SENNHEISER EW 300 User Manual

0 (0)
SENNHEISER EW 300 User Manual

BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING

evolution wireless Serie w 300

1

BEDIENUNGSANLEITUNG ........................................................................................

3

INSTRUCTION MANUAL ..........................................................................................

39

NOTICE D‘EMPLOI ....................................................................................................

75

ISTRUZIONI PER L‘USO..........................................................................................

111

INSTRUCCIONES PARA EL USO ...........................................................................

147

GEBRUIKSAANWIJZING .......................................................................................

183

2

BEDIENUNGSANLEITUNG

evolution wireless Serie w 300

3

1

Inhalt

 

Kap.

Inhalt

Seite

1

Inhalt ...................................................................................................

4

2

Verwendungszweck ............................................................................

5

3

Sicherheitshinweise .............................................................................

5

4

Einsatzbereiche und Inhalt der Sets ..................................................

6

5

Inbetriebnahme ..................................................................................

8

 

Empfänger E M 300 ......................................................................

8

 

Taschensender S K 300 ...............................................................

11

 

Funkmikrofon S KM 300 ............................................................

14

6

Bedienung der Sender und Empfänger ...........................................

17

7

Störungssuche ...................................................................................

27

8

Pflege und Wartung .........................................................................

29

9

Übersicht ..........................................................................................

30

 

Wireless – drahtlose Übertragungsanlagen ..............................

30

 

Rauschunterdrückung durch HDX .............................................

31

 

Steckerbelegung ..........................................................................

31

 

Diversity-Empfang ......................................................................

32

 

Technische Daten ........................................................................

33

 

Zubehör .......................................................................................

36

Sie haben die richtige Wahl getroffen!

Diese Sennheiser-Produkte werden Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer Produkte.

Nehmen Sie sich nun ein paar Minuten Zeit, um diese Anleitung zu lesen. Wir möchten, daß Sie einfach und schnell in den Genuß dieser Technik kommen.

4

2 Verwendungszweck

Mit der evolution wireless Serie ew 300 bietet Sennheiser Musikern, VideoAmateuren, Ton-Amateuren, Reportern und lokalen Rundfunksendern moderne und technisch ausgereifte Hochfrequenz-Übertragungsanlagen mit hoher Betriebssicherheit, einfacher und komfortabler Bedienung. Die jeweiligen Sender und Empfänger bieten drahtlose Übertragung in Studioqualität. Der Einsatz optimierter PLLund Mikroprozessortechnik, das Rauschunterdrückungsverfahren HDX und die True-Diversity-Technik garantieren eine störungsfreie Übertragung.

Für die Übertragung stehen im U HF-Band fünf Frequenzbereiche mit je 1280 Sende-/ Empfangsfrequenzen zur Verfügung. (Anzahl der Frequenzbereiche kann länderspezifisch eingeschränkt sein.)

Bereich A: 518 bis 550 M Hz, Bereich B: 630 bis 662 M Hz, Bereich C: 740 bis 772 M Hz, Bereich D: 790 bis 822 M Hz, Bereich E: 838 bis 870 M Hz.

Auf jedem der 8 Kanäle der Sender und Empfänger können Sie eine Sendebzw. Empfangsfrequenz, die Sie aus dem voreingestellten Frequenzbereich auswählen können, abspeichern.

In jedem Set sind die 8 Kanäle voreingestellt. Dadurch wird

zum einen die Anlage schnell und einfach in Betrieb genommen,

zum anderen stören sich mehrere Anlagen nicht gegenseitig („interferenzfrei“), wenn sie auf den vorgeschlagenen Sende-/ Empfangsfrequenzen arbeiten. Alle Frequenzeinstellungen können Sie individuell ändern.

Jedes Set besteht aus:

einem stationären Empfänger,

einem Funkmikrofon oder Taschensender,

passendem Zubehör.

3 Sicherheitshinweise

Öffnen Sie nicht eigenmächtig ein Gerät. Arbeiten an stromführenden Teilen müssen immer vom Fachmann ausgeführt werden. Für Geräte, die eigenmächtig vom Kunden geöffnet wurden, erlischt die Gewährleistung.

Trennen Sie immer die Verbindung zum Stromnetz, wenn Sie Leitungen umstecken oder das Gerät an einen anderen Platz stellen wollen.

Halten Sie Abstand zu Heizungen und Heizstrahlern, stellen Sie das Gerät nie direkt in die Sonne.

Benutzen Sie diese Anlage nur in trockenen Räumen.

Zur Reinigung genügt es völlig, hin und wieder das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch abzuwischen. Verwenden Sie bitte auf keinen Fall Löseoder Reinigungsmittel.

5

 

 

4

Einsatzbereiche und Inhalt der Sets

 

 

Set

w 312

 

 

Dieses Set setzen Sie im Theater und zur Moderation ein. Das Mikrofon

 

 

kann nahezu unsichtbar getragen werden. Der Empfänger arbeitet stationär.

 

 

Das Set besteht aus dem stationären Empfänger EM 300 und dem Taschen-

 

 

sender S K 300 mit Ansteckmikrofon M E 2 (Charakteristik: Kugel; Konden-

 

 

sator) sowie Netzteil, Batterie, Antennen und Bedienungsanleitung.

 

 

Set

w 322

EM 300

 

Dieses Set setzen Sie im Theater und zur Beschallung ein. Das Mikrofon

 

kann nahezu unsichtbar getragen werden. Der Empfänger arbeitet stationär.

