Pioneer XC-IS21T, S-IS21, M-IS21, XC-IS21MD Manual [zh]

4.7 (3)

CD MD-TUNER

CD MD TUNER

XC-IS21MD

CD-TUNERDEKK

CD TUNER DEKI

XC-IS21T

STEREO EFFEKTFORSTERKER

STEREO GÜÇ AMPLIFIKATÖRÜ

M-IS21

SPEAKER SYSTEM

HOPARLÖR S‹STEM‹

S-IS21

Bruksanvisning

Çal›flt›rma Talimatlar›

Norsk

Türkçe

1

No/Tu

IMPORTANT

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION:

The exclamation point within an equilateral triangle is

TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT

intended to alert the user to the presence of important

REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE

operating and maintenance (servicing) instructions in

PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED

the literature accompanying the appliance.

SERVICE PERSONNEL.

 

ADVARSEL

Dette produktet inneholder en laserdiode av høyere klasse enn 1. For å sikre varig sikkerhet, må du ikke fjerne noe deksel eller forsøke å åpne produktet.

Overlat alt reparasjonsarbeid til kvalifiserte reparatører.

Følgende varselmerke finnes på spilleren Plassering: på spillerens bakside

CLASS 1

LASER PRODUCT

UYARI

Biriminizde afla¤›daki uyar› vard›r.

 

Bu ürün, 1’den daha yüksek s›n›fta bir lazer diyotu içermektedir.

Konum: Birimin arka taraf›.

 

Sürekli emniyeti sa¤lamak için, herhangi bir kapa¤› ç›karmay›n

 

 

 

veya ürünün içine eriflmek için bir teflebbüste bulunmay›n.

 

 

 

 

 

 

Tüm tamir iflleri için uzman personele baflvurun.

 

CLASS 1

 

 

 

 

 

 

LASER PRODUCT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ADVARSEL: FOR Å HINDRE BRANN ELLER FARE FOR ELEKTRISK STØT, UTSETT IKKE DETTE APPARAT FOR REGN ELLER FUKTIGHET.

NETTSPENNINGSBRYTEREN ER KOBLET INN PÅ SEKUNDÆRSIDEN OG KOBLER DERFOR IKKE ENHETEN BORT FRA NETTET I STANDBY-STILLINGEN.

UYARI: YANGIN VE ELEKTR‹K ÇARPMASI TEHL‹KES‹NDEN KORUNMAK ‹Ç‹N BU C‹HAZI ASLA YA⁄MURA VE NEME MARUZ BIRAKMAYIN.

GÜÇ ANAHTARI ‹K‹NC‹L OLARAK BA⁄LIDIR VE BU YÜZDEN BEKLEME KONUMUNDA, B‹R‹M‹, ANA GÜÇTEN AYIRMAZ.

2

No/Tu

Takk for at du valgte dette PIONEER-produktet.

Ta deg tid til å lese gjennom bruksanvisningen, så lærer du hvordan du skal betjene modellen. Etter at du har lest bruksanvisningen, bør du ta vare på den til eventuell senere bruk.

I enkelte land kan stikkontakten og nettspenningsuttaket ha en annen form enn det som er gjengitt i figurene. Men tilkopling og bruk er like fullt det samme.

Innhold

Utvis forsiktighet ved bruk ...........................................................

5

Medfølgende deler .......................................................................

6

Innsetting av batterier i fjernkontrollen .......................................

6

Tilkoplinger ....................................................................................

7

Antennetilkopling ..................................................................

10

Organer på frontpanelet .............................................................

11

Fjernkontrollenhet ......................................................................

14

Forholdsregler ved håndtering av plater og bånd ....................

16

Innstilling av klokken ..................................................................

20

Å slå av Command Beep .......................................................

21

Aktivering av strømbryteren ......................................................

22

Strømmen slås på direkte .....................................................

22

Radiolytting .................................................................................

23

Radiomottak ...........................................................................

23

MONO-mottak ........................................................................

24

Beat cut-funksjon (bare CD-tunerdekk) .................................

24

Å endre frekvenstrinnet .........................................................

24

Lagring av kringkastingsstasjoner ........................................

25

Stasjonsprogrammering .......................................................

26

Endring av display-modus ....................................................

27

Stasjonsnavnsfunksjon (bare for CD-MD-tuner) .......................

28

RDS (Radio Data System) radiomottak ......................................

29

RDS valg og display ..............................................................

32

Søkning etter ønsket program etter programtype

 

(Programtypesøking) .............................................................

33

Lytte til CD-spiller ........................................................................

34

Avspilling av CD-spiller .........................................................

34

Direkte avspilling - Å spille et spesielt spor

 

ved å spesifisere spornummeret ..........................................

36

Gjentatt avspilling (repeat play) ............................................

36

Tilfeldig avspilling - Å spille av alle sporene

 

i tilfeldig rekkefølge ...............................................................

36

Programmert avspilling-Programmert avspilling

 

av spor i bestemt rekkefølge .................................................

37

A.S.E.S. (Auto Synkro Redigeringssystem)

 

(CD=MD) (bare for CD-MD-tuner) ........................................

39

A.S.E.S. (Auto Synkro Redigeringssystem)

 

(CD=KASSETTBÅND) (bare for CD-tunerdekk) ......................

40

Endring av displaymodus .....................................................

41

Avspilling av kassettspiller (bare for CD-tunerdekk) .................

42

Hovedfunksjoner ...................................................................

42

Tilbakestilling av telleverket til 0000 .....................................

43

Endring av displaymodus .....................................................

43

Søkning etter et spesielt spor (Musikksøkning) .......................

43

Foretrukket kassettbånd (bare for CD-tunerdekk) .....................

44

Grunnleggende funksjoner ...................................................

44

Avspillng av minidisker (bare for CD-MD-tuner) .......................

46

Å spille en minidisk fra spor 1 ...............................................

46

Direkte avspilling - Å spille et spesielt spor

 

ved å spesifisere spornummeret ..........................................

47

Gjentatt avspilling (repeat play) ............................................

48

Tilfeldig avspilling - Å spille av alle sporene

 

i tilfeldig rekkefølge ...............................................................

48

Programmert avspilling-Programmert

 

avspilling av spor i bestemt rekkefølge ................................

48

Endring av displaymodus .....................................................

49

Viktig: Leses før innspilling på minidisker

 

(bare for CD-MD-tuner) ...............................................................

51

Systembegrensninger som gjelder minidisker ....................

53

Feilmeldinger .........................................................................

55

Innspilling på minidisker (bare for CD-MD-tuner) .....................

57

Manuell innspilling ................................................................

57

For å ta opp digitalt fra en ekstern digital komponent ........

58

Å gjøre en analog innspilling fra en digital komponent ...........

59

Ekstra lang mono-innspilling ................................................

60

Innspilling av en utvidet sesjon som et enkelt spor .............

61

Synkronisert opptaksstart .....................................................

62

Bruk av minidisk redigeringsfunksjonene

 

(bare for CD-MD-tuner) ...............................................................

63

Redigeringsmenyen ..............................................................

63

Å velge redigeringsmenyen ..................................................

64

For å gi et spor et navn (Spor-navn funksjon) ......................

65

For å gi en plate et navn (Plate-navn funksjon) ....................

66

Å dele et spor i to (Delefunksjonen) .....................................

67

Å kombinere to spor til ett (Kombineringsfunksjonen) .......

68

Å Flytte spor (Flyttefunksjonen) ............................................

69

Å Endre sporrekkefølgen (Program-flyttefunksjonen) .........

69

Å slette et spor (Slette spor funksjon) ..................................

70

Å slette alle spor på en plate (Slette alt funksjon) ....................

71

Å annullere den aller siste redigeringsoperasjonen

 

(UNDO-funksjon) ...................................................................

71

Lydkontroll ..................................................................................

73

Justering av høg-og lavfrekvensområdene (Klangfarge) ....

73

Justering av høyre-venstre-balansen ...................................

74

Stereo Wide ...........................................................................

74

Bruk av timer ...............................................................................

75

Vekkerklokke ...........................................................................

75

Automatisk innspilling (Timer-innspilling) ...........................

77

Innsovningsinnstilling ...........................................................

78

Feilsøking ....................................................................................

79

Norsk

Türkçe

3

No/Tu

Bu PIONEER ürününü ald›¤›n›z için teflekkür ederiz.

Modelinizi hatas›z bir flekilde çal›flt›rmay› ö¤renmek için bu çal›flt›rma talimatlar›n› lütfen dikkatlice okuyun. Talimatlar›, okuduktan sonra, ileride baflvurman›z gerekti¤inde kolayca bulaca¤›n›z bir yerde saklay›n.

Baz› ülkelerde ve bölgelerde, güç fiflinin ve güç prizinin flekli, aç›klay›c› resimdekilerden farkl› olabilir. Ancak birimin ba¤lanma ve çal›flt›r›lma yöntemi ayn›d›r.

‹çindekiler

Kullan›mla ‹lgili Uyar›lar ...........................................................

5

Sa¤lanan Aksesuarlar›n Kontrolü .............................................

6

Pillerin Uzaktan Kumanda Birimine tak›lmas› .............................

6

Ba¤lant›lar .............................................................................

7

Anten ba¤lant›lar› .............................................................

10

Ön Panel Özellikleri ...............................................................

11

Uzaktan Kumanda Birimi .......................................................

14

Disklerin ve Teyplerin Kullan›m› ‹le ‹lgili Uyar›lar ........................

16

Saati Ayarlamak ...................................................................

20

Komut Giriflinde Ç›kan Bip Sesinin Kapat›lmas› ...................

21

Gücü açmak ........................................................................

22

Do¤rudan Güç AÇMA .......................................................

22

Bir Radyo Yay›n›n› Dinlemek ..................................................

23

Yay›n al›m› .......................................................................

23

Mono al›m .......................................................................

24

Beat cut (Darbe Kesme) ifllevi (Yaln›zca CD Tuner Deki) .......

24

Frekans ad›mlar›n›n de¤ifltirilmesi ......................................

24

Yay›n istasyonlar›n›n haf›zaya al›nmas› ................................

25

‹stasyon ça¤›rma .............................................................

26

Ekran modlar›n› de¤ifltirme ...............................................

27

‹stasyon ‹smi ‹fllevi (Yaln›zca CD MD Tuneri) .............................

28

RDS (Radyo Veri Sistemi) Yay›n Al›m› ......................................

29

RDS seçimi ve ekran ........................................................

32

Program türüyle istenen bir program› aramak

 

(Program Türü Arama) ......................................................

33

Bir Kompakt Disk Dinlemek ...................................................

34

Bir Kompakt Disk çalmak ..................................................

34

Do¤rudan çalma - Parça numaras›n› belirterek,

 

belirli bir parçan›n çal›nmas› ..............................................

36

Çalmay› tekrarlatma (tekrarl› çalma) ...................................

36

Rastgele çalma - Tüm parçalar›n rastgele s›rada çal›nmas› ...

36

Programl› çalma - Parçalar›n çal›nmas›n› istenen s›rada

 

programlamak için ...........................................................

37

A.S.E.S. (Otomatik Efl Zamanl› Düzenleme Sistemi)

 

(CD=MD) (Yaln›zca CD MD Tuneri) .....................................

39

A.S.E.S. (Otomatik Efl Zamanl› Düzenleme Sistemi)

 

(CD=TEYP) (Yaln›zca CD Tuner Deki) ..................................

40

Ekran modlar›n› de¤ifltirmek ..............................................

41

Bir Teyp Kaset Çalmak (Yaln›zca CD Tuner Deki) ......................

42

Temel ifllemler .................................................................

42

Teyp sayac›n› 0000 yapmak ..............................................

43

Ekran modlar›n› de¤ifltirmek ..............................................

43

Belli bir parçay› aramak (Müzik Arama) ...............................

43

Bir Teyp Kasedine Kay›t Yapmak (Yaln›zca CD Tuner Deki) ........

44

Temel ifllemler .................................................................

44

Bir Mini Disk Çalmak (Yaln›zca CD MDTuner Deki) ....................

46

Bir Mini Diski 1. Parçadan itibaren çalmak ..........................

46

Do¤rudan çalma - Parça numaras›n› belirterek,

 

belirli bir parçan›n çal›nmas› ..............................................

47

Çalmay› tekrarlatma (tekrarl› çalma) ...................................

48

Rastgele çalma - Tüm parçalar›n rastgele s›rada çal›nmas› ...

48

Programl› çalma - Parçalar›n çal›nmas›n›,

 

istenen s›rada programlamak için. .....................................

48

Ekran modlar›n› de¤ifltirmek ..............................................

49

Önemli: Mini Disklere Kay›t Yapmadan Önce Bu Bölümü Okuyun

(Yaln›zca CD MD Tuneri) .......................................................

51

Mini Disklerle ilgili sistem s›n›rlamalar› ................................

54

Hata mesajlar› .................................................................

56

Mini Disklere Kay›t Yapmak (Yaln›zca CD MD Tuneri) ................

57

Elle kay›t .........................................................................

