Pioneer VSX-S510-W, VSX-S510-K, VSX-S310-K User manual [es]

0 (0)

VSX-S510-K /-S /-W

Receptor AV

VSX-S310-K /-S

Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu)

Descubra los beneficios de registrarse on-line:

Manual de instrucciones

ATENCIÓN

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.

D3-4-2-1-1_B1_Es

ADVERTENCIA

Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.

D3-4-2-1-3_A1_Es

ADVERTENCIA

Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.

D3-4-2-1-7a_A1_Es

Entorno de funcionamiento

Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas)

No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).

D3-4-2-1-7c*_A1_Es

Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía.

K041_A1_Es

PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN

Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 5 cm detrás, y 5 cm en cada lado).

ADVERTENCIA

Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.

D3-4-2-1-7b*_A1_Es

2

Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.

Símbolo para equipos

Símbolo para pilas y baterías

Pb

Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.

Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.

Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medioambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.

Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos.

Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.

Para países fuera de la Unión europea:

Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.

K058a_A1_Es

PRECAUCIÓN

El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).

D3-4-2-2-2a*_A1_Es

ADVERTENCIA

Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de inmediato en contacto con un médico.

D41-6-4_A1_Es

3

Índice

Gracias por comprar un producto Pioneer. Lea las siguientes instrucciones para saber cómo utilizar este modelo adecuadamente.

Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Comprobación del contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . 6

Instalación del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Organigrama de ajustes del receptor. . . . . . . . . . 6

01 Controles y visualizaciones

Panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Colocación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Alcance operativo del mando a distancia . . . . . . . . . . . 10

02 Conexión del equipo

Determinación de la aplicación de los altavoces . . . . . . . 11 Algunos consejos para mejorar la calidad del

sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conexión de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Conexión de los altavoces posteriores de sonido envolvente (VSX-S510 solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Conecte el altavoz de subgraves . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Activación del terminal de altavoces . . . . . . . . . . . . . . . 14

Conexiones de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Cables HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Acerca de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Cables de audio analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cables de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Cables de vídeo (VSX-S310 solamente) . . . . . . . . . . . . . 16 Acerca de la conexión de salidas de vídeo . . . . . . . . . . . . 16 Conexión de componentes de reproducción y de un

TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Conexión mediante HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Conexión del ADAPTADOR Bluetooth opcional

(VSX-S510 solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Conexión a la red mediante la interfaz LAN

(VSX-S510 solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Conexión a un LAN inalámbrico

(VSX-S510 solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Conexión de antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Uso de antenas exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Conexión de un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Conexión de un dispositivo USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Conexión de un dispositivo compatible con MHL

(VSX-S510 solamente). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Conexión de un componente equipado con HDMI a la entrada del panel frontal (VSX-S510 solamente) . . . . . . . . 22

Conexión del receptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

03 Configuración básica

Antes de llevar a cabo la configuración

(VSX-S310 solamente). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Cancelación de Auto Power Down (para Europa, Rusia y el Reino Unido). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Configuración automática para sonido envolvente

(MCACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Otros problemas al utilizar la configuración automática MCACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

04 Reproducción básica

Reproducción de una fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Selección de la señal de entrada de audio. . . . . . . . . . . 26

Reproducción de un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Reproducción de archivos guardados en un iPod . . . . . 29 Controles de reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Permite cambiar entre los controles del iPod y los del receptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Reproducción de un aparato USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Reproducción de archivos de audio guardados en un dispositivo de memoria USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Reproducción de archivos de fotos guardados en un dispositivo de memoria USB (VSX-S510 solamente) . . . 30 Acerca de los formatos de archivo reproducibles . . . . . 30

Reproducción de un dispositivo compatible con MHL (VSX-S510 solamente). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

ADAPTADOR Bluetooth para el disfrute inalámbrico de la música (VSX-S510 solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Reproducción inalámbrica de música . . . . . . . . . . . . . . 32 Cómo emparejar el Bluetooth ADAPTER y el aparato de tecnología inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Audición de contenidos musicales de un dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth con su sistema . . . . . 33

AIR JAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Recepción de radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Mejora del sonido de FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Presintonización de emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Cómo sintonizar emisoras memorizadas . . . . . . . . . . . . 34 Asignación de nombres a las emisoras . . . . . . . . . . . . . 34 Introducción al sistema RDS (para Europa) . . . . . . . . . . . 35

Búsqueda de programas RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Visualización de la información RDS . . . . . . . . . . . . . . . 35

05 Escuchar su sistema

Elección del modo de escucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Reproducción automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Reproducción con sonido envolvente . . . . . . . . . . . . . . 36

Uso de Advanced surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Uso de Stream Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Uso del recuperador de sonido (Sound Retriever) . . . . . . . 38 Reproducción con el ecualizador de calibración

acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Sonido mejorado con Phase Control. . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Uso del procesamiento del canal envolvente trasero (VSX-S510 solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Ajuste de la función Up Mix (VSX-S510 solamente). . . . . . 39 Ajuste de las opciones de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

06 Reproducción con funciones MULTIMEDIA

(VSX-S510 solamente)

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Acerca de los dispositivos multimedia DLNA. . . . . . . . . 42 Usando AirPlay en iPod touch, iPhone, iPad e

iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Acerca de la función del servidor DHCP . . . . . . . . . . . . 42 Autorización para este receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Acerca de HTC Connect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Reproducción con funciones multimedia . . . . . . . . . . . . . 43 Controles de reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Recepción de emisoras de radio de Internet . . . . . . . . . 44 Reproducción de archivos de audio guardados en un componente de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Reproducción de sus canciones favoritas . . . . . . . . . . . 44