 

 

 

 

Das Set besteht aus dem stationären Empfänger EM 300 und dem Taschen-

 

 

sender SK 300 mit Ansteckmikrofon M E 4 (Charakteristik: Niere; Konden-

 

 

sator) sowie Netzteil, Batterie, Antennen und Bedienungsanleitung.

 

 

Set

w 335

 

 

Dieses Set können sie unkompliziert zur Übertragung von Gesang einset-

 

 

zen. Der Empfänger arbeitet stationär.

 

 

Das Set besteht aus dem stationären Empfänger E M 300 und dem Funk-

 

 

mikrofon S KM 300 mit Mikrofonmodul MD 835 (Charakteristik: Niere;

 

 

dynamisch) sowie Netzteil, Batterie, Antennen, Mikrofonklammer und Be-

 

 

dienungsanleitung.

 

 

Set

w 345

 

 

Mit diesem Set können Sie Gesang rückkopplungsarm und durchsetzungs-

 

 

stark übertragen. Der Empfänger arbeitet stationär.

 

 

Das Set besteht aus dem stationären Empfänger E M 300 und dem Funk-

 

 

mikrofon S KM 300 mit Mikrofonmodul M D 845 (Charakteristik: Super-

 

 

niere; dynamisch) sowie Netzteil, Batterie, Antennen, Mikrofonklammer und

 

SK 300

Bedienungsanleitung.

 

 

 

 

 

Set

w 352

 

 

Mit diesem feedbacksicheren Headset bekommen Sie große Bewegungsfrei-

 

 

heit bei Gesang und Sport (z.B Aerobic). Der Empfänger arbeitet stationär.

 

 

Das Set besteht aus dem stationären Empfänger EM 300 und dem Taschen-

 

 

sender S K 300 mit Headset (Mikrofon ME 3, Charakteristik: Superniere;

 

 

Kondensator) sowie Netzteil, Batterie, Antennen und Bedienungsanleitung.

 

 

Set

w 365

SKM 300

Dieses rückkopplungsarme Funkmikrofon mit brillantem Sound können Sie

 

 

für Gesang und Moderation einsetzen. Der Empfänger arbeitet stationär.

 

Das Set besteht aus dem stationären Empfänger E M 300 und dem Funk-

 

mikrofon S KM 300 mit Mikrofonmodul ME 865 (Charakteristik: Super-

 

niere; Kondensator) sowie Netzteil, Batterie, Antennen, Mikrofonklammer

 

und Bedienungsanleitung.

6

Ansteckmikrofon ME 2 mit Ansteckklammer

Ansteckmikrofon ME 4 mit Ansteckklammer

Headset ME 3

Setw 372

Musikinstrumente mit 6,3-mm-Klinkenbuchse (z.B. Gitarre) können Sie mit diesem Set drahtlos betreiben. Der Empfänger arbeitet stationär.

Das Set besteht aus dem stationären Empfänger EM 300 und dem Taschensender S K 300 mit Instrumentenkabel sowie Netzteil, Batterie, Antennen und Bedienungsanleitung.

7

5 Inbetriebnahme

Empfänger EM 300 in Betrieb nehmen

! LC-Display

"Taste ! (U P)

#

Taste " (DOWN)

$

Taste SET

%Taste POWER

&Zugentlastung für Anschlußkabel des Netzteils

'Hohl-Klinkenbuchse für Anschluß des Netzteils (DC-I N)

(XLR-3-Einbaustecker für NF-Ausgang (AF OUT BAL/U N BAL)

)6,3-mm-Klinkenbuchse für N F-Ausgang (AF OUT BAL/UN BAL)

*Steller für Ausgangspegel (AF LEVEL)

+ B NC-Buchse, Antenneneingang I I (ANT II)

,B NC-Buchse, Antenneneingang I (ANT I)

8

Gummifüße montieren

Damit das Gerät rutschfest auf einer Unterlage steht, liegen vier selbstklebende Gerätefüße aus Weichgummi bei.

!Säubern Sie vor der Montage der Gerätefüße die Mulden an der Geräteunterseite, sie müssen fettfrei sein.

!Kleben Sie die Gerätefüße in die Mulden ein.

Vorsicht!

Möbeloberflächen sind mit Lacken, Polituren oder Kunststoffen behandelt, die bei Kontakt mit anderen Kunststoffen Flecken hervorrufen können. Wir können Ihnen daher trotz sorgfältiger Prüfung der von uns eingesetzten Kunststoffe nicht garantieren, daß Verfärbungen auszuschließen sind.

Antennen anschließen

Der Empfänger EM 300 kann sowohl mit den mitgelieferten Teleskopantennen als auch mit abgesetzten Antennen (nicht im Set enthalten) verwendet werden.

Die mitgelieferten Teleskopantennen sind schnell und einfach montiert und eignen sich für alle Anwendungen, bei denen unter guten Empfangsbedingungen eine drahtlose Übertragungsanlage ohne großen Installationsaufwand in Betrieb genommen werden soll.

!Teleskopantennen an den B NC-Buchsen + und , an der Geräterückseite einstecken, ausziehen und V-förmig nach oben ausrichten.

Für den Fall, daß der Empfängerstandort nicht mit dem für einen optimalen Empfang günstigen Antennenstandort übereinstimmt, können Sie abgesetzte Antennen verwenden. Diese werden als Zubehör angeboten.

Netzteil anschließen

!Zur Spannungsversorgung stecken Sie den Hohlklinkenstecker vom Netzteil in die Buchse - an der Geräterückseite des Empfängers.

!Führen Sie das Kabel durch die Zugentlastung ..

Verstärker/Mischpult anschließen

!Schließen Sie den Verstärker/das Mischpult

am XLR-3-Ausgang / oder

an der 6,3-mm-Klinkenbuchse 0 an.

