DEUTSCH
VC -FH70GM
|
|
VC -FH50GM |
|
|
VC-FH70GM |
ITALIANO |
|
|
VC-FH50GM |
||
|
|
||
D |
VIDEOCASSETTENRECORDER |
BEDIENUNGSANLEITUNG |
|
I |
VIDEOREGISTRATORE A CASSETTE |
MANUALE DI ISTRUZIONI |
|
TR |
VİDEO KASET CİHAZI (VCR) |
ÇALIŞMA KILAVUZU |
|
●DIGITAL NOISE REDUCTION (DNR) (VC-FH70GM ONLY)
●AUTO HEAD CLEANER
●VIRTUAL DOLBY SURROUND SOUND (VC-FH70GM ONLY)
●SATELLITE/CABLE BOX CONTROL
●NTSC SIMPLE PLAYBACK
●POWERSAVE FEATURE
●S-VHS PLAYBACK
●SHARP SUPER PICTURE
●AUTO SORTING & CLOCK SET
●VPS/PDC
●IGR Hi-Fi STEREO
●NEXTVIEW LINK
●16:9 PLAYBACK/RECORDING
●AUDIO DUBBIN G
●CHILD LOCK
●NICAM STEREO (VC-FH70GM ONLY)
˘T†RKCE
45 D
1- D
45
I -1
I
45 TR -1 TR
DSehr geehrter SHARP-Kunde Vielen Dank da§ Sie diesen Videorecorder von SHARPgekauft haben.
Bei sorgfŠltiger Pflege ist fŸr die gesamte Familie Ÿber Jahre hinweg Videospa§ gewŠhrleistet. Lesen Sie bitte dieses Betriebshandbuch sorgfŠltig durch, bevor Sie den Videorecorder in Betrieb nehmen.
Urheberrecht
●Audiovisuelles Material kann urheberrechtlich geschŸtzte Werke enthalten, die nicht ohne Zustimmung des Copyright-Inhabers nicht aufgezeichnet werden dŸrfen. Richten Sie sich nach den geltenden Gesetzen Ihres Landes.
●Dieses Handbuch darf weder ganz noch teilweise reproduziert, gespeichert oder in anderer Form Ÿbertragen werden, wenn nicht die vorherige Zustimmung von SHARP ELECTRONICS (EUROPA) GmbH vorliegt.
¨ ist ein eingetragenes Warenzeichen der Gemstar Development Corporation.
Das -System wurde hergestellt unter der Lizenze der Gemstar Development Corporation gefertigt.
DIESES HANDBUCH GILT F†R VERSCHIEDENE MODELLE.
DIE ERW€HNTEN FUNKTIONEN M†SSEN NICHT UNBEDINGT AUCH BEI IHREM GER€T VORHANDEN SEIN.
IGentile Cliente SHARP Grazie per avere scelto un videoregistratore SHARP.
Se utillzzato con cura, fornirˆ per anni intrattenimento a tutta la famiglia. Si raccomanda di leggere attentamente questo manuale operativo prima di utillizzare il videoregistratore.
Copyright
●Il materiale audiovisivo pu˜ essere costituito di opere coperte da copyright, che non possono essere registrate senza il consenso del proprietario del copyright. Al riguardo, attenersi alla legislazione in vigore nel proprio paese.
●Nessuna parte di questa pubblicazione pu˜ essere riprodotta, memorizzata o trasmessa in qualsiasi forma, senza il permesso della SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH.
¨ • n marchio registrato della Gemstar Development Corporation.
ll sistema • costruito dietro licenza della Gemstar Development Corporation.
QUESTO MANUALE COPRE UNA GAMMA DI MODELLI.
IL VIDEOREGISTRATORE ACQUISTATO POTREBBE NON ESSERE DOTATO DI TUTTE LE FUNZIONI ILLUSTRATE.
TR |
Sevgili SHARP Kullanicisi, SHA |
RP VCR a |
ldığın ı` için teşekkür ediyoru z. |
|
|
|
|
|
||||||||||
|
Gerekli özen gösterildiğin de, bu |
video bütün |
a |
ilen |
iz için |
yılla |
rca |
bir eğlen ce ka |
yn |
a ğı ola |
ca ktır. Lütfen |
|||||||
|
video ciha |
zın ızı ku lla n ma ya |
ba şla ma da |
n |
ön |
ce bu |
ku |
llau nn udikkaımkılatlevuokuzuy n |
u |
z. |
|
|
|
|||||
|
Yayın Hakkı |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
● Ya |
yın |
ha kkı sa klı ola n |
ses ve görün |
tü içeren |
eserler, ya |
yın |
ha kkı sa hibin |
in |
izn |
i olma |
da |
n |
|||||
|
ka |
ydedilmemelidir. Lütfen |
ülken izin |
bu |
kon |
u adan kiu kn |
la rın a |
u yu n u z. |
|
|
|
|
|
|||||
|
● Bu |
kita |
pçığın hiç bir bölümü, SHA |
RP Electron ics (Eu |
rope) GmbH’den ön ceden |
izin |
a lın |
ma |
da n |
|||||||||
|
herha n |
gi bir biçim a ltın |
da |
kopyan al ma |
z, sa |
kla |
n veyama daz |
ğıtıla ma z. |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
® Gemsta r Developmen t Corpora tion ’u n tescilli ma rka sıdır. |
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
sistemi Gemsta r Developmen t Corpora tion lisa n |
si a |
ltın da üretilmektedir |
|
|
|
||||||||||
|
BU KILAVUZ ÇEŞITLI MODELLERI KAPSAMAKTADIR. |
|
|
|
|
|
|
|
|
SÖZÜ EDILEN TÜM ÖZELLIKLER SIZIN VCR’INIZDA BULUNMAYABILIR
NEXTVIEWTM
Manufactured under license from Dolby Laboratories. ÒDolbyÓ, ÒPro LogicÓ, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
(i)
DFERNBEDIENUNG
(Door Closed) |
(Door Open) |
1. |
8. |
|
1 |
2 |
3 |
22. |
13. |
|
|
|
23. |
||
|
|
4 |
5 |
6 |
||
2. |
9. |
|
7 |
8 |
9 |
24. |
|
|
14. |
|
0 |
|
25. |
3. |
|
15. |
|
- |
+ |
26. |
10. |
|
27. |
||||
|
|
16. |
|
|
|
28 |
4. |
|
|
|
|
29. |
|
11. |
|
|
|
|
30. |
|
5. |
|
17. |
|
|
|
31. |
|
|
|
|
|
|
|
6. |
|
|
|
|
|
32. |
|
|
|
|
|
|
|
|
12. |
18. |
|
|
|
33. |
|
|
|
|
|
||
7. |
|
|
|
|
|
34. |
|
|
19. |
|
|
|
35. |
|
|
20. |
|
|
|
36. |
|
|
21. |
|
|
|
|
1. |
TV -BEDIENUNG |
15. |
ZEITLUPE |
|||
2. |
EINGABEAUSWAHL |
16. R†CKLAUF AUF NULL |
||||
3. |
VCR STANDBY |
17. MEN† |
||||
4. |
R†CKLAUF |
|
|
|
18. SHOWVIEW |
|
5. |
WIEDERGABE/X2 |
19. AUFNAHME |
||||
6. |
STOP |
|
|
|
20. |
DIRECT TV RECORD |
7. |
TV/VCR |
|
|
|
21. |
A. DUB |
8. |
TV KANAL |
/ |
|
22. |
TIMER EIN/AUS |
|
9. |
LAUTST€RKE |
|
|
/ + |
23. |
BILDSCHIRMANZEIGE |
|
||||||
10. |
VCR KANAL |
/ |
24. |
DISPLAY |
||
11. |
VORLAUF |
|
|
|
25. |
TONWIEDERGABE |
12.PAUSE/STANDBILD 26. EINGABEAUSWAHL
13.ZAHLENTASTEN
14.AM/PM .
27.KINDER-SICHERUNG
28.DPSS /
ZEITLUPE / +
29.SHARP SUPER PICTURE
30.SKIPSUCHLAUF
31.EINSTELLEN
32.MEN†AUSWAHL
///
33.L…SCHEN
34.BANDGESCHWINDIGKEIT
35.SURROUND (VC-FH50GM
- Diese Taste hat bei diesem Modell keine Funktion)
36.TV BRAND SET
†bereinstimmende Funktionen der Tasten der Fernbedienung und der Bedienungstafel auf der Vorderseite des Videorecorders
Falls Sie es wŸnschen oder falls die Batterien der Fernbedienung leer sind, kšnnen Sie die Bedienungstafel auf der Vorderseite des Videorecorders benutzen. Dabei sind folgende Unterschiede zu beachten:
BEDIENUNGSTAFEL AUF DER
FERNBEDIENUNG VORDERSEITE DES
VIDEORECORDERS
Im MenŸ AB/AUF bewegen |
[ |
/ |
] - Tasten |
CHANNEL [ / |
] Tasten. |
|
Im MenŸ LINKS/RECHTS |
Drehen Sie den knopf gegen |
|||||
[ |
/ |
] - Tasten |
||||
bewegen |
den Uhrzeigersinn/im |
|||||
|
|
|
||||
|
|
|
|
Uhrzeigersinn. |
|
(ii)
ITELECOMANDO
1. |
FUNZIONAMENTO TV |
14. AM/PM |
|
|
|
|
. |
27. |
SICUREZZA BAMBINI |
||||||||
2. |
SEGNALE INVIATO AL TV |
|
|
|
|
||||||||||||
15. |
RALLENTATORE |
28. |
DPSS |
/ |
|
/ + |
|||||||||||
3. |
SPEGNIMENTO VCR |
16. |
RICERCA PUNTUALE |
|
RALLENTATORE |
|
|||||||||||
|
|
||||||||||||||||
4. |
RIAVVOLGIMENTO |
17. |
MENU |
|
29. |
SISTEMA SHARP SUPER |
|||||||||||
5. |
RIPRODUZIONE/ |
18. |
SHOWVIEW |
|
|
PICTURE |
|
|
|
||||||||
|
VELOCITA DOPPIA |
19. |
REGISTRAZIONE |
30. |
RICERCA A SALTO |
||||||||||||
6. |
STOP |
|
|
|
20. |
DIRECT TV RECORD |
31. |
CONFERMA |
|||||||||
7. |
TV/VCR |
|
|
|
21. |
A. DUB |
|
32. |
SELEZIONE MENU |
||||||||
8. |
CANALE |
/ |
|
22. |
TIMER ATTIVO/INATTIVO |
|
/ / |
/ |
|
|
|||||||
9. |
VOLUME |
|
|
/ + |
23. |
OSD (VISUALIZZAZIONE 33. |
ANNULLA |
||||||||||
|
|
||||||||||||||||
10. |
CANALE VCR / |
|
DELLE MODALITA |
34. |
VELOCITË NASTRO |
||||||||||||
11. AVANZAMENTO VELOCE |
|
OPERATIVE |
|
35. |
SURROUND (VC-FH50GM |
||||||||||||
12. PAUSE/FERMO |
24. |
DISPLAY |
|
- Questo pulsante non • associato |
|||||||||||||
25. |
USCITA AUDIO |
ad alcuna funzione in questo |
|||||||||||||||
|
IMMAGINE |
|
|
|
modello) |
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
26. |
SEGNALE INVIATO AL TV |
|
|
|
|||||||||
13. |
TASTI NUMERICI |
36. |
IMPOSTAZIONE |
MARCA TV
Funzioni del videoregistratore attivabili dal pannello frontale o dal telecomando.
