W100
Notice d’emploi
95
N'ouvrez pas un appareil de votre propre initiative. La garantie est annulée pour les appareils ouverts à l'initiative du client.
Eloignez l'appareil des chauffages et radiateurs et n'exposez pas l'appareil directement au soleil.
Utilisez cette installation uniquement dans des locaux secs.
Pour le nettoyage, il suffit d'essuyer de temps en temps l'appareil avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez jamais de solvant ou de détergent.
Vous avez fait le bon choix !
Ces produits Sennheiser vous séduiront pendant de longues années par leur fiabilité, leur rentabilité et leur facilité d'emploi. C'est ce que garantit Sennheiser, fabricant réputé de produits électroacoustiques de grande valeur, fruits de compétences accumulées depuis plus de 50 ans.
Consacrez quelques minutes à la lecture de cette notice. Nous désirons en effet que vous puissiez profiter simplement et rapidement de cette technologie de pointe.
96
Sommaire |
|
Pour votre sécurité ................................................................................................ |
96 |
La série evolution wireless ew 100 G2 .............................................................. |
98 |
Le système de banque de canaux ............................................................................. |
98 |
Applications et contenu des sets ....................................................................... |
99 |
Vue d'ensemble des éléments de commande .................................................. |
100 |
Récepteur fixe EM 100 G2 .......................................................................................... |
100 |
Récepteur mobile EK 100 G2 ...................................................................................... |
101 |
Emetteur de poche SK 100 G2 ................................................................................... |
102 |
Emetteur enfichable SKP 100 G2 ............................................................................. |
103 |
Micro émetteur SKM 100 G2 ..................................................................................... |
104 |
Affichages sur les récepteurs ..................................................................................... |
105 |
Affichages sur les émetteurs ..................................................................................... |
106 |
Mise en service ....................................................................................................... |
108 |
Récepteur fixe EM 100 G2 ........................................................................................... |
108 |
Récepteur mobile EK 100 G2 ...................................................................................... |
111 |
Emetteur de poche SK 100 G2 ................................................................................... |
112 |
Emetteur enfichable SKP 100 G2 .............................................................................. |
113 |
Micro émetteur SKM 100 G2 ...................................................................................... |
114 |
Utilisation quotidienne ......................................................................................... |
116 |
Mettre les composants en marche et à l'arrêt ........................................................ |
116 |
Mettre l'émetteur en sourdine ................................................................................... |
117 |
Activer et désactiver le verrouillage des touches .................................................. |
117 |
Fixer des composants à un vêtement ....................................................................... |
118 |
Le menu ................................................................................................................... |
119 |
Les touches .................................................................................................................... |
119 |
Vue d'ensemble des options ....................................................................................... |
119 |
Utiliser le menu ............................................................................................................. |
120 |
Menu Récepteur ............................................................................................................ |
121 |
Menu Emetteur ............................................................................................................. |
123 |
Consignes de réglage pour le menu ................................................................... |
125 |
Sélectionner la banque de canaux ............................................................................ |
125 |
Changer de canal .......................................................................................................... |
125 |
Régler les fréquences pour les canaux de la banque de canaux „U“ .................. |
125 |
Vérifier si les banques de canaux contiennent des canaux libres ...................... |
125 |
Le mode multi-canal .................................................................................................... |