Symmetrische und unsymmetrische Steckerbelegung siehe Kapitel „9 Übersicht“.

9

Empfänger ein/-ausschalten

!Drücken Sie die Taste POWER 1, um den Empfänger einzuschalten.

!Um den Empfänger auszuschalten, müssen Sie die Taste POWER erneut drücken bis der Schriftzug „OFF“ erscheint. Sie können dann die Taste loslassen.

Nach einer Stromunterbrechung nimmt das Gerät den zuletzt gewählten Zustand (ON /OFF) wieder an.

Ausgangspegel einstellen

!Drehen Sie den Steller für den Ausgangspegel * zur optimalen Anpassung an den Verstärker/Mischpulteingang.

10

Taschensender SK 300 in Betrieb nehmen

2Antenne

3 Betriebsund Batteriezustandsanzeige, rote LE D (ON /LOW BAT) 4 Audio-Peak-Anzeige, gelbe LED (AF-PEAK)

5Abdeckung des Batteriefaches

1Abdeckung für Display und Bedienelemente

.Mikrofonund Instrumenteneingang (MIC/LI N E), 3,5-mm-Klinkenbuchse

- Schalter MUTE

/ Taste SET

0Taste ON/OFF

*Display

+ Taste " (DOWN)

,Taste ! (U P)

11

Batterie einsetzen und wechseln

!Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefaches 5 in Richtung des aufgeprägten Pfeiles bis es hörbar rastet.

!Klappen Sie die Abdeckung auf.

!Schieben Sie die Blockbatterie (Typ 6 LR 61, 9 Volt) ein. Achten Sie auf die Polarität.

!Schließen Sie das Batteriefach.

!Um die Batterie zu entnehmen, müssen Sie den roten Hebel 6 in Richtung Geräteunterseite drücken.

Hinweis:

Der Betrieb mit Akkus ist nur eingeschränkt möglich, da mit den geringeren Kapazitäten von Akkus nur kurze Betriebszeiten erreicht werden können.

Antenne einschrauben

!Schrauben Sie die Antenne 2in die Antennenbuchse (M3-Anschluß).

Mikrofonkabel/Line-Kabel einstecken

Der Mikrofoneingang stellt die Elektretspeisung zur Verfügung.

!Stecken Sie den 3,5-mm-Klinkenstecker 7 des Mikrofonoder LineKabels in die Klinkenbuchse (MIC/LI N E) ..

!Verriegeln Sie den Klinkenstecker durch Einschrauben des Gewinderings 8.

Sender ein-/ausschalten

!Schieben Sie die Abdeckung 1 zurück.

!Drücken Sie die Taste ON/OFF 0, um den Sender einzuschalten. Die rote LE D leuchtet dann.

!Um den Sender auszuschalten, müssen Sie die Taste ON/OFF erneut drücken, bis im Display der Schriftzug „OFF“ erscheint. Sie können dann die Taste loslassen. Die rote LED erlischt.

Sender stummschalten

Mit dem Schiebeschalter MUTE - können Sie den Sender stummschalten. Der Sender bleibt in Betrieb, lediglich das Tonsignal wird abgeschaltet.

12

Signalund Batterieanzeige

Die gelbe Leuchtanzeige (LED) 4 an der Oberseite des Senders S K 300 zeigt Ihnen an, wenn das Tonsignal am Eingang zu hoch ist (AF-Peak).

Die rote Leuchtanzeige (LED) 3 und der Bargraph im Display informieren Sie über den aktuellen Betriebszustand des Senders.

Bargraph:

Der Bargraph zeigt die Batterieleistung in drei Stufen an:

8

Segmente:

die Batterie ist voll,

4

Segmente:

die Batterieleistung ist ausreichend,

1

Segment:

die Batterieleistung ist erschöpft,

 

 

sie reicht nur noch für kurze Zeit.

Hinweis:

Auch bei einer bereits benutzten Batterie können für kurze Zeit alle 8 Segmente angezeigt werden.

LED leuchtet:

Der Sender ist eingeschaltet, die Batterieleistung ist ausreichend.

LED beginnt zu blinken:

Die Leistung reicht nur noch für kurze Zeit! Die Batterie muß in Kürze ausgewechselt werden, sie hat jetzt noch für wenige Minuten Leistungsreserve!

Befestigung an der Kleidung

Mit dem Ansteckclip 9läßt sich der Sender SK 300 z.B. am Gürtel einhängen.

Sie können den Sender auch so an der Kleidung befestigen, daß die Antenne nach unten zeigt. Dazu nehmen Sie den Ansteckclip heraus und setzen ihn um 180° gedreht wieder ein.

Befestigung der Mikrofone

Mit den Ansteckklammern : lassen sich die Ansteckmikrofone ME 2 oder M E 4 an der Kleidung, z.B. am Jackenrevers befestigen.

Das Headset ME 3 wird so am Kopf angelegt, daß es bequem und sicher sitzt.

Ausrichtung der Mikrofone

Die Mikrofone M E 3 und ME 4 sind Richtmikrofone und müssen so ausgerichtet werden, daß die Einsprache in Richtung der Tonquelle (z.B. Mund) zeigt. Das M E 2 dagegen hat eine kugelförmige Charakteristik und braucht nicht genau ausgerichtet zu werden.