57

Harici bir dijitan komponentten dijital kay›t yapmak ..............

58

CD’den analog bir kay›t yapmak ........................................

59

Mono ilave uzun süreli kay›t ...............................................

60

Uzat›lm›fl bir oturumu tek bir parça olarak kaydetmek...........

61

Efl zamanl› kayd›n bafllat›lmas› ...........................................

62

Mini Disk Düzenleme ‹fllevlerini Kullanmak

 

(Yaln›zca CD MD Tuneri) .......................................................

63

Düzenleme menüsü .........................................................

63

Düzenleme menüsünü seçmek .........................................

64

Bir parçaya isim vermek (Parça ismi ifllevi) ..........................

65

Bir diske isim vermek (Disk ismi ifllevi) ................................

66

Tek bir parçay› ikiye bölmek (Bölme ifllevi) ..........................

67

‹ki parçay› birlefltirmek (Birlefltirme ifllevi) ...........................

68

Parçalar› tafl›mak (Tafl›ma ifllevi) ........................................

69

Parça s›ras›n› tekrar düzenlemek (Program tafl›ma ifllevi) ......

69

Bir parçay› silmek (Parça silme ifllevi) ................................

70

Bir disk üstündeki tüm parçalar› silmek

 

(Tüm parçalar› silme ifllevi) ................................................

71

En son yap›lan düzenleme ifllemini iptal etmek

 

(UNDO (GER‹ ALMA) ‹fllevi) ...............................................

71

Ses Kontrolü ........................................................................

73

Yüksek/düflük frekans aral›klar›n› ayarlamak (Ton kontrolü) ...

73

Sa¤ ve sol dengesini ayarlamak .........................................

74

Genifl Stereo ...................................................................

74

Kronometreyi Kullanmak .......................................................

75

Uyand›rma kronometresi ..................................................

75

Ayn› anda olmayan kay›t (Kronometreli Kay›t) ......................

77

Kapatma kronometresi .....................................................

78

Ar›za Av› ..............................................................................

81

4

No/Tu

Utvis forsiktighet ved bruk

Plassering

Plasser enheten der det er god ventilasjon og der den ikke kan bli utsatt for høg temperatur og luftfuktighet.

÷Plasser ikke enheten på et sted hvor den blir utsatt for direkte sollys, eller i nærheten av varme apparater eller radiatorer. Sterk varme kan ha skadelig innvirkning på kabinettet og på interne komponenter.

÷Installasjon av enheten i fuktige eller støvete omgivelser kan føre til feilfunksjoner eller uhell. (Unngå å installere enheten i nærheten av kokeapparater eller liknende fordi den kan bli utsatt for røyk, olje, vanndamp eller varme).

÷Plasser denne enheten på et jevnt underlag.

÷Dersom enheten blir plassert i lengre perioder på et underlag som genererer varme, kan det påvirke funksjonen.

÷Installer enheten så langt som mulig fra ditt tv-apparat. Installasjon i nærheten av slikt utstyr kan forårsake støy eller dårlig bildekvalitet.

Plasser ikke en effektforsterker eller et høyttalersystem rett ved siden av MD CD-tuneren eller CD-tunerdekket fordi betjeningen av CD-dekslet blir blokkert, noe som kan føre til skader eller feilfunksjon.

Kondens

Enheten kan bli utsatt for innvendig kondens som kan medføre nedsatt funksjon, dersom den føres inn i et oppvarmet rom etter å ha blitt utsatt for nedkjøling eller dersom romtemperaturen øker kraftig. For å unngå dette, la enheten stå urørt en times tid før aktivering, eller påse att romtemperaturen øker gradvis.

Ilmanvaihto

Når du installerer enheten, må du forsikre deg om at det er plass nok rundt enheten for ventilasjon og for å øke varmeavgangen (minst 30 cm på toppen, 15 cm bak og 15 cm på hver side). Hvis det ikke er sørget for nok plass mellom enheten og veggen eller mellom enheten og annet utstyr, vil det bygge seg opp varme innvendig, noe som kan forstyrre funksjonen eller føre til feilfunksjoner.

Rengjøring av enheten

Tørk av enheten med en myk, tørr klut. For fjerning av mer hårdnakket skitt fuktes en myk klut med et mildt vaskemiddel som består av en del vaskemiddel fortynnet med fem til seks deler vann. Vri kluten godt og tørk av skitten. Tørk av med en tørr klut.

Bruk ikke flyktige væsker som benzen eller tynner, da dette vil skade enheten.

FORSIKTIG BEHANDLING AV NETTLEDNING

Betjen nettledningen med støpslet. Trekk ikke ut støpslet ved å dra i ledningen og berør ikke nettledningen når dine hender er våte etterso det kan føre til kortslutning eller elsjokk. Plasser ikke enheten, et møbel eller annet på nettledningen og sett den ikke i klemme. Slå aldri knute på ledningen og bind den ikke sammen med andre ledninger. Nettledningen skal legges slik at det ikke er naturlig åtrå på den. En skadet nettledning kan forårsake brann eller gi deg elsjokk. Kontroller nettledningen av og til. Når du finner en skade, be ditt nærmeste, autoriserte PIONEER servicesenter eller din forhandler om en ny ledning.

Kullan›mla ‹lgili Uyar›lar

Konum

Birimi, yüksek s›cakl›k ya da neme maruz kalmayacak, iyice

 

havaland›r›lan bir yere yerlefltirin.

Norsk

÷ Birimi do¤rudan günefl ›fl›¤› alan yerlere ya da s›cak aletlerin veya

 

radyatörlerin bulundu¤u yerlerin yak›n›na yerlefltirmeyin. Afl›r› ›s›,

 

kabini ve dahili komponentleri olumsuz yönde etkileyebilir.

 

÷ Birimin nemli ya da tozlu ortamlara yerlefltirilmesi de, kötü

 

çal›flmas›na ya da kazalara yol açabilir. (Birimi, ya¤l› duman, buhar

 

ya da ›s›ya maruz kalabilece¤i ocak vb. yerlerin yak›nlar›na

 

yerlefltirmeyin.)

 

÷ Lütfen bu birimi düz bir yere yerlefltirin.

 

 

÷ Birimi uzun süreler, ›s› üreten cihazlar›n yan›na yerlefltirmek ya da

 

yan›nda çal›flt›rmak, performans›n› etkileyecektir.

Türkçe

÷ Birimi, TV’nizden olabildi¤ince uza¤a yerlefltirin. Benzer cihazlar›n

 

yak›n›na yerlefltirmek, gürültü ya da resim kalitesinin azalmas›na

 

yol açacakt›r.

 

 

 

Bir güç amplifikatörünü ya da hoparlör sistemini, CD kapa¤›n›n

 

 

çal›flmas›n engelleyebilece¤i ve hasara ya da ar›zalanmaya neden

 

 

olabilece¤i için MD CD Tunerin ya da CD Tuner Dekinin do¤rudan

 

 

yan›na yerlefltirmeyin.

 

 

 

 

 

 

 

 

Bu¤ulanma

 

 

Bu birim so¤uk bir ortamdan s›cak bir odaya getirildi¤i zaman veya

 

oda s›cakl›¤› h›zla artt›¤› zaman içerisinde bu¤ulanma oluflabilir ve

 

birim tam performans›na eriflmeyebilir. Bu tip durumlarda, birimi

 

açmadan önce yaklafl›k bir saat kadar bekletin veya oda s›cakl›¤›n›

 

yavafl yavafl art›r›n.

 

 

 

Havaland›rma

 

 

Bu birimi kurarken, ›s› yaymay› iyilefltirmek için birimin etraf›nda yeterli

 

boflluk olmas›na dikkat edin (en az üzerinde 30 cm, arkadan 15 cm

 

ve her iki yanda da 15 cm). E¤er birimle duvar ya da di¤er birimler

 

aras›nda yeterli boflluk b›rak›lmazsa, performans› etkileyen ya da

 

hatal› çal›flmaya neden olan ›s› oluflacakt›r.

 

 

 

Birimin temizlenmesi

 

 

Birimi temizlemek için yumuflak ve kuru bir bez parças›yla silin. ‹natç›

 

kirler için, befl alt› kat suyla seyreltilmifl hafif bir temizleyiciye bat›r›lm›fl

 

ve iyi s›k›lm›fl yumuflak bir bezle silin. Yüzeyi kurutmak için kuru bir

 

bez kallan›n. Benzin, tiner gibi uçucu maddeleri, birime zararl›

 

oldu¤undan kullanmay›n.

 

GÜÇ KABLOSU UYARISI

 

Güç kablosunu fiflinden tutun. Asla fifli kordonundan tutup çekmeyin

 

ve k›sa devreye ya da elektrik çarpmas›na yol açabilece¤inden

 

kordona asla elleriniz ›slakken dokunmay›n. Güç kordonunun üzerine

 

birimi, bir eflyay› vs. koymay›n ya da kordonu delmeyin. Kordona

 

dü¤üm atmay›n ya da baflka kordonlarla ba¤lamay›n. Kordonlar›

 

kimsenin üzerine basamayaca¤› bir flekilde yerlefltirin. Hasarl› güç

 

kordonlar› yang›na yol açabilir ya da elektrik çarpmas›na sebep olabilir.

 

Kordonu zaman zaman kontrol edin. E¤er hasar görmüflse, en

 

yak›n›n›zdaki PIONEER yetkili servis merkezinden ya da bayiinizden

 

de¤ifltirmelerini isteyin.

 

5

No/Tu

Medfølgende deler

 

Sa¤lanan Aksesuarlar›n

 

Kontrolü

1 Fjernkontroll x 1

 

 

1 Uzaktan kontrol birimi x 1

2 AA/R6P tørrbatterier x 2

 

2 AA / R6P kuru piller x 2

3 FM-antenne x 1

 

 

3 FM anteni x 1

4 AM-rammeantenne (vist montert) x 1

 

4 AM döngüsel anten (birlefltirilmifl olarak gösterilmifltir) x 1

5 Systemkabel x 1

 

 

5 Sistem kablosu x 1

6 RCA stereokabel med pinneplugg x 1

 

6 RCA pin-fiflli stereo kablosu x 1

7 Nettkabel x 1

 

 

7 AC güç kordonu x 1

8 Høyttalerledninger (inngår i høytalersystemet) x 2

 

8 Hoparlör kablolar› (hoparlör sistemine dahildir) x 2

9 Strømforsyningskabel (inngår i høytalersystemet) x 8

 

9 Kaymaz altl›klar (hoparlör sistemine dahildir) x 8

1 [CD MD-tuner]

[CD-tunerdekk] 2

5

8

[CD MD Tuner]

[CD Tuner Deki]

 

 

 

3

6

 

 

4

7

9

Innsetting av batterier i fjernkontrollen

1Åpne dekslet til batterirommet på baksiden av fjernkontrollen.

2Sett inn tørrbatterier størrelse AA/R6P i batterirommet med ª-polen og · polen plassert slik det er vist inni batterirommet.

3 Sett på dekslet.

Gal bruk av batterier kan føre til lekkasje eller brudd. Følg alltid disse retningslinjene:

A.Sett alltid batteriene korrekt inn i batterirommet slik at ª- og · polen matcher displayet inni batterirommet.

B.Bland aldri nye og brukte batterier.

C.Batterier av samme størrelse kan ha forskjellig spenning avhengig av merket. Bland derfor ikke forskjellige merker av batterier.

Pillerin Uzaktan Kumanda Birimine tak›lmas›

1Uzaktan kumanda biriminin arkas›ndaki pil bölümü kapa¤›n› aç›n.

2 AA / R6P kuru pilleri, bölümün içinde bulunan göstergelere (ª,·) uygun bir flekilde yerlefltirin.

3 Pil bölümünün kapa¤›n› kapat›n.

Pillerin yanl›fl kullan›m›, s›z›nt› ya da k›r›lmaya yol açabilir. Afla¤›daki önerileri takip edin:

A.Pilleri, üzerindeki ªart› ve ·eksi kutuplar, pil bölümü içinde gösterilen iflaretlerle uyumlu olacak flekilde yerlefltiriniz.

B.Hiçbir zaman kullan›lm›fl ve yeni pilleri bir arada kullanmay›n›z.

C.Markalar›na ba¤l› olarak ayn› biçimedeki piller fark› voltajlarda olabilir. De¤iflik markalar›n pillerini bir arada kullanmay›n›z.

1

2

3

6

No/Tu

Tilkoplinger

 

Ba¤lant›lar

Slå av strømbryteren og kople nettledningen fra vegguttaket før tilkopling eller endring av tilkoplingene.

1 Systemkabel (tilbehør)

2 RCA stereokabel med pinneplugg (tilbehør)

3 Høyttalerledninger (tilbehør)

4 FM-antenne (tilbehør)

5 AM-antenne (tilbehør)

6 Nettledning (tilbehør)

Ba¤lant›lar› yapmadan ya da de¤ifltirmeden önce, güç anahtar›n› kapat›n ve güç kordonunu AC prizinden ç›kart›n.