Quando non si desidera o non • possibile utilizzare il telecomando, • possibile comandare il videoregistratore agendo sui tasti del pannello frontale. La tabella riportata di seguito illustra le differenze nelle modalitˆ operative:
FUNZIONE |
CON IL TELECOMANDO |
DAL PANELLO FRONTALE |
|||
|
|||||
Spostamento GIô/SU |
Tasti [ |
/ |
] |
Tasti CHANNEL [ / ] |
|
|
|
|
Draai de draaiknop tegen de |
||
tra le voci di menu |
Tasti [ |
/ |
] |
||
Spostamento SINISTRA/DESTRA tra |
klok in / met de klok mee. |
||||
|
|
|
|||
|
|
|
|
||
le voci di menu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dichiarazione di conformitˆ
La societˆ SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH dichiara che il prodotto videoregistratore SHARP VC-FH50GM/VC-FH70GM • costruito in conformitˆ alle prescrizioni del D.M.n¡ 548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U.n¡ 301 del 28/12/95 ed in particolare • conforme a quanto indicato nell art.2,comma 1 dello stesso decreto.
(ii)
|
|
TR |
VİDEO UZAKTAN KUMANDA |
|
|
||||||||||||||
1. |
TV OPERASYONU |
14. |
ÖĞLEDEN |
|
25. |
SES ÇIKIŞ |
|||||||||||||
2. |
GİRİŞ SEÇİM |
|
|
|
|
|
|
EVVEL/ÖĞLEDEN |
|
26. |
TV GİRİŞ SEÇİM |
||||||||
3. |
VİDEO STANDBY |
|
SONRA veya |
|
|
|
|
. |
27. |
ÇOCUK KİLİDİ |
|||||||||
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
4. |
GERİ |
|
|
|
|
|
15. |
YAVAŞ |
|
28. |
DPSS |
/ |
|||||||
5. |
PLAY/X2 |
|
|
|
|
|
16. |
GERİ SIFIRLAMA |
|
|
YAVAŞ |
|
/ + |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
6. |
STOP |
|
|
|
|
|
17. |
MENÜ |
|
29. |
SHARP SÜPER GÖRÜNTÜ |
||||||||
7. |
TV/VİDEO |
|
|
|
|
|
18. |
SHOWVIEW |
|
30. |
ATLAMA ARAMA |
||||||||
8. |
TV KANALI |
/ |
|
|
|
|
19. |
KAYIT |
|
31. |
DÜZENLEME |
||||||||
9. |
SES DÜZEYİ |
|
|
/ + |
20. |
DIRECT TV RECORD |
32. |
MENÜ SEÇİM / / / |
|||||||||||
|
|||||||||||||||||||
10. |
VİDEO KANALI |
/ |
21. |
A. DUB - Dublaj |
|
33. |
SİLME |
|
|
||||||||||
11. |
HIZLI İLERİ |
|
|
|
|
|
22. |
ZAMANLAYICI AÇIK/KAPALI 34. |
KASET HIZI |
||||||||||
12. |
ARA/SABİTLEME |
|
|
|
|
23. |
EKRAN GÖRÜNTÜLÜ |
35. |
SURROUND ( VC-FH50GM - |
||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
13. |
NUMARA TUŞLARI |
|
MODLAR |
|
Bu düğme modelde işlev |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24. |
GÖRÜNTÜLEME |
|
görmez) |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36. |
TV MODEL SETİ |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VİDEO ön panel/uzaktan kumanda eş fonksiyonlar. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Tercih ettiğin izde veya u za kta n |
ku ma n |
da |
pillerin in |
tüken mesin de, VİDEO ön |
pa n |
el kon trolle |
||||||
ku lla n a bilirsin iz. Fon ksiyon da |
ki tek fa |
rklılık a şa |
ğıda gösterilmiştir: |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|||||||
FONKSİYON |
|
UZA KTA N KUMA NDA İLE |
VİDEO ÖN PA NEL İLE |
|
|
|||||||
OSD |
|
|
ÇA |
LIŞTIRMA |
|
ÇA LIŞTIRMA |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Men üde |
|
|
[ |
/ |
] tu |
şla |
rı |
CHANNEL [ / |
] tu |
şla .rı |
|
|
YUKA RIUP/A ŞA |
ĞI ha reket |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
Mekik düğmesin i sa |
a |
t |
|
|||
Men üde |
|
|
[ |
/ |
] tu |
|
|
|
||||
|
|
şla |
rı |
yön ün de/sa a t yön ün |
ün |
|
tersin |
|||||
SOL/SA Ğ ha |
reket |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
çevirin |
iz |
|
|
|
(ii)
|
INHALT |
|
VOR VERWENDUNG DES VIDEORECORDERS |
|
|
Wichtige Hinweise zu Ihrem Videorecorder ................................................................................ |
2 |
|
Auspacken des Zubehšrs .............................................................................................................. |
|
3 |
INSTALLATION DES VIDEORECORDERS |
|
|
Anschlu§ der Kabel ........................................................................................................................ |
|
4 |
Abstimmung des FernsehgerŠts Ÿber den Videorecorder........................................................ |
5 |
|
.......................................................................................................................................................... |
|
5 |
Automatische Sender Installation................................................................................................. |
6 |
|
GRUNDFUNKTION |
|
|
Wichtige Hinweise zu Ihrem Videorecorder und Ihren VideobŠndern .................................... |
9 |
|
Abspielen einer Videokassette ..................................................................................................... |
9 |
|
Pause und Slow Motion (ZEITLUPE) ....................................................................... |
10 |
|
Schneller vorlauf/rŸcklauf eines videobandes................................................... |
11 |
|
Sofortige Aufnahme..................................................................................................................... |
|
12 |
Direkte TV-Aufzeichnung ............................................................................................................. |
|
13 |
Verwendung von |
bei einer Aufnahme.................................................................... |
14 |
Einstellung einer zeitverzšgerten Aufzeichnung ....................................................................... |
16 |
|
†berprŸfung, €nderung und Abbruch einer Aufnahme .................................. |
18 |
|
ERWEITERTE FUNKTIONEN |
|
|
Audio und Videorecorder ........................................................................................................... |
|
19 |
Virtueller raumklang mit virtual dolby surround (nur modell VC-FH70GM) ..... |
21 |
|
Audiodubbing............................................................................................................................... |
|
22 |
Wiedergabe eines Videobands ................................................................................................. |
24 |
|
†berprŸfung des noch verfŸgbaren Bandes ..................................................... |
24 |
|
Wiederholtes Abspielen eines Videobands........................................................ |
24 |
|
Abspielen eines VHS-S-Bandes............................................................................. |
25 |
|
Abspielen eines Videobands in NTSC-Aufnahme.............................................. |
25 |
|
Digitale Anzeige ........................................................................................................................... |
|
26 |
Durchsuchen des Videobandes................................................................................................. |
27 |
|
Durchsuchen des Videobandes Ÿberspringen .................................................. |
27 |
|
Digitales Programmsuchsystem (DPSS) ............................................................... |
27 |
|
Aufzeichnung von anderen GerŠten ........................................................................................ |
28 |
|
Auswahl des betriebsmodus |
....................................................................................................... |
29 |
Decoder-schaltfunktionen .......................................................................................................... |
|
30 |
Fernbedienung eines fernsehgerŠts .......................................................................................... |
31 |
|
SONDERFUNKTIONEN AN IHREM VIDEORECORDER |
|
|
Stromsparfunktion......................................................................................................................... |
|
32 |
Kindersicherung ............................................................................................................................ |
|
33 |
KUNDENSPEZIFISCHE INSTALLATION |
|
|
Manuelles einstellen eines senders............................................................................................. |
34 |
|
Inatallation des satellitenempŠngers......................................................................................... |
35 |
|
Manuelle Sortierung der Sender ................................................................................................. |
36 |
|
Sortieren der Sender in der gewŸnschten Reihenfolge .................................... |
36 |
|
Lšschen von Sendern............................................................................................ |
37 |
|
Umbenennen von Sendern .................................................................................. |
38 |
|
€nderung der Sprache fŸr die Bildschirmanzeige.................................................................... |
39 |
|
Manuelle Einstellung der Uhr |
....................................................................................................... |
39 |
WEITERE INFORMATIONEN †BER IHREN VIDEORECORDER |
|
|
Digitale Anzeige des Videorecorders ........................................................................................ |
40 |
|
Auswahl des Videorecorder Ausganges ................................................................................... |
40 |
|
Anzeige auf dem Bildschirm........................................................................................................ |
|
41 |
Herstellercodes fŸr satellitenempŠnger..................................................................................... |
42 |
|
Technische Daten ........................................................................................................................ |
|
43 |
Fehlerbehebung........................................................................................................................... |
|
44 |
D-1
VOR VERWENDUNG DES VIDEORECORDERS
WICHTIGE HINWEISE ZU IHREM VIDEORECORDER
IDEALER AUFSTELLUNGSORT F†R
DEN VIDEORECORDER
AUFSTELLUNGSORT:
¥... auf einer ebenen FlŠche, nicht in der NŠhe von Heizkšrpern oder anderen WŠrmequellen und nicht im direkten Sonnenlicht.
¥... Lagerung von VideobŠndern nicht in der NŠhe von GerŠten, die Magnetfelder erzeugen, beispielsweise Lautsprecher oder Mikrowellen.
¥... mindestens 20 cm vom Fernseher entfernt.
¥... nicht in der NŠhe von VorhŠngen, Teppichen oder anderen Materialien und mit ausreichendem Freiraum um das GerŠt, um die Luftzirkulation zu gewŠhrleisten.
WAS SIE VERMEIDEN SOLLTEN...
¥... Verdecken der LŸftungsšffnungen.
¥... starke Staubbelastung, Vibrationsoder Schlagbelastung.
¥... Abstellen schwerer GegenstŠnde oder Vergie§en von FlŸssigkeiten auf dem Videorecorder. Falls FlŸssigkeit in den Videorecorder gelangt, sofort den Netzstecker ziehen und den SHARPFachhŠndler verstŠndigen. Den Videorecorder nicht verwenden.
¥... Keine GegenstŠnde in das Kassettenfach oder die LŸftungsšffnungen einfŸhren oder hineinfallen lassen, da es dadurch zu ernsthaften SchŠden, zu BrŠnden oder elektrischem Schlag kommen kann.
STECKDOSEN
¥Um †berhitzung oder BrŠnde zu vermeiden, den Stecker richtig in die Steckdose einfŸhren.
WAS SIE VERMEIDEN SOLLTEN...
¥... †berlastung von Steckdosen, dadurch kann es zu BrŠnden oder zu elektrischem Schlag kommen.
¥... Herausziehen des Steckers am Netzkabel
¥... Verknoten des Netzkabels.
¥Dieser Videorecorder ist nicht mit einem Netzhauptschalter versehen. Daher wird der Nennstrom fŸr den Betrieb der Uhr stŠndig entnommen, wenn das Netzkabel mit einer Steckdose verbunden ist. Wenn der Videorecorder lŠngere Zeit nicht verwendet wird, das Netzkabel herausziehen.
D-2
VOR VERWENDUNG DES VIDEORECORDERS
AUSPACKEN DES ZUBEH…RS
PR†FEN SIE BITTE, OB DAS ZUBEH…R F†R DEN VIDOERECORDER KOMPLETT IST. WENDEN SIE SICH AN IHREN H€NDLER, FALLS TEILE FEHLEN.
