Pioneer XC-F10, M-F10, CT-F10, S-F10-LRW Manual [tr]

5 (1)
СТЕРЕОТЮНЕР/ПРОИГРЫВАТЕЛЬ CD
STEREO CD ÇALARLI RADYO
XC-F10
СТЕРЕОУСИЛИТЕЛЬ МОЩНОСТИ
STEREO GÜÇ AMPLİFİKATÖRÜ
M-F10
СИСТЕМА КОЛОНОК
HOPARLÖR SİSTEMİ
КАССЕТНАЯ СТЕРЕОДЕКА
STEREO KASET ÇALAR
CT-F10
Инструкция по эксплуатации
ÇalÝştÝrma TalimatlarÝ
IMPORTANT 1
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER­SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
[Для XC-F10] ПРЕДОСТОРОЖНОСТЬ
В это изделие входит лазерный диод более высокого класса, чем
1. Чтобы обеспечить безопасность, не снимайте кожух устройства и не пытайтесь добраться до внутренних деталей изделия. При необходимости обслуживания обращайтесь к квалифициро­ванному персоналу.
В данной инструкции по эксплуатации описывается порядок работы как с стереотюнером/проигрывателем компакт-дисков XC-F10, так и сo стереоусилителем мощности M-F10 и кассетной стереодекой CT-F10. Однако устройство CT-F10 продается отдельно.
Спасибо за покупку изделия фирмы Pioneer. Пожалуйста, прочтите целиком инструкцию по эксплуатации, чтобы вы знали, как правильно пользоваться вашей моделью. После того, как вы прочтете инструкцию, положите ее в надежное место, чтобы к ней можно было обратиться позднее. В некоторый странах и регионах форма вилки шнура питания и сетевой розетки могут отличаться от той, которая приведена на пояснительных рисунках. Однако метод подключения и управления устройством один и тот же.
[XC-F10 için]
[AVRUPA VE İNGİLTERE MODELLERİ İÇİN]
DİKKAT
Bu ürün 1’den yüksek bir lazer diyod içermektedir. Güvenlik için hiçbir kapağ çkarmayn ve ürünün içine erişmeye çalşmayn. Tüm servisler için yetkili personele başvurun.
На вашем устройстве есть предупредительная табличка. Расположение: днище устройства.
CLASS 1 LASER PRODUCT
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ПОЖАРА
ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТО УСТРОЙСТВО ДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ СЫРОСТИ.
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СЕТИ/РЕЗЕРВНОГО РЕЖИМА ПОДСОЕДИНЕН КО ВТОРИЧНОЙ ОБМОТКЕ, ПОЭТОМУ ОН НЕ ОТКЛЮЧАЕТ УСТРОЙСТВО ОТ СЕТИ В РЕЗЕРВНОМ РЕЖИМЕ.
Aşağdaki uyar çalarnzn üzerinde belirecektir. Konumu : Cihazn alt.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Bu kullanma klavuzu XC-F10 Stereo CD Çalarl Radyo, M-F10 Stereo Güç Amplifikatörü ve CT-F10 Stereo Kaset Çalar için çalştrma prosedürlerini içerir. CT-F10 ayr olarak satlmaktadr.
Bu PIONEER ürününü satÝn aldÝğÝnÝz için teşekkür ederiz. Modelinizi hatasÝz bir şekilde çalÝştÝrmayÝ öğrenmek için bu çalÝştÝrma talimatlarÝnÝ lütfen dikkatlice okuyun. TalimatlarÝ, okuduktan sonra, ileride başvurmanÝz gerektiğinde kolayca bulacağÝnÝz bir yerde saklayÝn. BazÝ ülkelerde ve bölgelerde, güç fişinin ve güç prizinin şekli, açÝklayÝcÝ resimlerdekinden farklÝ olabilir. Ancak birimin bağlanma ve çalÝştÝrÝlma yöntemi aynÝdÝr.
Эти наклейки находятся на днище устройства.
2
<XC-F10-RuTu>
UYARI: YANGIN VE ELEKTRİK ÇARPMASI TEHLİKESİNDEN
KORUNMAK İÇİN BU CİHAZI ASLA YAĞMURA YA DA NEME MARUZ BIRAKMAYIN.
STANDBY / ON (HAZIR BEKLEME / AÇIK) DÜĞMESİ SEKONDER BAĞLANTILIDIR VE BU NEDENLE STANDBY (HAZIR BEKLEME) KONUMUNDA CİHAZI ŞEBEKEDEN AYIRMAZ.
Cihaznzn alt paneli üzerinde aşağdaki etiketler bulunur.
Содержание
1 Прежде, чем приступить к работе
Проверка содержимого коробки ................................. 5
Как пользоваться данным руководством .................... 5
Установка батарейки в пульт ДУ ................................. 6
Пользование пультом ДУ .............................................. 7
Подсказки по установке устройств .............................. 8
Предупреждение конденсации влаги .................... 8
Диски, совместимые с данной системой .................... 8
2 Подсоединение устройств
Подсоединение тюнера/проигрывателя CD к
усилителю...................................................................... 9 Подсоединение поставляемой под заказ кассетной деки к тюнеру/проигрывателю CD или поставляемому
под заказ устройству записи CD ................................ 11
Подсоединение колонок ............................................. 13
Подсоединение сателлитных колонок ................ 13
Подсоединение сабвуфера .................................. 15
Размещение колонок .................................................. 16
Размещение системы на стене .................................. 17
Подключение антенн AM- и FM-диапазона ............... 18
Рамочная антенна AM-диапазона........................ 18
Проволочная антенна FM-диапазона .................. 19
Подключение наружных антенн ................................. 20
Наружная антенна AM-диапазона ....................... 20
Наружная антенна FM-диапазона ........................ 20
Подсоединение к другим устройствам ...................... 20
Подсоединение к источнику тока .............................. 21
Предостережение в отношении сетевого шнура ...21
Вентиляция ........................................................... 21
3 Органы управления и дисплеи
пульт ДУ ....................................................................... 22
Дисплей ....................................................................... 23
Тюнер/проигрыватель CD ........................................... 24
Усилитель .................................................................... 24
Кассетная дека ............................................................ 25
4 Начало работы
Использование меню .................................................. 26 Включение устройства и установка времени на
часах ............................................................................ 26
Проигрывание CD........................................................ 28
О датчике автоматического открывания дверцы...30
Регулировка уровня звука .......................................... 31
Прослушивание радиопрограмм ............................... 32
Улучшение неуверенного приема в
FM-диапазоне ....................................................... 33
5 Другие свойства проигрывателя CD
Программирование порядка следования дорожек... 34
Проверка порядка следования дорожек в
программе ............................................................. 35
Стирание программы проигрывания .................. 35
Функция повторного проигрывания .......................... 36
Функция произвольного проигрывания .................... 37
Изменение показаний дисплея .................................. 38
Когда диск остановлен ......................................... 38
Когда идет воспроизведение с диска .................. 38
6 Другие свойства тюнера
Запоминание предварительно настроенных станций ..39
Прослушивание занесенной в память станции ......... 40 Присвоение названия занесенной в память станции ...41
Использование системы RDS ..................................... 43
Типы программ ..................................................... 44
Поиск того или иного типа программ ................. 45 Переключение отображаемой на дисплее
информации ......................................................... 46
Изменение частотного интервала настройки ............ 47
7 Пользование кассетной декой
Проигрывание ленты .................................................. 48
Установка реверсивного режима ........................ 51 Снижение уровня шума на ленте с помощью
системы Dolby NR ................................................. 52
Выполнение записей на ленту ................................... 53
Запись с CD........................................................... 54
Запись с других источников ................................ 56
Подготовка к осуществлению записи в будущем ..... 57
Отмена установленных на таймере записи
параметров ........................................................... 58 Настройка таймера записи и
таймера-будильника............................................. 59
Изменение показаний дисплея .................................. 60
Сброс на ноль показаний счетчика ленты .......... 60
8 Пользование таймером
Меню таймера ............................................................. 61
Настройка таймера-будильника................................. 62
Отмена настроенных параметров
таймера-будильника............................................. 63 Настройка таймера автоматического
выключения системы ................................................. 64
9 Дополнительная информация
Информация о мерах по уходу за системой ............. 65
Обращение с дисками .......................................... 65
Хранение дисков................................................... 65
Какими дисками не следует пользоваться ......... 66
Пользование кассетными лентами ..................... 66
Какими лентами не следует пользоваться ......... 66
Защита записей от стирания ............................... 67
Чистка внешних поверхностей ............................ 67
Перемещение устройства .................................... 67
Очиститель линз проигрывателя CD ................... 67
Очиститель головок ленточной кассетной
деки ....................................................................... 68
Размагничивание головок ленточной
кассетной деки ..................................................... 68
Магнитное экранирование колонок .................... 68
Снятие/установка на место ограждающих
решеток сателлитных колонок ............................ 68 Включение/выключение датчика открывания
дверцы ......................................................................... 69 Включение/выключение звукового сигнала
открывания/закрывания дверцы................................ 69 Включение/выключение дополнительного
аттенюатора ................................................................. 70
Настройка яркости дисплея ....................................... 71
Переключение формата времени .............................. 71
Поиск и устранение неисправностей ......................... 72 Включение/выключение демонстрационного
режима...................................................задняя обложка
Русский
Türkçe
<XC-F10-Ru>
<XC-F10-RuTu>
3
İçindekiler
1 BaşlangÝç
Ambalaj içeriğinin kontrol edilmesi ..........................5
Bu el klavuzunun kullanlmas ................................ 5
Uzaktan kumandaya pil taklmas ............................ 6