1 Sistem kablosu (aksesuar)

2 RCA pin-fiflli stereo kablosu (aksesuar)

3 Hoparlör kordonlar› (aksesuar)

4 FM anteni (aksesuar)

5 AM anteni (aksesuar)

6 AC güç kordonu (aksesuar)

~ Høyre høyttaler

~ Sa¤ Hoparlör

Ÿ Effektforsterker

Ÿ Güç amplifikatörü

! CD MD-tuner / CD-tunerdekk

! CD MD Tuneri/ CD Tuner Deki

⁄ Venstre høyttaler

⁄ Sol hoparlör

@ LINE 1 IN/OUT-kontakter

@ LINE 1 IN/OUT Jaklar›

¤ Valgfri kontakt for kassettdekk (FRA CT-IS21)

¤ ‹ste¤e ba¤l› kaset deki konektörleri (CT-IS21’den)

Oppsetting av AM-antenne

AM anteninin kurulmas›

a: Fest til veggen med tegnestift.

a: Raptiyeyle duvara tutturun.

b: Still opp på et jevnt underlag.

b: Yatay bir yere koyun.

c: Støtt opp ved å stikke en kulepenn eller en blyant

c: Delikten bir tükenmez ya da kurflun kalem geçirerek

gjennom hullet.

destekleyin.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Norsk

Türkçe

7

No/Tu

Tilkoplinger

 

 

Ba¤lant›lar

 

1 2Effektforsterker

 

CD MD-tuner eller CD-tunerdekk

3-1

3-2

 

Güç amplifikatörü

 

CD MD Tuner ya da CD Tuner Deki

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

TO

 

 

 

 

 

AMPLIFIER

 

 

 

 

2

L

 

 

 

 

 

 

 

R

L

 

R

 

 

 

 

 

 

TO XC-IS21T/

1

 

 

 

XC-IS21MD

 

 

 

 

4 5

 

 

 

 

1 Tilkopling av systemkabelen.

1 Sistem kablosunu ba¤lay›n.

Kople systemkabelen (tilbehør) til TO AMPLIFIER-kontakten på CD MD-tuneren eller CD-tunerdekket og til TO XC-IS21T/XC-

IS21MD-kontakten på effektforsterkeren.

2 Tilkopling av stereokabelen.

Kople RCA stereokabelen (tilbehør) med pinneplugg til AUDIO

OUT-kontaktene på CD MD-tuneren eller CD-tunerdekket og til

L, R-kontaktene på effektforsterkeren.

Kople den hvite pluggen til L (venstre)-kontakten og den røde pluggen til R (høyre)-kontaktene. Trykk pluggene helt inn i kontakten.

3Kople høytalerledningene til høytalerterminalen.

Kople de rød ledningene (med grå stripe) til “+” (rød) terminal og de svart ledningene til “–” (svart) terminal.

1 Vri ledningstrådene.

2 Skyv utløseren til siden og før inn ledningen i terminalen.

3 Frigjør stripen. Kontroller at lederne sitter godt fast.

MERKNAD:

Ledningens avisolerte deler må ikke stikke ut fra terminalen slik kortslutning kan oppstå. Havari eller feil kan oppstå dersom avisolerte ledninger kommer i kontakt med hverandre.

Forholdsregler for høyttalersystemene

Sett på de fire sklisikre putene i de fire hjørnene under høyttaleren.

Disse høyttalersystemene er ikke magnetisk sikret, og kan forårsake fargestøy eller forstyrrelser hvis de blir plassert i nærheten av et tv-apparat. Hvis dette opptrer, må høyttalerne plasseres lengre fra tv-apparatet.

Kople ikke til noen annen forsterker enn den som blir levert sammen med høyttalersystemene. Tilkopling av andre forsterkere kan føre til feilfunksjon eller brann.

CD MD Tunerde ya da CD Tuner Dekinde bulunan TO AMPLIFIER jak›n›, güç amplifikatöründe bulunan TO XC-IS21T / XC-IS21MD jak›na ba¤lamak için aksesuar sistem kablosunu kullan›n.

2 Stereo Kablosunu ba¤lay›n.

CD MD Tuner ya da CD Tuner Dekinde bulunan AUDIO OUT jaklar›n›, güç amplifikatöründe bulunan L, R jaklar›na ba¤lamak için aksesuar RCA pin-fiflli stereo kablosunu kullan›n.

Beyaz fifli L (sol) jaka ve k›rm›z› fifli de R (sa¤) jaka tak›n, fiflleri s›k›ca bast›rd›¤›n›zdan emin olun.

3 Hoparlör kablolar›n›, SPEAKER (HOPARLÖR) terminallerine ba¤lay›n.

K›rm›z› kordonlar› “+” (k›rm›z›) terminallere ve siyah kordonlar› da “–” (siyah) terminallere tak›n.

1 Tel elyaflar›n› burarak birbirine sar›n.

2 fieridi ileri itin ve kabloyu terminale sokun.

3T›rna¤› b›rak›n. Kordonlar›n s›k›ca yerleflti¤inden emin olun.

NOT:

Kablolar›n iletkenlerinin, terminallerden f›rlay›p ç›kmamas›na veya di¤er iletkenlerle temas etmemesine dikkat edin. ‹letkenlerin birbirine de¤mesi ar›zaya ya da bozukluklara yol açabilir.

Hoparlör sistemleri için önlemler

Kaymaz altl›klar›, hoparlörün dört köflesine yerlefltirin.

Bu hoparlör sistemleri manyetik kalkanl› de¤ildir ve e¤er bir televizyon setinin yan›na yerlefltirilirse, renk paraziti ya da bozulmas›na sebep olur. E¤er bu durum meydana gelirse, hoparlörleri televizyon setinden uza¤a yerlefltirin.

Buhoparlör sistemiylebirlikte verilenden baflkabir amplifikatör ba¤lamay›n. Baflka bir amplifikatöre ba¤lant› yapmak ar›zaya ya da yang›na sebep olabilir.

8

No/Tu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tilkoplinger

 

 

 

 

 

 

 

 

Ba¤lant›lar

 

6-1

[bare for CD-tunerdekk]

 

 

 

 

 

 

6-2

[bare for CD-MD-tuner]

 

 

 

[Yaln›zca CD Tuner Deki]

 

 

 

 

 

 

 

[Yaln›zca CD MD Tuneri]

 

 

 

 

 

 

 

LIN

E 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LIN

E 2

 

Norsk

 

 

2

 

T OUT

OU

 

 

 

da DAT

 

 

 

 

 

2

 

PT IN

OU

 

ya da DAT

 

LINE

 

OP

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

LINE

 

O

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

eller DAT

 

 

 

 

 

 

 

 

spiller eller DAT

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MD kaydedici ya

 

 

 

 

 

 

 

 

CD çalar, MD çalar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIGITAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O ITAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPTICAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PTIC

AL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Türkçe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LINE

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LINE

2

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LINE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

LINE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

4 Kople FM-antennen til FM ANTENNA-kontaktene.

¶ Strekk ut antennen og fest den til veggen e.l.

5Kople AM-antennen til AM ANTENNA-kontaktene.

1 Vri ledningstrådene.

2 Skyv utløseren til siden og før inn ledningen i terminalen. 3 Skyv tilbake utløseren. Kontroller at lederne sitter godt fast.

Antennen bør plasseres et stykke unna denne enheten og må ikke komme i berøring med gjenstander av metall. Plasser den ikke i nærheten av CD-spillere, personlige datamaskiner, tv-apparater eller andre apparater som genererer radiofrekvenser.

6-1. Optisk digital utgangskontakt [bare for CDtunerdekk]

OPT OUT-kontakten sitter under dekslet for tilkoplingskontaktene på nedre frontpanel.

Denne kontakten sender ut optiske digitale signaler fra den innebygde CD-spilleren.

Bruk en optisk fiberkabel (tilleggsutstyr) og kople kontakten til den optisk digitale inngangskontakten på en MD-opptaker eller et DAT-dekk.

6-2. Optisk digital inngangskontakt [bare for CD-MD- tuner]

OPT IN-kontakten sitter under dekslet for tilkoplingskontaktene på nedre frontpanel.

Denne kontakten kan brukes til å ta imot optiske digitale signaler til den innebygde MD-opptakeren.

Bruk en valgfri optisk fiberkabel og kople kontakten til den optisk digitale utgangskontakten til en CD-spiller, MD-spiller eller et DAT-dekk.

7Ved bruk av en bærbar MD-opptaker eller kassettbåndopptaker må du kople deg til LINE 2 INog OUT-kontaktene på frontpanelet med stereo minipluggkabler.

4 FM antenini FM ANTENNA jak›na ba¤lay›n.

¶ Anteni aç›n ve bir duvara vb. tak›n.

5AM antenini AM ANTENNA terminallerine ba¤lay›n.

1 Tel elyaflar›n› burarak birbirine sar›n.

2 fieridi ileri itin ve kabloyu terminale sokun.

3 fieridi geri çekin. Kordonlar›n s›k›ca yerleflti¤inden emin olun.

Anten, bu birimden belirli bir uzakl›¤a yerlefltirilmeli ve metalik nesnelerle temas etmesine izin verilmemelidir. CD çalarlar›n, kiflisel bilgisayarlar›n, televizyon setlerinin ve di¤er radyo frekans› yaratan cihazlar›n yak›n›na koymaktan kaç›n›n.

6-1.Optik dijital ç›k›fl jak› [Yaln›zca CD Tuner Deki]

OPT OUT jak›, ön panelin alt taraf›nda, terminal kapa¤›n›n alt›na yerlefltirilmifltir.

Bu jak, dahili CD çalarin optik dijital sinyallerinin ç›k›fl›n› sa¤lar.

‹ste¤e ba¤l› olarak al›nan fiber optik kabloyu kullanarak, bu jak› MD kaydedici ya da DAT dekinin optik dijital girifl jak›na ba¤lay›n.

6-2.Optik dijital girifl jak› [Yaln›zca CD MD Tuneri]

OPT IN jak›, ön panelin alt taraf›nda, terminal kapa¤›n›n alt›na yerlefltirilmifltir.

Bu jak, dahili MD kaydedicisine optik dijital sinyallerin girifli için kullan›labilir.

‹ste¤e ba¤l› olarak al›nan fiber optik kabloyu kullanarak, bu jak›, CD çalar, MD çalar ya da DAT dekinin optik dijital ç›k›fl jak›na ba¤lay›n.

7 Tafl›nabilir MD kaydedici ya da kaset teyp deki, vb. kullan›rken, ön paneldeki LINE 2 IN ve OUT jaklar›n›, stereo mini-fiflli kablolar kullanarak ba¤lay›n.

9

No/Tu

Tilkoplinger

Ba¤lant›lar

8

 

9

LINE 1

 

IN

OUT

 

 

L

 

 

R

LINE

 

 

 

IN

OUT

 

 

L

 

 

R

Å

 

 

8Ved bruk av et valgfritt kassettdekk, VCR eller DAT, må du kople deg til LINE 1 INog OUT-kontaktene på bakpanelet med stereokabler med pinneplugger.

9 Til slutt plugger du nettledningen til veggkontakten.

MERKNAD:

Stikk pluggene helt inn i kontaktene. Dårlig forbindelse kan føre til lydforstyrrelser og feilfunksjoner.

8 ‹ste¤e ba¤l› kaset deki, VCR (Video Kaset Çalar) ya da DAT kullan›rken, arka paneldeki LINE 1 IN ve OUT jaklar›n›, RCA pin-fiflli stereo kablolarla ba¤lay›n.

9 Son olarak, güç kordonunu AC prizine tak›n.

NOT:

Fiflleri jaklara s›k›ca tak›n. Kötü yap›lm›fl ba¤lant›lar ses bozulmas›na ya da ar›zalanmaya yol açabilir.

Antennetilkopling

Radiomottak er bare mulig dersom antennen er korrekt tilkoplet.

Styrken på kringkastingssignalene varierer fra det ene området til det andre.

Forplantningen av signalene er spesielt dårlig i storbyer hvor det er mange høye bygninger, og i fjellområder. Korrekt installasjon av antennen er av avgjørende betydning for et godt mottak.

Installasjon av ekstern FM-antenne

Bruk en ekstern antenne dersom signalet fra stasjonene er svake og ikke kan bli fanget opp av den antennen som følger med, eller dersom lyden er blandet med for mye støy.

Å Ekstern AM-antenne

1Innendørs AM-antenne

Bruk en vinylbelagt ledning (5 til 6 m lang). Fest den ene enden

til AM-kontakten og den andre enden til veggen eller oppunder taket.

2 Utendørs AM-antenne

Hvis mottakerforholdene fremdeles er dårlige etter at en lederantenne har blitt strukket helt ut innendørs, må du strekke ut en vinylbelagt ledning og feste den utendørs.

3 AM-rammeantenne

MERKNAD:

Kople ikke fra AM sløyfeantennen når du bruker ekstern AMantenne.

(Kontakten med jord) skal redusere uønsket lyd som kan oppstå når antennen er tilkoplet. Det er ingen vanlig jordledningskontakt.