13

Funkmikrofon SKM 300 in Betrieb nehmen

2Einsprachekorb

3Farbiger Ring zur Kennzeichnung des eingebauten Mikrofonmoduls grün: Mikrofonmodul MD 835

(Charakteristik: Niere; dynamisch) blau: Mikrofonmodul MD 845

(Charakteristik: Superniere; dynamisch) rot: Mikrofonmodul ME 865

(Charakteristik: Superniere; Kondensator)

4Griff des Funkmikrofons

5Batteriefach (von außen nicht sichtbar)

1Displayeinheit

.Drehbare Kappe zum Schutz der Bedienelemente;

durch Drehen der Kappe . erreichbare Tasten und Anzeigen:

-Taste SET

/Taste " (DOWN)

0

Taste ! (U P)

*

Schalter MUTE

+Taste ON/OFF

,Betriebsund Batteriezustandsanzeige, rote LE D

14

Batterie einsetzen/wechseln

!Schrauben Sie die Displayeinheit 1 vom Griff des Funkmikrofons 4 auf (gegen den Uhrzeigersinn drehen).

!Ziehen Sie die Displayeinheit 1soweit heraus, bis das Batteriefach 5 vollständig offen ist.

!Legen Sie die Blockbatterie (Typ 6 LR 61, 9 Volt) ein. Achten Sie auf die Polarität.

!Schieben Sie das Batteriefach in den Griff des Funkmikrofons ein.

!Schrauben Sie die Displayeinheit wieder zu.

!Um die Batterie zu wechseln, müssen Sie die Batterie nach oben (Pfeilrichtung) herausdrücken.

Funkmikrofon ein-/ausschalten

!Drehen Sie die Kappe . am Boden des Funkmikrofons in die Stellung, in der die Taste ON/OFF zu sehen ist.

!Drücken Sie die Taste ON/OFF +, um das Funkmikrofon einzuschalten. Die rote LE D leuchtet.

!Um das Funkmikrofon auszuschalten, müssen Sie die Taste ON/OFF erneut drücken. bis im Display der Schriftzug „OFF“ erscheint. Sie können dann die Taste loslassen. Die rote LE D erlischt.

Sender stummschalten

Mit dem Schiebeschalter MUTE können Sie den Sender stummschalten. Der Sender bleibt in Betrieb, lediglich das Tonsignal wird abgeschaltet.

15

Batterieanzeige

Die rote Leuchtanzeige (LED) , und der Bargraph im Display informieren Sie über den aktuellen Betriebszustand des Senders.

Bargraph:

Der Bargraph zeigt die Batterieleistung in drei Stufen an:

8

Segmente:

die Batterie ist voll,

4

Segmente:

die Batterieleistung ist ausreichend,

1

Segment:

die Batterieleistung ist erschöpft,

 

 

sie reicht nur noch für kurze Zeit.

Hinweis:

Auch bei einer bereits benutzten Batterie können für kurze Zeit alle 8 Segmente angezeigt werden.

LED leuchtet:

Der Sender ist eingeschaltet, die Batterieleistung ist ausreichend.

LED blinkt:

Die Leistung reicht nur noch für kurze Zeit! Die Batterie muß in Kürze ausgewechselt werden, sie hat jetzt noch für wenige Minuten Leistungsreserve!

Wechsel des Mikrofonmodules

!Entnehmen Sie zunächst die Batterie, lassen Sie bitte das Funkmikrofon gleich geöffnet.

!Schrauben Sie den Einsprachekorb ab.

!Lösen Sie die Befestigungsschraube und legen Sie sie beiseite.

!Ziehen Sie die Kapsel - wie abgebildet - heraus. Bitte berühren Sie dabei möglichst nicht die Kontakte!

!Stecken Sie die andere Kapsel ein, sichern Sie diese wieder durch die Befestigungsschraube und schrauben Sie den passenden Einsprachekorb auf.

!Setzen Sie die Batterie wieder ein, schließen Sie das Gehäuse und nehmen Sie das Mikrofon wieder in Betrieb.

Hinweis:

Kapsel und Einsprachekorb mit Schaumeinsatz bilden eine akustische Einheit und müssen stets gemeinsam gewechselt werden. Zur einfacheren Unterscheidung sind die Mikrofonmodule farbig gekennzeichnet (grün: M D 835. blau: MD 845, rot: ME 865).

16

6 Bedienung der Sender und Empfänger

Der schnelle Einstieg

Die Sender und Empfänger der Sennheiser evolution wireless Serie ew 300 sind werkseitig so voreingestellt, daß Sie nach der Inbetriebnahme der Geräte (# „5 Inbetriebnahme“) sofort arbeiten können. Beachten Sie jedoch, daß die Aussteuerung des Senders vom Einsatzzweck abhängig ist. Um Übersteuerungen und damit Verzerrungen zu vermeiden, sollten Sie in jedem Fall überprüfen, ob die voreingestellte Aussteuerung für Ihren Einsatzzweck richtig ist (# „Aussteuerung einstellen“).

Tasten

ON/OFF Mit der Taste ON/OFF bzw. beim Empfänger E M 300 mit der Taste POWER POWER schalten Sie den Sender bzw. Empfänger ein oder aus.

MUTE Mit dem Schalter MUTE (nur Sender) unterbrechen Sie das Audio-Signal geräuschfrei.

SET Mit der Taste SET

rufen Sie das Menü zur Eingabe der Werte auf,

schalten Sie von einem Menüpunkt zum nächsten weiter,

schalten Sie bei Eingabe eines Namens zum nächsten Segment weiter,

kehren Sie an den Menüanfang zurück.

!Mit der Taste UP

ändern Sie den Wert eines Menüpunktes,

ändern Sie bei der Eingabe eines Namens ein einzelnes Zeichen.