TVOPERATE |
CHANNEL |
BATTERIEN (TYP AA/ |
|
|
|
||
FERNBEDI- |
R6/UM3) (X2) |
||
fŸr die Fernbedienung. |
|||
|
ENUNG |
||
|
|
||
Eine ausfŸhr- |
|
||
|
lichere |
|
|
Darstellung |
ANTENNEN- |
||
der Fernbe- |
ANSCHLUSSKABEL |
||
|
dienung |
verbindet den Videorecorder |
|
finden Sie |
|||
mit dem FernsehgerŠt. |
|||
auf Seite (ii). |
TV/ VCR
VIDEO CASSETTE RECORDER
EINLEGEN DER BATTERIEN IN DIE FERNBEDIENUNG
Batteriefachdeckel an der RŸckseite der Fernbedienung abnehmen.
Batterien polrichtig einlegen: zu zu Batteriefachdeckel wieder aufsetzen.
Batteriefachdeckel
Fernbedienung
¥Die Fernbedienung mu§ bei der Benutzung auf den Videorecorder zeigen.
¥Schlagbelastung und Kontakt mit FlŸssigkeiten vermeiden.
¥Die Fernbedienung kann dann nicht funktionieren, wenn der Videorecorder direktem Sonnenlicht oder einer anderen starken Lichtquelle ausgesetzt ist.
¥Wenn die Fernbedienung versagt, die beiden Alkalibatterien (Typ AA/ R6/UM3) ersetzen.
¥Die Batterien herausnehmen und an einem sicheren Ort aufbewahren, wenn der Videorecorder mehrere Monate lang nicht benutzt werden soll.
¥Erschšpfte Batterien ordnungsgemŠ§ und sicher entsorgen.
¥Bei falscher Verwendung von Batterien kšnnen diese undicht werden oder bersten.
D-3
INSTALLATION DES VIDEORECORDERS
ANSCHLU§ DER KABEL
TERRESTRISCHES ODER
KABEL EMPFANG
3 |
Videorecorder mit der Steckdose verbinden.
1
Das vorhandene Antennenkabel mit der Buchse
ANTENNA IN an Ihrem Videorecorder verbinden.
Optional: SatellitenempfŠnger oder Decoder mit dem Videorecorder Ÿber eine SCART-Kabel mit der Buchse
LINE 2 IN/DECODER am Videorecorder verbinden.
DECODER ODER SATELLITENEMPF€NGER
Das FernsehgerŠt mit dem Videorecorder Ÿber das mitgelieferte
HFAnschlu§kabel verbinden, d.h. die Buchse Videorecorder
RF-OUT mit der TV-Buchse AERIAL IN verbinden.
2
R†CKSEITE
FERNSEHER
Optional SCART-Kabel (nicht mitgeliefert). Wenn Sie ein SCART-Kabel haben, dieses mit dem FernsehgerŠt und der Buchse
LINE 1 IN/OUT am Videorecorder verbinden.
¥Schlie§en Sie kein SCART-Kabel an, wenn Sie den HF-Eingang des Videorecorders auf Ihr FernehgerŠt einstellen wollen.
¥Zur Stereotonausgabe verbinden Sie Ihr StereofernsehgerŠt Ÿber Audiokabel mit der Anschlu§buchse AUDIO OUT oder wie dargestellt Ÿber das SCART-Kabel mit der Ansclu§buchse Line 1 IN/OUT.
¥Die Tonwiedergabe Ÿber die Buchse RF OUT erfolgt nur in MONO.
¥Wenn Ihr FernsehgerŠt mehrere SCART-Buchsen hat, schlagen Sie in der Bedienanleitung Ihres Fernsehger ates nach, an welche SCART-Buchse der Videorecorder angeschlossen werden mu§.
¥FŸr die Nutzung von NEXTVIEW Link mu§ ein vollbeschaltetes SCART-Kabel verwendet werden, bei dem alle adern verschaltet sind.
Der Videorecorder ist richtig angeschlossen.
D-4
INSTALLATION DES VIDEORECORDERS
ABSTIMMUNG DES FERNSEHGER€TS †BER DEN VIDEORECORDER
WICHTIGER HINWEIS: Durch DrŸcken der Taste STANDBY schaltet der Videorecorder zwischen den Modi STANDBY und POWERSAVE um. Im Stromsparmodus (POWERSAVE) wird die Anzeige des Videorecorders nicht beleuchtet.
1. |
PrŸfen, ob der Videorecorder sich im |
|
|
STANDBY-Modus befindet (nicht im |
|
2. |
Stromsparmodus). |
|
|
||
FernsehgerŠt einschalten. Einen nicht |
|
|
|
belegten Kanal am FernsehgerŠt fŸr den |
|
|
|
|
|
Videorecorder auswŠhlen (ggf. existiert |
|
|
ein spezieller Kanal fŸr Videorecorder, im |
|
|
Betriebshandbuch des FernsehgerŠtes |
|
|
nachschlagen). |
z.B. |
|
|
|
3. |
|
|
Die Taste MENU 3 Sekunden lang |
|
|
|
gedrŸckt halten. Der Videorecorder |
|
|
sucht nach dem idealen RF-Kanal und |
|
|
zeigt diesen an. |
|
VORSICHT:
Wird jetzt die Lšschtaste gedrŸckt, kann das FernsehgerŠt nicht auf den Videorecorder abgestimmt werden. ZurŸck zu RF mit EIN/AUS.
4. Den ausgewŠhlten Kanal am |
MEN†BILDSCHIRM |
|
|
FernsehgerŠt einstellen (siehe Handbuch |
|
des FernsehgerŠts), bis der MenŸbildschirm angezeigt wird.
5.SET (EINSTELLEN) drŸcken, um den RFKanal zu speichern und den Videorecorder wieder in den STANDBY Betriebsart zu setzen.
HINWEIS:
S HOWV I EW
T I ME R
MOD E
GRUND E I N S T E L L UNG
M N: WÄH L E N |
|
S E T : E I NGAB E |
ME NU : E ND E |
¥Falls Sie einen Lieblingssender haben, kann der Sender nach Schritt 3 mit Hilfe der Tasten [/] auch manuell (21-69) eingestellt werden.
ZUR†CK ZU RF MIT EIN/AUS:
¥Soll der Videorecorder mit nur einem SCART-Kabel an das FernsehgerŠt angeschlossen werden, kann der RF-Ausgang am Videorecorder mit der Lšschtaste CLEAR AUS und EIN geschaltet werden, wenn anschlie§end SET (EINSTELLEN) gedrŸckt wird, um bei Punkt 2 zu STANDBY zurŸckzukehren. Auf diese Weise werden Stšrung so weit wie mšglich unterdrŸckt.
Hiermit ist das FernsehgerŠt auf den Videorecorder eingestellt.
D-5
INSTALLATION DES VIDEORECORDERS
AUTOMATISCHE SENDER INSTALLATION
BEDIENUNG DES SATELLITENEMPF€NGERD /DER KABELBOX
Wenn Sie einen SatellitenempfŠnger oder Kabelanschlu§ mit Ihrem Videorecorder verbunden haben, kšnnen Sie die Satellitensender automatisch Installieren lassen. Die Installation fŸr KabelanschlŸsse ist Identisch mit der Installation fŸr SatellitenempfŠnger.
FŸhren Sie VOR DER INSTALLATION folgende vier Schritte aus:
1.Verbinden Sie den SatellitenempfŠnger wie dargestellt mit dem Videorecorder.
2.Stellen Sie den SatellitenempfŠnger in der NŠhe des Videorecorders auf (idealerweise auf dem Videorecorder). Damit gewŠhrleisten Sie, da§ die reflektierten Infrarotsignale des Videorecorders, die den SatellitenempfŠnger steuern, ungestšrt empfangen werden.
3.PrŸfen Sie, ob alle Sender, die Sie einstellen wollen, sich im Bereich zwischen den Senderpositionen 1-199 Ihres SatellitenempfŠngers befinden, da der Videorecorder die ersten 199 KanŠle abstimmt - schlagen Sie in der Bedienanleitung Ihres SatellitenempfŠngers nach, wie Sender auf andere Senderpositionen verschoben werden
4.PrŸfen Sie, ob der EmpfŠnger sich nicht in einem speziellen Betriebsmodus befindet.
¥Die Satellitensender kšnnen jetzt im Rahmen der automatischen Installation eingestellt werden. Weitere Informationen werden durch Anzeigen auf dem Bildschirm abgefragt.
¥SHARP gibt keine Garantie, da§ diese Funktion bei allen SatellitenempfŠngern und KabelanschlŸssen funktioniert.
¥Siehe auch die Liste mit den Herstellercodes von SatellitenempfŠngern am Ende dieser Bedienanleitung.
Alle Informationen, die die Steuerung des SatellitenempfŠngers betreffen, sind mit diesem Symbol markiert.
INSTALLATION
Das gerŠt stellt automatisch die Fernsehsender in Ihrer Region ein und sortiert diese mit Hilfe der Videotextinformationen die Fernsehsender in einer Standardreihenfolge und stellt die Uhrzeit.
¥PrŸfen Sie, ob der Videorecorder wie dargestellt angeschlossen ist.
¥Schalten Sie das FernsehgerŠt ein und wŠhlen Sie den Videokanal aus.
¥DrŸcken Sie STOP, um den Videorecorder einzuschalten.
Wurde der Videorecorder noch nicht eingestellt, werden auf dem Bildschirm Anweisungen eingeblendet, die Ihnen erlŠutern, wie die Sender eingestellt werden.
Falls der hier abgebildete Bildschirm erscheint, wenn der Videorecorder erstmals eingeschaltet wird, bestŠtigen Sie mit SET und beginnen mit Punkt 4 auf der nŠchsten Seite.
Falls der Bildschirm nicht angezeigt wird, wenn der Videorecorder erstmals eingeschaltet wird, beginnen Sie mit Punkt 1 auf der nŠchsten Seite.
AU T O I N S T A L L A T I ON
P R E S S S T AR T K E Y T O S T AR T . AU T OMA T I S CH E E I N S T E L L UNG
Z UM B EG I NN , D I E S E T - T A S T E DRUCK E N
S E T : E I NGAB E ME NU : E ND E
D-6
INSTALLATION DES VIDEORECORDERS
AUTOMATISCHE INSTALLATION
VIDEORECORDER R†CKSETZEN
1. |
DrŸcken Sie STOP, um den |
||
2. |
Videorecorder einzuschalten. |
||
Halten SIE die Tasten MENU and |
|||
|
CHANNEL |
an der Vorderseite des |
|
|
Videorecorders 10 Sekunden lang |
||
3. |
gedrŸckt. |
|
|
Jetzt wird der Bildschirm AUTO |
|||
|
INSTALLATION auf Ihrem FernsehgerŠt |
||
4. |
angezeigt. BestŠtigen Sie mit SET. |
||
● DrŸcken sie [ |
/ |
] um die |
|
|
gewŸnschte sprache auszuwŠhlen, und |
||
|
drŸcken sie dann SET. |
||
|
● DrŸcken sie [ |
/ |
] um das richtige |
Land auszuwŠhlen, und drŸcken sie
SET.
●PrŸfen sie ob Ihr Antennen-/SCART - Kabel mit dem videorecorder verbunden ist und bestŠtigen sie dann mit SET.
5.SAT CONTROL ist markiert.
¥Wenn Sie einen SatellitenempfŠnger am Videorecorder angeschlossen haben,
setzen Sie mit Punkt 6 fort.
¥Falls Sie keinen SatellitenempfŠnger
mit dem Videorecorder verbunden haben, lassen Sie SAT CONTROL auf OFF
und drŸcken Sie SET.
5.