10

Anten ba¤lant›lar›

Anten do¤ru bir flekilde ba¤lanmad›¤› sürece, radyo yay›nlar›n›n al›m› olanakl› de¤ildir.

Yay›n sinyallerinin gücü bir bölgeden di¤erine de¤iflir. Sinyal yay›l›m›, özellikle çok say›da yüksek binan›n bulundu¤u metropolitan alanlarda ve da¤l›k bölgelerde zay›ft›r. ‹yi yay›n al›m› için düzgün anten kurulumu çok önemlidir.

Harici FM anteninin kurulmas›

‹stasyonlardan gelen sinyaller zay›fsa ve aksesuar FM anteni arac›l›¤›yla al›nam›yorsa ya da duyulan sesle birlikte çok fazla gürültü varsa harici anten kullan›n.

Å Harici AM anteni

1Ev içi AM anteni

5-6 m uzunlu¤unda vinil kapl› kablonun bir ucunu AM anten

terminaline di¤er ucunu da duvara ya da di¤er yüksek bir konuma ba¤lay›n.

2 Ev d›fl› AM anteni

E¤er yay›n al›m›, anten teli oda içinde tam olarak aç›lmas›na karfl›n zay›fsa, vinil kapl› bir kabloyu aç›n ve ev d›fl›na tak›n.

3 AM döngüsel anten

NOT:

Harici AM anteni kullan›rken, AM halka antenini ç›kartmay›n.

(Sinyal topraklamas›) anten ba¤land›¤› zaman meydana gelen parazitleri azaltmak için tasarlanm›flt›r. Emniyet topraklamas›

de¤ildir.

No/Tu

Pioneer XC-IS21T, S-IS21, M-IS21, XC-IS21MD Manual

Organer på frontpanelet

 

Ön Panel Özellikleri

 

 

 

[CD MD-tuner]

 

[CD MD Tuner]

 

1

 

2

 

3

 

4

 

@

 

6

 

7

 

8

 

9

 

0

 

%

 

=

 

~

 

!

 

&

# * % ( ·

¶ *

_

_

+

¡ ™ ¡

° ¢

1 CD-deksel OPEN/CLOSE-berøringssensor

2 CD-spindel

3 CD glidedeksel

4 Display

@EDIT/NO-knapp (CD MD-tuner)

@BASS-knapp (CD-tunerdekk)

6 TUNER-knapp

7 1 4• TUNER-knapp

8 STANDBY/ON-knapp og standby-indikator

Dette er strømbryteren.

ON : I ON-posisjon blir enheten forsynt med strøm og er operativ.

STANDBY : I STANDBY-posisjon blir strømtilførselen brutt og enheten er ikke lenger fullt operativ. En ubetydelig strøm mater enheten slik at den er driftsklar.

Energisparende design

Dette produktet er konstruert slik at energiforbruket blir redusert i standby-modus.

1CD kapa¤› OPEN/CLOSE (AÇ/KAPAT) dokunmatik sensörü

2

CD döndürücü

3

CD kayar kapa¤›

4

Ekran penceresi

@EDIT/NO (DÜZENLE/HAYIR) dü¤mesi (CD MD Tuner)

@BASS (BAS) dü¤mesi (CD Tuner Deki)

6 TUNER dü¤mesi

7 14• TUNING (AYARLAMA) - dü¤mesi

8STANDBY/ON (BEKLEMEDE/AÇIK) dü¤mesi ve beklemede göstergesi

Bu güç anahtar›d›r.

 

ON (AÇIK)

: ON (AÇIK) konumuna getirildi¤inde, güç

 

sa¤lan›r ve birim tam olarak ifllevlerini

 

yerine getirir.

STANDBY (BEKLEMEDE): STANDBY (BEKLEMEDE) konumuna ayarland›¤›nda, ana güç ak›fl› kesilir ve birim ifllevlerini tam olarak yerine getiremez. Çal›flmaya haz›r durumda bulunmas›n› sürdürmek için küçük bir güç ak›m›yla birim beslenir.

Enerji Tasarruflu Tasar›m

Bu ürün, birim kapal› (beklemede) modundayken enerji tüketimini azaltacak flekilde tasarlanm›flt›r.

11

No/Tu

Norsk

Türkçe

Organer på frontpanelet

9 DISPLAY/RDS-knapp

0 TIMER REC/WAKE UP/CLOCK ADJ-knapp

%REC MENU (DEMO)-knapp (CD MD-tuner)

%DOLBY* NR ON/OFF (DEMO)-knapp (CD-

tunerdekk)

*

Dolby støyreduksjon er fremstilt med lisens fra Dolby

Laboratories Licensing Corporation.

DOLBY og dobbel-D symbolet er varemerker tilhørende Dolby Laboratories Licensing Corporation.

=CD-knapp

~ ASES-knapp

! Stop-knapp (7)

&NAME-knapp (CD MD-tuner)

&BALANCE-knapp (CD-tunerdekk)

# LINE 2 IN-kontakt

*OPT (optisk) IN-kontakt (CD MD-tuner)

*OPT (optisk) OUT-kontakt (CD MD-tunerdekk)

% LINE 2 OUT-kontakt

( MD-åpning (CD MD-tuner)

( Kassettskuff (CD-tunerdekk)

·CHARA (karakter, tegn) (CD MD-tuner)

·ST. (stereo) WIDE-knapp (CD-tunerdekk)

* VOLUME/JOG-knapp

ENTER-knapp (CD MD-tuner)

TREBLE (diskant)-knapp (CD-tunerdekk)

_ Avspilling/pause (3/8)-knapp (CD MD-tuner)

_ Avspilling/retning (23)-knapp (CD-tunerdekk)

_ TUNING + • ¢ ¡-knapp

+MD-knapp (CD MD-tuner)

+TAPE-knapp (CD-tunerdekk)

¡ STATION MEMORY-knapp

FREQ (frekvens)/STATION-knapp

¡SOUND MODE-knapp (CD MD-tuner)

¡REVERSE MODE-knapp (CD-tunerdekk)

MD EJECT (0)-knapp (CD MD-tuner)

TAPE OPEN/CLOSE (0)-knapp (CD MDtunerdekk)

° REC/STOP-knapp

¢LINE 1, 2 OPT IN-knapp (CD MD-tuner)

¢Line 1, 2-knapp (CD MD-tunerdekk)

POWER OUTPUT METER (måler, utgangseffekt)

PHONES-kontakt (telefonkontakt)

[CD MD-tuner]

Amerikanski og utenlandske patenter under lisens fra Dolby Laboratories Licensing Corporation.

12

Ön Panel Özellikleri

9 DISPLAY/RDS (EKRAN/RDS) dü¤mesi

0TIMER REC/WAKE UP/CLOCK ADJ (KRONOMETRE KAYIT/UYANDIRMA/SAAT AYAR) dü¤mesi

%REC MENU (KAYIT MENÜSÜ) (DEMO) dü¤mesi (CD MD Tuner)

%DOLBY * NR ON/OFF (DOLBY * NR AÇIK/

KAPALI) (DEMO) dü¤mesi (CD Tuner Deki)

*

Dolby noise reduction manufactured under license from Dolby

Laboratories Licensing Corporation.

“DOLBY” and the double-D symbol are trademarks of Dolby

Laboratories Licensing Corporation.

=CD dü¤mesi

~ ASES dü¤mesi

! Durma dü¤mesi (7)

&NAME (‹S‹M) dü¤mesi (CD MD Tuner)

&BALANCE (DENGE) dü¤mesi (CD Tuner Deki)

# LINE 2 IN (2. HAT G‹R‹fi) jak›

* OPT IN (OPT‹K G‹R‹fi) jak› (CD MD Tuner) * OPT OUT (OPT‹K ÇIKIfi)jak› (CD Tuner Deki) % LINE 2 OUT jak›

( MD girifl yuvas› (CD MD Tuner) ( Kaset tablas› (CD Tuner Deki)

· CHARA (KARAKTER) dü¤mesi (CD MD Tuneri) · ST. WIDE (GEN‹fi STEREO) dü¤mesi (CD Tuner

Deki)

* VOLUME/JOG (SES/JOG) kadran›

ENTER (G‹R) dü¤mesi (CD MD Tuner)

TREBLE (T‹Z) dü¤mesi (CD Tuner Deki) _ Play/Pause (Çalma/Duraklatma) (3/8)

dü¤mesi (CD MD Tuner)

_Play/direction (Çalma/Yön) (23) dü¤mesi

(CD Tuner Deki)

_ TUNING (AYARLAMA) + ¢ ¡dü¤mesi

+MD dü¤mesi (CD MD Tuner)

+TAPE (TEYP) dü¤mesi (CD Tuner Deki) ¡ STATION MEMORY (‹STASYON HAFIZASI)

dü¤mesi

FREQ/STATION (FREKANS/‹STASYON) dü¤mesi

¡SOUND MODE (SES MODU) dü¤mesi (CD MD Tuner)

¡REVERSE MODE (ÇEV‹RME MODU) dü¤mesi (CD Tuner Deki)

MD EJECT (MD ÇIKART) (0) dü¤mesi (CD MD

Tuner)

TAPE OPEN/CLOSE (TEYP AÇ/KAPAT) (0) dü¤mesi (CD Tuner Deki)

° REC/STOP (KAYIT/DURMA) dü¤mesi

¢LINE 1, 2, OPT IN (HAT 1, 2, OPT‹K G‹R‹fi) dü¤mesi (CD MD Tuner)

¢LINE 1, 2 (HAT 1, 2) dü¤mesi (CD Tuner Deki) POWER OUTPUT METER (GÜÇ ÇIKIfiI ÖLÇER)

PHONES (KULAKLIK) jak›

[CD MD Tuner]

Us and foreign patents licensed from Dolby Laboratories Licen-sing Corporation.

No/Tu

Organer på frontpanelet

 

 

Ön Panel Özellikleri

 

 

 

3 2 1

)

( *

[CD MD-tuner]

[CD MD Tuner]

4 5 6 7 8 9 0 -

= ~ ! @ # $ % ^

0 9 * (

)

~ & % ^ =

[CD-tunerdekk]

[CD Tuner Deki]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- @

_ + ¡ ™

$ # 8 6 7 !

Display

1 Lyser ved MD-opptak (CD MD-tuner).

2Lyser når MD-opptakeren er i modus digital signal-input (CD MD-tuner).

3 Lyser når auto markeringsfunksjon er på (ON) (CD MDtuner).

4Lyser når MD-romreduksjonsfunksjonen er på (ON) (CD MD-tuner).

5Lyser når MD-opptakeren er i mono lp-modus (CD MDtuner).

6 Lyser når Dolby NR på valgfritt kassettdekk er på (ON). 7 Lyser ved bruk av A.S.E.S (Auto Synchro Editing System). 8 Lyser når valgfritt kassettdekk står i opptaksmodus.

9 Lyser i programmodus.

0 Lyser ved tilfeldig avspilling. - Lyser ved gjentatt avspilling.

= Lyser ved innstilling av vekkeur. ~ Lyser når vekkeruret er på.

! Lyser når innstillingsuret tar opp. @ Lyser i stereo wide sound-modus.

# Lyser for å angi båndretningen eller valgfritt kassettdekk.

$Lyser for å angi reverseringsmodus eller valgfritt kassettdekk.

% Lyser ved FM stereoopptak.

^ Lyser når FM monomottak er på (ON).

& Lyser ved innstilling av Beat Cut-funksjonen (CDtunerdekk).

* Lyser ved radio kringkastingsmottak.

( Lyser ved RDS (Radio Data System) kringkastingsmottak. ) Angir frekvens og hovedoperasjonsstatus.

_ Lyser når Dolby NR er på (ON) (CD-tunerdekk).

+ Lyser når kassettdekket er stilt inn på opptaksmodus (CDtunerdekk).

¡Lyser for å angi båndretningen til kassettdekket (CDtunerdekk).

Lyser for å angi reverseringsmodus for kassettdekket (CD-tunerdekk).

Ekran Penceresi

1 MD kay›t ifllemi s›ras›nda yanar. (CD MD Tuner)

2MD kaydedici, dijital sinyal girifl modundayken yanar. (CD MD Tuner)

3 MD otomatik iflaretleme ifllevi ON (AÇIK) konumundayken yanar. (CD MD Tuner)

4 MD boflluk kesme ifllevi ON (AÇIK) konumundayken yanar. (CD MD Tuner)

5MD kaydedici, mono uzun çalar modundayken yanar. (CD MD Tuner)

6 ‹ste¤e ba¤l› kaset dekinde Dolby NR ifllevi ON (AÇIK) konumundayken yanar. (CD MD Tuner)

7 A.S.E.S. (Otomatik Efl Zamanl› Düzenleme Sistemi) kullan›l›rken yanar. (CD MD Tuner)

8 ‹ste¤e ba¤l› kaset deki kay›t moduna ayarlanm›flsa yanar.