Uzaktan kumandann kullanlmas ........................... 7
Montaj için ipuçlar ................................................ 8
Nem yoğunlaşmas sorunlarnn önlenmesi ........ 8
Bu sisteme uyumlu diskler ..................................... 8
2 BağlantÝlarÝn yapÝlmasÝ
CD çalarl radyonun amplifikatöre bağlanmas ......... 9 Opsiyonel kaset çalar CD çalara veya opsiyonel
CD kaydediciye bağlama ..................................... 11
Hoparlörlerin bağlanmas..................................... 13
Uydu hoparlörlerinin bağlanmas .................... 13
Alt bas hoparlörünün bağlanmas .................... 15
Hoparlörlerin yerleştirilmesi ................................. 16
Sisteminizin duvara monte edilmesi ...................... 17
AM ve FM antenlerinin bağlanmas ....................... 18
AM çerçeve anteni ......................................... 18
FM tel anteni ................................................. 19
Harici antenlerin bağlanmas ................................ 20
Harici AM anteni ............................................ 20
Harici FM anteni ............................................ 20
Diğer cihazlara bağlantlar.................................... 20
Şebeke bağlantsnn yaplmas ............................ 21
Elektrik kablosu için uyar ............................... 21
Havalandrma ................................................ 21
3 Kontroller ve Göstergeler
Uzaktan kumanda ............................................... 22
Ekran ................................................................. 23
CD çalarl radyo .................................................. 24
Amplifikatör ........................................................ 24
Kaset çalar ......................................................... 25
4 BaşlangÝç
Menülerin kullanlmas ......................................... 26
Cihazn açlmas ve saatin ayarlanmas .................. 26
CD çalmak .......................................................... 28
Otomatik kapak açk sensörü hakknda............ 30
Ses ayarlarnn yaplmas ..................................... 31
Radyo dinlemek .................................................. 32
Zayf FM alşnn iyileştirilmesi ......................... 33
5 Diğer CD Özellikleri
Kayt srasnn programlanmas ............................. 34
Kayt listesi srasnn kontrol edilmesi ............... 35
Kayt listesinin silinmesi ..................................35
Tekrarl çalmann kullanlmas ............................... 36
Rastgele çalmann kullanlmas .............................37
Ekrann değiştirilmesi .......................................... 38
Disk durdurulduğunda ................................... 38
Disk çalnrken............................................... 38
6 Diğer Radyo Özellikleri
İstasyonlarn belleğe kaydedilmesi ....................... 39
Belleğe kaydedilmiş bir istasyonun dinlenmesi ...... 40
Bir istasyon belleği kaydna isim verilmesi ............. 41
RDS’nin kullanlmas ............................................ 43
Program tipleri .............................................. 44
Bir program tipinin aranmas ........................... 45
Gösterilen bilgiler arasnda geçiş yapmak ........ 46
İstasyon ayarlama frekans aralğnn değiştirilmesi ... 47
7 Kaset ÇalarÝn KullanÝlmasÝ
Kaset çalmak ...................................................... 48
Arka yüze geçme modunun ayarlanmas ..........51 Kasetten kaynaklanan hşrtnn
Dolby NR ile azaltlmas .................................. 52
Kasete kayt yaplmas ......................................... 53
CD’den kayt yapmak ..................................... 54
Diğer kaynaklardan kayt yapmak .................... 56
Zaman ayarl kayt yapmak ................................... 57
Kayt saatinin iptal edilmesi ............................ 58 Kayt saatinin ve uyandrma saatinin
ayarlanmas .................................................. 59
Ekrann değiştirilmesi .......................................... 60
Kaset sayacnn sfrlanmas............................ 60
8 Saatin KullanÝlmasÝ
Saat menüsü ...................................................... 61
Uyandrma saatinin ayarlanmas ........................... 62
Uyandrma saatinin iptal edilmesi .................... 63
Kapanma saatinin ayarlanmas ............................. 64
9 İlave Bilgiler
Dikkat edilmesi gerekenler ...................................65
Disklerin kullanlmas ..................................... 65
Disklerin saklanmas ...................................... 65
Kullanmaktan kaçnlmas gereken diskler........ 66
Kasetlerin kullanlmas ................................... 66
Kullanmaktan kaçnlmas gereken kasetler...... 66
Silinmeye karş koruma .................................. 67
Harici yüzeylerin temizlenmesi ........................ 67
Cihazn taşnmas .......................................... 67
CD merceği temizleyicisi ................................ 67
Kaset çalar kafas temizleyicisi ........................68
Kaset çalar kafasnn demanyetize edilmesi ..... 68
Hoparlörlerin manyetik korumas .................... 68 Uydu hoparlörlerin zgaralarnn
sökülmesi / taklmas ...................................... 68 Kapak açk sensörünün devreye sokulmas /
devreden çkartlmas .......................................... 69 Açlma / kapanma uyar sesinin devreye sokulmas /
devreden çkartlmas .......................................... 69 Yardmc zayflatcsnn devreye sokulmas /
devreden çkartlmas .......................................... 70
Ekran parlaklğnn ayarlanmas ............................ 71
Saat formatnn değiştirilmesi ............................... 71
Arza bulma ........................................................ 73 Demo durumunun devreye sokulmas / devreden
çkartlmas ........................................... Arka Kapak
4
<XC-F10-Tu>
<XC-F10-RuTu>
1 Прежде, чем приступить к работе
1 BaşlangÝç
Проверка содержимого коробки
Благодарим Вас за приобретение данного устройства компании Pioneer. Перед тем, как приступить к установке Вашей новой системы, пожалуйста, удостоверьтесь в том, что Вы получили следующие поставляемые в комплекте с данным устройством аксессуары:
• Литиевую батарейку (CR2025) к пульту дистанционного управления (пульту ДУ)
• Пульт ДУ
• Стойку А (держатель)
• Стойку В (настольную стойку)
• Бумажный шаблон (для крепления колонок на стене)
• Набор кабелей
• Сетевой шнур переменного тока
• Проволочную антенну FM-диапазона
• Рамочную антенну AM-диапазона
• Гарантийную карточку
• Данную инструкцию по эксплуатации
С колонками Вы должны были получить также следующее:
• Кабель для подключения сабвуфера
• 2 кабеля для подключения колонок
• 2 стойки для колонок
• 2 дополнительные ограждающие решетки для колонок
Ambalaj içeriğinin kontrol edilmesi
Bu Pioneer ürününü satn aldğnz için teşekkür ederiz. Yeni sisteminizi kurmaya başlamadan önce lütfen aşağdaki aksesuarlarn ambalajda bulunduğunu kontrol ediniz:
• Lityum Pil (CR2025) (uzaktan kumanda için)
• Uzaktan kumanda
• A ayağÝ (bağlantÝ desteği)
• B ayağÝ (masa üstü ayağÝ)
• KağÝt şablon (duvara monte edilen hoparlörler için)
• Sistem kablosu
• Şebeke kablosu
• FM tel anteni
• AM çerçeve anteni
• Garanti kartÝ
• Bu kullanma kÝlavuzu
Ayrca hoparlörler ile birlikte aşağdakilerin de elinize geçmiş olmas gerekir :
• Alt bas hoparlör bağlantÝ kablosu
• Hoparlör kablolarÝ (x2)
• Hoparlör ayaklarÝ (x2)
• İlave hoparlör ÝzgaralarÝ (x2)
Русский
Türkçe
Как пользоваться данным руководством
Данное руководство касается устройств XC-F10, M-F10, S­F10-LRW и CT-F10. Оно состоит из трех частей, посвященных подготовке к работе (раздел 1 и 2), пользованию системой (разделы 3-8) и дополнительной информации (раздел 9). В этом последнем разделе содержится информация об уходе за системой и дисками, о поиске и устранении неисправностей и о технических характеристиках.
Bu el kÝlavuzunun kullanÝlmasÝ
Bu klavuz XC-F10, M-F10, S-F10-LRW ve CT-F10 modelleri için geçerlidir. Üç bölüme ayrlmştr : kuruluş (bölüm 1 ve 2); sistemin kullanlmas (bölüm 3-8), ve ilave bilgiler (bölüm 9). Bu son bölüm cihaz ve disklerin bakm, bir arza arama bölümü ve teknik özellikleri içerir.
<XC-F10-RuTu>
5
Установка батарейки в пульт ДУ
1 Переверните пульт ДУ, затем, воспользовавшись
ручкой или карандашом, освободите защелку крышки батарейного отсека.
2 Вытяните держатель батарейки. 3 Вставьте поставляемую в комплекте с устройством
батарейку. Убедитесь в том, что вставляете батарейку нужной
стороной кверху (сторона “+” должна быть обращена вверх).
4 Установите на место держатель батарейки. Теперь
Ваш пульт ДУ готов к работе.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если замена батарейки выполнена неправильно, есть опасность ее взрыва. Заменяйте батарейку только на такую же батарейку или эквивалентный ей тип, рекомендованный изготовителем данного устройства. Утилизируйте использованную батарейку в соответствии с указаниями изготовителя.
Uzaktan kumandaya pil takÝlmasÝ
1 Uzaktan kumandann arkasn çeviriniz, sonra bir
tükenmez veya kurşun kalem kullanarak pil kapağ kilidini açnz.
2 Pil yuvasn kaydrarak dşar çkartnz. 3 Cihaz ile birlikte verilen pili taknz.
Pili doğru taktğnzdan emin olunuz (+ taraf yukarya gelmelidir).
4 Pil yuvasn tekrar kumanda içine itiniz, uzaktan
kumanda artk kullanma hazrdr.
DİKKAT
Pilin yanlş taklmas durumunda aktma tehlikesi vardr. Pilleri sadece ayn tipte veya üretici tarafndan tavsiye edilen eşdeğer piller ile değiştiriniz. Tükenmiş pilleri üreticinin talimatlarna uygun şekilde atnz.
1
2
1
2
4
3
Предостережение!
Неправильное использование батарейки может привести к таким последствиям, как ее потеки и разрыв. Пожалуйста, соблюдайте следующие правила:
Проверьте, чтобы плюсовая и минусовая стороны батарейки совпадали с обозначениями внутри батарейного отсека.
Если оборудование не будет использоваться в течение месяца или более, извлеките из него батарейки.
Храните литиевую батарейку вне досягаемости детей.
Если кто-либо случайно проглотит литиевую батарейку, немедленно вызовите врача.
Утилизируя использованные батарейки, пожалуйста, выполняйте требования правительственных предписаний и правила экологических общественных организаций, действующие в Вашей стране/регионе.
Правильно ориентируйте держатель батарейки, вставляя его в устройство, иначе возможно какое­либо повреждение.