S A T - EMP F ÄNGE R |
|
||
S A T - S T E V E R |
|
E I N AU S |
|
E I NGANG |
|
AN T |
L 2 |
S A T NR . |
|
0 0 1 |
|
B I T T E S CH L I E S S E N - - - |
|
||
S A T |
|
AN T |
V CR |
- - - - - - - - - - - R |
|
||
M N : WÄH L E N |
M N |
: ÄND E RN |
|
S E T : E I NGAB E |
ME NU : E ND E |
Der Videorecorder versucht die Liste der voreingestellten Sender zu kopieren (Nur bei FernsehgerŠten, die mit NEXTVIEW, Smart Link, Easy Link und Megalogic kompatibel sind). WŠhrend des Kopiervorgangs wird jeder voreingestellte Sender, der kopiert wird, auf der Anzeige angezeigt. Wenn der Videorecorder nicht in der Lage ist, die Liste der voreingestellten Sender zu kopieren, werden die terrestrischen Fernsehsender automatisch installiert. (Die automatische Installation kann einige Minuten dauern.) Nach Abschlu§ des Kopiervorganges wird das MenŸ MODE mit der Reihenfolge der voreingestellten Sender angezeigt. DrŸcken Sie MENU, um das MenŸ zu verlassen. Wenn die Uhrzeit nicht automatisch gestellt wurde, wird das UhrzeitmenŸ eingeblendet. Stellen Sie die Uhrzeit wie im Abschnitt ãMANUELLES STELLEN DER UHRZEIT. Um die eingestellte Uhrzeit zu ŸberprŸfen, drŸcken Sie DISPLAY, bis die Zeit angezeigt wird. Wollen Sie die Reihenfolge der Sender verŠndern, verfahren Sie wie im Abschnitt MANUELLES SORTIEREN DER SENDER beschrieben.
Alle Programme und die Uhrzeit sind nun richtig eingestellt.
Punkt 6-11. (nur SatellitenempfŠnger)
6.WŠhlen Sie an Ihrem SatellitenempfŠnger Sender 1 aus.
7.DrŸcken Sie die Tasten [/ ], um SAT CONTROL auf ON zu setzen.
8.DrŸcken Sie die Tasten [ / ] , um INPUT (das Eingangssignal) auszuwŠhlen. L2 wird markiert. Der Videorecorder ist nicht wie zuvor dargestellt mit dem SatellitenempfŠnger verbunden.
i.Wenn dann der SatellitenempfŠnger mit der Antenne verbunden ist (RF auf der
RŸckseite des Videorecorders), wŠhlen Sie mit den Tasten [ / ] RF IN aus. Sie mŸssen den Videorecorder auf den SatellitenempfŠnger abstimmen.
ii.WŠhlen Sie mit den Tasten [ / ] CHANNEL (Sender) aus.
iii.DrŸcken Sie [ ]. Der aktuelle Sender wird im Hintergrund der Anzeige auf dem Bildschirm eingeblendet. Ist das kein Satellitensender, drŸcken Sie wieder die Taste [ ]. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis ein Satellitensender angezeigt wird.
D-7
INSTALLATION DES VIDEORECORDERS
AUTOMATISCHE SENDER INSTALLATION
9.WŠhlen Sie mit [ / ] SAT NO aus. Schlagen Sie in der Tabelle am Ende dieser Bedienanleitung nach. Suchen Sie den Hersteller Ihres SatellitenempfŠngers und geben Sie mit den ZIFFERNTASTEN die erste Codeziffer ein. Zum Beispiel sollte Nummer 8 als 0 0 8 eingegeben werden. Ihr SatellitenempfŠnger mŸ§te nun auf Sender 12 voreingestellt sein.
10.Wenn der SatellitenempfŠnger auf den vorher eingestellten Sender 12 umgeschaltet, hat,drŸcken Sie als BestŠtigung SET (EINSTELLEN). Der Videorecorder stellt nun automatisch sowohl die Satellitenals auch die normalen Fernsehsender ein. (Dieser Vorgang kann einigeMinuten dauern).
11.Der Videorecorder versucht, die Liste des FernsehgerŠtes mit den voreingestellten Sendern zu kopieren (Nur bei FernsehgerŠten, die mit NEXTVIEW, Smart Link, Easy Link und Megalogic kompatibel sind). WŠhrend des Kopiervorgangs zeigt die Anzeige die Voreinstellungen des FernsehgerŠts, die kopiert werden. Kann der Videorecorder die Liste des FernsehgerŠtes mit den voreingestellten Sendern nicht kopieren, werden die normalen und Satellitensender automatisch installiert. (Die automatische Installation kann einige Minuten dauern.) Nach Abschlu§ der Installation wird das MenŸ MOVE mit der voreingestelllten Senderreihenfolge angezeigt. DrŸcken Sie MENU, um das MenŸ zu verlassen. Wird die Uhrzeit nicht automatisch eingestellt, wird das Fenster mit der Uhrzeit angezeigt; Details dazu finden Sie im Abschnitt MANUELLES EINSTELLEN DER UHRZEIT. Um die richtige Einstellung der Zeit zu prŸfen, drŸcken Sie DISPLAY, bis die Zeit eingeblendet wird. Wollen Sie die Senderreihenfolge Šndern, verfahren Sie wie unter
MANUELLES SORTIEREN DER SENDER.
HINWEISE:
¥Wenn der SatellitenempfŠnger nicht auf den voreingestellten Sender 12 umschaltet, geben Sie die nŠchste Codenummer aus der Liste ein. Setzen Sie diese Prozedur fort, bis der EmpfŠnger den Sender 12 anzeigt, und fahren Sie dann mit Punkt 10 fort.
¥Falls der SatellitenempfŠnger nicht in der Liste am Ende der Bedienanleitung aufgefŸhrt ist
bzw. die Eingabe sŠmtlicher Nummern erfolglos war, geben Sie 0 0 1 ein und warten Sie, ob der SatellitenempfŠnger auf den voreingestellten Sender 12 umschaltet. Ist das der Fall,. setzen Sie mit Punkt 10 fort, sonst wŠhlen Sie mit derTaste 0 0 2 aus und prŸfen Sie erneut. Setzen Sie diese Prozedur fort, bis der EmpfŠnger den Sender 12 anzeigt, und fahren Sie dann mit Punkt 10 fort.
¥Falls der SatellitenempfŠnger immer noch nicht reagiert, wŠhlen Sie eine andere Position, damit das Infrarotsignal vom Videorecorder am SatellitenempfŠnger besser empfangen wird.
¥Die automatische Installation wird angehalten, wenn der SatellitenempfŠnger Kanal 199 erreicht hat oder alle 84 SendeplŠtze des Videorecorders belegt sind.
¥Der Videorecorder sortiert alle gefundenen terrestrischen Sender so, da§ diese mit 1 beginnen, und fŸgt hinter den terrestrischen Sendern alle Satellitensender beginnend mit dem ersten voreingestellten Sender ein.
Alle Programme und die Uhrzeit sind nun richtig eingestellt.
Wenn Sie den SatellitenempfŠnger austauschen, mŸssen Sie die automatische Installation vollstŠndig neu ausfŸhren, um Ihren Videorecorder auf den SatellitenempfŠnger abzustimmen, denn der neue SatellitenempfŠnger Ÿberschreibt nicht die vorherigen Sender in dem Videorecorder.
Wenn Sie einen SatellitenempfŠnger zum ersten Mal an den Videorecorder anschlie§en, verfahren Sie wie unter INSTALLATION DES SATELLITENEMPF€NGER beschrieben.
D-8
GRUNDFUNKTION
WICHTIGE HINWEISE ZU IHREM VIDEORECORDER UND IHREN VIDEOB€NDERN
VIDEOB€NDER
¥Werden nur VideobŠnder guter QualitŠt verwendet, ist es in der Regel nicht erforderlich, die Videokšpfe zu reinigen.
¥Wenn VideobŠnder schlechter QualitŠt verwendet werden oder eine Kassette eingelegt wird, nachdem der Aufstellungsort des Videorecorders geŠndert wurde, kann Oxid von dem Videoband die Videokšpfe verschmutzen. Dadurch wird "Schnee" auf dem abgespielten Bild angezeigt oder das Bild ist nicht mehr erkennbar.
¥Um geringe Verschmutzungen zu entfernen, die Videokassette in dem Modus Visuelle Suche durchlaufen lassen. Wenn dies erfolglos ist, mŸssen die Videokšpfe in einer SHARPVertragswerkstatt gereinigt werden. Hinweis: Wenn eine Reinigung erforderlich ist, ist diese nicht durch die GewŠhrleistung abgedeckt.
¥Nur VideobŠnder mit der Kennzeichnung verwenden.
PAL SECAM
ABSPIELEN EINER VIDEOKASSETTE
VOR DEM ABSPIELEN EINER VIDEOKASSETTE FOLGENDES BEACHTEN:
Wenn der Videorecorder starken Temperaturschwankungen ausgesetzt ist, kommt es zu Kondensation im GerŠt. Wenn unter diesen Bedingungen aufgenommen oder abgespielt wird, kšnnen Videorecorder und Videoband beschŠdigt werden. Den Videorecorder einschalten und etwa zwei Stunden warten, bis sich der Videorecorder der Raumtemperatur angepa§t hat, bevor er in Betrieb genommen wird.
WIEDERGABE . |
|
|
1. |
FernsehgerŠt einschalten und den |
|
|
Videokanal auswŠhlen |
|
2. |
Vorsichtig eine zuvor aufgenommene |
|
|
Videoaufnahme in das Kassettenfach |
|
|
einschieben. Damit wird der |
|
|
Videorecorder eingeschaltet. |
|
¥ |
Falls der Schreibschutz an der Kassette |
|
|
entfernt wurde, beginnt der |
|
|
Videorecorder sofort nach dem |
Schreibschutz |
|
Einlegen der Videokassette mit dem |
|
|
|
|
|
Abspielen. |
|
3.PLAY/X2(WIEDERGABE/X2) ( ) drŸcken, um das Videoband abzuspielen.
D-9
GRUNDFUNKTION
ABSPIELEN EINER VIDEOKASSETTE
WŠhrend der Wiedergabe wird die BildqualitŠt durch SHARP SUPER PICTURE verbessert. Normalerweise ist diese Funktion auf ON (EIN) gesetzt. Um die Funktion SHARP SUPER PICTURE einoder auszuschalten, an der Vorderseite des Videorecorders SUPER P drŸcken.
3D DNR. (Nur modell VC-FH70GM) Mit DIGITAL NOISE REDUCTION (digitaler Rauschminderung) wird das Farbund Schwarzwei§rauschen im Bild verringert. Wird diese Option auf AUS gesetzt, ist die Funktion deaktiviert. (Nur bei Hi-Fi-Modellen)
¥FŸr Wiedergabe in doppelter Geschwindigkeit (ohne Ton) die Taste PLAY/X2 (WIEDERGABE/X2) ( ) erneut drŸcken.
¥Um wieder auf normale Geschwindigkeit umzuschalten, die Taste PLAY/X2 (WIEDERGABE/X2) ( ) erneut drŸcken.
¥Um das Videoband zu stoppen, die Taste STOP ( ) drŸcken.
¥Um das Videoband auszuwerfen, am Videorecorder die Taste EJECT drŸcken.
BILDST…RUNGEN W€HREND DER WIEDERGABE
Dieser Videorecorder verfŸgt Ÿber ein System zur automatischen Spureinstellung, das Bildstšrungen vermindert, wenn eine Videoband abgespielt wird. Ist die Funktion Automatische Spursuche aktiviert, blinkt eine Anzeige auf dem Display. Wenn das Bild dessen ungeachtet Stšrungen aufweist, mu§ die Spur fŸr das Videoband manuell eingestellt werden:
Dazu ist wie folgt vorzugehen: WŠhrend des Modus WIEDERGABE eines Videobands:
¥CHANNEL (KANAL) oder drŸcken, um Bildstšrungen auf dem Fernsehbild auszublenden (manuelle Spureinstellung).