9 Program modunda yanar.

0 Rastgele çalma modunda yanar. - Tekrarl› çalma modunda yanar.

= Uyand›rma kronometresini ayarlarken yanar. ~ Kapatma kronometresini ayarlarken yanar. ! Kronometreli kay›t ifllemini ayarlarken yanar. @ Genifl stereo ses modu s›ras›nda yanar.

# ‹ste¤e ba¤l› kaset dekinin teyp yönünü göstermek için yanar.

$ ‹ste¤e ba¤l› kaset dekinin çevirme modunu göstermek için yanar.

% FM stereo yay›n al›m› s›ras›nda yanar.

^ FM mono yay›n al›m› ON (AÇIK) konumundayken yanar. & Beat Cut (Darbe Kesme) ifllevini ayarlarken yanar (CD Tuner

Deki).

* Radyo yay›n› al›m› s›ras›nda yanar.

( RDS (Radyo Veri Sistemi) yay›n al›m› s›ras›nda yanar. ) Frekans› ve temel ifllem durumunu gösterir.

_Dolby NR ON (AÇIK) konumundayken yanar (CD Tuner Deki).

+Kaset deki kay›t moduna ayarland›¤›nda yanar (CD Tuner Deki).

¡ Kaset dekindeki teyp yönünü göstermek için yanar (CD Tuner Deki).

Kaset dekinin ters modunda oldu¤unu göstermek için yanar (CD Tuner Deki).

Norsk

Türkçe

13

No/Tu

Fjernkontrollenhet

 

Uzaktan Kumanda Birimi

 

 

 

[CD MD-tuner]

 

[CD-tunerdekk]

 

[CD MD Tuner]

 

[CD Tuner Deki]

 

1

-

1

-

2

=

2

=

3

@

3

5

4

#

4

~

!

5

$

 

 

%

 

 

 

6

 

6

 

7

^

7

^

&

&

8

8

*

*

9

9

(

 

 

 

 

0

)

0

)

Taster på fjernkontrollen som har samme navn eller merke som knappene på frontpanelet til CD MD-tuneren eller CDtunerdekket, styrer de samme funksjonene som tilsvarende knapper på frontpanelet.

1 Knapp for STANDBY/ON

2 SLEEP-knapp

3 CD-knapp

4 Knapp for CD-deksel åpent/lukket (0) 5 TUNER-knapp

6 Siffertaster (1 - 9, 10/0, >10)

7 ST. (stereo) WIDE-knapp

8 PROGRAM-knapp

9 SOUND MODE-knapp

0CD/MD/TAPE/TUNER-operasjonsknapper [CD/MD-operasjon]

3/8: Avspilling/pause-knapp

7: Stoppknapp

1, ¡: Manuelle søkerknapper

4, ¢: Sporsøkerknapper

[TAPE-operasjon]

23: Avspillingsknapp

7: Stoppknapp

1, ¡: Knapper for hurtig framoverog bakoverspoling

4, ¢: Musikksøkerknapper

[TUNER-operasjon]

1, ¡: Knapper for frekvens ned og frekvens opp

–, +: Minne stasjonsnummer, dekrement-, inkrement-knapper

14

No/Tu

Uzaktan kumanda dü¤melerinin, CD MD Tunerin ya da CD Tuner Dekinin ön panelinde bulunan dü¤melerle ayn› isime ya da iflarete sahip olanlar, ön panelde bulunan dü¤melerle ayn› ifllemleri kontrol ederler.

1 STANDBY/ON (BEKLEMEDE/AÇIK) dü¤mesi

2 SLEEP (KAPATMA) dü¤mesi

3 CD dü¤mesi

4 CD kapa¤›n› aç/kapat (0) dü¤mesi

5 TUNER dü¤mesi

6 Say› (1-9, 10/0, >10) dü¤meleri

7 ST. WIDE (GEN‹fi STEREO) dü¤mesi

8 PROGRAM dü¤mesi

9 SOUND MODE (SES MODU) dü¤mesi

0CD/MD/TAPE/TUNER (CD/MD/TEYP/TUNER) çal›flt›rma dü¤meleri

[CD/MD çal›flt›rma]

3/8: Çalma/duraklatma dü¤mesi

7: Durma dü¤mesi

1, ¡: Elle arama dü¤meleri

4, ¢: Parça arama dü¤meleri

[TAPE (TEYP) çal›flt›rma]

23: Çalma dü¤mesi

7: Durma dü¤mesi

1, ¡: H›zla ileri, h›zla geri alma dü¤meleri 4, ¢: Müzik arama dü¤meleri

[TUNER çal›flt›rma]

1, ¡: Frekans› azaltma, artt›rma dü¤meleri

–, +: Haf›zadaki istasyon numaralar›n› azaltma, artt›rma dü¤meleri

Fjernkontrollenhet

- DISP (display)-knapp

= MONO-knapp

~ TAPE-KNAPP (CD-TUNERDEKK)

! TAPE OPEN/CLOSE (0)-knapp (CD MD-tunerdekk)

@ MD-knapp (CD MD-tuner)

# MD eject (0)-knapp (CD MD-tuner) $ LINE 1, 2 OPT knapp (CD MD-tuner)

% Line 1, 2-knapp (CD MD-tunerdekk)

^ CLR (clear)-knapp

& REPEAT-knapp

* RANDOM-knapp

( MD SYNC-knapp (CD MD-tuner)

) VOL (volume) +, – knapp

Uzaktan Kumanda Birimi

- DISP (EKRAN) dü¤mesi

= MONO dü¤mesi

~ TAPE (TEYP) dü¤mesi (CD Tuner Deki)

!TAPE OPEN/CLOSE (TEYP AÇ/KAPAT) (0) dü¤mesi (CD Tuner Deki)

@ MD dü¤mesi (CD MD Tuner)

#MD eject (MD ÇIKART) (0) dü¤mesi (CD MD

Tuner)

$LINE 1, 2, OPT (HAT 1, 2, OPT‹K G‹R‹fi) dü¤mesi (CD MD Tuner)

% LINE 1, 2 (HAT 1, 2) dü¤mesi (CD Tuner Deki)

^ CLR (S‹LME) dü¤mesi

& REPEAT (TEKRAR) dü¤mesi

* RANDOM (RASTGELE) dü¤mesi

( MD SYNC (MD SYNC) dü¤mesi (CD MD Tuner)

) VOL (SES) +, – dü¤mesi

A[Operasjonsområde]

[Çal›flt›rma Menzili]

Norsk

Türkçe

A FJERNKONTROLLOPERASJONER

Når du bruker fjernkontrollen, skal den infrarøde signalsenderen på fjernkontrollen peke mot fjernkontrollmottakeren (fjernsensoren) på frontpanelet til CD MD-tuneren eller CDtunerdekket. Fjernkontrollen kan brukes innenfor en avstand på ca 7 meter fra fjernsensoren og innenfor en vinkel på ca 30 grader.

MERKNAD:

Dersom vinduet til fjernsensoren er plassert slik at den mottar sterkt lys som sollys eller fluorescerende lys, er fjernkontroll ikke mulig.

A UZAKTAN KUMANDA ‹fiLEMLER‹

Uzaktan kumanda birimini çal›flt›r›rken, birimin k›z›lötesi sinyal ileticisini, CD MD Tunerin ya da CD Tuner Dekinin uzaktan kumanda al›c›s›na (Uzaktan Kumanda Sensörüne) do¤rultun. Uzaktan kumanda birimi, uzaktan kumanda sensöründen yaklafl›k 7 m uzakl›kta ve 30 derece sapmal› bir alan içerisinde kullan›labilir.

NOT:

Uzaktan kumanda sensörü penceresi, günefl ›fl›¤› ya da florasan ›fl›¤› gibi güçlü ›fl›k kayna¤›na maruz kalan bir konumdaysa, kontrol olanakl› olmayabilir.

15

No/Tu

Forholdsregler ved

 

Disklerin ve Teyplerin

håndtering av plater og bånd

 

Kullan›m› ‹le ‹lgili Uyar›lar

Rengjøring og håndtering av CD-plater

Påse at dine CD-skiver er rene ved forsiktig å tørke dem med en myk klut, fra innerkanten og utover mot periferien.

Hvis en plate blir svært skitten, dupper du en myk klut i vann, og etter at du har vridd den godt, tørker du skitten forsiktig av. Deretter fjerner du eventuelle vanndråper med en myk, tørr klut.

Bruk ikke rensespray eller antistatisk middel på platene. Rengjør heller aldri platene med benzen, tynner eller andre flyktige løsningsmidler, fordi overflaten av platen kan bli ødelagt.

¶ Bruk plater med merket til høyre

på denne spilleren. (Optisk audio ' digitale plater)

Berør ikke signalflaten (siden som reflekterer et “regnbue”- mønster) når du holder i platen. Hold den i kantene eller i en kant og hullet i midten.

Fest ikke gummierte merkelapper eller tape til etiketten på platen. Skrap ikke på etiketten eller ødelegg den.

Platen har en hurtig rotasjonshastighet inne i apparatet. Benytt ikke defekte plater (skjeve eller sprukne).

MERKNAD:

Bruk ikke 8 cm CD-singeladapter når du legger på en 8 cm CDsingel.

Forsøk aldri å legge på en 8 cm og en 12 cm plate samtidig, fordi det kan føre til at platene blir ødelagt eller til feilfunksjoner.

FORSIKTIG: BRUK AV CD-er MED SPESIELLE

FORMER

Dette produktet er bare beregnet for konvensjonelle, runde CD-er.

Bruk av CD-er med spesielle formerer ikke å anbefale for dette produktet.

Pioneer frasier seg ethvert ansvar i forbindelse med bruk av CDplater med spesielle former.

Kompakt disklerin temizlenmesi ve kullan›m›

Disk yüzeyini her zaman, ortadan kenara do¤ru yumuflak bir bezle hafifçe silerek temiz tutun.

E¤er disk çok kirlenirse, yumuflak bir bezi suya bat›r›n ve iyice s›kt›ktan sonra kiri hafifçe silin. Kuru yumuflak baflka bir bezle, yüzeyde kalan su damlalar›n› da silin.

Disk üzerinde, plak temizleme spreyi ya da anti-statik maddeler kullanmay›n. Diskleri, disk yüzeyine hasar verebilece¤inden, benzin, tiner ya da di¤er uçucu maddelerle kesinlikle temizlemeyin.

¶ Bu çalarda, üzerinde sa¤ tarafta

gösterilen iflaret bulunan diskleri ' kullan›n (Optik akustik dijital

diskler).

Diskleri tutarken sinyal yüzeylerine (“gökkufla¤›” desenini yans›tan taraf) dokunmay›n. Kenarlar›ndan ya da ortas›ndaki boflluktan tutun.

Etiketli taraflara yap›flkanl› etiketler ya da bant yap›flt›rmay›n. Ayr›ca etiketi çizmeyin ya da etikete zarar vermeyin.

Diskler, çal›c› içinde yüksek h›zla döner. Hasarl› (k›r›lm›fl veya flekli bozulmufl) diskler kullanmay›n.

NOTLAR:

8 cm’lik tek parçal›k CD yerlefltirece¤iniz zaman, 8 cm’lik tek parçal›k CD adaptörü kullanmay›n.

Hiçbir zaman hem 8 cm’lik hem de 12 cm diskleri birlikte kullanmay›n, aksi takdirde, diskler hasar görebilir ya da baflka ar›zalar meydana gelebilir. Her zaman bir seferde tek disk tak›n.

UYARI: ÖZEL fiEK‹LL‹ CD’LER‹N

KULLANIMI ÜZER‹NE

Bu ürün, yaln›zca bilinen, tam daire biçimindeki CD’lerin kullan›lmas› için tasarlanm›flt›r.

Özel flekilli CD’lerin bu üründe kullan›lmas› tavsiye edilmez. Pioneer, özel flekilli CD’lerin kullan›lmas›ndan do¤abilecek hiç bir sorumlulu¤u kabul etmez.

Lagring av plater

Vær forsiktig slik at platene ikke blir vindskjeve. Lagre alltid platene vertikalt i sine omslag og unngå varme og fuktige lokaliteter eller lokaliteter med ekstremt lave temperaturer.

Rengjøring av CD-linsen

Avspillerlinsen trekker ved normal bruk ikke til seg smuss, men dersom det av en eller annen årsak skulle oppstå driftsforstyrrelser grunnet smuss, kontakt nærmeste autoriserte PIONEER servicesenter. Det finnes utrustning for rengjøring av CD-linser i handelen, men spesiell omtanke er nødvendig ved bruk, og noen merker kan beskadige linsen.

16

Disklerin Saklanmas›

Disklerin çarp›lmamas›na dikkat edin; diskleri her zaman, yüksek ›s› ya da neme maruz kalmayacak, ya da çok so¤uk olmayan yerlerde, kendi kutular›n›n içinde, dik olarak saklay›n.