Menú Network Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Configuración de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Language. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Actualización del firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Configuración de la red mediante el navegador

Safari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Configuración de un Friendly Name mediante el navegador Safari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Actualización del firmware mediante el navegador

Safari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Configuración de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Información del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Acerca de la reproducción de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

4

Índice

Contenido reproducible en una red . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Acerca de la reproducción en una red . . . . . . . . . . . . . 49

Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Acerca de los formatos de archivo reproducibles. . . . . . . 49

07 Home Menu

Uso de Home Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Configuración manual de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . 51

Ajuste de altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 X.Over . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Nivel de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Distancia de altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 El menú Input Assign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Entrada analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 El menú Auto Power Down. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

El menú de Network Standby (VSX-S510 solamente) . . . . 54 El menú MHL Setup (VSX-S510 solamente) . . . . . . . . . . . 54 El ajuste de Speaker System (VSX-S510 solamente) . . . . . 54 El menú OSD Setup (VSX-S510 solamente) . . . . . . . . . . . 55 El menú HDMI Setup (VSX-S310 solamente) . . . . . . . . . . 55

08 Función de Control con HDMI (VSX-S510

solamente)

Conexiones de Control con HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

HDMI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Antes de usar la sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Acerca del funcionamiento sincronizado . . . . . . . . . . . . . 57 Advertencias para la función de Control con HDMI . . . . . 57

09 Información adicional

Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Opción NETWORK (VSX-S510 solamente) . . . . . . . . . . . 59 Resolución de problemas con la LAN inalámbrica . . . . 60

HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Información importante relacionada con la conexión HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Windows 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 MHL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 HTC Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Acerca de iPod/iPhone o iPad (VSX-S510 solamente). . . . 62

Apple Lossless Audio Codec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Acerca de FLAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Acerca de los mensajes mostrados al utilizar las

funciones multimedia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Restablecimiento de los ajustes por defecto del

equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Limpieza del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

5

Antes de comenzar

Comprobación del contenido de la caja

Compruebe que ha recibido todos los accesorios siguientes:

Micrófono de configuración

Mando a distancia

Pilas secas AAA, IEC R03 (para confirmar el funcionamiento del sistema) x 2

Antena de cuadro de AM

Antena de hilo de FM

Cable de alimentación

Tarjeta de garantía

Guía de inicio rápido

Hoja de PRECAUCIONES ACERCA DE LOS ALTAVOCES (solo en inglés)

Este manual de instrucciones (CD-ROM)

Instalación del receptor

Cuando instale el equipo, asegúrese de colocarlo sobre una superficie nivelada y estable.

No lo instale en los lugares siguientes:

sobre un televisor en color (la imagen podría distorsionarse en la pantalla)

cerca de una platina de casete (o cerca de dispositivos que generen campos magnéticos). Esto podría interferir con el sonido.

bajo la luz directa del sol

en lugares húmedos o mojados

en lugares extremadamente calurosos o fríos

en lugares que sean objeto de vibraciones u otros movimientos

en lugares donde haya mucho polvo

en lugares donde haya vapores o aceites calientes (p. ej., en una cocina)

Organigrama de ajustes del receptor

Este equipo es un receptor AV completo equipado con numerosas funciones y terminales. Se puede usar fácilmente tras seguir el procedimiento indicado a continuación para la realización de las conexiones y ajustes.

Los colores de los pasos indican lo siguiente:

Elemento de ajuste necesario

Ajuste que debe realizarse si es necesario

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

1 Conexión de los altavoces

El lugar donde coloque los altavoces tendrá un efecto importante en el sonido.

Determinación de la aplicación de los altavoces (página 11)

Conexión de los altavoces (página 12)

Activación del terminal de altavoces (página 14)

2 Conexión de los componentes

Para disfrutar del sonido envolvente, utilice una conexión digital entre el reproductor de Blu-ray Disc/ DVD y el receptor.

Acerca de la conexión de salidas de vídeo (página 16)

Conexión de componentes de reproducción y de un TV (página 17)

Conexión de antenas (página 20)

Conexión del receptor (página 22)

3 EncendidoAsegúrese de seleccionar este receptor como entrada de vídeo en el televisor. Si no sabe cómo hacerlo, consulte el manual suministrado con el televisor.

4 El ajuste de Speaker System (VSX-S510 solamente) (página 54)

El menú Input Assign (página 53)

(Cuando se usan otras conexiones que no son las recomendadas.)

HDMI Setup (página 56)

(Cuando el televisor soporta la función HDMI Audio Return Channel.)

5 Utilice la configuración automática de MCACC en pantalla para configurar su sistema

Configuración automática para sonido envolvente (MCACC) (página 23)

6 Reproducción básica (página 26)

Selección de la señal de entrada de audio (página 26)

Reproducción de un iPod (página 28)

Reproducción de un aparato USB (página 29)

Elección del modo de escucha (página 36)

7 Ajuste personalizado del sonido

Uso del recuperador de sonido (Sound Retriever) (página 38)

Sonido mejorado con Phase Control (página 38)

Reproducción con el ecualizador de calibración acústica (página 38)

Uso del procesamiento del canal envolvente trasero (VSX-S510 solamente) (página 39)

Ajuste de la función Up Mix (VSX-S510 solamente) (página 39)

Ajuste de las opciones de Audio (página 40)

Configuración manual de los altavoces (página 51)

6

Capítulo

1 Controles y visualizaciones

Panel frontal

 

 

 

 

4

5

6

7

8

15

16

17

18

19

17

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

22

23

24

25

26 25

27

1

2 3

9

10

11

12 13

14

VSX-S510

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1STANDBY/ON

2Conector PHONES

Utilícela para conectar un par de auriculares. Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces no emiten ningún sonido. El modo de escucha cuando se oye el sonido desde el auricular sólo puede seleccionarse desde el modo

PHONES SURR, STEREO o STEREO ALC (el modo S.R AIR también puede seleccionarse con la entrada ADAPTER).

