SENNHEISER EK 500 G2 User Manual

0 (0)
SENNHEISER EK 500 G2 User Manual

EK 500

Notice d’emploi

Vous avez fait le bon choix !

Ces produits Sennheiser vous séduiront pendant de longues années par leur fiabilité, leur rentabilité et leur facilité d'emploi. C'est ce que garantit Sennheiser, fabricant réputé de produits électroacoustiques de grande valeur, fruits de compétences accumulées depuis plus de 50 ans.

Consacrez quelques minutes à la lecture de cette notice. Nous désirons en effet que vous puissiez profiter simplement et rapidement de cette technologie de pointe.

68

Sommaire

 

Le récepteur EK 500 G2 .........................................................

70

Le système de banque de canaux .................................

70

Pour votre sécurité .................................................................

71

Applications .............................................................................

72

Fournitures ..............................................................................

72

Les éléments de commande .................................................

73

Affichages ................................................................................

74

L'afficheur à cristaux liquides ........................................

74

Affichages sur le récepteur ............................................

74

Télé-affichages d'un émetteur ew 500 G2 ..................

76

Mise en service ........................................................................

77

Mettre en place et changer les piles .............................

77

Mettre en place et charger les accus ............................

77

Raccorder des appareils à la sortie audio ....................

78

Fixer le récepteur à la caméra ........................................

78

Fixer le récepteur à un vêtement ..................................

79

Utilisation quotidienne .........................................................

80

Mettre le récepteur en marche/à l'arrêt ......................

80

Raccorder le casque d'écoute .........................................

80

Activer/désactiver le verrouillage des touches ..........

81

Le menu ....................................................................................

82

Les touches ........................................................................

82

Vue d'ensemble des options ..........................................

83

Utiliser le menu .................................................................

83

Le menu du récepteur .....................................................

85

Consignes de réglage pour le menu ....................................

87

Sélectionner la banque de canaux ................................

87

Changer de canal ..............................................................

87

Régler les fréquences pour les canaux de la banque

 

de canaux “U” ...................................................................

87

Vérifier si les banques de canaux contiennent des

 

canaux libres .....................................................................

88

Le mode multi-canal ........................................................

88

Régler le niveau de la sortie audio ................................

89

Régler le seuil de squelch ................................................

89

Changer l'affichage standard .........................................

90

Entrer un nom ...................................................................

90

Rétablir les réglages d'usine du

 

récepteur ............................................................................

90

Activer/désactiverl'analyse du signal

 

pilote ...................................................................................

91

Activer/désactiver le verrouillage des touches ..........

91

Quitter le menu .................................................................

91

En cas d'anomalies .................................................................

92

Liste de contrôle des anomalies ....................................

92

Recommandations et conseils .......................................

93

Entretien et maintenance .....................................................

93

Ceci est bon à savoir également ..........................................

94

Réduction du bruit par HDX ...........................................

94

Wireless – Installations de transmission sans fil .......

94

Systèmes antibruit (squelch) ........................................

95

Caractéristiques techniques .................................................

96

Brochage des connecteurs ..............................................

97

Accessoires ..............................................................................

97

69

Le récepteur EK 500 G2

Ce récepteur appartient à la série

evolution wireless

ew 500 G2. Cette série se compose

d'équipements de

transmission haute fréquence sans fil sophistiqués qui se distinguent par leur fiabilité et leur utilisation tout à la fois simple et agréable. Les différents émetteurs et récepteurs permettent de profiter d'une transmission audio sans fil de qualité studio. La sécurité de transmission de la série ew 500 G2 repose sur l'utilisation

yde synthétiseurs PLL et de microprocesseurs optimisés,

ydu procédé de réduction du bruit HDX,

yde la transmission d'un signal pilote pour une fonction squelch sûre

yet de la fonction de recherche des canaux de transmission libres.

Le système de banque de canaux

Cinq plages de fréquences avec respectivement 1440 fréquences de réception sont disponibles pour la transmission dans la bande UHF. Le récepteur est disponible dans les variantes de plages de fréquences suivantes :

Plage A : 518 à 554 MHz

Plage B : 626 à 662 MHz

Plage C : 740 à 776 MHz

Plage D : 786 à 822 MHz

Plage E : 830 à 866 MHz

Ce récepteur possède neuf banques de canaux avec respectivement jusqu'à 20 canaux.

 

 

Canal 1

 

Fréquence préréglée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Canal 2

 

Fréquence préréglée

Banque de canaux 1... 8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Canal 20

 

Fréquence préréglée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Canal 1

 

Fréquence au choix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Canal 2

 

Fréquence au choix

 

 

 

Banque de canaux U

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Canal 20

 

Fréquence au choix

 

 

 

Une fréquence de réception est préréglée à l'usine dans les banques de canaux “1” à “8” sur chacun des canaux (voir le tableau des fréquences joint). Ces fréquences de réception ne peuvent pas être modifiées et tiennent compte, entre autres, des dispositions légales en vigueur dans le pays.