CD lens temizleyici

Çalar›n pikap lensinin normal kullan›mda kirlenmemesi gerekir, ancak herhangi bir baflka sebeple kirlendi¤i için gerekti¤i gibi çal›flm›yorsa, en yak›n›n›zdaki PIONEER yetkili servis merkezini aray›n. CD çalar için lens temizleyiciler piyasada sat›lmaktad›r ancak bunlari kullan›rken, lense zarar verme olas›l›¤› göz önüne al›narak dikkatli olunmal›d›r.

No/Tu

Forholdsregler ved håndtering av plater og bånd

 

Disklerin ve Teyplerin Kullan›m› ‹le ‹lgili Uyar›lar

1

2

3

a

a

4

 

 

 

 

 

b

 

 

 

 

 

 

 

Etikett

 

 

 

 

 

Etiket

 

 

 

c

d

 

Norsk

Hvordan man tar vare på kassettbånd

Dersom båndet sitter løst eller stikker ut av kassetten?

Dette kan ødelegge båndet. For å stramme opp båndet, stikk inn en blyant i spolen og vri forsiktig rundt. (1)

Sikker oppbevaring

Legg kassetten tilbake i esken. Oppbevares der båndet ikke kan bli utsatt for magnetfelt, fuktighet, støv eller olje. (2)

RÅD FOR BRUK AV KASSETTBÅND

Nøytralt bånd (som ikke kan lagre lyd) finnes i begynnelsen av et kassettbånd. Begynn opptaket etter at båndet har gått i omtrent 5 sekunder til det nøytrale båndet har passert lydhodet.

Ved å spole kassettbåndet frem eller tilbake før opptak unngås eventuell skade som kan oppstå av slakt bånd.

Bruk ikke bånd med lengere spilletid enn 90 minutter.

På grunn av at bånd med lengere spilletid enn 90 minutter er spesielt tynne, kan de lett hope se opp og blokkere klemrulle og kapstan. De kan dessuten lett forårsake andre problem som ujevn spoling. Forsøk å unngå å bruke disse til dette apparatet.

Automatisk båndvelger

Denne funksjonen benytter seg av deteksjonshullene på baksiden av kassetten, for å finne ut båndtype og for automatisk justering av spillerens forspenning og equalizer. (3)

a Hull for å forhindre utradering

b Hull for bestemmelse av båndtype c TYPE II (CrO2/HIGH)

d TYPE I (Normal)

MERKNAD:

Ved fastklistring av etikettlapper på kassetten. Fest ikke flere lapper ovenpå hverandre. Bruk bare en lapp. ( 4)

Teyp kasetleri nasil kullanilir

Bant gevflek mi veya bant›n bir bölümü kasetten ç›k›yor mu?

Bu bant›n kendisine zarar verecektir. Gevflekli¤i ortadan kald›rmak için, makaraya bir kalem sokun ve hafifçe çevirin. (1)

Güvenli koruma

Kaseti kutusuna geri koyun ve manyetik alanlara, neme, toza veya ya¤a maruz kalmayaca¤› bir konumda saklay›n. (2)

TEYP KASETLERINI KULLANMA KONUSUNDA IPUÇLAR›

Bir teyp kasetinin bafl›nda, (üstüne kay›t yap›lmas›na izin vermeyen) bir bafllang›ç band› vard›r. Bafllang›ç band›n›n kay›t kafas›n› temizlemesini sa¤lamak amac›yla, teybi yaklafl›k 5 saniye çal›flt›rd›ktan sonra kayd› bafllat›n.

Kay›t yapmadan önce teyp kasetlerini ileri veya geri almak, birimin, bant gevflekli¤inden dolay› hasar görmesini engeller.

90 dakikadan daha uzun bantlar kullanmay›n.

90 dakikadan daha uzun bantlar oldukça ince oldu¤undan, yivli makarada ve ç›kr›kta kolayca s›k›fl›r ve hatal› sarma gibi baflka sorunlara yol açma olas›l›¤› vard›r. Bu tür bantlar› bu birimde kullanmamaya çal›fl›n.

Otomatik Kaset Seçici

Bu ifllev, kullan›lan kasetin tipini belirlemek ve çal›c›y›, uygun tercih ve eflitleme yap›land›rmalar›na otomatik olarak ayarlamak için kasetin kenar›nda bulunan kaset tipi tespiti bofllu¤unu kullan›r. (3)

a Kay›t önleyici fleritler

b Kaset tipi tespiti boflluklar› c TYPE II (CrO2 / HIGH)

d TYPE I (Normal)

NOT:

Teyp kasetlerine etiket yap›flt›r›rken, bir etiketi bir di¤erinin üstüne koymay›n. Sadece bir etiket yap›flt›r›n. (4)

Türkçe

17

No/Tu

Forholdsregler ved håndtering av plater og bånd Disklerin ve Teyplerin Kullan›m› ‹le ‹lgili Uyar›lar

5

6

 

a

b

a

Hvordan kan du hindre utilsiktet utradering?

Dersom tappen bak på kassetten brytes av med spissen på en skrutrekker, er det ikke mulig å aktivere avspillingsfunksjonen ved å trykke ned REC/STOP-knappen. Dermed kan ikke verdifulle innspillinger raderes ved feiltakelse. (5)

a For side A b For side B

Om du vil bruke en kassett til innspilling igjen etter at tappen er fjernet, kan du dekke over hullet med et dobbelt lag tape.(6) Med TYPE II (HIGH/CrO2) -bånd, må du påse at du ikke dekker over deteksjonshullene.

a Påse at du ikke dekker over deteksjonshullene.

Yanl›fll›kla silmeyi nas›l engelleyebilirsiniz?

Kaset kapa¤› üstündeki flerit bir tornavidan›n ucuyla k›r›ld›¤› zaman, REC / STOP (KAYIT / DURMA) dü¤mesine bas›lsa bile kay›t ifllevini etkinlefltirmek mümkün olmayacak ve böylece de de¤erli kay›tlar yanl›fll›kla silinmeyecektir. (5)

a A taraf› için b B taraf› için

Kay›t koruma fleritleri k›r›lm›fl olan bir kaset üzerine tekrar kay›t yapmak istedi¤iniz zaman, boflluklar› çift katmanl› yap›flkan bantla kapat›n. (6)

TYPE II (HIGH / CrO2) bantlar›n› kullan›rken, kaset tipi tespiti boflluklar›n› kapatmamaya dikkat edin.

a Kaset tipi tespiti boflluklar›n› kapatmamaya dikkat edin.

Rengjøring av lydhodeområdet (CD-tunerdekk)

For perfekt fremførelse og best mulig lyd, gjør ren lydhodet regelmessig (hver 10. time). En rengjøringskassett er nødvendig for å holde avog innspillingshodene rene. Vennligst bruk en i handelen vanlig rengjøringskassett av den ”våte” typen. (For detaljert opplysning viser vi til rengjøringskassettens brukerveiledning).

Advarsel:

Noen av rengjøringskassettene er ikke beregnet for bruk på autoreversible kassettbånspillere. Utvis forsiktighet da det kan finnes risiko du ikke kan få fjernet rengjøringskassetten igjen. Kontakte et PIONEER autorisert servicecenter eller forhandler for ytterligere detaljer.

Bruk ikke rengjøringskassetter som ikke er i overensstemmelse med rådende standard.

Bruk ikke “tørre” rengjøringskassetter.

Etter rengjøring, benytt ikke kassettbåndspilleren for aveller innspilling før rengjøringsvesken har tørket (omtrent 2-3 min).

Kafa bölümünü temizlemek (CD Tuner Deki)

Mükemmel bir performans ve yüksek kalitede bir ses elde etmek için, kafay› düzenli aral›klarla (10 saatte bir) temizleyin. Kay›t / çalma kafas›n› temizlemek için kafa temizleme kaseti gerekir. Lütfen, piyasada bulabilece¤iniz, “Islak” (Wet) türünde bir temizleme kaseti kullan›n. (Ayr›nt›lar›, temizleme kasetiyle beraber gelen talimatlarda bulabilirsiniz.)

Dikkat:

Baz› temizleme teypleri, otomatik olarak yüzünü çeviren (auto reverse) deklerde kullan›lmaya uygun de¤ildir. Temizleme kasetini ç›karamama gibi istenmeyen bir durumla karfl›laflmamak için dikkatli olun. Ayr›nt›lar için PIONEER’in yetkili servis merkezine ya da bayisine dan›fl›n.

Belirtilen standartlara uymayan kafa temizleme teyplerini kullanmay›n.

Kuru türde temizleme kaset teyplerini kullanmay›n.

Kafay› temizledikten sonra, temizleme s›v›s› kuruyana kadar (2-3 dakika) alete bir baflka teyp koymay›n.

Avmagnetisering av lydhodet (CD-tunerdekk)

Lydhodet for innog avspilling blir magnetisert dersom du bruker kassettbåndspilleren for lengere perioder om gangen. Dette resulterer i at støy genereres og at diskanten svekkes ved innog avspilling. Inn- /avspillingshodet bør derfor avmagnetiseres regelmessig ved hjelp av en i handelen vanlig lydhodeavmagnetiserer.

Når du avmagnetiserer hodet, må du slå strømmen av.

For å unngå uønskede effekter på høytalere og annen utrustning, skru ned volumkontrollen til minimum. Frakople også hodetelefonpluggen fra PHONES-kontakten.

For ytterligere detaljer, avmagnetiserings-utrustningens brukerveiledning.

Kafadaki miknatislanmayi giderme (CD Tuner Deki)

Teyp dekini uzun bir süre kulland›¤›n›z takdirde, kay›t / çalma kafas› m›knat›slan›r. Bu, h›fl›rt›lara, çalma ya da kay›t s›ras›nda tiz seslerin düflmesine, sebep olur. Bu yüzden, kay›t / çalma kafas›n›n düzenli olarak, bir çok yerde sat›lan, kafa m›knat›sl›¤› gidericisiyle giderilmesi gerekir.

Kafadaki m›knat›slanmay› giderirken, birimin gücünü ON (AÇIK) konuma getirin.

Al›c› ve hoparlörleri olumsuz olarak etkilememek için sesi en düflük ayara getirin. Ayr›ca, kulakl›klar›, PHONES (KULAKLIK) jak›ndan ç›kar›n.

Daha ayr›nt›l› bilgiyi, kafa m›knat›sl›¤›n› gidericisinin talimatlar›nda da bulabilirsiniz.

18

No/Tu

Forholdsregler ved håndtering av plater og bånd

Disklerin ve Teyplerin Kullan›m› ‹le ‹lgili Uyar›lar

Behandling av dine minidisker

 

Mini disklerinizin bakimi

1

a

b

3

5

c

 

 

 

a

b

2

4

6

 

 

b

 

 

a

7Bruk alltid minidisker som har merkelapp som vist til høyre.

MERK! ( 1)

Overflaten må aldri berøres direkte.

Forsøk ikke å åpne lukkeren med makt.

Må ikke demonteres.

a Lukker b Plate

c Hylster

7 Lagring

7 Her zaman, sa¤ tarafta bulunan iflareti tafl›yan Mini Diskleri kullan›n.

UYARI! (1)

Bir MD’nin hiçbir zaman do¤rudan yüzeyine dokunmay›n.

Kapa¤› kuvvet kullanarak açmay› denemeyin.

Parçalar›n› ç›karmay›n.

a Kapak b Disk

c Kartufl

7 Saklama

Diskene må alltid lagres i sine esker.

Unngå å lagre disker på følgende steder:

Steder der de utsettes for høy temperatur eller fuktighet.

Steder som er utsatt for direkte sollys.

Steder der diskene kan skitnes til med sand og støv.

7 Stell av hylsteret

Tørk bort støve og fingeravtrykk med en myk klut.

7 Påføring av merkelapper

Ved påføring av merkelapper skal du følge de regler som beskrives her. Hvis lappene ikke påføres riktig, kan MD-en sette seg fast og bli umulig å få ut. (2)

Merkelappene skal bare påføres på det avsatte området.

Påfør ikke flere merkelapper som overlapper hverandre.

Hvis en merkelapp blir krøllete eller løsner, erstatt den med en ny.

7 Typer av minidisker

Man kan få minidisker for innspilling eller bare for avspilling.

MD kun for avspilling (innspilling er ikke mulig)

Minidisce kun til avspilling av musikk, brukes som kommersielt tilgjengelige musikkplater, hvor musikken er tatt opp på

forhånd. Disse plater er tatt opp ved bruk av det samme optiske opptaksformatet som konvensjonelle CD plater. (3)

aMerkelapp b Lukkeren er på baksiden.

Innspillingsbar MD

Minidisce som det kan tas opp på, selges ‘tomme’ og bruker magneto-optisk teknologi for å tillatte gjentatte opptak og slettinger. (4)

aMerkelapp b Lukkere på beagge sider.

For å hindre at innspillingene dine fjernes ved et uhell:

Et slettesperrelokk er plassert på siden av MD-en. For å unngå at noe spilles inn på disken, settes denne i åpen posisjon. (5)

Dersom du senere bestemmer deg for å spille inn på disken igjen, skyver du lokket til lukket posisjon. (6)

Diskleri her zaman kutular›nda saklay›n.