6
<XC-F10-RuTu>
4
3
Dikkat!
Pillerin yanlş kullanlmas szntlara ve aktmalara neden olabilir. Lütfen aşağdaki hususlara uyunuz :
Pillerin art ve eksi işaretlerinin pil yuvasndakilere uyduğundan emin olunuz.
Cihazn bir ay ya da daha uzun süre kullanlmayacak olmas durumunda pilleri çkartnz.
Lityum pilleri çocuklarn erişemeyeceği yerlerde saklaynz.
Lityum pilin yutulmas durumunda derhal doktora başvurunuz.
Kullanlmş pilleri atarken lütfen ülkenizde / bölgenizde geçerli olan yönetmeliklere veya kamu çevre kuruluşlarnn kurallarna uyunuz.
Pil yuvasn hiçbir zaman ters sokmamaya dikkat ediniz, aksi takdirde hasar verirsiniz.
Пользование пультом ДУ
На нижеследующем рисунке показан диапазон действия пульта ДУ.
Uzaktan kumandanÝn kullanÝlmasÝ
Aşağdaki resim uzaktan kumandann çalşma menzilini gösterir.
Русский
7 meters
7 метра
30
30
Пользуясь пультом ДУ, не забывайте о следующем:
Проверьте, чтобы ничто не блокировало датчик дистанционного управления (датчик ДУ), расположенный на устройстве.
Действие дистанционного управления может быть ненадежным, если на датчик ДУ падает прямой солнечный свет или флуоресцентный свет.
Пульты ДУ для различных устройств могут мешать работе друг друга. Старайтесь не пользоваться пультами ДУ от другого оборудования, расположенного рядом с данным устройством.
Если заметите уменьшение диапазона действия пульта ДУ, замените батарейку.
7 meters
7 metre
30
30
Uzaktan kumanday kullanrken aşağdaki hususlar unutmaynz :
Cihaz üzerindeki uzaktan kumanda sensörünün önünde hiçbir engel bulunmadğndan emin olunuz.
Uzaktan kumanda sensörü üzerine doğrudan güneş şğ veya floresan şğ düşmesi durumunda uzaktan kumanda işlevi güvenilirliğini yitirir.
Farkl cihazlarn uzaktan kumandalar birbirlerini etkileyebilir. Bu cihazn yaknnda diğer cihazlarn uzaktan kumandalarn kullanmaktan kaçnnz.
Uzaktan kumandann çalşma menzilinde bir düşüş olduğunu hissettiğinizde, pili değiştiriniz.
Türkçe
<XC-F10-RuTu>
7
Подсказки по установке устройств
Мы хотим, чтобы Вы долгие годы получали удовольствие от пользования данной системой, поэтому, выбирая подходящее место для ее размещения, пожалуйста, не забывайте о следующем:
Следует...
Пользоваться данным устройством в хорошо
вентилируемом помещении.
Устанавливать устройство на твердой, плоской,
ровной поверхности, такой, как стол, полка или стереостойка.
Не следует...
Пользоваться устройством в местах,
подверженных воздействию высоких температур или влажности, например, возле радиаторов и другого генерирующего тепло оборудования.
Ставить на подоконник или в каком-либо другом
месте, где на систему будет падать прямой солнечный свет.
Пользоваться в чрезмерно запыленных или сырых
местах.
Пользоваться возле телевизора или монитора,
поскольку могут возникнуть помехи, особенно если к телевизору подключена наружная антенна.
Пользоваться на кухне или в ином помещении, где
система может быть подвержена действию дыма или пара.
Ставить систему на толстый ковер или накрывать
ее какой-либо тканью. Это может затруднить надлежащее охлаждение устройства.
Устанавливать на шаткую или по площади
недостаточную для прочного удержания системы в стабильном положении поверхность.
Предупреждение конденсации влаги
Если систему внести с улицы в теплое помещение, внутри нее может произойти конденсация влаги. То же самое может случиться, если температура в помещении станет быстро расти. Хотя конденсация не повредит устройство, она может на время ухудшить качество его работы. По этой причине прежде, чем включать систему и пользоваться ею, следует в течение примерно часа дать ей возможность постоять и адаптироваться к более высокой температуре.
Диски, совместимые с данной системой
Данная система должна проигрывать любой диск, на котором имеется один из указанных ниже логотипов. Прочие диски (такие, как диски CD-ROM) в этом устройстве не проигрываются. Примите к сведению то обстоятельство, что данное устройство не выполняет запись на записываемые диски.
Система может проигрывать аудиодиски CD-R и CD-RW. Однако Вы можете обнаружить, что не все диски поддаются проигрыванию, что объясняется состоянием проигрывателя и самих дисков. (Например, если диск поцарапан или загрязнен или если загрязнены звукоснимающие линзы проигрывателя).
8
<XC-F10-RuTu>
Montaj için ipuçlarÝ
Bu sisteminizi uzun yllar boyunca keyifle kullanma–nz isteriz, bu nedenle sisteminiz için uygun bir yer seçerken lütfen aşağdaki noktalar unutmaynz :
YapÝlmasÝ gerekenler..
Cihaznz iyi havalandrlan bir odada kullannz.Cihaz masa, raf veya müzik seti kabini gibi
sağlam, düzgün ve yatay bir yüzey üzerine yerleştiriniz.
YapÝlmamasÝ gerekenler..
Cihaz, kaloriferlerin ve diğer s üreten cihazlarn
yakn gibi yüksek scaklk veya neme maruz kalacağ bir yere koymaynz.
Cihaz pencere eşiği veya doğrudan güneş
şnlarna maruz kalacağ diğer bir yere koymaynz.
Cihaz aşr derecede tozlu veya nemli bir ortamda
kullanmaynz.
Cihaz parazite yol açabilecek televizyon veya
monitör gibi cihazlarn-özellikle de dahili anten ile çalşan televizyonlarn- yaknnda kullanmaynz.
Cihaz, duman veya buhara maruz kalabileceği
mutfak veya diğer odalara koymaynz.
Cihaz kaln kilim veya hallarn üzerine koymaynz,
cihazn üzerini örtü ile örtmeyiniz-bu cihazn gerektiği gibi havalanmasn önler.
Cihaz dengesiz veya sistemi tamamen
taşyabilecek kadar büyük olmayan yüzeyler üzerine koymaynz.
Nem yoğunlaşmasÝ sorunlarÝnÝn önlenmesi
Cihazn dş ortamdan scak bir odaya taşnmas durumunda veya odann scaklğnn hzl bir şekilde yükselmesi durumunda cihaz içerisinde nem yoğunlaşabilir. Nem yoğunlaşmas cihaza zarar vermemesine karşn, performansn geçici olarak zayflatr. Bu nedenle, böyle bir durumda cihaz açp kullanmadan önce bir saat kadar cihazn scak ortama adapte olmas için beklenmesi gerekir.
Bu sisteme uyumlu olan diskler
Aşağdaki logolardan birini taşyan diskler bu cihazda çalnabilir. Diğer diskler (örneğin CD-ROM’lar) bu cihazda çalnamaz. Bu cihazn kayt yaplabilen disklere kayt yapamayacağn unutmaynz.
Bu sistem ses kayd bulunan CD-R ve CD-RW disklerini çalabilir. Ancak, disk çalar ve diskin koşullarna bağl olarak, bütün disklerin iyi şekilde çalnmadğn görebilirsiniz. (Örneğin, diskler çizik veya kirli ise, veya disk çalarn merceği kirli ise.)
2 Подсоединение устройств
Подсоединение тюнера/проигрывателя CD к усилителю
Подсоедините тюнер/проигрыватель CD к усилителю так, как это описано ниже. Если у Вас также имеется поставляемая под заказ кассетная дека, то тогда, прежде чем выполнить указания, приведенные на данной странице, ознакомьтесь с указаниями на стр. 11. Если у Вас имеется также поставляемое под заказ устройство записи дисков CD-R , то тогда, прежде чем выполнить указания, приведенные на данной странице, ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации, поставляемой вместе с этим устройством записи. Это облегчит проведение подсоединения нескольких устройств.
• Важно: Подсоединяя или отсоединяя системный кабель, проверьте, чтобы электропитание было выключено, а устройство отсоединено от стенной розетки.
1 Пропустите системный кабель через стойку А, как это
показано на рисунке, и подсоедините Г-образный конец системного кабеля к гнезду на тыльной стороне тюнера/проигрывателя CD.
Прежде, чем вставить вилку в гнездо, совместите их. Полностью вставьте вилку в гнездо, пока не услышите щелчок.
Если Вы собираетесь расположить тюнер/ проигрыватель CD на стене, выполните подсоединение, используя другой конец системного кабеля.
Стойка A
2 BağlantÝlarÝn YapÝlmasÝ
CD çalarlÝ radyonun amplifikatöre bağlanmasÝ
CD çalarlÝ radyoyu amplifikatöre aşağÝda belirtildiği şekilde bağlayÝnÝz. Opsiyonel kaset çalarÝnÝz da varsa, bu sayfadaki talimatlarÝ uygulamadan önce 11 sayfaya bakÝn. Opsiyonel CD-R kaydediciniz de varsa, bu sayfadaki talimatlarÝ uygulamadan önce kaydedici cihaz ile birikte verilen talimatlara bakÝnÝz. Bu birçok birimin bağlanmasÝnÝ kolaylaştÝracaktÝr.
• Önemli : Sistem kablosunu takarken veya sökerken cihazÝn kapalÝ olduğundan ve fişin prizden çekilmiş olduğundan emin olunuz.
1 Sistem kablosunu şekilde gösterildiği gibi A
ayağÝnÝn içinden geçiriniz ve L şekilindeki ucunu cihazÝn alt tarafÝnda bulunan sokete takÝnÝz.
Fişi ve soketi takmadan önce aynÝ hizaya getiriniz. Fişin yerine oturduğundan emin olunuz.
• CihazÝnÝzÝ duvara monte etmeyi planlÝyorsanÝz,
sistem kablosunun diğer ucunu kullanÝnÝz.