126 |
Régler la sensibilité (émetteurs uniquement) ........................................................ |
126 |
Régler le niveau de la sortie audio (récepteurs uniquement) ............................. |
127 |
Régler le seuil de squelch (récepteurs uniquement) ............................................. |
127 |
Sélectionner l'affichage standard .............................................................................. |
128 |
Entrer un nom ............................................................................................................... |
128 |
Rétablir les réglages d'usine de l'appareil ................................................................ |
129 |
Activer ou désactiver la transmission ou l'analyse du signal pilote ................... |
129 |
Activer et désactiver le verrouillage des touches .................................................. |
129 |
Quitter le menu ............................................................................................................. |
129 |
En cas d’anomalies ................................................................................................ |
130 |
Liste de contrôle des anomalies ................................................................................ |
130 |
Recommandations et conseils ................................................................................... |
131 |
Entretien et maintenance .................................................................................... |
132 |
Ceci est bon à savoir également ......................................................................... |
133 |
Réduction du bruit par HDX ........................................................................................ |
133 |
Wireless - Installations de transmission sans fil .................................................... |
134 |
Systèmes anti-bruit (squelch) ................................................................................... |
134 |
Réception Diversity ...................................................................................................... |
135 |
Caractéristiques techniques ................................................................................ |
136 |
Brochage des connecteurs .......................................................................................... |
137 |
Diagrammes polaires et diagrammes de fréquences ............................................ |
138 |
Accessoires ............................................................................................................. |
139 |
97
La série evolution wireless ew 100 G2
Avec la série evolution wireless ew 100 G2, Sennheiser offre aux musiciens ainsi qu'aux amateurs de vidéo et de son des équipements de transmission haute fréquence modernes et techniquement sophistiqués, qui se distinguent par leur fiabilité et leur utilisation simple et confortable. Les différents émetteurs et récepteurs permettent de profiter d'une transmission audio sans fil de qualité studio. La sûreté de transmission de la série ew 100 G2 base sur l'utilisation
yde synthétiseurs PLL et de microprocesseurs optimisés ,
ydu procédé de réduction du bruit HDX ,
yde la transmission d'un signal pilote pour une fonction squelch sûre ,
yde la technique True-Diversity pour les récepteurs fixes
yet de la fonction de recherche des canaux de transmission libres.
Cinq plages de fréquences avec respectivement 1440 fréquences d'émission/ réception sont disponibles pour la transmission dans la bande UHF. Les sets de la série ew 100 G2 sont disponibles dans les variantes de plages de fréquences suivantes :
Plage A : 518 à 554 MHz
Plage B : 626 à 662 MHz
Plage C : 740 à 776 MHz
Plage D : 786 à 822 MHz
Plage E : 830 à 866 MHz
Tous les émetteurs et récepteurs possèdent neuf banques de canaux avec respectivement quatre canaux.
|
|
Canal 1 |
|
Fréquence préréglée |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Canal 2 |
|
Fréquence préréglée |
|
Banque de canaux 1...8 |
|||||
|
|
|
|
||
|
|
Canal 3 |
|
Fréquence préréglée |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Canal 4 |
|
Fréquence préréglée |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Canal 1 |
|
Fréquence au choix |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Canal 2 |
|
Fréquence au choix |
|
|
|
|
|||
Banque de canaux U |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Canal 3
Canal 4
Fréquence au choix
Fréquence au choix
Une fréquence d'émission ou de réception est réglée à l'usine dans les banques de canaux „1“ à „8“ sur chacun des quatre canaux (voir le tableau des fréquences joint). Ces fréquences d'émission et de réception ne peuvent pas être modifiées et tiennent compte, entre autres, des dispositions légales en vigueur dans le pays. Dans la banque de canaux „U“ (User Bank), vous pouvez régler et mémoriser des fréquences.
Grâce au préréglage des canaux dans les banques de canaux,
yla mise en service des sets est rapide et simple,
yplusieurs sets ne se perturbent pas réciproquement („absence d'intermodulation“).