¥Die Tasten CHANNEL (KANAL) und gemeinsam drŸcken, um die Funktion Auto Tracking (Automatische Spureinstellung) zu starten.
PAUSE UND SLOW MOTION (ZEITLUPE)
1.PLAY/X2 (WIEDERGABE/X2) ( ) drŸcken, um mit der Wiedergabe des Videobands zu beginnen.
2.Um eine Pause einzulegen, die Taste PAUSE/STILL (PAUSE/STANDBILD) ( ) drŸcken.
¥Um einen Bildlauf im Pausenmodus zu reduzieren, die Tasten KANAL (CHANNEL) oder drŸcken.
¥PLAY/X2 (WIEDERGABE/X2) ( ) drŸcken, um die Wiedergabe fortzusetzen.
3.Zur Wiedergabe in Zeitlupe (ohne Ton) die Taste SLOW (ZEITLUPE) auf der Fernbedienung drŸcken. Die Geschwindigkeit fŸr Zeitlupe kann mit Hilfe der Tasten oder neben der Taste SLOW (ZEITLUPE) angepa§t werden. Bildstšrungen kšnnen mit Hilfe der Kanaltasten oder wŠhrend der Wiedergabe im Modus Slow Motion (Zeitlupe) verbessert werden.
¥PLAY/X2 (WIEDERGABE/X2) ( ) drŸcken, um die Wiedergabe fortzusetzen.
HINWEISE:
¥Bei Gebrauch der Zeitlupenfunktion (SLOW) kšnnen die LaufwerksgerŠusche zunehmen.
¥WŠhrend der Funktionen Pause und Standbild treten Bildstšrungen und eventuell eine Umschaltung auf Schwarzwei§bild auf.
¥Der Modus PAUSE wird nach ca. 5 Minuten aufgehoben.
D-10
GRUNDFUNKTION
ABSPIELEN EINES VIDEOBANDES
SCHNELLER VORLAUF/R†CKLAUF EINES VIDEOBANDES
1.DrŸcken Sie STOP ( ), um das Videoband zu stoppen.
2.DrŸcken Sie FAST FORWARD ()/REWIND () auf der Fernbedienung oder drehen Sie das EinstellrŠdchen fŸr Fast Forward (Schnellen Vorlauf) nach rechts, und fŸr Rewind (RŸcklauf) nach links.
3.Um den schnellen Vorlauf/RŸcklauf zu stoppen, drŸcken Sie STOP ( ).
VISUELLE SUCHE VORW€RTS/R†CKW€RTS
NACH LINKS |
NACH RECHTS |
||
|
ABSPIELEN |
||
VISUELLE SUCHE |
|
VISUELLE SUCHE |
|
RÜCKWÄRTS x 3 |
|
VORWÄRTS x 3 |
|
VISUELLE SUCHE |
PLAYX2 |
VISUELLE SUCHE |
|
RÜCKWÄRTS x 7 |
VORWÄRTS x 7 |
||
|
Die visuelle Suche kann beim Abspielen entweder mit den Tasten Fast Forward/Rewind (Schneller Vorlauf/RŸcklauf) auf der Fernbedienung oder mit dem EinstellrŠdchen an der Vorderseite des Videorecorders aufgerufen werden.
Aufruf mit der Fernbedienung
1.DrŸcken Sie wŠhrend des Abspielens FAST FORWARD ()/REWIND () (Schneller Vorlauf/RŸcklauf).
2.Um die Abspielgeschwindigkeit zu erhšhen, drŸcken Sie erneut FAST FORWARD ()/REWIND () (Schneller Vorlauf/RŸcklauf).
3.DrŸcken Sie PLAY/X2 ( ), um wieder auf Abspielen umzuschalten.
ODER: Aufruf Ÿber das EinstellrŠdchen
Beim Drehen des EinstellrŠdchens wird ein leichter Klick hšrbar. Wird beim Abspielen das EinstellrŠdchen einen Klick nach rechts verdreht, schaltet der Videorecorder in den Modus Visuelle Suche x 3 um. Durch einen zusŠtzlichen Klick nach rechts oder links Šndert sich die Funktion wie oben dargestellt.
Die oben dargestellte Startposition ist nur ein Beispiel. Das EinstellrŠdchen kann in jeder Position betŠtigt werden.
DrŸcken Sie PLAY/X2 ( ), um jederzeit wieder auf Abspielen umzuschalten, oder verdrehen Sie das EinstellrŠdchen nach rechts /links, bis die Funktion Abspielen ausgewŠhlt ist.
HINWEIS:
¥Bei Verwendung der Funktionen FAST FORWARD/REWIND (Schneller Vorlauf/RŸcklauf) kommt es zu Bildstšrungen und mšglicherweise wird auf Schwarzwei§ umgeschaltet.
D-11
GRUNDFUNKTION
SOFORTIGE AUFNAHME
AUSWAHL EINES SENDERS
Einen Sender mit Hilfe der Zifferntasten auf der Fernbedienung oder durch Auswahl des nŠchsten/vorhergehenden Senders mit CHANNEL (KANAL) [ / ] auswŠhlen.
Um zwischen Sendern mit einstelligen und zweistelligen Kanalnummern umzuschalten, die Taste AM/PM drŸcken.
FŸr Kanal 24 ist beispielsweise AM/PM und dann 2 4 zu drŸcken.
Es kann der gerade wiedergegebene Kanal oder ein anderer Kanal aufgenommen werden:
1.Ein Videoband in den Videorecorder einlegen.
2.Den Sender auswŠhlen, der im Videorecorder aufgezeichnet werden soll.
3.Zum Beginn der Aufnahme die Taste REC (AUFNAHME) ( ) drŸcken.
4.Um wŠhrend der Aufnahme Pausen einzulegen, die Taste PAUSE/STILL (PAUSE/ STANDBILD) ( ) drŸcken.
5.Um die Aufzeichnung fortzusetzen, erneut REC (AUFNAHME) ( ) drŸcken.
6.Um die Aufnahme zu stoppen, einmal die Taste STOP ( ) drŸcken.
EINMALIGE AUFNAHME:
1. Zur Eingabe einer Stoppzeit die Taste REC |
|
STOP 15:30 |
|
||
(AUFNAHME) ( ) drŸcken. |
|
|
2.Durch erneutes DrŸcken der Taste REC (AUFNAHME) ( ) wird die Stoppzeit jeweils um 10 Minuten verlŠngert.
3.Um die Aufzeichnung sofort zu stoppen, die Taste STOP ( ) einmal drŸcken.
HINWEISE:
¥Falls das Band endet, bevor die Aufnahme abgeschlossen ist, stoppt der Videorecorder die Aufnahme und spult zurŸck, oder lassen Sie auswerfen, wenn der Videorecorder auf zeitgesteuerte Aufnahme eingestellt ist.
¥Falls der Videorecorder das Videoband auswirft, wenn REC (AUFNAHME) () gedrŸckt wird, ist das Band schreibgeschŸtzt, d.h. Schreibschutz wurde entfernt.
D-12
GRUNDFUNKTIONEN
DIREKTE TV-AUFZEICHNUNG
DIESE FUNKTION KANN NUR BEI FERNSEHGER€TEN GENUTZT WERDEN, DIE MIT NEXTVIEW, SMARTLINK, EASYLINK UND MEGALOGIC KOMPATIBEL SIND.
Beim DrŸcken dieser Taste zeichnet der Videorecorder unabhŠngig von der Signalquelle das Signal auf, das gerade auf dem FernsehgerŠt angezeigt wird.
Diese Funktion kann aus den Betriebsarten STANDBY (Bereitschaftsbetrieb) oder OPERATE (Betrieb) heraus aufgerufen werden, NICHT aber aus dem POWERSAVE (Stromsparmodus).
¥Wenn auf der Anzeige des Videorecorders erscheint, drŸcken Sie vor dem Start
TIMER ON/OFF.
¥PrŸfen Sie, ob eine Videokassette im Videorecorder eingelgt ist.
1.Zum Start der Aufzeichnung drŸcken Sie DIRECT TV REC.
2.Wollen Sie eine Aufzeichnung unterbrechen, drŸcken Sie PAUSE ( ).
3.Wollen Sie eine Aufzeichnung fortsetzen, drŸcken Sie REC ( ).
4.Wollen Sie eine Aufzeichnung stoppen, drŸcken Sie STOP ( ).
HINWEISE:
¥FŸr den Betrieb von DIRECT TV RECORD ist ein vollstŠndig verschaltetes SCART-Kabel erforderlich.
¥Wenn DIRECT TV RECORD nicht gestartet werden konnte, sollte das FernsehgerŠt die Ursache anzeigen (Hinweise dazu finden Sie in der Bedienanleitung des FernsehgerŠtes).
ZEITGESTEUERTE AUFNAHME
Der Videorecorder kann auf drei verschiedene Arten programmiert werden:
1.NEXTVIEW
2.SHOWVIEW
3.MANUELL (VERZ…GERTE AUFZEICHNUNG)
AUFNAHMEN MIT HILFE VON NEXTVIEW
¥Wenn auf der Anzeige des Videorecorders erscheint, drŸcken Sie vor dem Start
TIMER ON/OFF.
¥PrŸfen Sie, ob die Uhr die richtige Zeit anzeigt.
Einige Sender Ÿbertragen ein elektronisches Programmheft (EPG), bei dem mit Hilfe des FernsehgerŠtes die Sendung fŸr die Aufzeichnung ausgewŠhlt und der Videorecorder automatisch programmiert werden kann. Diese Funktion wird auch von NEXTVIEW-kompatiblen FernsehgerŠten unterstŸtzt. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienanleitung Ihres FernsehgerŠtes. Nachdem die Information vom Zeitschalter zum Videorecorder Ÿbertragen wurde, wird fŸr 5 Sekunden das MenŸ des Zeitschalters angezeigt. DrŸcken Sie danach TIMER ON/OFF, um den Videorecorder in den Bereitschaftsbetrieb zu schalten. Auf der Anzeige wird
eingeblendet.
HINWEISE:
¥Das MenŸ des Zeitschalters wird nicht angezeigt, wenn diese Schritte aus dem Bereitschaftsbetrieb heraus ausgefŸhrt werden.
¥VPS/PDC ist ein Signal, das einige Fernsehsender ausstrahlen und mit welchem Beginn und Ende einer Aufzeichnung durch den Videorecorder angepa§t werden kšnnen. Damit ist gesichert, da§ bei einer €nderung der Sendezeit des Programmes der Videorecorder dennoch das gesamte Programm aufzeichnet. Dazu MUSS die Startzeit so eingegeben werden, wie sie im Programmheft angegeben ist, da mit diesen Informationen das VPS/PDC-Signal fŸr Ihr Programm identifiziert wird.
¥Wenn blinkt, ist keine Kassette in den Videorecorder eingelegt.
¥DrŸcken Sie wŠhrend der Aufnahme STOP ( ) , um die Aufnahme abzubrechen. Wenn noch weitere Aufnahmen erfolgen sollen, schaltet der Videorecorder danach zurŸck in TIMER STANDBY
( Bereitschaftsbetrieb).
D-13
GRUNDFUNKTION
VERWENDUNG VON BEI EINER AUFNAHME
¥Falls auf dem Display des Videorecorders angezeigt wird, vor dem Start
TIMER ON/OFF (EIN/AUS) drŸcken.
¥†berprŸfen, ob die Uhr die richtige Zeit anzeigt.