A ayağÝ
Русский
Türkçe
2 Прикрепите стойку А к тыльной стороне тюнера/
проигрывателя CD.
Совместите три лапки на стойке А с отверстиями на тюнере/проигрывателе CD, затем вставьте лапки в отверстия.
Стойка A
Если у Вас имеются поставляемые под заказ кассетная дека или устройство записи дисков CD­R, подсоедините их до того, как будете прикреплять к тюнеру стойку А. (Чтобы плоский строчечный кабель не пачкался, его можно пропус–тить под стойкой А.)
2 A ayağÝnÝ CD çalarlÝ radyonun arka tarafÝndaki A
ayağÝ yuvasÝna sokunuz.
Cihaz ve A ayağÝ üzerindeki üç adet tÝrnağÝ hizalayÝp ayağÝ yerine yerleştiriniz.
A ayağÝ
Opsiyonel kaset çalarÝnÝz veya CD-R kaydediciniz varsa, bunlarÝ A ayağÝnÝ takmadan önce bağlayÝnÝz. (A ayağÝnÝn düzenli görünmesi için yassÝ kablo bunun altÝndan geçirilebilir.)
9
<XC-F10-RuTu>
3 Подсоедините другой конец системного кабеля к
PUSH
PULL
гнезду на задней панели усилителя.
Прежде, чем вставить вилку в гнездо, совместите их. Полностью вставьте вилку в гнездо, пока не услышите щелчок.
Если Вы собираетесь расположить тюнер/ проигрыватель CD на стене, подсоедините к усилителю Г-образный конец системного кабеля.
3 Sistem kablosunun diğer ucunu güç amplifika–
törünün arka paneli üzerindeki sokete takÝnÝz.
Fişi takmadan fiş ile soketi aynÝ hizaya getiriniz. Fişin yerine oturduğundan emin olunuz.
CD çalarlÝ radyoyu duvara monte etmeyi planlÝyorsanÝz, amplifikatöre sistem kablosunun L şeklindeki ucunu takÝnÝz.
Ферритовый сердечник (деталь настройки звука)
4 Если Вы собираетесь разместить тюнер/
проигрыватель CD на столе или полке, подсоедините стойку В.
Совместите лапку на стойке В с центральным отверстием на стойке А и вставьте лапку в отверстие. Стойка В продвинется под две лапки на задней стороне стойки А.
Если Вы собираетесь расположить устройство на стене, смотрите раздел “Размещение системы на стене” на странице 17.
Стойка B
Стойка A
Чтобы убрать стойку В, нажмите на центральную лапку, как показано на рисунке, а затем выдвиньте стойку из отверстий.
Ferrit göbek (Ses ayarlama parçasÝ)
4 CD çalarlÝ radyoyu bir masa veya raf üzerinde
kullanmayÝ planlÝyorsanÝz, B ayağÝnÝ takÝnÝz.
B ayağÝ üzerindeki tÝrnağÝ A ayağÝ üzerinde ortadaki delik ile hizalayÝp, yerine oturtunuz. B ayağÝ A ayağÝ üzerindeki iki tÝrnağÝn altÝna geçer.
CihazÝ duvara monte etmeyi planlÝyorsanÝz, 17. sayfadaki ’Sisteminizin duvara monte edilmesi’ bölümüne bakÝnÝz.
B ayağÝ
A ayağÝ
B ayağÝnÝ sökmek için, orta tÝrnağa basÝp şekilde gösterildiği gibi, çekerek ayağÝ çÝkartÝnÝz.
Чтобы убрать стойку А, потяните лапку на себя,
10
<XC-F10-RuTu>
PUSH
A ayağÝnÝ sökmek için, tÝrnağÝ çekip şekilde gösterildiği gibi çekerek ayağÝ çÝkartÝnÝz.
как это показано на рисунке, а затем выдвиньте стойку из отверстий.
PULL
Подсоединение поставляемой под заказ кассетной деки к тюнеру/проигрывателю CD или поставляемому под заказ устройству записи CD
Подсоедините кассетную деку к тюнеру/проигрывателю CD или поставляемому под заказ устройству записи CD так, как это показано ниже.
Важно: Подсоединяя или отсоединяя системный кабель, проверьте, чтобы электропитание было выключено, а устройство отсоединено от стенной розетки.
1 Пропустите системный кабель через стойку А, а затем
вставьте стойку в отверстия на тыльной стороне устройства.
Совместите три лапки на стойке А с отверстиями на тюнере/проигрывателе CD (или на устройстве записи CD), затем вдвиньте стойку в требуемое положение.
Стойка A
2 Подсоедините другой конец плоского строчечного
кабеля к тюнеру/проигрывателю CD или к поставляемому под заказ устройству записи CD.
Плоский строчечный кабель намного легче подсоединить, когда стойка А не прикреплена к устройству. Но помните, что для того, чтобы подсоединить кабели, их необходимо пропустить через стойку. Нижеследующая иллюстрация касается только тюнера/проигрывателя CD. При подсоединении плоского строчечного кабеля к поставляемому под заказ устройству записи CD порядок действий будет тем же, и строчечный кабель от устройства записи CD соединит устройство записи с основным устройством.
Если у Вас имеется поставляемая под заказ кассетная дека или устройство записи CD, подсоедините их до того, как станете прикреплять стойку А. (Чтобы плоский строчечный кабель не пачкался, его можно пропустить под стойкой А.)
Opsiyonel kaset çalarÝ CD çalara veya opsiyonel CD kaydediciye bağlama
Bu kaset çalarÝ CD çalarlÝ radyoya veya opsiyonel CD kaydediciye aşağÝda anlatÝldÝğÝ şekilde bağlayÝnÝz :
Önemli: Sistem kablosunu takarken veya sökerken, cihazÝn kapalÝ olduğundan ve fişin prizden çekildiğinden emin olunuz.
1 Sistem kablosunu A ayağÝndan geçirdikten sonra
ayağÝ cihazÝn arka tarafÝna takÝnÝz.
A ayağÝ üzerindeki üç adet tÝrnağÝ CD çalarlÝ radyo (veya CD Kaydedici) üzerindeki deliklerle hizalayÝnÝz ve sonra kaydÝrarak ayağÝ yerine oturtunuz.
A ayağÝ
2 Şerit kablonun diğer ucunu CD çalarlÝ radyo
birimine veya opsiyonel CD kaydedicinize takÝnÝz.
Şerit kabloyu A ayağÝ takÝlÝ değilken bağlamak çok daha kolaydÝr. Ancak, ayağÝn takÝlabilmesi için kablolarÝn ayak içinden geçirilmesi gerektiğini unutmayÝnÝz. AşağÝdaki şekilde sadece CD çalarlÝ radyo düzeni gösterilmiştir. Opsiyonel CD kaydedici içinde şerit kablo aynÝ şekilde takÝlÝr ve CD kaydedicinizden gelen şerit kablo ana birime bağlantÝyÝ gerçekleştirir.
Opsiyonel kaset çalarÝn veya CD kaydedicinin bulunmasÝ durumunda, bunlarÝ A ayağÝnÝ takmadan önce bağlayÝnÝz. (Düzenli gözükmesi için şerit kablo A ayağÝnÝn altÝndan geçirilebilir.)
CD çalarlÝ XC-F10
Русский
Türkçe
Тюнер/проигрыватель CD XC-F10
Стойка A
A ayağÝ
11
<XC-F10-RuTu>
3 Если Вы собираетесь расположить тюнер/
PUSH
проигрыватель компакт-дисков на столе или полке, подсоедините стойку В.
Совместите лапку на стойке В с центральным отверстием на стойке А и вставьте лапку через отверстие в требуемое положение. Стойка В продвинется под две лапки на задней стороне стойки А.
Если Вы собираетесь расположить устройство на стене, смотрите раздел “Размещение системы на стене” на странице 17.
Стойка B
3 Kaset çalarÝ bir masa veya raf üzerinde
kullanmayÝ planlÝyorsanÝz, B ayağÝnÝ takÝnÝz.
B ayağÝ üzerindeki tÝrnağÝ A ayağÝ üzerindeki orta delik ile hizalayÝnÝz ve B ayağÝnÝ yerine takÝnÝz. B ayağÝ, A ayağÝnÝn arkasÝndaki iki tÝrnağÝn altÝna geçer.
CihazÝ duvara monte etmeyi planlÝyorsanÝz, 17. sayfadaki ’Sisteminizin duvara monte edilmesi’ bölümüne bakÝnÝz.
B ayağÝ
Стойка A
Чтобы убрать стойку В, нажмите на центральную лапку, как показано на рисунке, а затем выдвиньте стойку из отверстий.
PUSH
Чтобы убрать стойку А, потяните лапку на себя, как это показано на рисунке, а затем выдвиньте стойку из отверстий.
PULL
Важно
Компания Pioneer не несет никакой ответственности за несчастные случаи, которые могут иметь место в случае неправильной сборки или установки, недостаточной монтажной прочности стен или иных строительных конструкций, неправильного пользования устройством, а также в случае стихийных бедствий.
Строчечные кабели
Важно: Никогда не подсоединяйте и не отсоединяйте
системные строчечные кабели, не вытянув вилку сетевого шнура из стенной розетки, иначе возможно повреждение устройства.
Для того, чтобы подсоединить кабель, держите соединитель крепко в руке и плотно вставьте его в гнездо до тех пор, пока не услышите, как он со щелчком зафиксируется на своем месте.
Для того, чтобы отсоединить кабель, крепко возьмитесь за соединитель с двух его сторон большим и указательным пальцами и вытащите
12
<XC-F10-RuTu>
соединитель из гнезда.
A ayağÝ
B ayağÝnÝ sökmek için, ortadaki tÝrnağa basÝp şekilde gösterildiği gibi ayağÝ çekerek çÝkartÝnÝz.
A ayağÝnÝ sökmek için, tÝrnağÝ çekip şekilde gösterildiği gibi, ayağÝ kaydÝrarak çÝkartÝnÝz.
PULL
Önemli
Pioneer, yanlÝş bağlantÝdan, duvarlarÝn veya diğer bina donanÝmlarÝnÝn yeterli bağlantÝ dayanÝklÝlÝğÝnda olmamasÝndan, yanlÝş kullanÝmdan veya doğal afetlerden kaynaklanan kazalar için sorumluluk kabul etmez.