98
|
|
|
|
|
|
|
|
Set |
|
|
|
EM 100 G2 |
|
|
|
|
|
|
w 112 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
w 122 |
|
|
|
|
|
|
|
|
EK 100 G2 |
|
w 152 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
SKM 100 G2 |
|
|
|
|
|
|
|
w 172 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
w 135 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
w 145 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
w 165 |
|
|
|
ME 4 |
SKP 100 G2 |
|
|
|
|
w 100-ENG |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
SK 100 G2 |
|
w 112-p |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
w 122-p |
|
|
|
Serre-tête ME 3 |
|
|
ME 2 |
|
|
|
|
w 135-p |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Fournitures |
|
|
|
|
SKM100G2avectête demicrophoneMD835 (dynamique,cardioïde) |
avecG2100SKMtêtede MDmicrophone845 |
supercardioïde)(dynamique, |
SKM100G2avectête demicrophoneME865 (condensateur,supercardioïde) MicrocravateME2 |
omnidirectionne(condensateur,l) |
|
supercardioïde)(condensateur, |
Set |
G2100EM |
G2100EK |
G2100SK |
G2100SKP |
MEtêtSe-erre3 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
w 112 |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
w 122 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
w 152 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
w 172 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
w 135 |
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
w 145 |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
w 165 |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
w 100-ENG |
|
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
|
w 112-p |
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
w 122-p |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
w 135-p |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
Application
Théâtre, animation (omnidirectionnel)
Théâtre, animation (à faible rétroaction acoustique)
Sport (aérobic), chant
Instruments de musique
Parole, chant
Chant (à faible rétroaction acoustique)
Chant, animation (à faible rétroaction acoustique)
Utilisation universelle, sur une caméra
Animation, sur une caméra
Environnement bruyant, sur une caméra
Parole, chant, sur une caméra
MicrocravateME4 |
(condensateur,cardioïde) |
BlocsecteurNT2-1 |
Nombredepiles |
Câbleligneavec fichejack |
Câbleligneavec ficheXLR-3 |
2antennes |
Kitcaméra |
Pincemicrophone |
Câblepourinstruments |
|
|
X |
2 |
|
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
2 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
x |
2 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
2 |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
2 |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
2 |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
2 |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
6 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
4 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
4 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
4 |
X |
x |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d'utilisationNotice
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
99
Récepteur fixe EM 100 G2
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Eléments de commande
Afficheur à cristaux liquides
Touche (UP)
Touche (DOWN)
Touche SET
Touche POWER
avec la fonction ESC (abandon) dans le menu
Clip de fixation pour le câble de raccordement du bloc secteur
Prise jack pour le raccordement du bloc secteur (DC IN)
Prise XLR-3 (mâle) pour la sortie audio symétrique (AF OUT BAL)
Prise jack 6,3 mm pour la sortie audio asymétrique (AF OUT UNBAL))
Interface de maintenance (DATA)
Prise BNC, entrée d'antenne II (ANT II)
Plaque signalétique
Prise BNC, entrée d'antenne I (ANT I)
|
|
Affichages sur l'afficheur à cristaux liquides
Affichage de la banque de canaux „1 ... 8, U“
Affichage du numéro de canal „1 ... 4“
Symbole pour l'affichage de la banque de canaux et du numéro de canal „B.CH“
Affichage alphanumérique
Symbole pour l'affichage de la fréquence „MHz“
Affichage LOW BAT de l'émetteur capté
Symbole d'activation du verrouillage des touches
Affichage à huit positions du niveau du signal radio „RF“
Affichage à huit positions du niveau audio „AF“ avec affichage de saturation „PEAK“
Affichage „PILOT“
(analyse du signal pilote activée)
Affichage Diversity
(antenne I ou antenne II active)
Affichage „MUTE“
(la sortie audio est mise en sourdine)
100