"Mit der Taste DOWN

ändern Sie den Wert eines Menüpunktes,

ändern Sie bei der Eingabe eines Namens ein einzelnes Zeichen.

17

Anzeigen im LC-Display

Empfänger EM 300

2 3 4

5 1 .

-

/

2Achtstufige Anzeige des ankommenden H F-Signals

3Achtstufige Anzeige des ankommenden N F-Signals mit Übersteuerungsanzeige „PEAK“

4Alphanumerische Hauptanzeige

$Anzeige des Menüpunkts „Frequency“. (Sie kann Standardanzeige des Empfängers am Menüanfang sein und erscheint nach dem Einschalten.)

%Anzeige der Kanalnummer „Channel“. (Sie kann Standardanzeige des Empfängers am Menüanfang sein und erscheint nach dem Einschalten.)

&Anzeige des Menüpunkts „Name“. (Sie kann Standardanzeige des Empfängers am Menüanfang sein und erscheint nach dem Einschalten.)

'Squelchanzeige „MUTE“ (Rauschsperren aktiv)

(Diversity-Anzeige (Antenne I oder Antenne II aktiv) (# „11 Diversity-Empfang“)

 

2

 

 

Sender SK 300 und SKM 300

 

2

Alphanumerische Hauptanzeige

 

"

Dreistufige Batterieanzeige

 

Hinweis:

 

Werden Einstellungen im Bedienmenü beschrieben, die für alle Geräte gleich

3

sind, wird nur die Hauptanzeige des EM 300 abgebildet.

18

Grundfunktionen des Sennheiser-Bedienmenüs

Ein besonderes Merkmal der Sennheiser evolution wireless Serie ew 300 ist die gleichartige Bedienung von Sendern und Empfängern. Unter Streß, wie auf der Bühne und in laufenden Sendungen, kommt es darauf an, schnell und präzise in den Betrieb eingreifen zu können. Die Bedienung muß „blind“ und an jedem Gerät mit gleichen Bedienfolgen geschehen können. Dies ist mit den gleichen Tasten (SET, ", !) und je einem Display sowohl am Sender als auch am Empfänger möglich.

Wichtig:

Durch Betätigung der Tasten !/" können Sie unmittelbar zwischen den voreingestellten Kanälen (Presets) umschalten. Die Anzeige blinkt. Die Änderung wird sofort wirksam.

2Mit der Taste SET gelangen Sie in das Bedienmenü:

Mit einem kurzen Druck wählen Sie den nächsten Menüpunkt an. Im Display wird der angewählte Menüpunkt und anschließend der aktuelle Wert des Menüpunktes angezeigt.

3Mit den Tasten " und ! werden die Einstellungen im jeweiligen Menüpunkt vorgenommen:

Die geänderte Einstellung blinkt im Display. Wenn Sie den ursprünglichen Wert wieder einstellen, hört das Blinken auf.

Wichtig:

Ihre Eingaben werden ohne weitere Bestätigung wirksam und sind sofort gespeichert!

In den Menüpunkten „TUNE“ und „NAME“ sind die Tasten ! und " mit einem Schnell-Lauf („Repetieren“) ausgestattet. Drücken Sie die Taste kurz, wechselt die Anzeige zum nächsten bzw. vorherigen Wert. Wenn Sie die Taste drücken und gedrückt halten, beschleunigt sich die Anzeige. Lassen Sie die Taste wieder los und starten neu, beginnt der Durchlauf der Anzeige wiederum langsam. Sie gelangen so in beiden Anzeigerichtungen schnell und komfortabel zum gewünschten Einstellwert.

4Mit der Taste SET gelangen Sie zum Menüanfang zurück:

Drücken Sie die Taste SET, um nach Abschluß der Eingabe zum Menüanfang zurückzukehren. Im Display erscheint wieder die Standardanzeige.

19

Übersicht über die Menüpunkte

Die Bedienung von Sendern und Empfängern der Sennheiser evolution wireless Serie ew 300 wird durch die weitestgehende Vereinheitlichung des Bedienmenüs von Sendern und Empfängern vereinfacht:

Anzeige im Display

Sender

Empfänger

 

 

 

SEnSit

Einstellen und Ändern der

 

Aussteuerung (# Seite 21)

 

 

 

 

SQELCH

Einstellen und Ändern der Rausch-

SqELCH

 

sperrenschwelle (# Seite 22)

 

 

 

DISPL

Auswahl der Standardanzeige

Auswahl der Standardanzeige

DiSPL

(# Seite 23)

(# Seite 23)

TUNE

Eingeben und Ändern der

Eingeben und Ändern der

tune

Sendefrequenz (# Seite 24)

Empfangsfrequenz (# Seite 24)

 

 

 

NAME

Eingeben und Ändern eines Na-

 

 

mens beim Empfänger EM 300

 

 

(# Seite 25)

 

 

 

LOCK

Sperren der Bedienelemente gegen

Sperren der Bedienelemente gegen

Loc

unbeabsichtigtes Verstellen

unbeabsichtigtes Verstellen

 

(# Seite 26)

(# Seite 26)

 

 

 

20

Frequenz, Kanäle auswählen

!Durch Betätigung der Tasten !/" können Sie unmittelbar zwischen

den voreingestellten Kanälen (Presets) umschalten. Die Anzeige blinkt. Die Änderung wird sofort wirksam.

!Durch Drücken der Taste SET bestätigen Sie die Eingabe. Die Anzeige blinkt nicht mehr.

Hinweis:

Sie können auswählen, welche Standardanzeige (Frequenz, Kanalnummer oder beim Empfänger E M 300 auch der Name) am Menüanfang angezeigt werden soll (# „Standardanzeige umschalten“). Werkseitig ist die Frequenzanzeige voreingestellt.