Şerit Kablolar
Önemli : Sistem şerit kablolarÝnÝ hiçbir şekilde cihazÝn
şebeke fişi prize bağlÝyken takmayÝnÝz veya sökmeyiniz. Aksi halde, cihazÝn hasar görmesine neden olabilir.
Takmak için soketi düz tutunuz ve yerine oturma sesini duyana kadar içeri doğru yavaşça itiniz.
Soketi sökmek için karşÝlÝklÝ olarak yanlarÝndan başparmağÝnÝz ve işaret parmağÝnÝz ile sÝkÝca tutup çekerek çÝkartÝnÝz.
Подсоединение колонок
Система колонок состоит из сателлитных стереоколонок и сабвуфера для мощных басовых звуков. Подсоедините колонки к усилителю так, как это показано ниже.
• Важно: Подсоединяя или отсоединяя колонки, проверьте, чтобы электропитание было выключено, а устройство отсоединено от стенной розетки.
Hoparlörlerin bağlanmasÝ
Hoparlör sistemi stereo uydu hoparlörlerinden ve güçlü bas ses için bir alt bas hoparlöründen oluşur. Hoparlörleri amplifikatöre aşağÝda gösterildiği gibi bağlayÝnÝz :
• Önemli not : Hoparlörleri takarken veya sökerken, cihazÝn kapalÝ olduğundan ve şebeke fişinin prizden çÝkartÝlmÝş olduğundan emin olunuz.
Русский
Подсоединение сателлитных колонок
Для обеспечения наилучшего звучания при работе системы важно, чтобы красная (+) и черная (–) клеммы на усилителе, предназначенные для подсоединения колонок, были соединены с клеммами соответствующего цвета на каждой колонке. Чтобы помочь Вам правильно совместить клеммы, поставляемые в комплекте с устройством кабели для колонок имеет цветовую маркировку: подсоедините окрашенные в белый цвет провода кабелей к черным (–) клеммам, а серые полосатые провода кабелей – к красным (+) клеммам.
• Важно: Когда устройство будет включено, проследите за тем, чтобы оголенные провода кабелей для колонок не касались друг друга или каких-либо других металлических частей.
1 Вставьте по проводу в каждую клемму для колонок
на задней панели усилителя.
Клемма сабвуфера (супервуфера)
Клеммы колонок
Uydu hoparlörlerinin bağlanmasÝ
Sistemden en iyi sesin elde edilebilmesi için, amplifikatör üzerindeki kÝrmÝzÝ (+) ve siyah (–) terminallerin her bir hoparlör üzerinde bunlara karşÝlÝk gelen terminallere bağlanmasÝ esasdÝr. Terminalleri kolayca eşleştirebilmeniz için cihaz ile birlikte verilen hoparlör kablosu renk kodludur : kablonun beyaz tarafÝnÝ siyah (–) terminallere, gri şeritli tarafÝnÝ ise kÝrmÝzÝ (+) terminallere bağlayÝnÝz.
• Önemli: Hoparlör kablolarÝnÝn cihaz açÝldÝktan sonra birbirine veya diğer metal parçalara değmeyeceğine emin olunuz.
1 Amplifikatörün arkasÝndaki her bir hoparlör
terminaline bir kablo teli takÝnÝz.
Alt bas hoparlörü terminali
Subwoofer (Super woofer) terminal
Hoparlör terminalleri
Speaker terminals
Türkçe
Подсоединение проводов к клеммам для колонок
Примечание: Когда устройство будет включено,
проследите за тем, чтобы оголенные провода кабелей для колонок не касались друг друга или каких-либо других металлических частей.
Снимите с провода пластмас– совую изоляцию, а затем скрутите вместе оголенные концы провода.
Для того, чтобы открыть
L
клемму, нажмите на язычок­защелку по направлению вниз. Вставьте провод, затем, чтобы
SPEAKERS
зафикси–ровать провод в клемме, верните язычок­защелку в прежнее положение.
Hoparlör terminal bağlantÝlarÝ
Not : Hoparlör kablolarÝnÝn yalÝtÝmsÝz bölümlerinin
cihaz açÝldÝktan sonra birbirine veya diğer metal parçalara değmeyeceğine emin olunuz.
Plastik kÝlÝfÝ çevirerek çÝkartÝnÝz ve sonra çÝplak tel ucunun liflerini burunuz.
L
SPEAKERS
Terminali açmak için mandal üzerine basÝnÝz. Kablo telini soktuktan sonra teli kÝstÝrmak için mandalÝ tekrar yerine itiniz.
<XC-F10-RuTu>
13
2 Если Вы предполагаете расположить колонки на
столе или полке, пропустите свободный конец каждого кабеля для подключения колонки через стойку колонки.
Смотрите рисунок, помещенный ниже описания операции 3.
3 Вставьте провода кабеля колонки в клеммы на
задней стенке каждой колонки.
Подсоедините окрашенные в белый цвет провода кабелей к черным (–) клеммам, а серые полосатые провода кабелей – к красным (+) клеммам. Чтобы открыть клемму, нажмите на язычок-защелку по направлению вниз. Вставьте провод, затем, чтобы зафиксировать провод в клемме, верните язычок­защелку в прежнее положение.
2 Hoparlörlerinizi bir masanÝn veya rafÝn üzerinde
kullanmayÝ planlÝyorsanÝz, her bir hoparlör kablosunun boşta kalan ucunu hoparlör ayağÝ içinden geçiriniz.
AşağÝda 3. adÝmdaki şekle bakÝnÝz.
3 Hoparlör kablosu tellerini her bir hoparlörün
arkasÝndaki terminallere takÝnÝz.
Kablonun beyaz tarafÝnÝ siyah (–) terminallere ve gri şeritli tarafÝnÝ ise kÝrmÝzÝ (+) terminallere bağlayÝnÝz. Bir terminali açmak için mandal üzerine basÝnÝz. Kablo telini soktuktan sonra teli kÝstÝrmak için mandalÝ tekrar yerine itiniz.
4 Если Вы хотите разместить колонки на стойках,
установите стойки на подставки.
Если Вы собираетесь расположить колонки на стене, смотрите раздел “Размещение системы на стене” на странице 17.
4 Hoparlörleri ayaklarÝn üzerinde kullanacaksanÝz,
ayaklarÝ yerine takÝnÝz.
Hoparlörleri duvara monte etmeyi planlÝyorsanÝz, 17. sayfadaki Sisteminizin duvara monte edilmesi bölümüne bakÝnÝz.
14
<XC-F10-RuTu>
Чтобы снять стойку, нажмите на центральную лапку и вытяните стойку из колонки.
AyağÝ sökmek için orta tÝrnağa basarken ayağÝ hoparlörden çekiniz.
Русский
Подсоединение сабвуфера
Для подсоединения сабвуфера к усилителю используйте поставляемый в комплекте с данным устройством кабель сабвуфера.
1 Снимите пластмассовую изоляцию с кабеля, а затем
скрутите вместе оголенные концы проводов.
2 Подсоедините оголенные концы проводов кабеля к
сабвуферу.
Белый провод кабеля необходимо подсоединить к черной клемме, а серый провод – к красной клемме.
Чтобы открыть клемму, нажмите на язычок-защелку по направлению вниз. Вставьте провод, затем, чтобы зафиксировать провод в клемме, верните язычок­защелку в прежнее положение.
Alt bas hoparlörünün bağlanmasÝ
Alt bas hoparlörü amplifikatöre bağlamak için cihazla birlikte verilen alt bas hoparlör kablosunu kullanÝnÝz.
1 Plastik kÝlÝfÝ çevirerek çÝkartÝnÝz ve tel ucunun
liflerini burunuz.
2 Kablonun çÝplak iletken uçlarÝnÝ alt bas
hoparlörüne bağlayÝnÝz.
Beyaz tel siyah terminale, gri tel ise kÝrmÝzÝ terminale bağlanÝr.
Terminali açmak için mandal üzerine basÝnÝz. Teli soktuktan sonra kÝstÝrmak için mandalÝ yerine itiniz.
Türkçe
3 Подсоедините другой конец кабеля к усилителю.
Кабель имеет штекер только с одной стороны; перед тем, как полностью вставить штекер в гнездо, совместите их.
Предостережение!
Не подсоединяйте к данной системе никакой другой усилитель. В некоторых случаях подсоединение какого-либо другого усилителя может вызвать появление дыма или пожар.
Не блокируйте отверстие спереди сабвуфера. Кроме того, не вставляйте в отверстие руку или какой-либо предмет, поскольку это может вызвать повреждение сабвуфера.
Если Вы хотите использовать какие-либо другие колонки, а не те, которые поставляются в комплекте с данным устройством, используйте только колонки, имеющие номинальное сопротивление 8 Ом. Если Вы не знаете величины сопротивления колонок, тогда прежде чем подсоединять их и включать устройство, выясните величину сопротивления в инструкции по эксплуатации, поставляемой вместе с колонками.
3 Diğer ucu amplifikatöre bağlayÝnÝz.
Kablo sadece tek bir yönde yerine girer, yerine takmadan önce fiş ile soketi aynÝ hizaya getiriniz.
Dikkat !
Bu sisteme herhangi bir başka amplifikatör bağlamayÝnÝz. Aksi halde nadiren olsa da, duman çÝkmasÝna veya yangÝna sebep olabilirsiniz.
Alt bas hoparlörünün önündeki ağÝz açÝklÝğÝnÝ tÝkamayÝnÝz. AyrÝca, ağÝz içerisine elinizi veya bir başka cismi sokmayÝnÝz; alt bas hoparlörüne hasar verebilirsiniz.
Cihazla birlikte verilenlerden başka hoparlörler bağlamak istiyorsanÝz, sadece nominal empedansÝ 8 Ohm olan hoparlörler kullanÝnÝz. Hoparlörlerinizin empedans değerinin kaç Ohm olduğundan emin değilseniz, hoparlörleri bağlayÝp cihazÝ açmadan önce, bunlarla birlikte verilen talimatlara bakÝnÝz.