3 Conector MCACC SETUP MIC

Utilícelo para conectar un micrófono cuando lleve a cabo la configuración de Auto MCACC (página 23).

4 Sensor del mando a distancia

Recibe las señales del mando a distancia (consulte Alcance operativo del mando a distancia en la página 10).

5Pantalla de visualización de caracteres

Consulte Indicadores en la página 8.

6Indicador MCACC

Se ilumina cuando la ecualización (EC) de calibración acústica (página 38) está activada (EC de calibración acústica se activa automáticamente después de realizar la configuración Auto MCACC (página 23)).

7 Indicador HDMI

Se ilumina cuando está conectado a un componente equipado con HDMI (página 17).

8 Dial INPUT SELECTOR

Selecciona una fuente de entrada (página 26).

9Botones de modo de escucha

AUTO SURROUND/STREAM DIRECT – Alterna entre el modo Auto surround (página 36) y la reproducción Stream Direct (página 37).

ALC/STANDARD SURR (VSX-S510 solamente) – Púlselo para una descodificación estándar y para cambiar entre los modos de 2Pro Logic II, 2Pro Logic IIx y NEO:6, y el modo estéreo de control de nivel Auto (página 36).

ALC/STANDARD SURR (VSX-S310 solamente) – Púlselo para una descodificación estándar y para cambiar entre los modos de 2Pro Logic II y NEO:6, y el modo estéreo de control de nivel Auto (página 36).

ADVANCED SURROUND – Alterna entre los diversos modos envolventes (página 37).

10ECO

Permite alternar entre Modo ECO 1/Modo ECO 2. Al ajustar el Modo ECO a ON, el display se oscurecerá (página 37).

Cuando pulse cualquiera de los botones de los modos de escucha, el modo ECO se desactivará.

11 iPod iPhone iPad (VSX-S510 solamente) DIRECT CONTROL

iPod iPhone (VSX-S310 solamente) DIRECT CONTROL

Cambie la entrada del receptor al iPod y habilite las operaciones del iPod en el iPod (página 30).

12 Terminal de iPod/iPhone o iPad (VSX-S510 solamente)

Utilícelos para conectar un iPod/iPhone o iPad (VSX-S510 solamente) de Apple o un dispositivo de almacenamiento masivo USB como fuente de audio (página 21).

13 Entrada HDMI/Terminal MHL (VSX-S510 solamente)

Se usa para conectar a un aparato HDMI compatible (videocámara, etc.) (página 22). También es posible conectar aquí un dispositivo móvil compatible con MHL mediante un cable MHL (de venta en establecimientos especializados) (página 21).

14 Dial MASTER VOLUME

7

1

 

 

Controles y visualizaciones

 

 

 

96/24 – Se ilumina cuando se detecta una fuente con

Indicadores

señales de audio codificadas en DTS 96/24.

 

 

 

15 PHASE

Se ilumina cuando se enciende Phase Control (página 38).

16 AUTO

Se ilumina cuando la función Auto Surround está activada (página 36).

17 Indicadores del sintonizador

RDS – Se ilumina durante la recepción de una emisión de RDS (página 35). (Para Europa)

ST – Se ilumina durante la recepción de una emisión FM en modo autoestéreo (página 34).

TUNE – Se enciende con un canal normal de radiodifusión.

PRESET – Muestra cuándo una presintonía se ha registrado o recuperado.

MEM – Parpadea cuando se registra una emisora de radio.

kHz/MHz – Se ilumina cuando la pantalla de caracteres muestra la frecuencia de radiodifusión AM/FM que recibe actualmente.

18 Indicadores de altavoces

Muestra si el sistema de altavoces está activo (página 14).

19 Indicador del temporizador de modo de espera

Se ilumina cuando el receptor se encuentra en modo de desconexión automática (página 9).

20 Información de presintonía o indicador de señal de

entrada

Muestra el número de presintonía del sintonizador o el tipo de señal de entrada, etc.

21 Pantalla de visualización de caracteres

Muestra diversos datos del sistema.

22 Indicadores de DTS

DTS – Se ilumina cuando se detecta una fuente con señales de audio codificadas en DTS.

HD – Se ilumina cuando se detecta una fuente con señales de sonido codificadas en DTS-EXPRESS o DTSHD.

ES – Se ilumina para indicar la descodificación DTS-ES. (VSX-S510 solamente)

NEO:6 – Cuando uno de los modos NEO:6 del receptor está activo, este indicador se ilumina para indicar el procesamiento de NEO:6 (página 36).

23 Indicadores Dolby Digital

2D – Se ilumina cuando se detecta una señal codificada en Dolby Digital.

2D+ – Se ilumina cuando se detecta una fuente con señales de sonido codificadas en Dolby Digital Plus.