Mit SHOWVIEW kšnnen Sie den Videorecorder so programmieren, da§ bis zu acht Programme mit Hilfe der SHOWVIEW-Nummern aus der TV-Programmzeitschrift gespeichert werden.
1.SHOWVIEW auf der Fernbedienung drŸcken.
2.Die SHOWVIEW-Nummer aus der TVProgrammzeitschrift mit Hilfe der
ZIFFERNTASTEN eingeben.
→ S HOWV I EW NR . -
E I NMA L WÖCH |
T ÄG L |
HINWEIS:
¥Die Meldung ERROR (Fehler) wird angezeigt, falls eine Zahl eingegeben wurde, die keine aktuelle SHOWVIEW-Nummer ist. In diesem Fall CLEAR (L…SCHEN) drŸcken, um Nummern zu lšschen bzw. die richtige SHOWVIEW-Nummer einzugeben.
3.[ / ] drŸcken, um EINMAL, W…CHENTLICH, T€GLICH auszuwŠhlen.
4.Sollen jeden Tag oder jede Woche zur gleichen Zeit weitere Aufnahmen erfolgen, mit der Taste [ / ] die Option W…CHENTLICH oder T€GLICH auswŠhlen.
5.Zur BestŠtigung SET drŸcken.
HINWEIS:
¥†berprŸfen, ob die MenŸliste mit den Zeiten im TV-Programm Ÿbereinstimmt. Ist das nicht der Fall, CLEAR (L…SCHEN) drŸcken, um zu dem MenŸ SHOWVIEW zurŸckzukehren, und die richtige SHOWVIEW-Nummer eingeben.
Wird SHOWVIEW das erste Mal verwendet, um eine Aufnahme auf einem voreingestellten Sender vorzunehmen, ist im MenŸ (PR) markiert.
6.Den Sender, der aufgezeichnet werden soll, mit Hilfe der ZIFFERNTASTEN eingeben; bei Aufnahme von Sender 2 zum Beispiel 0 2 drŸcken. Der Videorecorder speichert diesen Sender fŸr die Zukunft.
DA T UM P R S T AR T S T OP |
1 / 2 |
|||
|
||||
2 1 / 0 6 0 2 1 2 : 0 0 1 3 : 0 0 S P * |
||||
- - / - - |
- - |
- : - - |
- : - - |
- - - |
- - / - - |
- - |
- : - - |
- : - - |
- - - |
- - / - - |
- - |
- : - - |
- : - - |
- - - |
P R |
: Z D F |
|
O P |
: WÄH L E N |
M N : ÄND E RN |
S E T |
: E I NGAB E |
ME NU : E ND E |
HINWEISE:
Das MenŸ SHOWVIEW kann auch wie folgt aufgerufen werden:
i.MENU drŸcken.
ii.Die SHOWVIEW-Option ist markiert. Zur BestŠtigung SET (EINSTELLEN) drŸcken. Weiter wie bei Schritt 2 oben.
D-14
GRUNDFUNKTION
VERWENDUNG VON BEI EINER AUFNAHME
7.Falls der Videorecorder Ÿber die Funktion Long Play verfŸgt und die TAPE SPEED (BAND MODUS) geŠndert werden soll,
mit [ / ] SP markieren. [ / ] drŸcken, um Standardwiedergabe (SP)oder Long Play (LP) auszuwŠhlen.
8.[Siehe HINWEISE im folgenden]. Zur Einstellung von VPS/PDC mit [ / ] die
letzte Spalte markieren. Mit [ / ] werden VPS/PDC EIN oder AUS ausgewŠhlt ( = EIN, - = AUS).
9.Zur BestŠtigung des Programms SET (EINSTELLEN) drŸcken. Das MenŸ SHOWVIEW wird wieder eingeblendet. Falls weitere SHOWVIEW-Aufnahmen eingegeben werden sollen, diese Schritte wiederholen.
10.Wenn die Einstellungen vollstŠndig sind, MENU drŸcken, um das MenŸ aus dem Fernsehbild auszublenden.
11.TIMER ON/OFF (EIN/AUS) einmal drŸcken, um den Videorecorder in den Modus TIMER STANDBY zu setzen. werden auf dem Display angezeigt.
DA T UM P R S T AR T S T OP |
1 / 2 |
|||
|
||||
2 1 / 0 6 0 2 1 2 : 0 0 1 3 : 0 0 S P * |
||||
- - / - - |
- - |
- : - - |
- : - - |
- - - |
- - / - - |
- - |
- : - - |
- : - - |
- - - |
- - / - - |
- - |
- : - - |
- : - - |
- - - |
S / L : BAND MODU S
O P |
: WÄH L E N |
M N : ÄND E RN |
S E T |
: E I NGAB E |
ME NU : E ND E |
DA T UM P R S T AR T |
S T OP |
1 / 2 |
||
|
||||
2 1 / 0 6 0 2 1 2 : 0 0 1 3 : 0 0 S P - |
||||
- - / - - |
- - |
- : - - |
- : - - |
- - - |
- - / - - |
- - |
- : - - |
- : - - |
- - - |
- - / - - |
- - |
- : - - |
- : - - |
- - - |
V P S / P DC : E I N |
- : AU S |
O P : WÄH L E N |
M N : ÄND E RN |
S E T : E I NGAB E |
ME NU : E ND E |
HINWEISE
¥VPS/PDC ist ein von bestimmten Fernsehsendern ausgestrahltes Signal, mit dem die Startund Stoppzeit fŸr die Aufnahme auf Ihrem Videorecorder angepa§t wird. Damit ist gewŠhrleistet, da§ bei einer €nderung der Sendezeit Ihres Programms der Videorecorder dennoch das gesamte Programm aufzeichnet. Es ist UNBEDINGT ERFORDERLICH, da§ die Startzeit zur Programmierung des Videorecorders so eingegeben wird wie in der TV-Programmzeitschrift angegeben, da mit dieser Information das VPS/PDC-Signal fŸr Ihr Programm identifiziert wird.
¥Falls blinkt, wurde keine Videoband in den Videorecorder eingelegt.
¥Falls das Videoband ausgeworfen wird, wenn der Videorecorder aufzeichnen soll, wurde der Schreibschutz entfernt.
¥WŠhrend der Aufnahme STOP ( ) drŸcken, um die Aufnahme abzubrechen. Falls weitere Aufnahmen erfolgen sollen, kehrt der Videorecorder zurŸck zu TIMER STANDBY.
D-15
GRUNDFUNKTION
EINSTELLUNG EINER ZEITVERZ…GERTEN AUFZEICHNUNG
Es kšnnen fŸr ein Jahr im voraus bis zu 8 zeitverzšgerte Aufzeichnungen eingestellt werden.
Das dargestellte Beispiel gilt fŸr Uhrzeit im 24-Stunden-Format. Das 12-Stunden-Format fŸr die Uhrzeit kann im MenŸ Manuelle Einstellung der Uhrzeit ausgewŠhlt werden.
Die Anzeige im 12-Stunden-Format kann mit der Taste AM/PM an der Fernbedienung ausgewŠhlt werden.
¥Falls im Display des Videorecorders angezeigt wird, vor dem Start TIMER ON/OFF (EIN/AUS) drŸcken.
¥†berprŸfen, ob die Uhr die richtige Zeit anzeigt.
EINSTELLUNG EINER AUFNAHME
Beispiel: Aufnahme eines Programms auf Kanal 3 am 9. Juli von 21:05 bis 22:30 Uhr.
1.STOP ( ) drŸcken, um den Videorecorder einzuschalten.
2.MENU drŸcken.
3.[ / ] drŸcken, um TIMER auszuwŠhlen. Zur BestŠtigung SET (EINSTELLEN) drŸcken.
4.Die zuerst markierte Position ist der nŠchste verfŸgbare Eintrag fŸr den Zeitschalter.
Zur BestŠtigung SET (EINSTELLEN) drŸcken.
MEN†BILDSCHIRM
T I ME R MOD E
GRUND E I N S T E L L UNG
¥Das Display zeigt automatisch das aktuelle Datum.
Fall 1: Falls dies das Datum ist, an dem die Aufnahme erfolgen soll, zur BestŠtigung SET (EINSTELLEN) drŸcken.
Fall 2: Das Aufnahmedatum mit Hilfe der
[ / ] oder ZIFFERNTASTEN eingeben. FŸr den Tag zwei Ziffern und dann zwei Ziffern fŸr den Monat eingeben. FŸr den 9. Juli zum Beispiel 0 9 (9.), dann 0 7 (Juli) drŸcken.
5.Dann zur BestŠtigung SET (EINSTELLEN) drŸcken.
6.Falls jeden Tag oder jede Woche weitere Aufnahmen zur gleichen Zeit erfolgen sollen,
mit [ / ] T (tŠglich) oder W (wšchentlich) auswŠhlen. Dann zur BestŠtigung SET (EINSTELLEN) drŸcken.
7.Den Sender mit Hilfe der [ / ] oder ZIFFERNTASTEN eingeben. Um zum Beispiel ein Programm von Sender 3 aufzuzeichnen, 0 3 drŸcken. Dann zur BestŠtigung SET (EINSTELLEN) drŸcken.
M N |
: WÄH L E N |
S E T |
: E I NGAB E ME NU : E ND E |
|
1 / 2 |
DA T UM P R S T AR T |
S T OP |
2 1 / 0 6 0 2 1 2 : 0 0 |
1 3 : 0 0 S P * |
9 / 0 7 |
- - |
- : - - |
- : - - |
- - - |
- - / - - |
- - |
- : - - |
- : - - |
- - - |
- - / - - |
- - |
- : - - |
- : - - |
- - - |
DA T UM P R S T AR T |
S T OP |
1 / 2 |
||
|
||||
2 1 / 0 6 0 2 1 2 : 0 0 1 3 : 0 0 S P * |
||||
9 / 0 7 T |
- - |
- : - - |
- : - - |
- - - |
- - / - - |
- - |
- : - - |
- : - - |
- - - |
- - / - - |
- - |
- : - - |
- : - - |
- - - |
D-16
GRUNDFUNKTION
EINSTELLUNG EINER ZEITVERZ…GERTEN AUFZEICHNUNG
8.Die Startzeit mit Hilfe der [ / ] oder ZIFFERNTASTEN eingeben - zuerst die Stunden, dann die Minuten (bei Eingabe von weniger als 10 Minuten eine '0' vor der Ziffer einfŸgen), fŸr die Startzeit 21:05 zum Beispiel
2 1 0 5 eingeben. Dann zur BestŠtigung SET (EINSTELLEN) drŸcken.
9.Die Stoppzeit eingeben, zum Beispiel fŸr die Stoppzeit 22:30 2 2 3 0 drŸcken.
10.Falls Ihr Videorecorder Ÿber die Funktion Long Play verfŸgt und die TAPE SPEED
(Bandmodus) geŠndert werden soll, mit
[ / ] SP markieren. [ / ] drŸcken, um Standardwiedergabe (SP) oder Long Play (LP) auszuwŠhlen.
11.[Siehe HINWEIS im folgenden]. Zur Einstellung
von VPS/PDC mit [ / ] die letzte Spalte markieren. Mit [ / ] wird VPS/PDC EIN oder AUS ausgewŠhlt ( = EIN, - = AUS).
12.Zur BestŠtigung SET (EINSTELLEN) drŸcken.
¥Das MENU zeigt jetzt alle Einstellungen, die fŸr den Zeitschalter eingegeben wurden. Falls weitere zeitgesteuerte Aufnahmen erfolgen sollen, diese Schritte wiederholen.
13.Wenn alle Einstellungen fŸr den Zeitschalter eingegeben sind, MENU drŸcken, um das MenŸ aus dem Fernsehbildschirm auszublenden.