15
<XC-F10-RuTu>
Размещение колонок
В идеальном варианте во время прослушивания колонки должны располагаться на уровне ушей слушателя. Устанавливать колонки на полу или располагать их очень высоко на стене не рекомендуется. Для получения наилучшего стереоэффекта расположите колонки на расстоянии 2-3 метра друг от друга.
Расположение сабвуфера не так важно, как расположение сателлитных колонок, поскольку басовые звуки намного менее направленные, чем звуки средних и высоких частот. Тем не менее, выбирая подходящее место для расположения сабвуфера, не забывайте о следующем:
Сабвуфер можно поставить на усилитель.
Как и при пользовании другими аудиоустройствами, не ставьте сабвуфер рядом с нагревателями, радиаторами или другими устройствами, генерирующими тепло.
Хотя Вам предоставлена определенная свобода для выбора места расположения сабвуфера, тем не менее поэкспериментируйте и попытайтесь найти наиболее удачное место - из одних мест звучание сабвуфера в Вашей обычной точке прослушивания будет восприниматься лучше, чем из других.
Не устанавливайте усилитель/сабвуфер на толстый ковер, поскольку в этом случае могут возникнуть проблемы с их вентилированием.
Примечание: При установке или перемещении сабвуфера старайтесь не касаться его конуса.
Hoparlörlerin yerleştirilmesi
İdeal olarak, uydu hoparlörler dinleme esnasÝnda yaklaşÝk kulaklarÝnÝzÝn seviyesindeki bir yükseklikte bulunmalÝdÝr. Hoparlörlerin yere konmasÝ veya duvarda çok yüksek bir yere monte edilmesi tavsiye edilmez. En iyi stereo etkisi için hoparlörleri birbirinden 2-3 metre mesafede yerleştiriniz.
Bas seslerinin orta ve tiz seslere nazaran daha az yönlendirilmiş olmalarÝ nedeniyle, alt bas hoparlörünün yerleştirilmesi uydu hoparlörlerinki kadar kritik değildir. Ancak, uygun bir yer seçerken, aşağÝdaki noktalarÝ da unutmayÝnÝz.
Alt bas hoparlörü amplifikatörün üzerine yerleştirilebilir.
Diğer ses birimlerinde olduğu gibi, bas hoparlörleri de ÝsÝtÝcÝlarÝn, kaloriferlerin veya ÝsÝ üreten diğer cihazlarÝn yakÝnÝna yerleştirilmemelidir.
Yerleştirmede belli bir özgürlüğünüz olmakla birlikte, farklÝ alt bas hoparlör konumlarÝnÝ deneyiniz-bazÝ konumlar genellikle dinleme yaptÝğÝnÝz yer için diğerlerinden daha iyi sonuç verecektir.
Amplifikatör / alt bas hoparlörü üzerine havalandÝrma sorunlarÝna yol açmamak için kalÝn kilim veya halÝlar koymayÝnÝz.
Not : Montaj esnasÝnda veya taşÝrken alt bas hoparlörü konisine dokunmaktan kaçÝnÝnÝz.
Левая колонка Правая колонка
Left speaker
2-3 метра
2-3 meters
Место прослушивания
Listening position
Right speaker
Сабвуфер
Subwoofer
Усилитель
Amplifier
Sol hoparlör Sağ hoparlör
Left speaker
Dinleme konumu
2-3 metre
2-3 meters
Listening position
Right speaker
Alt bas hoparlörü
Subwoofer
Amplifikatör
Amplifier
16
<XC-F10-RuTu>
Размещение системы на стене
При желании можно повесить сателлитные колонки и/или тюнер/проигрыватель CD (вместе с поставляемыми под заказ кассетной декой, устройством записи MD и устройством записи CD) на стене. (Винты и другие крепежные элементы в комплекте с системой не поставляются).
При размещении любого оборудования на стене убедитесь в том, что:
Стена достаточно прочная, чтобы выдержать вес аппаратуры.
Винты подходят для ввертывания в материал, из которого сделана стена (бетон, дерево и т. д.), и имеют длину, достаточную для того, чтобы поддерживать аппаратуру.
Вы в любом случае будете иметь возможность управлять аппаратурой с помощью пульта ДУ или органов управления на верхней панели.
Вы использовали все необходимое количество винтов (2 для каждой колонки; 4 для тюнера/проигрывателя CD и других устройств). Использование меньшего количества винтов может привести к тому, что положение системы будет неустойчивым, что в свою очередь может привести к несчастному случаю.
После того, как Вы найдете подходящее место, прикрепите к стене поставляемый в комплекте с системой бумажный шаблон. Это очень сильно облегчит вкручивание винтов в нужном месте.
Если Вы располагаете на стене тюнер/проигрыватель CD (или другие поставляемые под заказ устройства), прикрепите к нему только стойку А. Если Вы располагаете на стене сателлитные колонки, стойки колонок к ним не присоединяйте.
На рисунке, следующем ниже, показаны размеры винтов, которые Вам понадобятся.
Sisteminizin duvara monte edilmesi
Arzu ederseniz, uydu hoparlörleri ve/veya CD çalarlÝ radyoyu (opsiyonel kaset çalar, MD kaydedici ve CD kaydedici ile birlikte) bir duvara asabilirsiniz. (Vida ve diğer tespit malzemeleri cihazla birlikte verilmez.)
Herhangi bir cihazÝ duvara monte ederken aşağÝdaki noktalardan emin olunuz:
DuvarÝn ağÝrlÝğÝ çekecek kadar sağlam olmasÝ.
VidalarÝn duvar malzemesine uygun (beton, ahşap, v.s.) ve ağÝrlÝğÝ taşÝyabilecek kadar uzun olmasÝ.
Sistemin uzaktan kumanda veya üst panel kontrolleri ile kolayca çalÝştÝrabilmesi.
Gerekli bütün vidalarÝn takÝlmÝş olmasÝ (her bir hoparlör için 2’şer, CD çalarlÝ radyo ve diğer bileşenler için 4). Bunlardan daha az sayÝda vida kullanÝlmasÝ sistemi dengesiz hale getirebilir ve bir kazaya neden olabilir.
Uygun bir yer tespit ettikten sonra, cihaz ile birlikte verilen kağÝt şablonu duvara yapÝştÝrÝnÝz. Bu şablon duvara vidalanacak olan vidalarÝn doğru yerlerinin kolayca belirlenebilmesini sağlar.
CD çalarlÝ radyoyu (veya diğer opsiyonel bileşenleri) duvara monte ediyorsanÝz, sadece A ayağÝnÝ takÝnÝz. Uydu hoparlörleri duvara monte ediyorsanÝz, hoparlör ayaklarÝnÝ takmayÝnÝz.
AşağÝdaki şekil gereksinim duyacağÝnÝz vida boyutlarÝnÝ gösterir.
3,5mm
10mm
Русский
Türkçe
3.5mm
10mm
Когда винты будут вкручены в стену, повесьте на них колонки и/или другие устройства.
Важно
Компания Pioneer не несет никакой ответственности за несчастные случаи, которые могут иметь место в слу–чае неправильной сборки или установки, недостаточ–ной монтажной прочности стен или иных строительных конструкций, неправильного пользования устройством, а также в случае стихийных бедствий.
VidalarÝ tespit ettikten sonra, hoparlörleri ve / veya diğer bileşenleri duvara asÝnÝz.
Önemli :
Pioneer, yanlÝş montajdan, duvarlarÝn ya da diğer bina donanÝmlarÝnÝn yeterli bağlantÝ dayanÝklÝlÝğÝnda olmamasÝndan, yanlÝş kullanÝm veya doğal afetlerden kaynaklanan kazalar için sorumluluk kabul etmez.
17
<XC-F10-RuTu>
Подключение антенн AM- и FM-диапазона
Подключение поставляемых в комплекте с системой антенн даст Вам возможность прослушивать радиопередачи как в диапазоне AM, так и в диапазоне FM. Если окажется, что качество приема неудовлетворительное, использование наружной антенны должно обеспечить Вам более качественное звучание ­дополнительную информацию о том, как это сделать, смотрите в разделе “Подключение наружных антенн” на странице 20.
Перед тем, как подключать антенну или вносить в антенные соединения какие-либо изменения, проверьте, чтобы электропитание было выключено, а устройство отсоединено от стенной розетки переменного тока.
Сдвиньте верхнюю крышку, чтобы получить доступ к клеммам антенн и дополнительным входам (AUX IN).
Сдвиньте верхнюю крышку, надавливая на нее в центре.
Top cover
Верхняя крышка
AM ve FM antenlerinin bağlanmasÝ
Cihazla birlikte verilen antenlerin bağlanmasÝ hem AM, hem de FM radyo yayÝnlarÝnÝ dinleyebilmenize olanak sağlar. AlÝş kalitesini yetersiz buluyorsanÝz, bir harici anten daha iyi ses kalitesi sağlayabilir-bunun nasÝl yapÝlacağÝ hakkÝnda daha fazla bilgi için 20. sayfadaki Harici antenlerin bağlanmasÝ bölümüne bakÝnÝz.
Anten bağlantÝlarÝnÝ yapmadan veya değiştirmeden önce, cihazÝn kapalÝ olduğundan ve şebeke fişinin prizden çekili olduğundan emin olunuz.
Anten terminallerine ve yardÝmcÝ girişlere (AUX IN) erişmek için üst kapağÝ kaydÝrÝnÝz.
Üst kapağÝ kaydÝrÝrken ortasÝnÝ aşağÝ doğru bastÝrÝnÝz.
Top cover
Üst kapak
AM çerçeve anteni
1 Anteni şekilde gösterildiği gibi monte ediniz.
Рамочная антенна AM-диапазона
1 Соберите антенну так, как это показано на рисунке.
2 Скрутите вместе оголенные концы проводов.
3 Нажмите на язычки-защелки для того, чтобы открыть
клеммы, затем полностью вставьте по проводу в каждую клемму. Чтобы зафиксировать провод в клемме, отпустите язычок.