Dans la banque de canaux “U” (User Bank), vous pouvez régler et mémoriser des fréquences.

70

Pour votre sécurité

N'ouvrez pas l'appareil de votre propre initiative. La garantie est annulée pour les appareils ouverts à l'initiative du client.

Utilisez cette installation uniquement dans des locaux secs.

Pour le nettoyage, il suffit d'essuyer de temps en temps l'appareil avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez jamais de solvant ou de détergent.

Attention aux forts niveaux d'écoute !

Cette installation est un outil de professionnel. Son utilisation est régie par les normes et lois en vigueur dans le secteur d'application envisagé. Sennheiser

ne peut qu'indiquer les dommages éventuels qu'une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer.

Ce système permet de générer des niveaux de pression sonore supérieurs à 85 dB(A). 85 dB(A) correspondent au niveau sonore maximal légalement autorisé dans certains pays dans le cadre d'une exposition permanente, tout au long de la journée de travail. Il est utilisé comme base d'évaluation par la Médecine du Travail. Une exposition prolongée ou à des niveaux élevés peut endommager l'audition. Dans le cas des niveaux sonores élevés, il est impératif de réduire la durée d'exposition à la source du bruit. Si vous souffrez des symptômes suivants, vous avez certainement été exposé pendant trop longtemps à des niveaux sonores excessifs :

yVous êtes sujet à des bourdonnements ou des sifflements d'oreille !

yVous avez l'impression (même si c'est provisoire) de ne plus entendre les aigus !

71

Applications

Le récepteur peut être combiné avec les émetteurs de la série ew 500 (émetteur de poche SK 500 G2, micro émetteur SKM 500 G2 ou émetteur enfichable SKP 500 G2). Ceux-ci sont disponibles dans les mêmes variantes de plages de fréquences et possèdent le même système de banque de canaux avec des fréquences préréglées. Grâce à ce préréglage :

yla mise en service du système est rapide et simple

yplusieurs circuits de transmission parallèles ne se perturbent pas réciproquement (“absence d'intermodulation”).

Avec un émetteur et un microphone appropriés, le récepteur convient pour les applications suivantes :

Récepteur

Emetteur (à commander

Application

 

séparément)

 

 

SK 500 G2

y Théâtre

 

 

y Animation

 

 

y Sport (aérobic)

 

 

y Chant

EK 500 G2

 

y Instruments de

 

musique sans fil

 

 

 

 

y Sur caméra

 

SKM 500 G2

y Parole

 

 

y Chant

 

 

y Animation

 

 

y Sur caméra

 

SKP 500 G2

y Parole

 

 

y Chant

 

 

y Animation

 

 

y Sur caméra

Fournitures

Contenu :

y1 récepteur mobile EK 500 G2

y2 piles

y1 kit caméra pour la fixation du récepteur sur le sabot flash d'une caméra vidéo

y1 sac de ceinture

y1 câble ligne avec fiche jack 3,5 mm

y1 câble ligne avec fiche XLR-3

y1 notice d’emploi

72

Les éléments de commande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sortie casque (PHONES), prise jack 3,5 mm

Antenne

Affichage de fonctionnement et d'état des piles, LED rouge

(ON/LOW BAT)

Indicateur de réception radio, LED verte (RF)

Contacts de charge

Touche SET

Touche à bascule / (UP/DOWN)

et réglage du volume sonore du casque

Compartiment à piles Couvercle

Touche de déverrouillage

Touche ON/OFF

avec la fonction ESC (abandon) dans le menu

Afficheur à cristaux liquides

Sortie audio (AF OUT), prise jack 3,5 mm (symétrique)

73

Affichages

L'afficheur à cristaux liquides

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Affichage alphanumérique

 

 

Symbole pour l'affichage de la banque de canaux et du numéro de canal “B.CH”

Symbole pour l'affichage de la fréquence “MHz”

Affichage à quatre positions de l'état des piles

Symbole d'activation du verrouillage des touches

Affichage “PILOT” (analyse du signal pilote activée)

Affichage “MUTE” (la sortie audio est mise en sourdine)

Affichage à sept positions du niveau audio “AF”

Affichage à sept positions du niveau du signal radio “RF”

Affichages sur le récepteur

Le récepteur affiche ses propres états de fonctionnement de même que ceux de l'émetteur capté (télé-affichages) à condition qu'il forme un circuit de transmission avec un émetteur de la série ew 500 G2.

Témoins de fonctionnement et d'état des piles

La LED rouge (LOW BAT/ON) vous informe sur l'état de fonctionnement du récepteur :

 

 

LED rouge allumée : Le récepteur est en marche et la charge des piles ou du pack accu BA 2015 est suffisante.