Récepteur mobile EK 100 G2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Eléments de commande
Sortie audio (AF OUT), prise jack 3,5 mm (asymétrique)
Antenne
LED rouge indiquant le fonctionnement et l'état des piles
(ON/LOW BAT)
LED verte indiquant la réception du signal radio (RF)
Touche SET
Touche à bascule / (DOWN/UP)
Compartiment à piles
Couvercle
Touche de déverrouillage
Touche ON/OFF
avec la fonction ESC (abandon) dans le menu
Afficheur à cristaux liquides
Affichages sur l'afficheur à cristaux liquides
Affichage alphanumérique
Symbole pour l'affichage de la banque de canaux et du numéro de canal „B.CH“
Symbole pour l'affichage de la fréquence „MHz“
Affichage à quatre positions de l'état des piles
Symbole d'activation du verrouillage des touches
Affichage „PILOT“
(analyse du signal pilote activée)
Affichage „MUTE“
(la sortie audio est mise en sourdine)
Affichage à sept positions du niveau audio „AF“
Affichage à sept positions du niveau du signal radio „RF“
101
Emetteur de poche SK 100 G2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Eléments de commande
Entrée microphone et instrument (MIC/LINE), prise jack 3,5 mm
Antenne
LED rouge indiquant le fonctionnement et l'état des piles
(ON/LOW BAT)
LED jaune indiquant une saturation audio (AF-PEAK)
Touche SET
Touche à bascule / (DOWN/UP)
Compartiment à piles
Couvercle
Touche de déverrouillage
Touche ON/OFF
avec la fonction ESC (abandon) dans le menu
Afficheur à cristaux liquides
Commutateur de mise en sourdine MUTE
Affichages sur l'afficheur à cristaux liquides
Affichage alphanumérique
Symbole pour l'affichage de la banque de canaux et du numéro de canal „B.CH“
Symbole pour l'affichage de la fréquence „MHz“
Affichage à quatre positions de l'état des piles
Symbole d'activation du verrouillage des touches
Affichage „PILOT“
(transmission du signal pilote activée)
Affichage „MUTE“
(l'entrée audio est mise en sourdine)
Affichage à sept positions du niveau audio „AF“
102
Emetteur enfichable SKP 100 G2
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Eléments de commande |
Affichages sur l'afficheur à cristaux liquides |
|||
Entrée micro, prise XLR-3 |
Affichage alphanumérique |
|||
(asymétrique) |
Symbole pour l'affichage de la banque de canaux |
|||
|
||||
Verrouillage mécanique de la prise XLR-3 |
et du numéro de canal „B.CH“ |
|||
Afficheur à cristaux liquides |
Symbole pour l'affichage de la fréquence „MHz“ |
|||
Touche SET |
Affichage à quatre positions de l'état des piles |
|||
Touche (DOWN) |
Symbole d'activation du verrouillage des touches |
|||
Touche (UP) |
Affichage „PILOT“ |
|
||
LED rouge indiquant le fonctionnement et l'état |
(transmission du signal pilote activée) |
|||
|
|
|
|
|
des piles |
Affichage „MUTE“ |
|
||
(ON/LOW BAT) |
(l'entrée audio est mise en sourdine) |
|||
Touche ON/OFF |
Affichage à sept positions du niveau audio „AF“ |
|||
avec la fonction ESC (abandon) dans le menu |
|
|
|
|
Couvercle
Commutateur de mise en sourdine MUTE
103
Micro émetteur SKM 100 G2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Eléments de commande
Grille de protection de la capsule
Anneau d'identification codé en couleur pour la tête de microphone montée
vert : tête de microphone MD 835 bleu : tête de microphone MD 845 rouge : tête de microphone ME 865
Corps du micro émetteur
Compartiment à piles (invisible de l'extérieur)
Afficheur
Afficheur à cristaux liquides
Capuchon rotatif pour la protection des éléments de commande ;
touches, commutateurs et afficheurs accessibles après rotation du capuchon :
Touche SET
Touche (DOWN)
Touche (UP)
LED rouge indiquant le fonctionnement et l'état des piles
(ON/LOW BAT)
Touche ON/OFF
avec la fonction ESC (abandon) dans le menu
Commutateur de mise en sourdine MUTE
Affichages sur l'afficheur à cristaux liquides
Affichage alphanumérique
Symbole pour l'affichage de la banque de canaux et du numéro de canal „B.CH“
Symbole pour l'affichage de la fréquence „MHz“
Affichage à quatre positions de l'état des piles
Symbole d'activation du verrouillage des touches
Affichage „PILOT“
(transmission du signal pilote activée)
Affichage „MUTE“
(le microphone est mis en sourdine)
Affichage à sept positions du niveau audio „AF“
104
|
La LED rouge (LOW BAT/ON) vous informe sur l'état de fonctionnement momentané du récepteur EK 100 G2 :
LED rouge allumée : Le récepteur est en marche et la charge des piles ou du pack accu BA 2015 est suffisante.