2 Kablo teli uçlarÝndaki lifleri burunuz.
3 Terminalleri açmak için mandallarÝn üzerine
bastÝrÝp, kablo telini her bir terminale sokunuz. Kablo telini kÝstÝrmak için mandalÝ tekrar serbest bÝrakÝnÝz.
18
<XC-F10-RuTu>
4 Направьте антенну AM-диапазона в сторону,
обеспечивающую наилучший прием.
Старайтесь не располагать антенну рядом с компьютером, телевизором или другими электроприборами и избегайте контакта антенны с металлическими предметами.
Примечание: Заземление сигнала (H) предназначено для снижения шума, который появляется при подключенной антенне. Это не то заземление, которое обеспечивает электрическую безопасность.
Проволочная антенна FM-диапазона
Тип поставляемой в комплекте с устройством антенны FM-диапазона зависит от региона, в котором Вы проживаете.
1 Подключите проволочную антенну FM-диапазона.
Для обеспечения наилучшего приема растяните антенну FM-диапазона на всю ее длину и прикрепите к стене или дверной раме. Не оставляйте антенну в ненатянутом или скрученном в кольца состоянии. Поставляемая антенна FM-диапазона является простым средством обеспечения приема передач в FM-диапазоне; использование специально предназначенной для этих целей наружной антенны FM-диапазона обычно обеспечивает лучший прием и качество звучания. Смотрите ниже подробную информацию о подсоединении.
2 Сдвиньте крышку верхней панели.
На верхней панели имеются слоты для подсоединения проводов антенны.
4 AM antenini en iyi alÝş elde edilen tarafa
yöneltiniz.
Anteni bilgisayar, televizyon veya diğer elektrikli cihazlarÝn yakÝnÝna koymaktan kaçÝnÝnÝz ve metal cisimlere değdirmeyiniz.
Not : Sinyal toprağÝ (H) bir anten bağlandÝğÝnda ortaya çÝkan gürültüyü azaltmak için tasarlanmÝştÝr. Elektrik emniyeti topraklamasÝ değildir.
FM tel anteni
Cihaz ile birlikte verilen FM anteninin cinsi yaşadÝğÝnÝz bölgeye bağlÝdÝr.
1 FM tel antenini yerine takÝnÝz.
En iyi sonucu elde etmek için FM anteni tamamen açÝnÝz ve bir duvara veya kapÝ çerçevesine tespit ediniz. KÝvrÝlacak şekilde serbest veya sarÝlÝ durumda bÝrakmayÝnÝz. Cihaz ile birlikte verilen FM anteni FM istasyonlarÝnÝn alÝnabilmesi için basit bir ekipmandÝr; özgün bir harici FM anteninin kullanÝlmasÝ genellikle daha iyi alÝş ve ses kalitesi sağlar. BağlantÝ ile ilgili ayrÝntÝlar için aşağÝdaki bölümlere bakÝnÝz.
2 Üst panel kapağÝnÝ kaydÝrÝnÝz.
Üst panel kapağÝnda anten kablolarÝnÝ barÝndÝracak oluklar mevcuttur.
Русский
Türkçe
19
<XC-F10-RuTu>
Подключение наружных антенн
Если поставляемые в комплекте с устройством комнатные антенны не обеспечивают надлежащее качество приема, попробуйте подключить наружные антенны (в комплекте с устройством не поставляются).
Наружная антенна AM-диапазона
Используйте 5-6 метров провода с виниловой изоляцией, которые необходимо растянуть внутри или снаружи помещения. Оставьте рамочную антенну AM-диапазона подключенной к устройству.
Наружная
Outdoor antenna
антенна
Комнатная антенна (5-6 м провода с виниловым покрытием)
Наружная антенна FM-диапазона
Подключите наружную антенну FM-диапазона так, как это показано ниже.
Indoor antenna (5–6m vinyl-coated wire)
Ground
Земля
AM
LOOP
ANTENNA
Harici antenlerin bağlanmasÝ
Cihaz ile verilen dahili antenler ile alÝş kalitesinin yetersiz olduğunu düşünüyorsanÝz, harici anten bağlamayÝ deneyiniz (cihaz ile birlikte verilmez).
Harici AM anteni
5-6 metre uzunluğunda vinil kaplamalÝ tel kullanÝnÝz ve ister eve, ister açÝk havaya kurunuz. AM çerçeve antenini bağlÝ bÝrakÝnÝz.
Harici anten
Outdoor antenna
Dahili anten
Indoor antenna (5–6m vinyl-coated wire)
(5-6 m vinil kaplamalÝ tel)
Toprak
Ground
AM
LOOP
ANTENNA
Harici FM anteni
Harici FM antenini aşağÝda gösterildiği gibi bağlayÝnÝz.
FM
UNBAL
75
AM
LOOP
ANTENNA
Подсоединение к другим устройствам
В устройстве имеются аналоговые аудиовходы для подсоединения других устройств, таких, как проигрыватель MD, ленточная дека или электропроигрыватель (с соответствующим усилителем звука). Для соединения гнезд AUX IN (вспомогательные входы) на данном устройстве с аудиовыходными гнездами на других устройствах используйте какой-либо стандартный стереоаудиошнур (имеющий с обоих своих концов вилки типа RCA). Для обеспечения наилучшего качества звучания проверьте, чтобы окрашенные в разный цвет вилки совпадали по цвету с гнездами с обеих сторон шнура.
20
<XC-F10-RuTu>
R
AUX IN
Устройство записи минидисков и т. д.
L
Стереоаудиошнур
audio cable
MD recorder, etc.
Stereo
PLAY
OUT
FM
UNBAL
75
AM
LOOP
ANTENNA
Diğer cihazlara bağlantÝlar
Bir MD, kasetçalar veya pikap (uygun pikap amplifikatörü ile) gibi diğer bileşenlerin bağlanmasÝ için analog ses girişleri mevcuttur. Bu cihaz üzerindeki AUX IN (yardÝmcÝ girişler) ile diğer bileşen üzerindeki ses çÝkÝş soketlerini birbirine bağlamak için (her iki ucunda RCA / phono fişleri bulunan) standart ses kablosu kullanÝnÝz. En iyi sonucu elde etmek için renk kodlu fişleri ilgili soketlere taktÝğÝnÝzdan emin olunuz.
MD kaydedici v.s.
MD recorder, etc.
PLAY
OUT
R
R
L
R
AUX IN
L
Stereo
Stereo Ses kablosu
audio cable
L
Подсоединение к источнику тока
Когда убедитесь в том, что все подсоединения выполнены надлежащим образом, подсоедините к соответствующему гнезду устройства сетевой шнур.
Şebeke bağlantÝsÝnÝn yapÝlmasÝ
Herşeyin uygun şekilde bağlanmÝş olduğundan emin olduktan sonra elektrik kablosunu bir şebeke prizine takÝnÝz.
Русский
Türkçe
Предостережение в отношении сетевого шнура
Держите сетевой шнур за вилку. Не вытягивайте вилку из розетки, дергая за шнур, и никогда не касайтесь сетевого шнура, если Ваши руки влажные, так как это может привести к короткому замыканию или поражению электрическим током. Не ставьте аппарат, предметы мебели и т.д. на сетевой шнур, не зажимайте его. Не завязывайте узлов на шнуре и не связывайте его с другими шнурами. Сетевые шнуры необходимо прокладывать таким образом, чтобы на них нельзя было наступить. Поврежденный сетевой шнур может стать причиной возникновения пожара или поразить Вас электрическим током. Время от времени проверяйте сетевой шнур. В случае обнаружения повреждения шнура обратитесь за заменой в ближайший официальный сервисный центр компании Pioneer или к Вашему дилеру.
Вентиляция
Устанавливая данное устройство, оставьте вокруг него достаточно места для обеспечения вентиляции и отвода тепла (по меньшей мере 15 см над устройством, 10 см сзади него и по 20см с каждой его боковой стороны). Если между устройством и стенами или другим оборудованием будет оставлено недостаточно места, внутри устройства станет повышаться температура, что может повлиять на качество его работы или вызвать неполадки.
Не ставьте устройство на толстый ковер, кровать, диван или на ткань с высоким ворсом. Не накрывайте тканью или каким-либо иным материалом.
Все, что блокирует вентиляцию, может вызвать повышение температуры внутри устройства и, как следствие, его поломку или же опасность возникновения пожара.
Elektrik kablosu için uyarÝ
Elektrik kablosunu fişinden tutunuz. Fişi kablodan tutup çekerek prizden çÝkartmayÝnÝz ve elleriniz Ýslakken hiçbir şekilde elektrik kablosuna dokunmayÝnÝz, aksi takdirde bu bir kÝsa devreye veya elektrik şokuna neden olabilir. CihazÝ, herhangi bir mobilyayÝ veya diğer bir cismi elektrik kablosunun üzerine koymayÝnÝz veya kabloyu herhangi bir şekilde delmeyiniz. Kabloya düğüm atmayÝnÝz veya kabloyu diğer kablolarla bağlamayÝnÝz. Elektrik kablolarÝ üzerine basÝlmayacak şekilde serilmelidir. HasarlÝ bir elektrik kablosu yangÝna ve elektrik şoklarÝna neden olabilir. Elektrik kablosunu arada sÝrada kontrol ediniz. HasarlÝ olduğunu görürseniz, size en yakÝn Pioneer yetkili servis merkezine veya bayine değiştirmek üzere başvurunuz.
HavalandÝrma
CihazÝnÝzÝ monte ederken ÝsÝ radyasyonunu iyileştirmek üzere havalandÝrma olabilmesi için cihazÝn etrafÝnda yeterli boşluk bÝraktÝğÝnÝzdan emin olunuz (cihazÝn üzerinde en az 15 cm, arakasÝnda en az 10 cm ve her iki yanÝnda en az 20’şer cm). Cihaz ile duvarlar veya diğer cihazlar arasÝda yeterli boşluk sağlanmadÝğÝ takdirde, cihazÝn içinde ÝsÝ birikmeleri ortaya çÝkarak performansÝnÝ etkileyecek veya arÝzalara neden olacaktÝr.
