500 Series
Notice d’emploi
|
Sommaire |
Sommaire |
|
Consignes de sécurité importantes .................................................................................................................................................... |
2 |
Système ............................................................................................................................................................................................. |
2 |
Récepteur ........................................................................................................................................................................................... |
2 |
Emetteur de poche et émetteur à main ...................................................................................................................................... |
3 |
La série evolution wireless ew 500 G3 ............................................................................................................................................... |
4 |
Le système de banque de fréquences ......................................................................................................................................... |
4 |
Vue d’ensemble des produits ............................................................................................................................................................... |
5 |
Vue d’ensemble du récepteur EM 500 ......................................................................................................................................... |
5 |
Vue d’ensembles des affichages du récepteur EM 500 ............................................................................................................ |
6 |
Vue d’ensemble de l’émetteur de poche SK 500 ....................................................................................................................... |
8 |
Vue d’ensembles des affichages de l’émetteur de poche SK 500 .......................................................................................... |
9 |
Vue d’ensemble de l’émetteur à main SKM 500 ...................................................................................................................... |
10 |
Vue d’ensembles des affichages de l’émetteur à main SKM 500 ........................................................................................ |
11 |
Mise en service des appareils ............................................................................................................................................................. |
12 |
Récepteur EM 500 .......................................................................................................................................................................... |
12 |
L’émetteur de poche SK 500 ........................................................................................................................................................ |
14 |
L’émetteur à main SKM 500 ........................................................................................................................................................ |
16 |
Utilisation des appareils ...................................................................................................................................................................... |
17 |
Allumer/éteindre les appareils .................................................................................................................................................... |
18 |
Synchroniser un émetteur avec le récepteur ............................................................................................................................ |
21 |
Désactiver temporairement le verrouillage des touches ....................................................................................................... |
22 |
Couper le signal audio ou désactiver le signal radio ............................................................................................................... |
23 |
Sélectionner un affichage standard ........................................................................................................................................... |
25 |
Vue d’ensemble des menus de commande ..................................................................................................................................... |
26 |
Nettoyage des appareils ..................................................................................................................................................................... |
29 |
Caractéristiques techniques ............................................................................................................................................................... |
32 |
Déclarations du fabricant .................................................................................................................................................................... |
36 |
Pour visualiser la notice d’emploi animée, veuillez visiter notre site web : www.sennheiser.com (fiches produits de la série ew 500 G3).
Vous y trouvez également les notices d’emploi détaillées des appareils individuels.
1
Consignes de sécurité importantes
•Lisez cette notice d’emploi.
•Conservez cette notice d’emploi et joignez-la toujours aux appareils et au bloc secteur si vous remettez ces derniers à un tiers.
•Respectez tous les avertissements et toutes les instructions figurant dans cette notice.
•Ne nettoyez que les appareils débranchés du secteur. Utilisez un chiffon pour nettoyer les appareils.
•N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires recommandés par Sennheiser.
•Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel qualifié.
Les travaux d’entretien doivent être effectués lorsque les appareils ou le bloc secteur ont été endommagés, par exemple en cas de la pénétration de liquide ou d’objets dans un appareil ou le bloc secteur, d’une exposition des appareils à la pluie ou à l’humidité, de fonctionnement incorrect ou de chute d’un appareil ou du bloc secteur.
•AVERTISSEMENT : N’utilisez pas les appareils et le bloc secteur à proximité d’eau et ne les exposez pas à la pluie ni à l’humidité en raison du risque d’incendie ou d’électrocution.
•N’utilisez que le bloc secteur fourni.
•Retirez la fiche secteur de la prise de courant
–pour complètement débrancher l’appareil du secteur
–en cas d’orage ou
–en cas de périodes d’inutilisation prolongées.
•Utilisez exclusivement le bloc secteur avec le type de source de courant indiqué dans le chapitre intitulé « Caractéristiques techniques » (voir page 32).
•Veillez à ce que le bloc secteur
–soit facilement accessible,
–soit bien branché dans la prise de courant,
–soit uniquement utilisé dans la plage de température admissible,
–ne soit ni couvert ni exposé directement au soleil durant des périodes prolongées afin d’éviter l’accumulation de chaleur (voir « Caractéristiques techniques » en page 32).
•Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez l’appareil conformément aux instructions de cette notice.
•N’installez pas l’appareil et le bloc secteur à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs, registres de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) générant de la chaleur.
•Evitez de surcharger les prises de courant et les rallonges, en raison du risque d’incendie ou d’électrocution.
2
Consignes de sécurité importantes
•Risque dû à un volume élevé
Cet appareil permet de générer des niveaux de pression sonore supérieurs à 85 dB(A). Ce chiffre correspond au niveau sonore maximal légalement autorisé dans certains pays dans le cadre d’une exposition permanente, tout au long de la journée de travail. Il est utilisé comme base d’évaluation par la Médecine du Travail. Une exposition prolongée ou à des niveaux élevés peut endommager l’audition. Dans le cas de niveaux sonores élevés, il est impératif de réduire la durée d’exposition à la source du bruit. Si vous souffrez des symptômes suivants, vous avez certainement été exposé pendant trop longtemps à des niveaux sonores excessifs :
–Vous êtes sujet à des bourdonnements ou des sifflements d’oreille.
–Vous avez l’impression (même si c’est provisoire) de ne plus entendre les aigus.
Ne placez pas les appareils à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs, registres de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) générant de la chaleur.
L’utilisation des appareils de la série ew 500 G3 conforme aux directives implique :
•que vous ayez lu cette notice et, en particulier, le chapitre intitulé « Consignes de sécurité importantes »,
•que vous n’utilisiez les appareils que dans les conditions décrites dans la présente notice.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différente de celle décrite dans la présente notice ou le non-respect des conditions d’utilisation indiquées ici.
3
La série evolution wireless ew 500 G3
La série evolution wireless ew 500 G3 se compose d’équipements de transmission haute fréquence sans fil sophistiqués qui se distinguent par leur fiabilité et leur utilisation tout à la fois simple et confortable. Les différents émetteurs et récepteurs permettent de profiter d’une transmission audio sans fil de qualité studio.
Six plages de fréquences avec respectivement 1680 fréquences sont disponibles pour la transmission dans la bande UHF. Les appareils sont disponibles dans les variantes de plages de fréquences suivantes :
|
|
Plage A: |
Plage G: |
|
Plage B: |
|
Plage C: |
Plage D: |
Plage E: |
||
|
|
516 – 558 |
566 – 608 |
|
626 – 668 |
|
734 – 776 |
780 – 822 |
823 – 865 |
Chaque plage de fréquence (A–E, G) offre 26 banques de fréquences avec respectivement jusqu’à 32 canaux:
Canal 1 – fréquence préréglée
Canal 2 – fréquence préréglée
Banque de fréquences 1... 20
Canal 32 – fréquence préréglée
Canal 1 – fréquence au choix
Canal 2 – fréquence au choix
Banque de fréquences U1 ... U6
Canal 32 – fréquence au choix
Chacun des canaux dans les banques de fréquences « 1 » à « 20 » est assigné une fréquence fixe et préréglée (preset) en usine. Les fréquences préréglées (presets) au sein d’une banque de fréquence sont compatibles entre elles, c.à.d. exemptes d’intermodulation. Ces fréquences ne peuvent pas être modifiées.
Pour une vue d’ensembles des fréquences préréglées (presets), veuillez vous référer au supplément de fréquences joint. Des versions mises à jour du supplément de fréquences peuvent être téléchargées depuis notre site web : www.sennheiser.com (fiches produits de la série ew 500 G3).
La banque de fréquence « U1 » à « U6 » vous permet de régler et mémoriser des fréquences au choix. Il se peut que ces fréquences ne soient pas exemptes d’intermodulation.