2HD – Se ilumina cuando se detecta una fuente con señales de sonido codificadas en Dolby TrueHD.

EX (VSX-S510 solamente) – Se ilumina para indicar la descodificación Dolby Digital EX.

2PLII(x) (VSX-S510 solamente) – Se enciende para indicar la decodificación 2Pro Logic II (para obtener más información, consulte Reproducción con sonido envolvente en la página 36).

2PLII – Se ilumina para indicar descodificación 2Pro Logic II. (para más detalles, consulte Reproducción con sonido envolvente en la página 36).

24 ADV.S.

Se ilumina cuando se selecciona uno de los modos Advanced Surround (consulte Uso de Advanced surround en la

página 37 para obtener más información).

25 Indicadores del SIGNAL SELECT

DIGITAL – Se ilumina cuando se selecciona una señal de sonido digital. Parpadea cuando se ha seleccionado una señal de audio y la entrada de audio seleccionada no está disponible.

HDMI – Se ilumina cuando se selecciona una señal HDMI. Parpadea cuando se ha seleccionado una señal HDMI y la entrada HDMI seleccionada no está disponible.

26 Indicador de Up Mix (VSX-S510 solamente)

Se ilumina cuando la función Up Mix se ajusta a ON (página 39).

27 DIR.

Se ilumina cuando se activa el modo DIRECT o PURE DIRECT (página 37).

8

1

 

Controles y visualizaciones

Mando a distancia

1

11

2

12

3

13

4

14

5

15

 

6

16

 

7

 

8

 

 

17

9

18

10

 

1 SLEEP

Púlselo para cambiar el tiempo que debe transcurrir antes de que el receptor se apague (30 min – 60 min – 90 min – Off). Puede comprobar el tiempo de desconexión restante en cualquier momento pulsando SLEEP una vez.

2 STANDBY/ON

Alterna el receptor entre encendido y modo de espera.

3 RECEIVER

Hace que el mando a distancia controle el receptor (se utiliza para seleccionar las funciones en blanco (SB CH, etc.)). Utilice también este botón para ajustar el sonido envolvente (página 51) y los parámetros de Audio (página 40).

4 Botones de función de entrada

Utilícelos para seleccionar la fuente de entrada para este receptor (página 26).

5Botones de modo de escucha

AUTO/DIRECT – Alterna entre el modo Auto surround (página 36) y la reproducción Stream Direct (página 37).

ALC/STANDARD (VSX-S510 solamente) – Púlselo para una descodificación estándar y para cambiar entre los modos de 2Pro Logic II, 2Pro Logic IIx y NEO:6, y el modo estéreo de control de nivel Auto (página 36).

(VSX-S310 solamente) – Púlselo para una descodificación estándar y para cambiar entre los modos de 2Pro Logic II y NEO:6, y el modo estéreo de control de nivel Auto (página 36).

ADV SURR – Alterna entre los diversos modos envolventes (página 37).

6 Botones de control de componentes y receptor

Puede acceder a los controles de los botones siguientes después de seleccionar el botón de función de entrada correspondiente (BD, DVD, etc.).

Pulse RECEIVER primero para acceder a:

TOOLS – Utilice este botón para acceder a las opciones de audio (página 40).

HOME MENU – Muestra la pantalla HOME MENU (página 51).

RETURN – Permite confirmar y salir de la pantalla de menús actual.

Pulse BD, DVD o DVR/BDR (VSX-S510 solamente) primero para acceder a:

TOP MENU – Muestra el menú “superior” del Blu-ray Disc/ DVD.

HOME MENU – Muestra la pantalla HOME MENU.

RETURN – Permite confirmar y salir de la pantalla de menús actual.

MENU – Muestra el menú TOOLS del reproductor Blu-ray Disc.

Para acceder a este botón, primero se debe pulsar TUNER:

TOOLS – Memoriza emisoras para recuperarlas (página 34); también se usa para cambiar el nombre (página 34).

BAND – Cambia entre las sintonías AM, FM ST (estéreo) y FM MONO (página 34).

Pulse iPod/USB primero para acceder a:

iPod CTRL – Permite cambiar entre los controles del iPod y los del receptor (página 29).

7 / / /, ENTER

Utilice los botones de flecha a la hora de configurar su sistema de sonido envolvente (página 51). También se utilizan para controlar menús/opciones de Blu-ray Disc/DVD.

8 Botones de control de componentes

Los botones principales ( , , etc.) se utilizan para controlar un componente una vez que se ha seleccionado dicho componente mediante los botones de función de entrada.

Para utilizar discos BD, DVD y CD mediante los botones de control del componente es imprescindible que este sea Pioneer.

Puede acceder a los controles de la parte superior de estos botones después de seleccionar el botón de la función de entrada correspondiente (BD, DVD y CD). Estos botones también permiten realizar las funciones que se describen más abajo.

Pulse TUNER primero para acceder a:

PTY – Utilícelo para buscar tipos de programas RDS (página 35). (Para Europa)

BAND – Cambia entre las sintonías AM, FM ST (estéreo) y FM MONO (página 34).

TUNE +/– – Se usa para encontrar las frecuencias de radio. PRESET +/– – Utilícelo para seleccionar presintonías.

+Favorite (VSX-S510 solamente) – Pulsar mientras se esté reproduciendo una canción o cuando se haya detenido. La canción seleccionada se registra luego en la carpeta Favorites (página 44).