SenSit

Aussteuerung einstellen (nur Sender)

Bei Nahbesprechung, bei lauter Stimme des Sprechers oder bei lauten Musikpassagen kann es zu Übersteuerungen der Sendestrecke kommen, die sich als Verzerrungen bemerkbar machen. Beim Empfänger E M 300 wird die Übersteuerung durch das Aufleuchten des Segments „PEAK“ im N F-Pegel angezeigt. Beim Sender SK 300 leuchtet die gelbe Audio-Peak-LE D. Ist andererseits die Empfindlichkeit zu niedrig eingestellt, wird die Sendestrecke zu schwach ausgesteuert. Dieses führt zu einem verrauschten Signal.

Sie müssen daher die Empfindlichkeit so einstellen, daß nur bei den lautesten Passagen das Segment „PEAK“ im NF-Pegel des Empfängers aufleuchtet. Für die grobe Voreinstellung können Sie von folgenden Richtwerten ausgehen:

laute Musik/Gesang:

-30 / -20 dB

Moderation:

-20 / -10 dB

Interview:

-10 / 0 dB

!Wählen Sie mit der Taste SET den Menüpunkt „SEnSit“ an. Im Display wird der Schriftzug „SEnSit“ und anschließend der aktuelle Wert der Eingangsempfindlichkeit angezeigt.

!Mit den Tasten !/" können Sie nun die Eingangsempfindlichkeit verändern. Sie können sie in 10-dB-Schritten zwischen 0 und -30 dB verändern. Der eingestellte Wert blinkt im Display und wird sofort übernommen.

!Drücken Sie die Taste SET, um an den Menüanfang zurückzukehren. Im Display erscheint wieder die Standardanzeige.

21

SQELCH

SqELCH

Rauschsperrenschwelle einstellen (nur Empfänger)

Der Empfänger der Sennheiser evolution wireless Serie ew 300 ist mit einer einstellbaren Rauschsperrenschwelle ausgestattet, die lästiges Rauschen bei ausgeschaltetem Sender unterbindet. Darüber hinaus verhindert sie das Aufrauschen, wenn der Sender den Empfangsbereich verläßt und daher am Empfänger keine ausreichende Sendeleistung mehr zur Verfügung steht.

!Um die Rauschsperrenschwelle einzustellen, müssen Sie mit der Taste SET den Menüpunkt „SQELCH“ anwählen. Im Display wird der Schriftzug „SQELCH“ und anschließend die aktuelle Einstellung der Rauschsperrenschwelle angezeigt.

!Mit den Tasten !/" können Sie nun die Rauschsperrenschwelle einstellen. Sie können die Rauschsperrenschwelle ausschalten (0 dB) oder in 5-dB-Schritten einen Wert zwischen 5 dB und 40 dB einstellen. Ein kleinerer Wert senkt die Rauschsperrenschwelle, ein größerer erhöht sie. Im Display blinkt der eingestellte Wert. Setzen Sie die Rauschsperrenschwelle bei ausgeschaltetem Sender auf den niedrigsten Wert, ohne daß der Empfänger aufrauscht. Ein zu hoher Wert vermindert die Reichweite der Sendestrecke.

Hinweis:

Ist die Rauschsperrenschwelle ausgeschaltet (0 dB), und kein passender Sender in Betrieb, tritt dauerhaft lautes Rauschen auf. Dies wird beim Empfänger E M 300 durch Aufleuchten der Peak-Anzeige des AF-Bargraphen angezeigt.

!Drücken Sie die Taste SET, um an den Menüanfang zurückzukehren. Im Display erscheint wieder die Standardanzeige.

22

DISPL

DiSPL

Standardanzeige umschalten

Bei allen Sendern und Empfängern können Sie die Standardanzeige zwischen Frequenz und Kanalnummer umschalten. Bei dem Empfänger EM 300 können Sie die Standardanzeige zwischen Frequenz, Kanalnummer und Namen umschalten.

!Wählen Sie mit der Taste SET den Menüpunkt „DISPL“ an. Im Display erscheint der Schriftzug „DISPL“ und anschließend die aktuelle Einstellung.

!Mit den Tasten !/" können Sie wechseln zwischen

Name (nur E M 300):

„NAME“

Frequenz:

„FREQU“

Kanalnummer:

„CHANNL“

Im Display blinkt die aktuelle Einstellung der Standardanzeige.

!Drücken Sie die Taste SET, um an den Menüanfang zurückzukehren. Im Display erscheint die neue Standardanzeige.

23

TUNE tune

Kanäle (Presets) konfigurieren

Die Senderund Empfänger der Sennheiser evolution wireless Serie ew 300 haben je 8 umschaltbare Kanäle (Presets). Auf jedem Kanal können Sie eine Sendebzw. Empfangsfrequenz abspeichern. Bei dem Empfänger E M 300 können Sie zusätzlich einen Namen vergeben.

Zwischen den Kanälen (Presets) können Sie umschalten (# „Frequenz, Kanäle auswählen“).

Frequenzen einstellen

Sie können die Sendeund Empfangsfrequenz in 25-kHz-Schritten über eine Bandbreite von maximal 32 M Hz verändern.

Hinweise speziell zum Multikanalbetrieb:

Sie können mehrere Geräte der Sennheiser evolution wireless Serie ew 300 auf unterschiedlichen Frequenzen gleichzeitig benutzen. Die werkseitig voreingestellten Frequenzen sind so ausgewählt, daß sich die Funkstrecken nicht gegenseitig stören. Bevor Sie neue Frequenzkombinationen eingeben, sollten Sie sich über Randbedingungen in der Broschüre „Sennheiser Revue, Teil 3: Hochfrequenz- Tonübertragungs-Technik mit Planungsteil H F-Technik für die Praxis“, die Sie bei Ihrem Sennheiser-Vertriebspartner bestellen können, informieren.