LED rouge clignotante : La charge des piles ou du pack accu BA 2015 ne suffit plus que pour une brève durée de fonctionnement (LOW BAT) !
L'affichage à quatre positions de l'afficheur fournit également des informations sur la charge des piles ou du pack accu BA 2015 :
3 segments |
Charge env. 100% |
2 segments |
Charge env. 70% |
1 segment |
Charge env. 30% |
Clignotement du symbole pile |
LOW BAT |
Télé-affichage des piles de l'émetteur capté (EM 100 G2 uniquement)
Si la charge des batteries ou accumulateurs de l'émetteur capté est faible au point qu'un remplacement des piles ou du pack accu est bientôt nécessaire
(LOW BAT), l'émetteur envoie un signal au récepteur fixe EM 100 G2. Le symbole pile clignote alors sur l'afficheur du récepteur fixe EM 100 G2.
EM 100 G2 |
|
EK 100 G2 |
L’affichage „MUTE“ ou apparaît sur l'afficheur du récepteur lorsque
yle signal radio de l'émetteur capté est trop faible
yl'émetteur capté a été mis en sourdine (lorsque la transmission ou l'analyse du signal pilote est activée).
Témoin signal radio (EK 100 G2 uniquement)
Le récepteur EK 100 G2 possède à l'avant une LED verte (RF) . Elle s'allume lorsqu'un signal radio est reçu.
105
EM 100 G2 |
L'affichage du niveau audio (AF) montre la sensibilité de l'émetteur capté.
Si le niveau d'entrée audio est trop élevé sur l'émetteur, le récepteur indique le niveau maximal sur l'affichage du niveau audio (AF).
EK 100 G2
EM 100 G2 |
|
L’affichage „PILOT“ ou est allumé quand l'analyse du signal pilote est activée (voir „Activer ou désactiver la transmission ou l'analyse du signal pilote“ à la page 129).
EK 100 G2 |
EK 100 G2 |
|
Affichage Diversity (EM 100 G2 uniquement)
Le récepteur EM 100 G2 utilise le procédé True-Diversity (voir „Réception Diversity“ à la page 135).
L’affichage Diversity indique si le circuit récepteur I (donc l'antenne 1) ou le circuit récepteur II (donc l'antenne 2) est actif.
Le fond de l'afficheur reste éclairé pendant env. 15 secondes lorsqu'une touche a été actionnée.
La LED rouge (LOW BAT/ON) vous informe sur l'état de fonctionnement momentané de l'émetteur :
LED rouge allumée : L'émetteur est en marche et la charge des piles ou du pack accu BA 2015 est suffisante.
LED rouge clignotante : La charge des piles ou du pack accu BA 2015 ne suffit plus que pour une brève durée de fonctionnement (LOW BAT) !
106
|
L'affichage à quatre positions de l'afficheur fournit également des informations sur la charge des piles ou du pack accu BA 2015 :
3 segments |
Charge env. 100% |
2 segments |
Charge env. 70% |
1 segment |
Charge env. 30% |
Clignotement du symbole pile |
LOW BAT |
Si l'émetteur a été mis en sourdine, l’affichage ’MUTE’ (voir „Mettre l'émetteur en sourdine“ à la page 117) apparaît sur l'afficheur.
L'affichage du niveau audio (AF) montre la sensibilité de l'émetteur.