9

1

 

 

 

 

 

Controles y visualizaciones

9 Botón de ajuste de reproducción

14 Botones de control de componentes

exploten o se incendien. También puede reducir su

 

REPEAT – Permite ajustar la reproducción repetida. Cada

STATUS – Cambia la pantalla de esta unidad.

duración o rendimiento.

 

pulsación alterna entre repetir una sola pista, repetir todo

Puede comprobar el modo de escucha, el volumen del

PRECAUCIÓN

 

y desactivar repetir.

 

sonido, la configuración Speaker Systemo (VSX-S510) el

El uso incorrecto de las pilas puede provocar situaciones

 

RANDOM – Permite ajustar la reproducción aleatoria.

 

nombre de la entrada seleccionando una fuente de

 

peligrosas, tales como fugas y explosiones. Tenga en

 

Cada pulsación alterna entre reproducción aleatoria

entrada.

 

cuenta las siguientes precauciones:

 

activada y desactivada.

• La configuración Speaker System se mostrará o no

 

- Nunca utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo.

10 Controles de otros componentes

dependiendo de la fuente de entrada seleccionada.

- Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir los

Se puede acceder a otros botones después de pulsar

SP-A/B – Permite alternar entre salida de los altavoces

polos positivo y negativo de las mismas con las marcas

 

RECEIVER

. (Por ejemplo SB CH, etc.)

activada/desactivada. Cuando se seleccione SP OFF, no

de polaridad impresas en el compartimento de las pilas.

 

SB CH (VSX-S510 solamente) – Púlselo para seleccionar

se escuchará ningún sonido por los altavoces.

 

- Aunque distintas pilas tengan la misma forma, pueden

 

ON, AUTO o OFF para el canal trasero de sonido

PHASE – Pulse este botón para activar/desactivar el

 

tener tensiones diferentes. No mezcle pilas de distinto tipo.

 

envolvente (página 39).

control de fase (página 38).

- Al desechar pilas gastadas, deberá cumplir las

 

CH SEL – Pulse este botón repetidamente para

SIGNAL SEL – Púlselo para seleccionar la señal de entrada

 

regulaciones gubernamentales o las normas de las

 

seleccionar un canal; luego, utilice CH LEVEL +/– para

de audio del componente que desee reproducir (página 26).

instituciones medioambientales públicas que se

 

ajustar el nivel (página 52).

15 MUTE

apliquen en su país/área.

 

CH LEVEL +/– – Utilícelos para ajustar el nivel de canal.

Silencia/restablece el sonido.

- Cuando introduzca las pilas, asegúrese de no causar

 

BASS +/–, TRE +/– – Utilícelo para ajustar los Bajos o los

16 VOLUME +/–

daños en los muelles de los terminales (–) de las pilas.

 

Agudos.

Podría provocar que las baterías experimenten alguna

 

Úselos para ajustar el volumen de audición.

 

• Estos controles están desactivados cuando se ajusta el

fuga o que se calienten en exceso.

 

17 DISP

 

 

 

 

modo de escucha a DIRECT o PURE DIRECT.

 

 

 

 

Alcance operativo del mando a distancia

 

• Cuando el altavoz frontal esté ajustado a SMALL en la

Permite cambiar el display para discos Blu-ray Disc y DVD.

 

El mando a distancia puede que no funcione correctamente si:

 

18 AUDIO

 

 

 

configuración de altavoces (o automáticamente a través

 

 

 

Hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor de

 

 

 

de la configuración Auto MCACC) y X.Over esté ajustado

Permite cambiar el audio para discos Blu-ray Disc y DVD.

 

 

 

mando a distancia del receptor.

 

 

 

por encima de 150 Hz, el nivel del canal del subwoofer

 

 

 

 

 

Colocación de las pilas

El sensor del mando a distancia está expuesto a la luz

 

 

 

se ajustará pulsando BASS +/– (página 52).

11 DIMMER

 

 

directa del sol o a una luz fluorescente.

 

 

El receptor está instalado cerca de un dispositivo que emite

Oscurece o ilumina la pantalla. Se pueden seleccionar cuatro

 

 

 

 

rayos infrarrojos.

niveles de luminosidad.

 

 

 

 

Se utiliza simultáneamente otro mando a distancia por

El modo ECO permite seleccionar dos niveles de luminosidad.

 

 

 

 

infrarrojos para controlar el receptor.

Si se selecciona el nivel con una luminosidad más tenue, en

 

 

 

el display se mostrará DIMMER. (Modo distinto de ECO:

 

 

 

4 niveles; modo ECO: 2 niveles)

Las pilas suministradas con este equipo le permitirán

 

12 SOURCE

 

comprobar las operaciones iniciales, pero no durarán mucho

 

Permite encender/apagar el dispositivo Pioneer conectado a

 

tiempo. Le recomendamos el empleo de pilas alcalinas

 

esta unidad.

 

porque tienen una vida útil de servicio más larga.

 

13 ECO

30°

ADVERTENCIA

Permite alternar entre Modo ECO 1/Modo ECO 2. Al ajustar el

30°

 

 

 

Modo ECO a ON, el display se oscurecerá (página 37).

No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la luz solar

 

Cuando pulse cualquiera de los botones de los modos de

directa o en lugares con un calor excesivo, como el interior

7 m

escucha, el modo ECO se desactivará.

de un coche o cerca de un calefactor. Esto puede

 

 

 

 

 

 

ocasionar fugas en las pilas, que se sobrecalienten,

 

10

Capítulo

2 Conexión del equipo

Determinación de la aplicación de los altavoces

Esta unidad le permite diseñar varios sistemas de sonido envolvente, según el número de altavoces que tenga.