4
Vue d’ensemble des produits
|
|
|
|
|
|
A
40 |
PEAK B.Ch: 20.24 |
ew500 G3 |
|
0 |
543.200MHz |
||
30 |
-10 |
||
20 |
-20 |
||
10 |
-30 |
EQ: |
SKM500 |
|
-40 |
P + 12dB MUTE |
|
RF |
AF |
B
500
A Commandes – face avant
Sortie casque,
prise jack 6,3 mm ()
Réglage de volume pour casque
Touche , rétro-éclairée
Interface infrarouge
Ecran dot matrix, rétro-éclairé en orange
Molette de sélection
Touche STANDBY,
avec fonction ESC (abandon) dans le menu de commande
B Commandes – face arrière
Entrée d’antenne II (ANT II) avec entrée de téléalimentation, prise BNC
Plaque signalétique
Entrée d’antenne I (ANT I) avec entrée de téléalimentation, prise BNC
Sortie audio (AF OUT UNBAL), prise jack 6,3 mm, asymétrique
Sortie audio (AF OUT BAL), prise XLR-3M, symétrique
Témoin de l’activité réseau, LED jaune
Prise LAN (ETHERNET RJ-45)
Clip de fixation pour le câble du bloc secteur
Prise CC (DC IN) pour raccordement du bloc secteur NT 2-3
5
Vue d’ensemble des produits
Après la mise en marche, l’écran du récepteur affiche l’affichage standard « Paramètres du récepteur ». Pour d’autres affichages standard, veuillez vous référer à la page 25.
Cet affichage standard affiche les états de fonctionnement du récepteur et les informations les plus importantes sur l’émetteur réçu – pourvu que cette fonction soit prise en charge par l’émetteur.
|
|
|
|
|
|
40 |
PEAK0 |
B.CH: 20.32 |
ew500 G3 |
30 |
-10 |
543.200MHz |
|
20 |
-20 |
||
10 |
-30 |
EQ: |
SKM500 |
|
-40 |
P + 12dB MUTE |
|
RF |
AF |
Affichage |
Signification |
Niveau du signal radio |
Affichage Diversity : |
« RF » (Radio Frequency) |
Entrée d’antenne I est active |
|
|
|
40 |
|
Entrée d’antenne II est active |
|
30 |
|
20 |
|
Niveau du signal radio : |
||
|
10 |
|
Intensité du signal radio reçu |
||
|
|
|
|||
|
|
|
|
Niveau du seuil du squelch |
|
|
|
RF |
|
||
|
|
|
|
|
|
Niveau audio « AF » |
PEAK |
Sensibilité de l’émetteur avec fonction |
|||
(Audio Frequency) |
« peak hold ». |
||||
0 |
|
||||
|
-10 |
|
Si l’affichage « AF » indique la valeur maximale, |
||
|
|
-20 |
|
le niveau d’entrée audio de l’émetteur est trop |
|
|
|
-30 |
|
élevé. Si l’émetteur est saturé fréquemment ou |
|
|
-40 |
|
sur une longue période, l’affichage « PEAK » est |
||
|
|
AF |
|
inversé (fond orange/écriture noire). |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Banque de fréquence |
Banque de fréquences actuelle et numéro de canal actuel |
||||
et canal |
|
|
|
|
|
Fréquence |
Fréquence de réception actuelle |
||||
Nom |
Nom sélectionnable du récepteur |
||||
Signal pilote « P » |
L’analyse du signal pilote est activée |
||||
Réglage de l’égaliseur |
Réglage de l’égaliseur actuel |
||||
Gain de sortie |
Gain de sortie actuel |
||||
Fonction « MUTE » |
Le récepteur est mis en sourdine |
||||
|
Le récepteur ne donne pas de signal audio |
||||
|
(voir page 30). |
||||
Type de l’émetteur |
Nom de produit de l’émetteur ew G3 lié |
||||
|
Le nom de produit n’est affiché que si cette fonction est |
||||
|
prise en charge par l’émetteur lié. |
||||
|
|
|
|
|
6
Vue d’ensemble des produits
Affichage |
Signification |
|
|
Etat des piles de |
Etat de charge : |
|
|
l’émetteur |
env. 100 % |
|
|
|
|
|
|
|
env. 70 % |
|
|
|
env. 30 % |
|
|
|
Le symbole clignote ; l’état de charge est |
|
|
|
|
|
|
|
critique |
|
|
|
En outre, si l’état de charge est critique, « LOW BATT » |
|
|
|
|
|
|
|
apparait sur l’écran. |
|
|
Symbole d’activation du |
Le verrouillage des touches est activé |
|
|
verrouillage des touches |
|
|
|
|
|
|
|
7
Vue d’ensemble des produits
Entrée microphone/instruments (MIC/LINE), prise jack 3,5 mm, verrouillable
Commutateur MUTE
Antenne
Témoin de fonctionnement et d’état des
piles, LED rouge
(allumée = ON/clignotante = LOW BATTERY) Interface infrarouge
Témoin de saturation audio, LED jaune (allumée = AF PEAK)
Contacts de charge
Touche ON/OFF,
avec fonction ESC (abandon) dans le menu de commande
Ecran dot matrix, rétro-éclairé en orange
8
Vue d’ensemble des produits
Après la mise en marche, l’écran de l’émetteur de poche affiche l’affichage standard « Fréquence/Nom ». Pour d’autres affichages standard, veuillez vous référer à la page 25. Le rétro-éclairage de l'écran est automatiquement réduit après env. 20 secondes.