Diskleri afla¤›daki konumlarda saklamay›n:

Yüksek ›s›ya veya neme maruz kalan yerler.

Do¤rudan günefl ›fl›¤›na maruz kalan yerler.

Kum ve toz s›z›nt›s›na maruz kalan yerler.

7 Kartuflun Bak›m›

Kir ve parmak izlerini, yumuflak bir bezle silin.

7 Etiket Uygulamak

Etiketleri yap›flt›r›rken ilgili kurallar› izleyin. Etiketler do¤ru biçimde yap›flt›r›lmazsa, MD’i ç›karmak mümkün olmayabilir. (2)

Etiketi sadece tasarlanm›fl olan alana yap›flt›r›n.

Bir etiketi, baflka bir etiketin üstüne yap›flt›rmay›n.

Buruflan veya gevfleyen etiketi, yeni bir etiketle de¤ifltirin.

7 MiniDisk Türleri

Mini Diskler ya kaydedilebilir ya da sadece çal›nabilir olabilir.

Sadece çal›nabilir MD (kay›t mümkün de¤ildir)

Sadece çal›nabilir Mini Diskler, piyasada sat›lan haz›r müzik diskleri

için kullan›l›r. Bu diskler, geleneksel kompakt disklerde kullan›lan ayn› optik kay›t biçimi kullan›larak kaydedilebilir. (3)

a Etiket b Kapak arka taraftad›r.

Kaydedilebilir MD

Kaydedilebilir Mini Diskler “bofl” olarak sat›l›r ve tekrar tekrar kay›t ve silme olana¤›n› sa¤lamak için manyeto-optik teknolojisini

kullan›r. (4)

a Etiket b Her iki tarafta da kapak vard›r.

Kay›tlar›n›z›n yanl›fll›kla silinmesini önlemek

için:

MD’in kenar›na, yanl›fll›kla silinmeyi önleme fleridi yerlefltirilmifltir. Diske kay›t yapmay› engellemek için bu fleridi aç›k konuma ayarlay›n. (5)

Diske daha sonra kay›t yapmak isterseniz fleridi kapal› hale getirin. (6)

19

Norsk

Türkçe

No/Tu

Innstilling av klokken

 

Saati Ayarlamak

 

 

 

STANDBY/ON

(3, 5, 7)

 

 

ENTER

1(, 3, 5, 7)

SOUND MODE

CLOCK ADJ

(REVERSE MODE)

2, 4, 6

 

 

JOG

Før strømbryteren slås på, les vennligst kapitlet

“TILKOPLINGER” en gang til og kontroller at høgtalere, antenne og øvrige komponenter er forskriftsmessig koplet.

Dersom støpslet er koplet til en nettkontakt kommer enheten til å innta demonstrasjonsmodus. Trykk på strømbryteren

(STANDBY/ON) for å avbryte demonstrasjonsmodus.

Denne klokken er utstyrt med en 24-timers display.

Klokka kan også stilles med fjernkontrollen.

Eksempel: Du vil stille klokka på 10:30 (A.M.)

1.Trykk på CLOCK ADJ-knappen.

2.Drei JOG-skalaen og velg “CLOCK ADJ” eller “CLK ADJ”.

3.Trykk på CLOCK ADJ-knappen (trykk ENTER-knappen når du bruker CD MD-tuner).

4.Drei JOG-skalaen og still timene inn på “10”.

5.Trykk på CLOCK ADJ-knappen (trykk ENTER-knappen når du bruker CD MD-tuner).

6.Drei JOG-skalaen og still inn minuttene på “30”.

7.Start klokkefunksjonen ved å trykke CLOCK ADJknappen (ENTER-knappen når du bruker CD MD-tuner).

For at klokkeslettet skal bli så nøyaktig som mulig anbefales

Telenors telefonur.

MERKNAD:

Tidsfunksjonen fungerer ikke dersom klokken ikke er rett programmert.

Dersom den elektriske ledningen er frakoplet eller ved strømavbrudd, kommer klokkens display til å blinke for å vise at klokken ikke lenger går rett. Still derfor inn klokken slik at den går rett igjen.

Samtidig som avspillingskomponentene legger beslag på de forskjellige funksjonene, DISPLAY/RDS (DISP)-knapp trykkes inn to ganger for visning av rett klokkeslett.

Hvis du trykker på DISPLAY/RDS-knappen når enheten er i standby-modus, blir det aktuelle klokkeslettet vist.

Gücü açmadan önce, lütfen “BA⁄LANTILAR” bölümünü gözden geçirin ve hoparlörler, anten ve di¤er komponentlerin do¤ru biçimde ba¤lanm›fl olup olmad›¤›n› kontrol edin.

Güç fifli AC prizine tak›ld›¤›n› zaman, birim demo moduna girer. Demo modunu iptal etmek için STANDBY/ON [BEKLEME/AÇIK] dü¤mesine bas›n.

Bu saat, 24 saatlik gösterime sahiptir.

Uzaktan kumanda birimi, saati ayarlamak için kullan›lamaz.

Örnek: Saati 10:30’a (sabah) ayarlamak için.

1.CLOCK ADJ (SAAT AYARI) dü¤mesine bas›n.

2.JOG kadran›n› çevirerek “CLOCK ADJ (SAAT AYARI)” ya da “CLK ADJ (SAAT AYARI)” seçin.

3.CLOCK ADJ (SAAT AYARI) dü¤mesine bas›n (CD MD Tuner kullan›rken ENTER (G‹R) dü¤mesine bas›n).

4.JOG kadran›n› çevirerek saati “10” de¤erine ayarlay›n.

5.CLOCK ADJ (SAAT AYARI) dü¤mesine bas›n (CD MD Tuner kullan›rken ENTER (G‹R) dü¤mesine bas›n).

6.JOG kadran›n› çevirerek dakikalar› “30” de¤erine ayarlay›n.

7.Saati çal›flt›rmaya bafllamak için CLOCK ADJ (SAAT AYARI) dü¤mesine bas›n (CD MD Tuner kullan›rken ENTER (G‹R) dü¤mesine bas›n).

Saati do¤ru olarak ayarlamak için, yörenizdeki telefon servisinin zaman sinyalini kullanman›z› tavsiye ederiz.

NOT:

Saat, geçerli zamana uygun olmayan flekilde ayarlanm›flsa, kronometre ifllevleri çal›flmayacakt›r.

Güç kayna¤›n›n ba¤lant›s› koparsa veya kesilirse, saat ekran›, do¤ru zaman›n art›k ayarl› olmad›¤›n› belirtmek için yanacakt›r. Bu durumda, saati do¤ru zamana tekrar ayarlay›n.

Çeflitli ifllevleri kullanan komponentleri çalarken, DISPLAY/RDS (DISP) (EKRAN/RDS(EKRAN)) dü¤mesine, geçerli saati görüntülemek için bas›labilir.

Birim kapal›yken (beklemedeyken) DISPLAY/RDS (DISP) (EKRAN/RDS (EKRAN)) dü¤mesine bas›ld›¤›nda, geçerli saati gösterecektir.

20

No/Tu

 

Innstilling av klokken

2

2

3

3

5

5

7

7

Saati Ayarlamak

Norsk

Å slå av Command Beep

Fra fabrikken er enheten stilt inn slik at den gir fra seg et pipesignal som respons hver gang en funksjonsknapp blir trykt inn. Dette signalet kan du slå av på denne måten dersom du ønsker det:

1.Slå av strømmen.

2.Hold SOUND MODEeller REVERSE MODE-knappen

inne i mer enn 3 sekunder.

Meldingen “BEEP OFF” blir vist i displayet og angir at pipesignalet er slått av. Vil du gjenopprette signalet, gjentar du framgangsmåten ovenfor slik at meldingen “BEEP ON” blir vist i displayet.

Komut Giriflinde Ǜkan Bip Sesinin

Kapat›lmas›

Bu birim fabtika ç›k›flinda, herhangi bir ifllem dü¤mesine bas›ld›¤›nda bip sesi ç›kartacak flekilde ayarlanm›flt›r. E¤er istenirse bu bip sesi afla¤›da anlat›lan yolla de¤ifltirilebilir:

1.Gücü kapat›n.

2.SOUND MODE (SES MODU) ya da REVERSE MODE (ÇEV‹RME MODU) dü¤mesini üç saniyeden fazla

bas›l› tutun.

Bip sesinin kapat›ld›¤›n› gösteren, “BEEP OFF (B‹P KAPALI)” uyar› ekran penceresinde gösterilecektir. Bip sesinin yeniden ç›kmas›n› sa¤lamak için, yukar›daki ifllem s›ras›n›, ekran penceresinde “BEEP ON (B‹P AÇIK)” yaz›s› ç›kacak flekilde tekrarlay›n.

21

Türkçe

No/Tu

Aktivering av strømbryteren

 

Gücü açmak

1

STANDBY /ON

CD

TUNER

1

STANDBY/ON

CD

CD0

TUNER

MD

LINE 1, 2 OPT IN

CD OPEN

MD /CLOSE (TAPE)

LINE 1, 2 OPT IN (LINE 1, 2)

1

STANDBY/ON

CD

TAPE

CD0

TUNER

LINE 1, 2

1.Trykk på STANDBY/ON-bryteren (eller STANDBY/ONknappen på fjernkontrollen).

Volumnivået blir vist.

For å slå av strømmen:

Trykk på STANDBY/ON-bryteren eller STANDBY/ON-knappen på fjernkontrollen en gang til.

Strømmen slås på direkte

Du kan også slå på strømmen ved å trykke på en av disse knappene:

Søker:

Strømmen slås på, radioen slås på og radiooverføringen begynner.

1.STANDBY/ON (BEKLEMEDE/AÇIK) anahtar›na bas›n (ya da uzaktan kumanda üzerindeki STANDBY/ON (BEKLEMEDE/AÇIK) dü¤mesi).

Ses düzeyi ekrana getirilir.

Gücü kapatmak için:

STANDBY/ON (BEKLEMEDE / AÇIK) dü¤mesine ya da uzaktan kumanda birimi üzerindeki STANDBY / ON (BEKLEMEDE / AÇIK) dü¤mesine tekrar bas›n.

Do¤rudan Güç AÇMA

Güç, ayr›ca afla¤›daki dü¤melerden birine bas›larak da aç›labilir.

Tuner:

CD:

Dersom en CD lades, slås strømmen på og avspillingen starter.

Güç aç›l›r, radyo aç›l›r ve çalmaya bafllar.

CD:

Kassettspiller (CD-tunerdekk):

Bir CD tak›l›rsa, güç aç›l›r ve çalmaya bafllar.

Dersom en kassett lades, slås strømmen på og avspillingen

 

begynner.

TAPE (TEYP) (CD Tuner Deki):

 

Bir teyp kaseti tak›l›rsa, güç aç›l›r ve çalmaya bafllar.

MD (CD MD-tuner):

 

Dersom en MD lades, slås strømmen på og avspillingen starter.

MD (CD MD Tuner):

 

Bir MD tak›l›rsa, güç aç›l›r ve çalmaya bafllar.

LINE 1, 2 OPT IN (LINE 1, 2):

 

Hvis den komponenten som er koplet til de eksterne inngangskontaktene (LINE 1 eller 2) er i funksjon, hører du lyden fra denne komponenten.

I CD MD-tuneren endres det vekselvis mellom OPT DIGITAL og LINE 1, 2.

Funksjonen endrer seg i denne rekkefølgen når du trykker på “LINE 1, 2”-knappen på hovedenheten eller på fjernkontrollen.

[CD MD-tuner]

OPT DIGITAL =LINE1 =LINE 2

[CD-tunerdekk]

LINE1 =LINE 2

CD OPEN CLOSE (0):

LINE 1, 2 OPT IN (LINE 1, 2) (HAT 1, 2, OPT‹K G‹R‹fi (HAT 1, 2)):

E¤er harici girifl konnektörlerine (LINE 1, 2) ba¤lanm›fl komponent çal›fl›yorsa, o komponentten kaynaklanan ses duyulacakt›r.

¶ CD MD Tunerde, OPT DIGITAL ve LINE 1, 2 aras›nda de¤iflir.

Ana birim üzerindeki ya da uzaktan kumanda birimi üzerindeki “LINE 1, 2 (HAT 1, 2)” dü¤mesine bas›ld›¤›nda, ifllev afla¤›da gösterilen flekilde de¤iflir:

[CD MD Tuner]

OPT DIGITAL =LINE1 =LINE 2

[CD Tuner Deki]

LINE1 =LINE 2

Strømmen blir slått på og åpner CD-dekslet.

CD OPEN/CLOSE (CD AÇ/KAPAT) (0) dü¤mesi:

Güç aç›k konuma gelir ve CD kapa¤› aç›l›r.

22

No/Tu

 

Radiolytting

 

Bir Radyo Yay›n›n› Dinlemek

 

1

 

¡

Norsk

 

 

TUNER

 

 

 

TUNER

TUNER

 

1 ¡

 

 

 

Türkçe

Radiomottak

Plasser ikke AM-antennen på en metallkasse eller i nærheten av en CD-spiller, en LD-spiller, en DAT-opptaker, en personlig datamaskin eller et tv-apparat. Alle disse apparatene kan forårsake støy ved mottak.