14.TIMER ON/OFF (EIN/AUS) einmal drŸcken, um den Videorecorder in TIMER
STANDBY MODE zu schalten. wird auf dem Display angezeigt.
HINWEISE:
DA T UM P R S T AR T S T OP |
1 / 2 |
|||
|
||||
2 1 / 0 6 0 2 |
1 2 : 0 0 |
1 3 : 0 0 S P * |
||
9 / 0 7 T 0 3 |
2 1 : 0 5 |
- : - - S P * |
||
- - / - - |
- - |
- : - - |
- : - - |
- - - |
- - / - - |
- - |
- : - - |
- : - - |
- - - |
DA T UM |
P R S T AR T S T OP |
1 / 2 |
||
|
||||
2 1 / 0 6 0 2 |
1 2 : 0 0 |
1 3 : 0 0 S P * |
||
9 / 0 7 T 0 3 |
2 1 : 0 5 |
2 2 : 3 0 L P * |
||
- - / - - |
- - |
- : - - |
- : - - |
- - - |
- - / - - |
- - |
- : - - |
- : - - |
- - - |
DA T UM |
P R S T AR T S T OP |
1 / 2 |
||
|
||||
2 1 / 0 6 0 2 |
1 2 : 0 0 |
1 3 : 0 0 S P * |
||
9 / 0 7 T 0 3 |
2 1 : 0 5 |
2 2 : 3 0 L P - |
||
- - / - - |
- - |
- : - - |
- : - - |
- - - |
- - / - - |
- - |
- : - - |
- : - - |
- - - |
¥VPS/PDC ist ein von einigen Fernsehsendern ausgestrahltes Signal, mit dem die Startund Stoppzeit fŸr die Aufnahme Ihres Videorecorders angepa§t wird. Damit ist gewŠhrleistet, da§ bei einer €nderung der Sendezeit Ihres Programms der Videorecorder dennoch das gesamte Programm aufzeichnet. Es ist UNBEDINGT ERFORDERLICH, da§ die Startzeit so in den Videorecorder programmiert wird, wie sie in der TV-Programmzeitschrift ausgedruckt ist, da mit diesen Informationen das VPS/PDCSignal fŸr Ihr Programm identifiziert wird.
¥Falls blinkt, ist kein Videoband in den Videorecorder eingelegt.
¥Falls das Videoband ausgeworfen wird, wenn der Videorecorder aufzeichnen soll, wurde der Schreibschutz entfernt.
¥WŠhrend der Aufnahme STOP ( ) drŸcken, um die Aufnahme abzubrechen. Falls weitere Aufnahmen erfolgen sollen, kehrt der Videorecorder zurŸck in den Modus TIMER STANDBY.
D-17
GRUNDFUNKTION
EINSTELLUNG EINER ZEITVERZ…GERTEN AUFZEICHNUNG
†BERPR†FUNG, €NDERUNG UND ABBRUCH EINER AUFNAHME
†BERPR†FUNG EINER AUFNAHME
1.Im Modus TIMER STANDBY TIMER ON/OFF (EIN/AUS) drŸcken, um den Modus zu verlassen.
2.STOP drŸcken, um den Videorecorder einzuschalten.
3.MENU drŸcken.
4.[ / ] drŸcken, um TIMER auszuwŠhlen. Zur BestŠtigung SET (EINSTELLEN) drŸcken.
MEN†BILDSCHIRM
T I ME R
MOD E
GRUND E I N S T E L L UNG
M N |
: WÄH L E N |
S E T |
: E I NGAB E ME NU : E ND E |
¥Alle zeitprogrammierten Aufnahmen im Speicher des Videorecorders werden angezeigt.
¥Die Einstellungen kšnnen geprŸft und geŠndert oder zurŸckgenommen werden.
€NDERUNG EINER AUFNAHME
1.Schritte 1 bis 4 aus †BERPR†FUNG EINER AUFNAHME ausfŸhren.
2.Falls eine zeitgesteuerte Aufnahme geŠndert
werden soll, mit [ / ] die betreffende Aufnahme markieren und dann SET (EINSTELLEN) drŸcken.
3.[ / ] drŸcken, um die Einstellung zu markieren und zu korrigieren.
4.Wenn alle Korrekturen abgeschlossen sind, SET (EINSTELLEN) und dann MENU drŸcken.
ABBRUCH EINER AUFNAHME
1.Schritte 1 bis 4 aus †BERPR†FUNG EINER AUFNAHME ausfŸhren.
2.Falls eine zeitgesteuerte Aufnahme
abgebrochen werden soll, mit [ / ] die betreffende Aufnahme markieren und dann
CLEAR (L…SCHEN) drŸcken.
DA T UM P R S T AR T S T OP |
1 / 2 |
|||
|
||||
2 1 / 0 6 0 2 1 2 : 0 0 1 3 : 0 0 S P * |
||||
- - / - - |
- - |
- : - - |
- : - - |
- - - |
- - / - - |
- - |
- : - - |
- : - - |
- - - |
- - / - - |
- - |
- : - - |
- : - - |
- - - |
DA T UM P R S T AR T |
S T OP |
1 / 2 |
||
|
||||
2 1 / 0 6 0 2 1 2 : 0 0 1 3 : 0 0 S P * |
||||
- - / - - |
- - |
- : - - |
- : - - |
- - - |
- - / - - |
- - |
- : - - |
- : - - |
- - - |
- - / - - |
- - |
- : - - |
- : - - |
- - - |
3.MENU drŸcken.
HINWEIS:
¥Falls bestimmte Programme aufgezeichnet werden sollen, nicht vergessen, zuvor die Taste TIMER ON/OFF (EIN/AUS) zu drŸcken, um den Videorecorder wieder in TIMER STANDBY MODE zu setzen.
D-18
ERWEITERTE FUNKTIONEN
AUDIO UND VIDEORECORDER
Hi-Fi STEREOTON
Stereoton ist mit Hifi-Videorecordern mšglich, wenn an dem Videorecorder Ÿber SCARTKabel ein Stereo-FernsehgerŠt oder Ÿber Audiokabel ein VerstŠrker angeschlossen ist. Der Videorecorder ist normalerweise so eingestellt, da§ Stereoton-Wiedergabe mšglich ist. Der Phonoausgang des Videorecorders wird Ÿber die Taste AUDIO OUT (TONWIEDERGABE) der Fernbedienung geregelt. Falls ein anderer Phonoausgang gewŠhlt werden soll, kann die Taste AUDIO OUT (TONWIEDERGABE) wie folgt verwendet werden:
¥Einmal Taste AUDIO OUT (TONWIEDERGABE) drŸcken. Der LINKE Audiokanal wird auf BEIDEN Lautsprechern wiedergegeben. L wird auf dem Display des Videorecorders angezeigt.
¥AUDIO OUT (TONWIEDERGABE) zweimal drŸcken. Der RECHTE Audiokanal wird auf BEIDEN Lautsprechern ausgegeben. R wird auf dem Display des Videorecorders angezeigt
¥AUDIO OUT (TONWIEDERGABE) dreimal drŸcken. Die MONO-Spur wird auf BEIDEN Lautsprechern ausgegeben. L und R werden aus dem Display des Videorecorders ausgeblendet.
¥Durch viermaliges DrŸcken von AUDIO OUT (TONWIEDERGABE) wird wieder der normale Hi-Fi-Stereoton abgespielt. L und R werden auf dem Display des Videorecorders angezeigt.
NICAM/IGR Hi-Fi-STEREOTON - MODELL VC-FH70GM
Mit dem Videorecorder kšnnen Sendungen aufgezeichnet und empfangen werden, die mit NICAM-bzw. IGR-Ton ausgestrahlt werden (ab Werk ist NICAM auf AUTO eingestellt). NICAMbzw. IGR-Ton mu§ kein Stereoton sein, das von dem Programm AB H€NGT, das gerade empfangen wird.
Audioton wird normalerweise automatisch auf zwei verschiedene Arten aufgezeichnet:
i.Hi-Fi: Mit Hilfe spezieller,rotierender Aufzeichnungskšpfe werden auf dem Band zwei Audiosignale aufgezeichnet. Je nach dem Programm, das empfangen wird, wird in Stereo, in Mono oder zweispraching aufgezeichnet.
ii.Normal: Auch auf der normalen, analogen Audiospur wird Ton in Mono aufgezeichnet.
1.DrŸcken Sie MENU, um das HauptmenŸ auf Aufzarafen.
2.WŠhlen Sie mit [ / ] MODE aus.
3.DrŸcken Sie SET. Es wird NICAM ausgewŠhlt.
4.WŠhlen Sie mit [ / ] AUS aus.
5.DrŸcken Sie SET, um zum MenŸbildschirm
zurŸckzukehren.
6. DrŸcken Sie MENU, um zum normalen Bildschirm zurŸckzukehren.
N I CAM AU T O AU S
F ARB E AU T O P A L ME S E CAM
IGR Hi-Fi STEREOTON - MODELL VC-FH50GM
Ihr Videorecorder kann IGR-Ton aufzeichnen und wiedergeben. Normalerweise ist der Videorecorder so eingestellt, da§ IGR-Ton mšglich ist, wenn dieser mit dem empfangenen Signal Ÿbertragen wird, sonst schaltet der Videorecorder automatisch auf Empfang des Monosignals um.
HINWEISE:
¥Falls bei dem abgespielten Band auf den Hi-Fi-Spuren kein Ton aufgezeichnet ist, werden L und R nicht auf dem Display angezeigt.
¥Falls bei der Tonwiedergabe Kratzoder KnattergerŠusche zu hšren sind, kann die
TonqualitŠt durch Einstellung der Spur mit Hilfe von CHANNEL (KANAL) / verbessert werden.
¥Falls lŠngere Zeit die QualitŠt schlecht ist, wŠhlt der Videorecorder automatisch die Monospur aus, und der Ton wird in Mono wiedergegeben.
¥(Nur modell VC-FH70GM) Nicht alle Fernsehsender strahlen NICAM und IGR-Ton aus. In diesem Fall schaltet der Videorecorder automatisch auf den Empfang des Monosignals um.
¥(Nur modell VC-FH70GM) NICAM-Ton mu§ nicht unbedingt in Stereo ausgestrahlt werden
D-19
ERWEITERTE FUNKTIONEN
AUDIO UND VIDEORECORDER
ANSCHLUSS AN AUDIOGER€TE
Die unten angegebene Abbildung zeigt die Verbindung Ihres Videorecorders mit AudiogerŠten. Werden die GerŠte in dieser Weise angeschlossen, ist Stereotonwiedergabe Ÿber die Lautsprecher mšglich.
VORHANDENES
ANTENNEN KABEL
R†CKSEITE DES FERNSEHERS
RF-ANSCHLUSSKABEL
LINE2(II) IN
/DECODER
CANAL PLUS
/L2(II)
LINE1(I)IN /OUT
SON/VIDEO (L1/I)
AUDIO OUT
L und R
ANTENNA IN
ENTREE ANTENNE
RF OUT
SORTIE ANTENNE
RF-OUT
AERIAL IN
AUDIO PHONO KABEL (NICHT MITGELIEFERT)
+
VERST€RKER
D-20
ERWEITERTE FUNKTIONEN
DIE AUDIOFUNKTIONEN DES VIDEORECORDERS
VIRTUELLER RAUMKLANG MIT VIRTUAL DOLBY SURROUND (NUR MODELL VC-FH70GM)
Der Videorecorder ist mit dem Virtual Dolby Surround-System ausgestattet und ermšglicht eine spezielle Klangverarbeitung, so da§ sich allein mit Stereolautsprechern ein virtueller Raumklangeffekt erzielen lŠ§t.