CihazÝ uzun tüyleri olan, kalÝn halÝ, yatak, sedir veya kumaş üzerine yerleştirmeyiniz. Kumaş veya benzeri birşey ile cihazÝn üzerini örtmeyiniz.
HavalandÝrmayÝ tÝkayan herhangi bir şey cihazÝn dahili sÝcaklÝğÝnÝn yükselerek cihazÝn arÝzalanmasÝna veya yangÝn tehlikesine sebep olabilir.
21
<XC-F10-RuTu>
3 Органы управления и дисплеи
Пульт ДУ
3 Kontroller ve Göstergeler
Uzaktan kumanda
1 Кнопки OPEN/CLOSE (ОТКРЫТЬ/ЗАКРЫТЬ) –
2 Кнопки VOLUME (ГРОМКОСТЬ) – Используйте для
3 Кнопки прямого воспроизведения – Нажимайте
4 SOUND (ЗВУК) – Нажимайте, чтобы
5
6
7
8 Управление в режиме CD-R
22
<XC-F10-RuTu>
1
34
56
OPEN/CLOSE
CD CD-R
CD
DIRECT PLAY 3
CD-R
17¡
TUNER
78
STANDBY/ON
910
CANCEL
11
Нажмите, чтобы открыть/закрыть отделение для диска в проигрывателе CD или в поставляемом под заказ устройстве записи CD.
регулирования уровня громкости.
для переключения между режимом проигрывателя CD, тюнера, проигрывателями лент, MD, дисков CD­R или входами AUX (вспомогательными входами). Если система находится в резервном режиме, электропитание остается включенным. В режиме CD, лента, MD и CD-R воспроизведение начнется в том случае, если в соответствующем устройстве установлен диск CD/лента/диск MD. С помощью данного пульта невозможно контролировать устройство, подсоединенное к вспомогательным входам.
отрегулировать уровень низких частот, высоких частот, баланса или сабвуфера (для регулировки уровня используйте кнопки + и –).
TIMER (ТАЙМЕР) – Нажмите для получения доступа к меню таймера для настройки таймера­будильника, таймера автоматического выключения системы и таймера записи.
11
¡¡
1
¡ – Нажмите для просмотра программ в
11
¡¡
направлении назад/вперед во время проигрывания диска CD/ленты/диска MD.
44
– + (
между вариантами меню; регулировки звука; изменения номера занесенной в память станции во время прослушивания тюнера или для пропуска дорожек на проигрываемом диске CD/ленте/диске MD.
77
7 – Нажмите, чтобы остановить воспроизведение
77
проигрываемого диска CD/ленты/диска MD.
MENU (МЕНЮ) – Нажмите, чтобы получить доступ к работе с поставляемым под заказ устройством записи компакт-дисков.
DISP (ДИСПЛЕЙ) – Нажмите для смены информации о диске, отображаемой на поставляемом под заказ дисплее CD-R.
¢¢
4
¢) – Используйте для переключения
44
¢¢
TAPEMD
SET MENU
MENU
VOLUME
2
AUX
SOUND
TIMER
CD-R
DISP
SYSTEM
DISP
CHARA
1 OPEN/CLOSE (AÇMA/KAPAMA) düğmeleri
CD çalarÝn ve opsiyonel CD kaydedicinin disk bölmesini açmak / kapatmak için basÝnÝz.
2 VOLUME (SES ŞİDDETİ) – Ses şiddetini
ayarlamak için kullanÝnÝz.
3 DIRECT PLAY (HEMEN ÇALMA) düğmeleri
CD, radyo, kaset çalar, MD, CD-R veya AUX (yardÝmcÝ) cihazlarÝ seçmek için basÝnÝz. Sistem hazÝr beklemede (standby) ise aynÝ zamanda cihaz açÝlÝr. CD, kaset çalar, MD ve CD-R için CD / kaset / MD olmasÝ durumunda çalma işlemi başlatÝlÝr. Bu sistem yardÝmcÝ girişlere bağlanmÝş olan bir bileşeni kontrol edemez.
4 SOUND (SES) – bas, tiz, denge veya alt bas
hoparlörü seviyesini (seviyeyi ayarlamak için – ve + düğmelerini kullanÝnÝz) seçmek için basÝnÝz.
TIMER (SÜREÖLÇER) – UyandÝrma, kapanma ve kayÝt saatlerini, ayarlamak üzere saat menüsüne erişmek için basÝnÝz.
11
¡¡
5
1
¡ – Çalmakta olan CD / kaset / MD üzerinde
11
¡¡
ileri / geri almak için basÝnÝz.
44
6 – + (
yapmak; sesi ayarlamak; radyo denlerken istasyon belleği numarasÝnÝ değiştirmek ; veya çalmakta olan CD / kaset / MD üzerindeki kayÝtlarÝ atlamak için basÝnÝz.
77
7
7 – Çalmakta olan CD / kaset / MD’yi durdurmak
77
için basÝnÝz.
8 CD-R kontrolü
MENU (MENÜ) – Opsiyonel CD kaydedicinin
menüsüne erişmek için basÝnÝz. DISP (EKRAN) – Opsiyonel CD-R ekranÝndaki
disk bilgilerini değiştirmek için basÝnÝz.
¢¢
4
¢) – Menü seçenekleri arasÝda geçiş
44
¢¢
9 (STANDBY/ON) (РЕЗЕРВНЫЙ РЕЖИМ/ВКЛ.)
Нажмите, чтобы включить систему или переключить ее в резервный режим.
10 Кнопки управления SYSTEM (СИСТЕМА)
MENU (МЕНЮ) – Нажмите, чтобы получить доступ
к меню. DISP/CHARA (ДИСПЛЕЙ/ЗНАК) – Нажмите, чтобы
сменить отображаемую информацию (что зависит от текущей функции).
11 SET (ВВОД) – Нажмите, чтобы ввести тот или иной
параметр при пользовании меню. CANCEL (ОТМЕНА) – Нажмите, чтобы выйти из
меню.
9 (STANDBY/ON) ( HAZIR BEKLEME / AÇIK)
Sistemi çalÝştÝrmak veya hazÝr bekleme durumuna geçirmek için basÝnÝz.
10 SYSTEM (SİSTEM) kontrolü
MENU (MENÜ) – Menüye erişmek için basÝnÝz. DISP/CHARA (EKRAN/KARAKTER) – Gösterilen
bilgileri değiştirmek için basÝnÝz (bu çalÝşmakta olan işleve bağlÝ olarak değişir).
11 SET (AYAR) – Menü sistemini kullanÝrken bir ayar
yapmak için basÝnÝz. CANCEL (İPTAL) – Bir menü içinde çÝkmak için
basÝnÝz.
Ekran
Русский
Türkçe
Дисплей
123 4 5
SLEEP
SYNC
WAKE-UP
678 9 10 11 12 13 14
1 Индикатор настройки – Загорается, когда тюнер
настроен на какую-либо станцию.
2 Индикатор стереорежима FM – Загорается, когда
Вы прослушиваете станцию FM-диапазона, работающую в стереорежиме.
3 Индикатор монофонического режима FM
Загорается, когда Вы прослушиваете станцию FM­диапазона, работающую в монофоническом режиме.
4 RDS (РАДИОДАННЫЕ) - Загорается, когда тюнер
находится в режиме RDS.
5 RPT[-1] – Показывает, что включен режим
повторного воспроизведения (RPT – повтор диска; RPT-1 – повтор дорожки).
6 SLEEP (АВТОВЫКЛЮЧЕНИЕ) – Загорается, когда
работает таймер автоматического выключения системы.
7 Таймер записи – Загорается, когда работает
таймер записи на ленточную деку, устройство записи дисков MD или дисков CD.
8 Индикатор таймера – Указывает на то, что
работает таймер-будильник и/или таймер записи.
9 WAKE UP (БУДИЛЬНИК) – Загорается, когда
работает таймер-будильник.
10 SYNC (СИНХРО) – Загорается в случае
автоматической синхронизации записи.
11 ATT (ОСЛАБЛ.) – Загорается, когда
осуществляется ослабление (понижение уровня) сигнала на вспомогательном входе.
12 PGM (ПРОГРАММА) – Загорается, когда в память
занесена программа проигрывания.
13 2 TAPE 3 – Указывает направление
проигрывания ленты.
14 RDM (ПРОИЗВОЛЬНО) – Загорается во время
воспроизведения в произвольном порядке.
DIGITAL
RDSCD - RW
SKIP ON
REC
RPT-1
ATT
FINALIZE
D.VOL
PGM
TAPE
RDM
1 İstasyon ayarÝ göstergesi – Radyo yayÝna
ayarlandÝğÝnda yanar.
2 FM stereo göstergesi – FM yayÝnÝnÝ stereo
olarak dinlerken yanar.
3 FM mono göstergesi – FM yayÝnÝnÝ mono olarak
dinlerken yanar.
4 RDS – Radyo RDS modundayken yanar. 5 RPT[-1] – Tekrarlama modunu gösterir (disklerin
tamamen tekrar çalÝnmasÝ için RPT; tek bir kaydÝn tekrar çalÝnmasÝ için RPT-1).
6 SLEEP (KAPANMA) – Kapanma saati
ayarlandÝğÝnda yanar.
7 KayÝt saati – KayÝt saati kasetçalar, MD kaydedici
veya CD-kaydedici için ayarlandÝğÝnda yanar.
8 Saati ayarlÝ göstergesi – Kapanma ve / veya
kayÝt saatinin ayarlandÝğÝnÝ gösterir.
9 WAKE UP (UYANDIRMA) – UyandÝrma saati
ayarlandÝğÝnda yanar.
10 SYNC – Otomatik senkronize (eşzamanlÝ) kayÝt
esnasÝnda yanar.
11 ATT – YardÝmcÝ giriş sinyali zayÝflatÝldÝğÝnda
(seviyesi düşürüldüğünde) yanar.
12 PGM – Bir kayÝt listesi programlandÝğÝnda yanar. 13
22
2 TAPE
22
33
3 – Kasetin çalma yönünü gösterir.
33
14 RDM – Rastgele parça çalma esnasÝnda yanar.
<XC-F10-RuTu>
23
Loading...
+ 53 hidden pages