!Wählen Sie den Kanal aus, für den Sie die Frequenz einstellen wollen.

!Wählen Sie mit der Taste SET den Menüpunkt „TUNE“ an. Im Display wird zunächst der Schriftzug „TUNE“ und anschließend die Frequenzeinstellung des ausgewählten Kanals angezeigt.

!Mit den Tasten !/" können Sie die Frequenz in 25-kHz-Schritten verändern. Die neue Frequenz wird im Display blinkend angezeigt und sofort übernommen.

!Drücken Sie die Taste SET, um zum Menüanfang zurückzukehren. Im Display erscheint wieder die Standardanzeige.

24

NAME

Name vergeben (nur EM 300)

 

Dem stationären Empfänger E M 300 können Sie einen Namen zuordnen.

 

Der Name kann sich aus bis zu sechs Zeichen zusammensetzen wie z.B.:

 

Buchstaben mit der Ausnahme von Umlauten,

 

Zahlen von 1 bis 0,

 

den Sonderzeichen: () - _ und Leerzeichen.

 

Häufig wird der Name des Musikers verwendet.

 

!

Wählen Sie mit der Taste SET den Menüpunkt „NAME“ an. Im Dis-

 

 

play wird der Schriftzug „NAME“ und anschließend wird der einge-

 

 

stellte Name angezeigt.

 

!

Drücken Sie die Tasten !/", um die Eingabe zu aktivieren. Im Dis-

 

 

play blinkt das erste Segment.

 

!

Mit den Tasten !/" können sie nun ein Zeichen auswählen.

 

!

Drücken Sie Taste SET, um zum nächsten Segment zu wechseln und

 

 

wählen Sie das nächste Zeichen aus.

 

!

Haben Sie den Namen vollständig eingegeben, müssen Sie die Taste

 

 

SET drücken, um an den Menüanfang zurückzukehren. Im Display

 

 

erscheint wieder die Standardanzeige.

25

LOCK

Loc

Bedienung sperren

Um zu verhindern, daß während des Betriebs unbeabsichtigt Veränderungen vorgenommen werden, empfehlen wir Ihnen mit der Lock-Funktion die Tasten zu sperren.

Sperre einschalten

!Nachdem Sie alle Eingaben beendet haben, müssen Sie mit der Taste SET den Menüpunkt „LOCK“ anwählen. Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.

!Drücken Sie die Taste !, um die Eingabe zu sperren. Im Display blinkt die Anzeige „LOC ON“.

!Drücken Sie die Taste SET, um an den Menüanfang zurückzukehren.

Hinweis:

Wenn Sie nun die Tasten !/" oder ON/OFF drücken, erscheint im Display der Schriftzug „LOCK“ und Sie können keine Veränderungen vornehmen.

Sperre aufheben

!Wählen Sie mit der Taste SET den Menüpunkt „LOCK“ an. Im Display erscheint die Anzeige „LOC ON“.

!Drücken Sie die Taste ", um die Lock-Funktion aufzuheben. Im Display blinkt die Anzeige „LOC OFF“.

!Drücken Sie die Taste SET, um an den Menüanfang zurückzukehren. Im Display erscheint die Standardanzeige und die Bedienung ist nun wieder möglich.

26

7

Störungssuche

 

 

Fehlercheckliste

 

 

Fehler

 

 

Mögliche Ursache

Keine Betriebsanzeige

$

Verbrauchte Batterien

 

 

$

Kein Netzanschluß

Kein HF-Signal

$

Sender und Empfänger nicht auf der

 

 

$

exakt gleichen Frequenz

 

 

Reichweite der Sendestrecke ist über-

 

 

 

schritten

HF-Signal vorhanden, kein

$

Sender ist stummgeschaltet

Tonsignal

$

(„MUTE“)

 

 

Rauschsperrenschwelle am

 

 

 

Empfänger ist zu hoch eingestellt

Tonsignal ist verrauscht

$

Aussteuerung des Senders ist zu

 

 

$

niedrig

 

 

Ausgangspegel des Empfängers ist zu

 

 

 

niedrig

Tonsignal ist verzerrt

$

Aussteuerung des Senders ist zu

 

 

 

hoch

$Ausgangspegel des Empfängers ist zu hoch

!Rufen Sie bei Ihrem Sennheiser-Partner an, wenn Sie dennoch Probleme beim Betrieb Ihrer Sendeanlage haben. Er hat eine Lösung für Sie parat.

27

Empfehlungen und Tips

... für die Ansteckmikrofone ME 2 und ME 4

$Plazieren Sie das Mikrofon mittig, um Pegelschwankungen bei einer Kopfdrehung im Rahmen zu halten.

$ Vermeiden Sie Einwirkung von Schweiß durch direkten Hautkontakt.

$Montieren Sie das Mikrofon sorgfältig und verlegen Sie die Leitung so, daß keine Geräusche durch Reibung an der Kleidung entstehen.

$Setzen Sie das Richtmikrofon ME 4 immer mit Windschutz ein und richten Sie es auf die Tonquelle (z.B. Mund) aus.

... für das Headsetmikrofon ME 3

$Setzen Sie das Mikrofon immer mit Poppschutz ein und plazieren Sie es am Mundwinkel.

$ Durch den Abstand zum Mund können Sie die Tiefenwiedergabe variieren.