543.200MHz ew500 G3
AF P MUTE
|
|
|
|
|
|
|
|
Affichage |
Signification |
|
|
Niveau audio « AF » |
Sensibilité de l’émetteur de poche avec fonction « peak hold » |
||
|
Si le niveau d’entrée audio de l’émetteur est trop élevé l’affi- |
||
|
chage « AF » indique la valeur maximale et, en outre, la LED |
||
|
jaune AF PEAK s’allume : |
|
|
Fréquence |
Fréquence d’émission actuelle |
Nom |
Nom sélectionnable de l’émetteur de poche |
Symbole d’émission |
Un signal radio est émis |
Symbole d’activation |
Le verrouillage des touches est activé |
du verrouillage des |
|
touches |
|
« P » (signal pilote) |
La transmission du signal pilote est activée |
« MUTE » |
L’entrée microphone ou l’entrée ligne est coupée |
Etat des piles |
Etat de charge : |
|
env. 100 % |
|
env. 70 % |
|
env. 30 % |
|
L’état de charge est critique, |
|
la LED rouge LOW BATT clignote : |
|
|
9
Vue d’ensemble des produits
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Commandes |
|
|
Tête de microphone (interchangeable) |
Bague de protection; |
|
Nom et directivité de la tête de micro |
disponible en différentes couleurs |
|
|
||
(invisible ici) |
Témoin de fonctionnement et d’état |
|
Corps de l’émetteur à main |
des piles, LED rouge |
|
(allumée = ON/ |
||
Compartiment à piles |
||
clignotante = LOW BATTERY) |
||
(invisible de l’extérieur) |
Contacts de charge |
|
|
Ecran dot matrix, rétro-éclairé |
Commutateur multifonctions: |
|||
|
en orange |
|||
|
(DOWN), (UP) et |
|
(SET) |
|
|
Interface infrarouge |
|
||
|
||||
|
||||
|
|
|
||
|
Antenne |
Touche ON/OFF, |
||
|
|
|
avec fonction ESC (abandon) dans le menu de commande
10
Vue d’ensemble des produits
Après la mise en marche, l’écran de l’émetteur à main affiche l’affichage standard « Fréquence/Nom ». Pour d’autres affichages standard, veuillez vous référer à la page 25. Le rétro-éclairage de l'écran est automatiquement réduit après env. 20 secondes.
|
|
|
543.200MHz |
|
|
|||||||||
|
|
|
ew500 G3 |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
|
MUTE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
AF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Affichage |
|
Signification |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Niveau audio « AF » |
|
Sensibilité de l’émetteur à main avec fonction « peak hold » |
|
|
||||||||||
Fréquence |
|
Fréquence d’émission actuelle |
|
|
|
|||||||||
Nom |
|
Nom sélectionnable de l’émetteur à main |
|
|
||||||||||
Symbole d’émission |
|
Un signal radio est émis |
|
|
|
|||||||||
Symbole d’activation du |
|
Le verrouillage des touches est activé |
|
|
||||||||||
verrouillage des touches |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
« P » (signal pilote) |
|
La transmission du signal pilote est activée |
|
|
||||||||||
« MUTE » |
|
Le signal audio est coupé |
|
|
|
|||||||||
Etat des piles |
|
Etat de charge : |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
env. 100 % |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
env. 70 % |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
env. 30 % |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
L’état de charge est critique, |
|
||||||||
|
|
|
|
|
la LED rouge LOW BATT clignote : |
|
11