Kringkastingsmottak er bare mulig dersom en antenne er tilkoplet. Sørg for at dette er tilfellet.

1. Trykk på TUNER-knappen og velg enten FMeller AMbåndet.

Alternerer på følgende måte

FM 2

3 AM

2.Trykk på 1 eller ¡-knappen for valg av lavere eller høyere frekvenser.

[Manuell søking]

Trykk inn 1 eller ¡ knappen og slipp den raskt. Søkerfrekvensen endrer seg med et steg for hver gang knappen blir inntrykt. Trykk så mange ganger som nødvendig for å stille inn på den stasjonen du ønsker. TUNED-indikatoren lyser i displayet når stasjonen er korrekt innstilt.

[Automatisk søking]

Trykk inn 1eller ¡knappen inntil frekvensen begynner å endre seg, slipp deretter knappen.

Tuneren søker automatisk etter en kringkastingsstasjon, stopper når den har funnet en, og TUNED-indikatoren lyser i displayet. For å søke på nytt, trykk inn knappen igjen.

For å avbryte automatsøkningen, trykk inn 1eller ¡knappen igjen.

[Hurtig manuell søkning]

Trykk inn og hold 1 eller ¡knappen.

Frekvensen kommer kontinuerlig til å endre seg og stopper når du fjerner fingeren fra knappen.

Dersom en stereosending blir mottatt kommer stereoindikatoren til å lyse.

Når MONO-indikatoren lyser, betyr det at den aktuelle sendingen blir hørt i mono (se side 24).

Yay›n al›m›

AM antenini metalik bir kutu üzerine ya da bir CD çalar›n, LD çalar›n, DAT kaydedicisinin, kiflisel bilgisayar›n ya da TV setinin yan›na yerlefltirmeyin. Bu gibi yerlefltirmelerde, yay›n al›m›nda gürültü olacakt›r.

Bir anten ba¤lanmadan radyo yay›n› al›m› mümkün de¤ildir, bu yüzden anteni ba¤lad›¤›n›zdan emin olun.

1. TUNER dü¤mesine basarak FM ya da AM band›n› seçin.

Bas›ld›¤› sürece flu s›rada de¤iflir FM 2 3 AM

2.Daha düflük ya da yüksek frekanslar için 1 ya da ¡dü¤melerine bas›n.

[Elle ayarlama]

1veya ¡dü¤mesine bas›p hemen b›rak›n.

Dü¤meye her bas›ld›¤›nda ayarlama frekans› bir ad›m de¤iflecektir. ‹stenen istasyona ayarlamak için gerekti¤i kadar bas›n. ‹stasyon en iyi flekilde ayarland›¤›nda, ekranda TUNED (AYARLANDI) göstergesi yanacakt›r.

[Otomatik ayarlama]

Frekans de¤iflmeye bafllayana kadar 1veya ¡dü¤mesine bas›n ard›ndan da b›rak›n.

Tuner otomatik olarak bir yay›n istasyonu arayacak, ilk buldu¤unda duracak ve ekran penceresinde TUNED (AYARLANDI) göstergesi yanacakt›r. Baflka bir istasyon aramak için bir kez daha bas›n. Baflka bir istasyonu aramak için tekrar ayn› dü¤meye bas›n.

Otomatik aramay› kesmek için 1 veya ¡/ dü¤mesine tekrar bas›n.

[H›zl› elle arama]

1veya ¡dü¤mesine bas›n ve bas›l› tutun.

Frekans sürekli de¤iflecek ve dü¤meden parma¤›n›z› çekti¤iniz zaman duracakt›r.

Stereo yay›n al›nd›¤› zaman, STEREO göstergesi yanacakt›r. MONO göstergesinin yanmas›, dinlenen yay›n›n mono seste dinlendi¤i anlam›na gelir (sayfa 24’e bak›n).

23

No/Tu

Radiolytting

 

Bir Radyo Yay›n›n› Dinlemek

MONO

MONO

TUNER

REC/STOP

FREQ/STATION

 

 

 

MONO-mottak

Dersom en stereosending avgir mye støy, kan følgende gjøres for

å motta sendingen i mono. Høytalerlyden er ikke lengere i stereo, men derimot er støynivået betydelig redusert.

Trykk på MONO-knappen på fjernkontrollen.

MONO-indikatoren lyser i displayet.

AUTO MONO3

MERKNAD:

Etter at MONO-modus er valgt kommer innstillingen til å bestå inntil den forandres manuelt. Etter at du har sluttet å lytte på en sending i MONO, sett innstillingen på på (ON). Det anbefales å stille tilbake mottager-modusen til AUTO for å kunne ta imot stereosendinger igjen.

Beat cut-funksjon (bare CD-tunerdekk)

Hvis støy forekommer ved opptak fra en AM-stasjon, går du fram på denne måten for å redusere støyen.

1.Slå av strømmen.

2.Trykk på REC/STOP-knappen i mer enn 3 sekunder.

Meldingen “B.CUT 2” blir vist i displayet. Når du vil tilbakekalle beat cut-funksjonen, gjentar du trinnene 1 og 2. Meldingen “B-CUT 1” blir vist på skjermen.

Åendre frekvenstrinnet

Hvis du har behov for å endre frekvenstrinnet (AM: 9 kHz/10 kHz,

FM: 50 kHz/100 kHz), går du fram på denne måten.

1.Slå av strømmen.

2.Trykk på FREQ/STATION-knappen i mer enn 3 sekunder.

Viser et frekvenstrinn.

Mono al›m

Bir stereo yay›n yüksek düzeyde gürültü içerirse, mono al›ma ayarlamak için afla¤›daki yönergeyi takip edin. Hoparlörlerden gelen ses art›k stereo olarak duyulmayacak ama gürültü düzeyi indirgenecektir.

Uzaktan kumanda birimi üzerindeki MONO dü¤mesine bas›n.

Ekran penceresinde MONO göstergesi yanacakt›r.

AUTO MONO3

NOT:

Bir kez MONO modu ayarland›¤› zaman, elle de¤ifltirilene kadar bu ayarda kalacakt›r. Bir yay›n› MONO ayar› ON (AÇIK) konumda dinlemeyi tamamlad›¤›n›zda, takip eden yay›nlar›n stereo al›m›n› sa¤lamak için al›m modunu AUTO (OTOMAT‹K) durumuna ayarlaman›z tavsiye edilir.

Beat cut (Darbe Kesme) ifllevi (Yaln›zca CD Tuner Deki)

E¤er AM yay›n› kaydederken gürültü oluflursa, gürültüyü azaltmak için afla¤›daki ifllem s›ras›n› takip edin.

1.Gücü kapat›n.

2.REC/STOP (KAYIT/DURMA) dü¤mesine 3 saniyeden fazla bas›l› tutun.

Ekran penceresinde “B.CUT 2” uyar›s› görünecektir. Beat Cut (Darbe Kesme) ifllevine geri dönmek için, 1. ve 2. aflamalar› tekrar edin; ekran penceresinde “B.CUT 1” uyar›s› görünecektir.

Frekans ad›mlar›n›n de¤ifltirilmesi

E¤er frekans ad›mlar›n› de¤ifltirmeniz gerekirse (AM: 9 kHz / 10 kHz, FM: 50 kHz / 100 kHz) afla¤›daki ifllem s›ras›n› takip edin.

1.Gücü kapat›n.

2.FREQ/STATION (FREKANS/‹STASYON) dü¤mesine 3 saniyeden fazla bas›l› tutun.

Frekans ad›m› görüntülenir.

24

No/Tu

Radiolytting

 

Bir Radyo Yay›n›n› Dinlemek

2 1,

¡4 4,

¢

2

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

4

1 TUNER

 

3, 5

5

 

 

 

STATION MEMORY

 

Lagring av kringkastingsstasjoner

Du kan lagre opptil 24 FM/AM-stasjoner.

Eksempel: Du skal lagre en AM-stasjon (frekvens 954 kHz) i stasjon

3 for forhåndsinnstilling.

1.Trykk på TUNER-knappen og velg AM.

2.Still inn på 954 kHz med 1eller ¡-knappen.

3.Trykk på STATION MEMORY-knappen.

4.Når stasjonsindikatoren blinker, trykker du 4 eller ¢-knappen og velger ST–3.

5.Trykk på STATION MEMORY-knappen.

Displayet blinker for å vise at lagringsprosessen er fullført.

MERKNAD:

Dersom en radiostasjon blir arkivert i en memory-posisjonen som inneholder tidligere arkivert stasjonsinformasjon, blir den tidligere informasjonen radert av den nye stasjonsdataen.

Yay›n istasyonlar›n›n haf›zaya al›nmas›

24 adete kadar FM / AM istasyonunu haf›zaya alabilirsiniz.

Örnek : Bir AM istasyonunun (frekans 954 kHz), ön ayarl› 3. istasyon olarak kaydedilmesi.

1.TUNER dü¤mesine basarak AM seçin.

2.1 ya da ¡ dü¤melerini kullanarak frekans› 954 kHz’e ayarlay›n.

3.STATIONMEMORY(‹STASYONHAFIZASI)dü¤mesine bas›n.

4.‹stasyon göstergesi yan›p sönerken, 4 ya da ¢ dü¤melerine basarak ST–3 seçin.

5.STATIONMEMORY(‹STASYONHAFIZASI)dü¤mesine bas›n.

Ekran, haf›zaya alma iflleminin tamamland›¤›n› göstermek için yan›p söner.

NOT:

Bir radyo istasyonu, daha önce kaydedilmifl istasyon bilgileri içeren bir haf›za konumuna kaydedilirse, yeni istasyon verileri, eski istasyonunkinin üzerine yaz›l›r.

Norsk

Türkçe

25

No/Tu

Radiolytting

 

 

 

 

 

 

Bir Radyo Yay›n›n› Dinlemek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 4, ¢

 

 

 

 

 

 

1 FREQ/STATION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

¢

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stasjonsprogrammering

Stasjonsprogrammering betyr at man mottar (stiller inn) stasjoner som tidligere er innprogrammert i station memory

(stasjonshukommelsen).

1.Trykk på FREQ/STATION-knappen og velg stasjonsmodus.

Når du bruker fjernkontrollen, kan du kalle opp en stasjon ved å trykke på 4/¢-knappen. Det er ikke nødvendig å trykke på FREQ/STATION-knappen.

2.Trykk på 4/¢-knappen og velg den stasjonen du

ønsker.

Du kan bruke siffertastene på fjernkontrollen når du skal velge stasjon. Trykk på den siffertasten som svarer til stasjonsnummeret når enheten er i modus TUNER-funksjon.

Når du vil velge en stasjon med nummer 11 eller høyere, bruker du >10 -knappen (samme som CD direkte avspilling på side 36).

MERKNAD:

Du kan trykke på FREQ/STATION-knappen for å se stasjonsnummeret eller frekvensen.

Den stasjonen du har lagret, blir ikke slettet selv om strømmen blir slått av. Selv om du tar ut nettpluggen eller det oppstår en feil på nettet, vil stasjonene forbli i minnet i flere dager.

Dersom stasjonene du har lagret er slettet, må du lagre dem på nytt.

‹stasyon ça¤›rma

‹stasyon ça¤›rma, istasyon haf›zas›na daha önceden kaydedilmifl istasyonlar› almak (ayarlamak) anlam›na gelir.

1. FREQ/STATION (FREKANS/‹STASYON) dü¤mesine basarak istasyon modunu seçin.

¶ Uzaktan kumanday› kullan›rken, istasyon ça¤›rmas›n› 4/ ¢dü¤mesine basarak gerçeklefltirebilirsiniz. FREQ/STATION (FREKANS / ‹STASYON) dü¤mesine basman›z gerekli de¤ildir.

2. 4yada ¢dü¤melerinebasarakistenenistasyonu seçin.

Uzaktan kumanda biriminin say› dü¤meleri, istasyonu seçmek için kullan›labilir. Birim TUNER ifllevi modundayken, istasyon numaras›na karfl›l›k gelen say› dü¤mesine bas›n.

11 ya da daha yüksek bir istasyon numaras› seçmek için, >10 dü¤mesini kullan›n (Sayfa 36’deki CD Do¤rudan Çalma ile ayn›)

NOTLAR:

‹stasyon numaras›n› ya da frekans›n› görmek için FREQ/STATION (FREKANS/‹STASYON) dü¤melerine basabilirsiniz.

Güç kapat›lsa bile, haf›zaya al›nm›fl istasyonlar silinmeyecektir. AC güç kordonu ç›kart›lm›fl ya da güç kesilmifl bile olsa istasyonlar bir kaç gün haf›zada kal›r.

E¤er haf›zaya al›nm›fl istasyonlar silinmiflse, onlar› yeniden haf›zaya al›n.

26

No/Tu

Loading...
+ 58 hidden pages