Asegúrese de conectar altavoces a los canales frontales derecho e izquierdo (L y R).

Si tiene dos altavoces de subgraves, el segundo de ellos se puede conectar al terminal SUBWOOFER 2. La conexión de dos altavoces de subgraves incrementa los sonidos graves para disfrutar de una reproducción de sonido más potente.

En este caso, los dos altavoces de subgraves generarán el mismo sonido.

Seleccione uno de los Planes de [A] a [D] que aparecen a continuación.

Importante

El altavoz de subgraves pasivo Pioneer S-SLW500 solo se puede utilizar con el modelo VSX-S510. Cuando conecte los altavoces con arreglo al Plan [C], asegúrese de que utiliza un modelo con un amplificador incorporado y que lo conecta al terminal SUBWOOFER PREOUT.

[A] Sistema de sonido envolvente de 5.1 canales

Ajuste del sistema de altavoces: Normal

R

L

SW C

SR

SL

Un sistema de sonido envolvente de 5.1 canales conecta los altavoces delanteros izquierdo y derecho (L/R), el altavoz central (C), los altavoces de sonido envolvente izquierdo y derecho (SL/SR) y el subwoofer (SW).

[B] Sistema de sonido envolvente de 3.1 canales y

conexión de Altavoces B (VSX-S510 solamente)

Ajuste del sistema de altavoces: Speaker B

R

L

Zona principal

Altavoces B

Con estas conexiones puede disfrutar simultáneamente del sonido envolvente de 3.1 canales en la zona principal con reproducción estéreo del mismo sonido en los altavoces B.

Cuando utilice los altavoces B, el sonido de la zona principal sólo se emitirá desde los altavoces delanteros, el altavoz central y el subwoofer.

Speaker B no permite la conexión de un subwoofer. Debería utilizar altavoces de alcance completo.

[C] Sistema de sonido envolvente de 6.1 canales

(sonido envolvente posterior) (VSX-S510 solamente)

Ajuste del sistema de altavoces: SB Single

R

L

SW C

SR

SL SB

Altavoces de sonido envolvente traseros

Se puede conseguir un sistema de sonido envolvente de 6.1 canales para aumentar la profundidad del sonido añadiendo un altavoz posterior de sonido envolvente (SB) al sistema de sonido envolvente de 5.1 canales. Al conectar un subwoofer de este modo, asegúrese de utilizar uno con un amplificador integrado.

[D] Sistema de sonido envolvente de 7.1 canales

(VSX-S510 solamente)

Ajuste del sistema de altavoces: Normal

R

L

SR

SW C

SL

SBR

SBL

Altavoces traseros de sonido envolvente

Se puede conseguir un sistema de sonido envolvente de 7.1 canales añadiendo altavoces posteriores de sonido envolvente (SBL/SBR) al sistema de sonido envolvente de 5.1 canales.

Importante

Cuando conecte altavoces posteriores de sonido envolvente (SBL/SBR), deberá emplear un amplificador externo independiente (consulte Conexión de los altavoces posteriores de sonido envolvente (VSX-S510 solamente) en la página 13).

11

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conexión del equipo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Instale el altavoz central arriba o debajo del televisor, de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Algunos consejos para mejorar la calidad del

modo que el sonido del canal central quede localizado en

Conexión de los altavoces

 

 

 

 

 

 

 

sonido

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la pantalla de televisor. Asimismo, asegúrese de que el

El receptor puede funcionar con sólo dos altavoces estéreo

La disposición de los altavoces en la sala influye de manera

altavoz central no supere la línea formada por el borde

(los altavoces frontales en el diagrama), pero se recomienda

importante en la calidad del sonido. Tenga en cuenta las

delantero de los altavoces frontales izquierdo y derecho.

utilizar al menos tres altavoces, o una configuración completa

siguientes pautas para obtener el mejor sonido del sistema.

Los altavoces envolventes y los envolventes traseros deben

para obtener el mejor sonido envolvente.

 

 

 

 

 

 

 

Lo más apropiado es colocar los altavoces en ángulo con

situarse entre 60 cm y 90 cm por encima del oído e

Asegúrese de conectar el altavoz de la derecha al terminal

respecto a la posición de audición. El ángulo depende del

inclinarse ligeramente hacia abajo. Asegúrese de que los

derecho (R) y el altavoz de la izquierda al terminal izquierdo

tamaño de la sala. Para salas de grandes dimensiones,

altavoces no queden frente a frente. Para DVD-Audio, los

(L). Asegúrese también de que los terminales positivo y

utilice un ángulo menor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

altavoces deben situarse más directamente detrás del

negativo (+/) del receptor coincidan con los terminales de

Consulte el diagrama siguiente respecto a la colocación de

oyente que para la reproducción de cine en casa.

los altavoces.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

los altavoces que desee conectar.

Intente no colocar los altavoces de sonido envolvente muy

Puede utilizar los altavoces con una impedancia normal de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lejos de la posición de audición con respecto a los

entre 4 y 16 .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SW

C

 

 

 

 

 

 

 

altavoces frontales y central. Esta acción podría debilitar el

Asegúrese de completar todas las conexiones antes de conectar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

efecto de sonido envolvente.

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

este equipo a la fuente de alimentación de CA.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si va a colocar altavoces alrededor de su televisor CRT,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conexiones de cables desnudos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

 

30

 

 

 

 

 

 

 

utilice altavoces blindados, o colóquelos a suficiente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

distancia del televisor CRT.