$Achten Sie darauf, daß die Einsprache zum Mund hin ausgerichtet ist. Die Einsprache ist durch einen kleinen Punkt gekennzeichnet.

... für den Taschensender SK 300

$ Kreuzen Sie nicht die Antenne und die Mikrofonleitung.

$Die Antenne sollte nicht direkt am Körper anliegen. Betreiben Sie den Sender möglichst mit frei hängender Antenne.

$Den optimalen Sound erreichen Sie durch richtige Aussteuerung des Senders.

... für das Funkmikrofon SKM 300

$Halten Sie das Funkmikrofon in der Mitte des Griffes. Oben am Korb gehalten beeinflussen Sie die Richtcharakteristik des Mikrofons, zu weit unten am Griff vermindern Sie die abgestrahlte Sendeleistung und damit die Reichweite des Senders.

$ Durch den Abstand zum Mund können Sie die Tiefenwiedergabe variieren.

$Den optimalen Sound erreichen Sie durch die richtige Aussteuerung des Senders.

28

... für den optimalen Empfang

$Die Reichweite des Senders ist sehr abhängig von den örtlichen Bedingungen. Sie kann zwischen 10 m und 150 m betragen. Nach Möglichkeit sollten Sie für freie Sicht zwischen Sendeund Empfangsantenne sorgen.

$Bei ungünstigen Empfangsbedingungen sollten Sie beim E M 300 zwei abgesetzte Antennen über Antennenkabel einsetzen (siehe SennheiserZubehörprogramm).

$Halten Sie den empfohlenen Mindestabstand zwischen Sendeund Empfangsantenne ein: 5 m. Damit vermeiden Sie eine H F-Übersteuerung des Empfängers.

$Halten Sie den empfohlenen Mindestabstand der Empfangsantennen zu Stahl und Beton ein: 50 cm.

... für den Betrieb einer Multikanal-Anlage

$Sie können nicht alle einstellbaren Frequenzkombinationen parallel einsetzen. Die werkseitig voreingestellten Frequenzen (Presets) sind jedoch für Multikanalanwendung nutzbar. Zu alternativen Frequenzkombinationen berät Sie Ihr Sennheiser-Partner.

$Vermeiden Sie beim Einsatz mehrerer Sender Störungen in den Sendestrecken durch ausreichenden Abstand der Sender zueinander. Die Sender sollten mindestens 20 cm Abstand voneinander haben.

$Nutzen Sie spezielles Zubehör für Multikanal-Anwendungen (siehe Sennheiser-Zubehörprogramm).

8 Pflege und Wartung

Funkmikrofon SKM 300

Sie sollten hin und wieder den Einsprachekorb des Funkmikrofons SKM 300 reinigen.

!Schrauben Sie den Einsprachekorb vom Funkmikrofon ab (gegen den Uhrzeigersinn drehen).

!Reinigen Sie den Einsprachekorb mit einem leicht feuchten Tuch von innen und von außen.

Hinweis:

Verwenden Sie auf keinen Fall Löseoder Reinigungsmittel. Berühren Sie möglichst nicht die elektrischen Kontakte.

!Schrauben Sie den Einsprachekorb wieder auf das Funkmikrofon auf.

29

9 Übersicht

Wireless – drahtlose Übertragungsanlagen

Freiheit auf der Bühne, kein Kabelgewirr, kein Stolpern über störende Kabel, all das wird möglich mit drahtlosen (wireless) Übertragungsanlagen. Gefunkt wird im UH F-Bereich. Und das aus guten Gründen: Dort stören keine Oberwellen von Netzteilen, Leuchtstofflampen oder Kühlgeräten usw. Die Funkwellen breiten sich besser aus als im UKW oder VH F-Bereich, die Sendeleistung kann sehr gering gehalten werden und nicht zuletzt sind einige U H F-Bereiche von der zuständigen Zulassungsbehörde weltweit für Wireless-Anwendungen freigegeben.

Bei den Sendern gibt es zwei Typen. Es gibt Mikrofone, die direkt mit dem Sender verbunden sind (Funkmikrofone) und es gibt Taschensender, an denen das Mikrofon oder das Musikinstrument (z.B. Gitarre) mit einem Kabel angeschlossen werden.

Frische Batterien sorgen bei Sendern stets für gute Sendeleistung über eine lange Betriebsdauer. Es sollten stets Alkali-Mangan-Batterien verwendet werden. Auch gilt es zu bedenken, daß Batterien eine längere Betriebsdauer haben als Akkus.

Eine gute Einstellung des Empfindlichkeitsreglers am Sender verhindert einerseits eine Übermodulation mit starken Verzerrungen, andererseits eine Untermodulation mit zu geringem Signal/Rauschabstand. Die Einstellung sollte vor jedem Auftritt geprüft werden.

Die richtige Position von Ansteckmikrofonen muß ausprobiert werden. Im Haaransatz, fest im Kostüm eingenäht oder einfach am Jackenrevers, es gibt viele Orte dafür. Schweiß und Schminke sind die größten Feinde für die kleinen Ansteckmikrofone.

Fehler wie z.B. Verzerrungen, Pfeifen oder starkes Rauschen können auftreten, wenn mehrere Sender auf der Bühne benutzt werden. Dann sind die Sendefrequenzen nicht aufeinander abgestimmt und es kommt zu Interferenzen und Intermodulationen. Ihr Sennheiser-Vertriebspartner nennt Ihnen gerne optimal aufeinander abgestimmte Sendefrequenzen, die diese Fehler verhindern.

30

Loading...
+ 194 hidden pages