Affichage Peak (SK 100 G2 uniquement)
L'émetteur SK 100 G2 possède à l'avant une LED jaune (AF PEAK) . Elle s'allume lorsque le niveau d'entrée audio est trop élevé (AF-Peak) et que
l'émetteur est saturé. En même temps, l'affichage du niveau audio (AF)
indique le niveau maximal pendant toute la durée de la saturation.
L'affichage ’PILOT’ est allumé quand l'analyse du signal pilote est activée (voir „Activer ou désactiver la transmission ou l'analyse du signal pilote“ à la page 129).
Eclairage de fond de l'afficheur
Le fond de l'afficheur reste éclairé pendant env. 15 secondes lorsqu'une touche a été actionnée.
107
Récepteur fixe EM 100 G2
Quatre pieds autocollants en caoutchouc souple sont joints pour empêcher l'appareil de glisser sur la surface sur laquelle il est posé.
Nettoyez le dessous de l'appareil aux endroits où vous souhaitez coller les pieds.
Collez les pieds de la manière indiquée sur l'illustration ci-contre.
Attention !
Les surfaces des meubles sont traitées avec des laques, des vernis brillants ou des plastiques susceptibles de présenter des taches au contact d'autres matières plastiques. C’est pourqoui nous ne pouvons pas exclure une décoloration des matières plastiques que nous utilisons, malgré un contrôle minutieux.
Les antennes télescopiques fournies se montent rapidement et facilement.
Elles conviennent pour toutes les applications où il est prévu d'utiliser, dans de bonnes conditions de réception, un système de transmission sans fil n'exigeant pas de gros travail d'installation.
Raccordez les deux antennes télescopiques aux prises BNC et à l'arrière de l'appareil.
Ouvrez les antennes télescopiques et orientez-les vers le haut en formant un V.
Utilisez des antennes déportées si les conditions de réception à l'emplace-
ment du récepteur ne sont pas optimales.
Le récepteur fixe est alimenté par un bloc secteur.
Faites passer le câble dans le clip de fixation .
Enfoncez la fiche jack du bloc secteur dans la prise à l'arrière du récepteur.
108
! |
|
" |
#
La prise XLR et la prise jack 6,3 mm sont branchées en parallèle. Vous pouvez donc raccorder simultanément deux appareils (par ex. un amplificateur, une table de mixage) au récepteur fixe. Le réglage du niveau audio est commun aux deux prises.
Raccordez l'amplificateur/la table de mixage à la prise XLR ou la prise jack 6,3 mm .
Détails sur le brochage symétrique et asymétrique du connecteur voir „Brochage des connecteurs“ à la page 137.
Dans le menu du récepteur, adaptez le niveau de la sortie audio (AF OUT) au niveau d'entrée de l'amplificateur ou de la table de mixage (voir „Régler le niveau de la sortie audio (récepteurs uniquement)“ à la page 127).
L'interface de maintenance sert uniquement à des fins de maintenance.
Pour monter un ou deux récepteurs dans un rack 19’’, il vous faut le kit de montage en rack GA 2 (accessoire en option) dont la composition est la suivante :
y2 équerres de montage
y1 rail de jonction !
y1 pièce de jonction "
y2 caches pour le passage des antennes #
y12 vis cruciformes M 3x6
y2 vis cruciformes M 6x10
|
Si vous n'avez installé qu'un seul récepteur dans un rack, vous pouvez, à l'aide |
|
du kit de montage d'antennes à l’avant AM2 (accessoire en option), faire |
|
sortir le raccordement d'antenne du récepteur à l'avant du rack. La |
|
composition du kit de montage d'antennes à l'avant AM 2 est la suivante : |
$ |
y 2 prolongateurs BNC avec respectivement une prise BNC vissante $ et une |
|
fiche BNC % |
% |
y 2 rondelles |
|
|
|
y 2 écrous |
109