1 Trence los hilos expuestos del cable.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El subwoofer se puede colocar en el suelo. Lo ideal es que

2 Afloje el terminal e inserte el hilo expuesto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

los otros altavoces se sitúen a la altura del oído. No se

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

 

 

 

 

 

120

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

recomienda colocar los altavoces en el suelo (excepto el

Apriete el terminal.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SL

 

 

 

 

 

 

60

 

 

 

 

 

 

SR

 

subwoofer) ni instalarlos a gran altura en la pared.

 

1

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuando no conecte un subwoofer, conecte altavoces con

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SBL SB

SBR

 

capacidad de reproducción de baja frecuencia al canal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Coloque los altavoces de sonido envolvente a 120º

delantero. (El componente de baja frecuencia del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

subwoofer se reproduce por los altavoces frontales, por lo

 

10 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

respecto al centro. Si va a utilizar el altavoz posterior de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

que éstos podrían dañarse.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sonido envolvente, es recomendable que lo coloque junto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Después de conectar, asegúrese de ejecutar el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a usted.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Los cables se deberán conectar a los terminales CENTER o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

procedimiento Auto MCACC (ajuste del entorno de los

- Si prevé conectar sólo un altavoz de sonido envolvente

altavoces).

SURROUND del VSX-S310 según se indica a continuación.

 

trasero, colóquelo justo detrás de usted.

 

Consulte Configuración automática para sonido envolvente

1 Trence los hilos expuestos del cable.

 

 

 

 

 

 

 

- Si los altavoces de sonido envolvente no se pueden poner

 

 

 

 

 

 

 

(MCACC) en la página 23.

2 Empuje para abrir las pestañas e introduzca los hilos

 

directamente al lado de la posición de escucha con un

 

PRECAUCIÓN

 

sistema de 7.1 canales, el efecto de sonido envolvente se

expuestos del cable.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

podrá mejorar desactivando la función Up Mix (consulte

Asegúrese de que todos los altavoces estén instalados de

3

Suelte las pestañas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ajuste de la función Up Mix (VSX-S510 solamente) en la

forma segura. Esto no sólo mejora la calidad del sonido,

 

1

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

página 39).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sino que reduce el riesgo de daños o lesiones si los

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para optimizar el efecto estéreo, sitúe los altavoces

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

altavoces se caen como consecuencia de vibraciones

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

delanteros a una distancia de entre 2 y 3 m el uno del otro

externas producidas por terremotos o similares.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y a idéntica distancia del televisor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si está utilizando un altavoz central, instale los altavoces delanteros a mayor distancia uno de otro. En caso contrario, instálelos más cerca el uno del otro.

12

Pioneer VSX-S510-W, VSX-S510-K, VSX-S310-K User manual

2

 

Conexión del equipo

PRECAUCIÓN

Diagrama de conexiones de VSX-S510

 

 

 

Por estos terminales de altavoz circula voltaje ACTIVO que es PELIGROSO. Para evitar el

Frontal derecho

Frontal izquierdo

riesgo de descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe

Central

Plan [A], [B] o [D]:

el cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables que no están aisladas.

Subwoofer pasivo

 

Asegúrese de que no haya hilos expuestos del cable del altavoz en contacto con el panel

 

(S-SLW500)

 

Plan [C]:

trasero mientras el equipo está encendido. Si alguno de los cables desprotegidos del altavoz

 

 

Altavoces de sonido

tocara el panel trasero, podría provocar un corte de corriente como medida de seguridad.

 

 

envolvente traseros

 

 

Conexión de los altavoces posteriores de sonido envolvente (VSX-S510

solamente)

Si ha efectuado las conexiones anteriores, deberá ajustar la configuración Speaker System (consulte El ajuste de Speaker System (VSX-S510 solamente) en la página 54).

Cuando únicamente vaya a utilizar un altavoz posterior de sonido envolvente, conéctelo al SUBWOOFER / SURR BACK de los terminales de los altavoces.

Conecte el altavoz de subgraves

Utilice un cable RCA para conectar al subwoofer. No es posible conectarlo usando cables de altavoces.

Si tiene dos altavoces de subgraves, el segundo de ellos se puede conectar al terminal SUBWOOFER 2. La conexión de dos altavoces de subgraves incrementa los sonidos graves para disfrutar de una reproducción de sonido más potente. En este caso, los dos altavoces de subgraves generarán el mismo sonido.

SURROUND BACK

R L

PREOUT

SUBWOOFER

SURROUND

R L

FRONT

CENTER

R

L

 

LINE LEVEL

INPUT

Altavoz de

Plan [A], [B] o [C]: Altavoces de subgraves activo 1 sonido envolvente

Plan [B]: Altavoces B

 

 

LINE LEVEL

Derecha

INPUT

Izquierda

 

Derecha

Izquierda

 

 

 

Sonido envolvente

Altavoz de

 

 

trasero

subgraves activo 2

 

 

(Plan [D]

 

 

 

solamente)

 

R

L

 

 

ANALOG

SPEAKERR

SPEAKERL

 

AUDIO IN

 

 

 

 

Amplificador del canal de sonido envolvente trasero

13

2

 

 

Conexión del equipo

Diagrama de conexiones de VSX-S310

 

Activación del terminal de altavoces

Subwoofer

 

Frontal

Frontal derecho

VSX-S510: Cuando el El ajuste de Speaker System (VSX-S510 solamente) en la página 54 esté

activo

izquierdo

ajustado a SP B, cada pulsación del botón SP-A/B cambiará el SP AB utilizado para la

 

Central

 

reproducción: SP , SP A, SP B, SP AB.

