SENNHEISER BF 1051-VHF User Manual

0 (0)

GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING

BF 1051-VHF

2

Sie haben eine gute Wahl getroffen.

Auch dieses Sennheiser-Produkt wird Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer Produkte "Made in Germany".

Thank you for choosing Sennheiser!

You have made an excellent choice. This product will give you reliable operation over many years. All of Sennheiser´s professional expertise and more than fifty years of experience have gone into the creation of this state- of-the-art product.

¡Ha hecho usted una elección perfecta!

También este producto Sennheiser le convencerá durante largos años por su fiabilidad, su rentabilidad y su manejo sencillísimo. Se lo garantiza Sennheiser con su excelente renombre y la experiencia adquirida en más de 50 años como fabricante de magníficos productos electroacústicos „Made in Germany“.

Deutsch

 

English

 

Españiol ......................................................................................................

3

Français

 

Italiano

 

Nederlands ...............................................................................................

13

3

SENNHEISER BF 1051-VHF User Manual

Systemkomponenten / System components / Componentes

BF 1051

BF 1052

BF 1053

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STH 1051

MKE 40-1053 MKE 2-1053

NG 1051...

A 1051 A 1051

UK EURO US

POWER

2

3 4

CHANNEL

1 2 3 4 5

A

B

-20 -12 0 +3 +12

BFR 1051

 

1

 

5

RF SIGNAL LEVEL

DIVERSITY

AF SIGNAL LEVEL

 

 

0

6

1

2

 

 

 

 

 

 

SQUELCH

 

DIVERSITY RECEIVER BFR 1051

HiDynplus

 

 

GA 19051 AM

GA 1051

GA 1051 CC

4

Produktbeschreibung /Product specifications / Descripción

BF 1051-VHF

 

3

 

 

 

 

 

2

4

 

1 2 3 4 5

A

B

-20 -12 0 +3 +12

POWER

 

 

CHANNEL

 

 

 

1

 

5

RF SIGNAL LEVEL

DIVERSITY

AF SIGNAL LEVEL

0

6

1

2

 

 

 

 

SQUELCH

 

DIVERSITY RECEIVER BFR 1051

HiDynplus

 

BFR 1051-VHF

Kompakter und schlanker Handsender als drahtloses dynamisches Mikrofon für den harten und störungsfreien Einsatz "on stage". Passend zum Sennheiser-Empfänger BFR 1051-VHF.

Extrem rückkopplungsarm durch Supernieren-Richtcharateristik

Stoßund schlagfestes Polyamid-Gehäuse

bis 10 Stunden ununterbrochener Betrieb mit einer Batterie

Antenne im Gehäuse integriert

2 umschaltbare Sendefrequenzen

Wirksame Rauschunterdrückung und hohe Dynamik durch HiDyn plus.

Compact and slim hand-held transmitter for use as a wireless dynamic microphone allowing operation in the most difficult conditions on stage. The BF 1051 transmitter microphone is to be used in conjunction with the Sennheiser BFR 1051-VHF receiver.

Excellent feedback rejection thanks to supercardiod pick-up pattern

Extremely rugged polyamide housing

Up to 10 hours of continuous operation with one battery

Antenna integrated into the housing

Two switchable transmit frequencies

Excellent dynamic range and noise suppression thanks to HiDyn plus

Emisora de mano compacto y delgado en forma de micrófono dinámico sin hilos para el empleo "on stage“ duro y sin perturbaciones. Es apropiado para el receptor Sennheiser BFR 1051-VHF.

excelente rechazo de la realimentación

caja poliamida resistente a los choques

servicio continuado con pilas hasta un máximo de 10 horas

antena integrada a la caja

2 frecuencias de emisión conmutables

supresión efectiva de ruidos y alta dinámica gracias a HiDyn plus

5

Batterie einlegen /How to insert the battery / Colocación de la pila

IEC 6 LR 61

Abdeckklappe öffnen und Batterie einlegen.

Alkali-Mangan-Batterien, Typ IEC 6 LR 61 (E-Block) verwenden. Die Betriebszeit mit einer Batterie beträgt ca. 10 Stunden.

Keine NiCd-Accus verwenden! Die maximale Sendezeit sinkt damit auf unter 2 Stunden. (Technische Daten werdcn nicht berührt)

Open the battery compartment and insert the battery.

Use alkaline-manganese batteries type IEC 6 LR 61. One battery provides an operating time of about 6 hours.

Do not use rechargeable NiCd batteries as the total operating time is drastically reduced to less than 2 hours. (Technical data are not affected)

Abrir el compartimiento y introducir la pila.

Utilizar exclusivamente pilas manganeso-alcalinas tipo IEC 6 LR 61 (bloque E). La duración de servicio de una pila es aproximadamente de 10 horas.

¡No utilizar acumuladores NiCd! El tiempo de emisión sería reducido a < 2 horas. (No concierne las otras características técnicas.)

6

Einschalten / How to put the transmitter microphone to work/ Puesto en servicio

I II

Lo HI

OFF ON

Mit dem unteren Schiebeschalter wird das Sender-Mikrofon BF 1051VHF einbzw. ausgeschaltet.

The lower sliding switch serves to switch the BF 1051-VHF transmitter microphone either ON or OFF.

El micrófono de emisión BF 1051-VHF se pone en marcha con el interruptor inferior.

7

Sendekanäle umschalten / How to select the channel /

Conmutación de los canales de emisión

I II

Lo HI

OFF ON

Mit dem oberen Schiebeschalter wird der Sender zwischen Kanal 1 und Kanal 2 umgeschaltet.

Sender und Empfänger müssen auf den gleichen Kanal eingestellt werden!

Schalten Sie zunächst den Empfänger ein, um zu prüfen, ob der gewählte Kanal frei ist. Falls nicht, schalten Sie auf den anderen Kanal um.

Hinweis: Die tatsächliche Sendefrequenz ist auf einem Klebeschild im Batteriefach vermerkt.

The upper sliding switch serves to switch the BF 1051 transmitter microphone to either channel 1 or channel 2.

Make sure that both transmitter and receiver are set to the same channel.

Switch on the receiver in order to check whether the selected channel is free. If not, set the receiver to the other channel.

N.B.:

The transmit frequency can be found

 

on a sticker in the battery compartment.

 

 

 

 

Con el conmutador superior se conmuta entre canal 1 y canal 2.

¡Emisora y receptor tienen que ser ajustados al mismo canal!

Primero ponda Vd. el receptor en marcha para verificar si el canal elegido está libre. En caso que no, conmute Vd. al otro canal.

Nota:

La frecuencia de emisión efectiva es indicada sobre

 

el adhesivo en el compartimiento de la pila.

8

Loading...
+ 16 hidden pages