Sie kšnnen mit dem Videorecorder eine Dolby Pro Logic-Tonspur empfangen und aufzeichnen und den Ton als Virtual Dolby Surround-Klang Ÿber die Stereolautsprecher eines FernsehgerŠts wiedergeben.
Audiomodi
WŠhlen Sie mit SURROUND auf der Fernbedienung den gewŸnschten Raumklangmodus aus.
AUDIOAUSGABE- |
RAUMKLANG |
AUDIOAUSGABE |
|
EINSTELLUNG |
MODUS |
||
|
|||
|
|
|
|
|
|
Der Raumklang ist ausgeschaltet, |
|
L und R ein |
Virtual Dolby aus |
es wird nur normaler Hifi-Ton |
|
|
|
ausgegeben. |
|
|
|
|
|
|
|
Die Virtual Dolby Surround- |
|
|
|
Funktion ist aktiviert. |
|
|
Virtual Dolby ein |
Bei Kassetten und Sendungen mit |
|
|
|
Dolby Surround-Codierung ist ein |
|
|
|
Raumklangeffekt zu hšren. |
|
|
|
|
|
|
|
Ein spezieller Raumklangeffekt ist |
|
|
|
eingeschaltet. Auch bei Kassetten |
|
|
Raumklang ein |
und Sendungen ohne Dolby |
|
|
|
Surround-Codierung ist ein |
|
|
|
Raumklangeffekt zu hšren. |
|
|
|
|
HINWEISE:
•Wenn das FernsehgerŠt Ÿber einen Pro Logic-Decoder verfŸgt oder Sie einen externen Pro Logic-Decoder angeschlossen haben, erzielen Sie die besten Ergebnisse, wenn Sie am Videorecorder die Virtual Dolby-Funktion ausschalten.
•Achten Sie darauf, da§ der Videorecorder Ÿber ein SCART-Kabel an das FernsehgerŠt angeschlossen ist.
D-21
ERWEITERTE FUNKTIONEN
AUDIODUBBING
TONAUFZEICHNUNG AUF EINEM VIDEOBAND (AUDIODUBBING)
Mit dieser Funktion kšnnen Sie ein zuvor aufgezeichnetes Band mit Ton oder Hintergrundmusik versehen.
¥Das Audiosignal wird auf der Monospur aufgezeichnet. Die Hi-Fi-Spur bleibt davon unberŸhrt.
AudiogerŠt mit dem |
Soll ein Mikrofon verwendet werden, |
|
Anschlu§ AUDIO IN L-R |
||
dieses an dem AudiogerŠt |
||
an der Vorderseite des |
||
anschlie§en. |
||
Videorecorders |
||
|
||
verbinden. |
+ |
AUDIOQUELLE
1.Verbinden Sie die Audioquelle wie oben dargestellt mit den AnschlŸssen AUDIO IN L-R an der Vorderseite des Videorecorders.
2.Legen Sie ein bespieltes Band in den Videorecorder ein.
3. DrŸcken Sie PLAY/X2 ( ), um die Aufzeichnung anzuzeigen.
4.Wenn Sie die Original-Hi-Fi-Spur hšren wollen, wŠhrend Sie die neue Audiospur aufzeichnen, mŸssen Sie im MenŸ MODE die Option AUDIO MIX auf EIN setzen.
5.DrŸcken Sie die Taste PAUSE/STILL
( ) wenn Sie die Stelle auf dem Band erreicht haben, an der Sie mit Audiodubbing beginnen wollen.
6.DrŸcken Sie A.DUB (A.DUB wird auf dem FernsehgerŠt eingeblendet). HINWEIS: Der Eingang wird automatisch auf L3 umgeschaltet (Phonobuchsen an der Vorderseite)
7. DrŸcken Sie PAUSE/STILL ( ) , um mit Audiodubbing zu beginnen.
8.DrŸcken Sie STOP ( ) , um Audiodubbing zu beenden (am FernsehgerŠt wird A.DUB ausgeblendet).
II A. DUB |
L3 |
SP
D-22
ERWEITERTE FUNKTIONEN
AUDIODUBBING
1.DrŸcken Sie MENU, um das HauptmenŸ einzublenden.
2.WŠhlen Sie mit den Tasten [ / ] MODE aus.
3.DrŸcken Sie SET.
4.WŠhlen Sie mit den Tasten [ / ] AUDIO MIX aus.
5.WŠhlen Sie mit den Tasten [ / ] EIN aus.
6.DrŸcken Sie SET, um zum MenŸ zurŸckzukehren.
7.DrŸcken Sie MENU, um das MenŸ zu verlassen und zum normalen Bild zurŸckzukehren.
HINWEIS: .
MEN†BILDSCHIRM MODE
AUD I O M I X |
E I N |
AU S |
1 6 : 9 |
AU T O AU S |
|
M N : WÄH L E N |
O P : AND E RN |
|
S E T : E I NGAB E |
ME NU : E ND E |
•Beginnen Sie mit Audiodubbing erst dann, wenn AUTO oder MANUAL Tracking abgeschlossen ist, da sonst das Audiosignal nicht korrekt aufgezeichnet wird.
•Da das Audiosignal auf der Monospur aufgezeichnet wird, werden frŸhere Aufnahmen auf dieser Spur gelšscht.
•Falls im MenŸ MODE die Option AUDIO MIX auf AUS gesetzt ist, ist wŠhrend des Audiodubbing.kein Ton zu hšren.
ABSPIELEN EINES BANDES MIT AUDIODUBBING
•Wenn Sie das Original und das neu aufgenommene Audiosignal gleichzeitig abspielen, mŸssen Sie AUDIO MIX auf EIN setzen.
•Sie kšnnen die Audioausgabe Šndern, indem Sie die Taste AUDIO OUT (TONWIEDERGABE) auf der Fernbedienung drŸcken. Siehe auch die folgende Tabelle.
AUDIO MIX |
TONWIEDERGABE |
VCR DISPLAY |
ERGEBNIS |
|
MODUS |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Original-Hi-Fi-Audio (linker und |
|
|
|
|
rechter Kanal) und zusŠtzliche |
|
|
|
|
Audioaufnahme |
|
|
|
|
|
|
EIN |
Hi-Fi- und Monoaudio |
|
Original-Hi-Fi-Audio (linker Kanal) |
|
|
und zusŠtzliche Audioaufnahme |
|||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Original-Hi-Fi-Audio (rechter |
|
|
|
|
Kanal) und zusŠtzliche |
|
|
|
|
Audioaufnahme |
|
|
|
|
|
D-23
ERWEITERTE FUNKTIONEN
WIEDERGABE EINES VIDEOBANDS
†BERPR†FUNG DES NOCH VERF†GBAREN BANDES
Beim Einlegen eines Videobands in den Videorecorder kann dieser die verbleibende Spielzeit in Stunden und Minuten berechnen. Dies ist zweckmŠ§ig, wenn bestimmt werden soll, ob fŸr eine Aufzeichnung ausreichend Band Ÿbrig ist.
Wenn ein Videoband abgespielt wird, wird die Laufzeit des restlichen Bandes automatisch berechnet.
Zur Anzeige der restlichen Laufzeit des Videobands wie folgt vorgehen:
1.Videoband in den Videorecorder einlegen.
2.DISPLAY auf der Fernbedienung so oft drŸcken, bis "R" auf dem Display des Videorecorders angezeigt wird. Das Band wird vorwŠrts und dann zurŸck bis zur Ausgangsposition gespult. Wieviel Band noch verfŸgbar ist, wird auf dem Display des Videorecorders in Stunden und Minuten angezeigt.
Falls zum Beispiel noch 1 Stunde und 23 Minuten auf dem Band frei sind:
HINWEISE:
¥Die Berechnung des noch verfŸgbaren Bandes nicht unterbrechen.
¥Falls weniger als 5 Minuten auf dem Band Ÿbrig sind, blinkt das Display.
WIEDERHOLTES ABSPIELEN EINES VIDEOBANDS
Der Videorecorder kann so eingestellt werden, da§ er nach dem Abspielen eines Videobands automatisch zurŸckspult und das gesamte Band erneut abspielt. Nach der Auswahl wird WIEDERHOLUNG auf dem Bildschirmdisplay angezeigt.
Um diese Funktion zu verwenden:
1.MENU drŸcken, um das HauptmenŸ auf dem Bildschirm einzublenden.
2.[ / ] drŸcken, um MODE auszuwŠhlen.
3.SET (EINSTELLEN) drŸcken.
4.[ / ] drŸcken, um WIEDERHOLUNG auszuwŠhlen.
5.[ / ] drŸcken, um EIN auszuwŠhlen.
6.SET (EINSTELLEN) drŸcken.
7.MENU drŸcken, um wieder den normalen Bildschirm einzublenden.
MEN†BILDSCHIRM MODE
B L AUB I L D |
AU T O AU S |
W I E D E RHO L UNG E I N AU S |
|
AUD I O M I X |
E I N AU S |
1 6 : 9 |
AU T O AU S |
M N : WÄH L E N |
O P : ÄND E RN |
S E T : E I NGAB E |
ME NU : E ND E |
D-24
ERWEITERTE FUNKTIONEN
ABSPIELEN EINES VIDEOBANDS
ABSPIELEN EINES VHS-S-BANDES
BŠnder mit Aufzeichnungen im Format VHS-S (Super-VHS) haben eine bessere BildwiedergabequalitŠt mit grš§erer Detailtreue und Bildtiefe.
Der Videorecorder erkennt automatisch, welches Band verwendet wird (VHS oder VHS-S) und gibt das Video im entsprechenden Standard wieder.
HINWEISE:
¥Alle Abspielfunktionen des Viudeorecorders kšnnen auch fŸr die Wiedergabe von VHS- S genutzt werden, u.a. SLOW, PLAY/X2, VISUAL SEARCH usw.
¥Der Videorecorder erlaubt nur die Wiedergabe von VHS-S, eine Aufzeichnung in diesem Format ist nicht mšglich.
¥Bei der Wiedergabe im Modus Long Play (LP) kann sich das Bildrauschen geringfŸgig erhšhen.
ABSPIELEN EINES VIDEOBANDS IN NTSC-AUFNAHME
NTSC (National Television Standards Committee) ist eine andere Fernsehnorm als PAL und wird in verschiedenen, nichteuropŠischen LŠndern (Usa, Japan) verwendet. Ihr Videorecorder kann VideobŠnder mit NTSC-Aufzeichnungen auf einem PAL-Fernseher abspielen, jedoch keine NTSC-Sendungen auf Videoband aufzeichnen.
Hinweise:
¥Mit diesem GerŠt lassen sich keine NTSC-Sendungen aufzeichnen, auch kšnnen keine BŠnder mit NTSC-Aufnahmen von diesem Videorecorder auf andere Videorecorder Ÿberspielt werden.
¥Die Funktionen Zeitlupe, Standbild, Doppelte Geschwindigkeit oder Band Modus sind fŸr BŠnder mit NTSC-Aufzeichnungen nicht verfŸgbar.
¥Bei manchen FernsehgerŠten erscheint das Bild schwarz/wei§ oder es wird kein Bild angezeigt. Dies stellt keinen Defekt Ihres Videorecorders dar.
¥Bei manchen FernsehgerŠten ist das Bild in vertikaler Richtung gestaucht, so da§ schwarze Streifen am oberen und unteren Rand des FernsehgerŠtes zu sehen sind.
¥Bei manchen FernsehgerŠten lŠuft das Bild bei Wiedergabe von Standbildern vertikal durch, dies ist kein Fehler Ihres Videorecorder.
D-25