LED rouge clignotante : La charge des piles ou du pack accu BA 2015 ne suffit plus que pour une brève durée de fonctionnement (LOW BAT) !

74

L'affichage à 4 positions de l'afficheur fournit également des informations sur la charge des piles ou du pack accu BA 2015 :

3 segments

Charge env. 100%

2 segments

Charge env. 70%

1 segment

Charge env. 30%

Clignotement du symbole pile LOW BAT

Affichage de signal radio

Le récepteur EK 500 G2 possède à l'avant une LED verte (RF) . Elle s'allume lorsqu'un signal radio est reçu.

Affichage signal pilote

L'affichage “PILOT” apparaît lorsque l'analyse du signal pilote est activée (voir “Activer/désactiver l'analyse du signal pilote” page 91).

 

Eclairage de fond de l'afficheur

Le fond de l'afficheur reste éclairé pendant env. 15 secondes lorsqu'une touche a été actionnée.

75

Télé-affichages d'un émetteur ew 500 G2

Affichage MUTE

L'affichage “MUTE” apparaît quand :

yle signal radio de l'émetteur capté est trop faible

yl'émetteur capté a été mis en sourdine (lorsque la transmission ou l'analyse du signal pilote est activée).

 

Affichage de la sensibilité

L'affichage du niveau audio (AF) montre la sensibilité de l'émetteur ew 500 G2 capté.

Si le niveau d'entrée audio est trop élevé sur l'émetteur de la série ew 500 G2, le récepteur indique dans l'affichage du niveau audio (AF) la valeur maximale.

 

76

Mise en service

Mettre en place et changer les piles

Pour le récepteur, vous avez besoin de deux piles rondes (AA, 1,5 V).

Enfoncez les deux touches de déverrouillage et ouvrez le couvercle du compartiment à piles .

Insérez les deux piles comme sur l'illustration en haut. Observez la polarité.

Fermez le compartiment à piles. Le couvercle s'enclenche de manière audible.

Mettre en place et charger les accus

Vous pouvez aussi faire marcher le récepteur avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015. Logez le pack accu à la place des piles dans le compartiment à piles suivant la description ci-dessus.

Sur les faces minces, le récepteur est pourvu de deux contacts de charge et d'un contact sonde. Vous n'avez pas besoin de retirer le pack accu pour le charger. Insérez le récepteur dans le chargeur L 2015 (cf. notice d'utilisation du chargeur L 2015).

Remarque :

Pour une parfaite fiabilité, il est recommandé d'utiliser uniquement le pack accu BA 2015 si l'appareil doit être alimenté par accu. Utilisez toujours le chargeur L 2015 pour charger le pack accu. Les deux sont disponibles en accessoire.

Le pack accu intègre un capteur. Celui-ci est interrogé par l'électronique du récepteur et du chargeur par le biais d'un troisième contact. Le capteur est impératif pour les fonctions de commande suivantes :

y Prise en compte des différentes caractéristiques de tension des cellules primaires (piles) et des accus. Affichage d'état des piles et seuils d'arrêt à la fin du service corrigés en conséquence. Les cellules accu ne

77

sont pas détectées comme accus à cause du capteur manquant.

ySurveillance de la température du pack accu BA 2015 lors de la charge dans le chargeur L 2015.

yEmpêchement d'une charge inadmissible en cas d'utilisation de cellules primaires (piles). En raison du capteur manquant, les cellules accu ne sont pas non plus chargées dans le chargeur L 2015.

Raccorder des appareils à la sortie audio

Vous pouvez raccorder au récepteur un système de sonorisation ou un enregistreur (par ex. une caméra vidéo).

Raccordez l'un des câbles ligne joints à l'enregistreur.

Branchez la fiche jack 3,5 mm sur la sortie audio (AF OUT) .

Verrouillez la fiche jack 3,5 mm avec l'écrou raccord.

Dans le menu, adaptez le niveau de la sortie audio (AF OUT) à la sensibilité d'entrée de l'appareil raccordé (voir “Régler le niveau de la sortie audio” page 89).

Fixer le récepteur à la caméra

Fixez le récepteur au sabot de flash avec le kit caméra fourni.

Le kit caméra comprend les éléments suivants :

y1 plaque perforée

y1 adaptateur

y2 écrous carrés

Vérifiez à quel endroit de la plaque perforée doit être fixé l'adaptateur pour permettre une fixation optimale du récepteur à la caméra.

Placez à cet endroit un écrou carré sous la plaque perforée .

Fixez l'adaptateur avec l'écrou carré à la plaque perforée.

Retirez le clip de ceinture.

Placez la plaque perforée au dos du récepteur.

78

Loading...
+ 25 hidden pages