INPUT

INPUT

 

VSX-S310: cada vez que pulse el botón del altavoz, cambiará el altavoz utilizado para la

 

reproducción: SP , SP A.

LINE LEVEL

LINE LEVEL

 

 

 

 

 

Cuando el sistema de altavoces está ajustado a SP-B: cada vez que pulse el botón del altavoz,

 

 

 

cambiará el altavoz utilizado para la reproducción: OFF, A, B, AB.

 

 

 

Cuando el sistema de altavoces esté ajustado a algo distinto de SP-B: cada vez que pulse el

 

 

 

botón del altavoz, cambiará el altavoz utilizado para la reproducción: OFF, A. Para una

 

 

 

información detallada acerca del sistema de altavoces, consulte El ajuste de Speaker System

 

 

 

(VSX-S510 solamente) en la página 54.

 

 

 

Púlselo varias veces para elegir una opción de terminal de altavoces:

PREOUT

SUBWOOFER

CENTER

SURROUND

 

R

L

FRONT

R L

Sonido

Sonido

envolvente

envolvente

derecho

izquierdo

SP A – El sonido se emite desde los altavoces conectados a los terminales de altavoces A (es posible la reproducción multicanal).

SP B (VSX-S510 solamente) – El sonido se emite desde los dos altavoces conectados a los terminales de altavoces B (sólo es posible para la reproducción estéreo).

SP AB (VSX-S510 solamente) – El sonido se emite desde los terminales de altavoces A, los dos altavoces en los terminales de altavoz B y el subwoofer. Las fuentes multicanal se mezclan solo cuando se selecciona el modo STEREO o STEREO ALC para la salida estéreo por los terminales del altavoz A.

SP – No se emite sonido alguno desde los altavoces.

Nota

VSX-S510 solamente: La salida de subwoofer depende de la configuración que haya realizado en Ajuste de altavoz en la página 51. Sin embargo, si seleccionó SP B anteriormente, no se escuchará ningún sonido por el subwoofer (el canal LFE no está mezclado).

Cuando los auriculares estén conectados, todos los terminales de altavoz estarán desactivados (SP ). Se puede seleccionar SP B incluso cuando los auriculares estén conectados para el VSX-S510.

14

2

Conexiones de los cables

Asegúrese de no doblar los cables por encima del equipo (como se muestra en la ilustración). Si esto sucede, el campo magnético producido por los transformadores del equipo podría hacer que los altavoces produzcan un zumbido.

Importante

Antes de hacer o cambiar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA.

Antes de desenchufar el cable de alimentación, coloque la unidad en modo de espera.

Cables HDMI

Tanto las señales de vídeo como las de sonido se pueden transmitir simultáneamente con un solo cable. Si conecta el reproductor y el televisor a través de este receptor, utilice cables HDMI para ambas conexiones.

HDMI

Asegúrese de conectar el terminal en la dirección correcta.

Nota

Ajuste el parámetro de HDMI en Ajuste de las opciones de Audio en la página 40 a THRU (THROUGH) y ajuste la señal de entrada en Selección de la señal de entrada de audio en la página 26 a HDMI, si desea escuchar la salida de audio HDMI por el televisor (el receptor no emitirá ningún sonido).

Si la señal de vídeo no aparece en el televisor, intente ajustar la resolución en el componente o en la pantalla. Tenga en cuenta que algunos componentes (por ejemplo,

Conexión del equipo

las videoconsolas) tienen resoluciones que pueden no visualizarse.

Si la señal de vídeo de HDMI es 480i, 480p, 576i o 576p, no se puede recibir el sonido de Multi Ch PCM ni HD.

Acerca de HDMI

La conexión HDMI transfiere vídeo digital sin comprimir, así como casi cualquier tipo de audio digital con el que sea compatible el componente conectado, incluido DVD-Video, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (VSX-S510 solamente) (consulte las limitaciones más adelante), Video CD/Super VCD y CD.

Este receptor incorpora tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI®/™).

Este receptor es compatible con las funciones descritas más abajo, a través de las conexiones HDMI.

Transferencia digital de vídeo sin comprimir (contenido protegido por HDCP (1080p/24, 1080p/60, etc.))

Transferencia de señal 3D

Transferencia de señal Deep Color

Transferencia de señal x.v.Color

Canal de retorno de audio

Entrada de señales de audio digital PCM lineal multicanal (192 kHz o menos) para un máximo de 8 canales

Entrada de los formatos de audio digital siguientes:

Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, audio de alta velocidad de bits (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (VSX-S510 solamente)), DVD-Audio, CD, SACD (DSD sólo 2 canales), Video CD, Super VCD

Funcionamiento sincronizado con componentes utilizando el Control con función HDMI (consulte Función de Control con HDMI (VSX-S510 solamente) en la página 56)

Transferencia de señal de 4K

Según el equipo conectado, es posible que esto no funcione correctamente.

Las señales 4K 24p, 4K 25p y 4K 30p son compatibles.

Nota

Utilice un Cable HDMI®/™ de alta velocidad. Si utiliza un cable HDMI distinto de un cable HDMI®/™ de alta velocidad, es posible que no funcione correctamente.

Cuando se conecte un cable HDMI con un ecualizador integrado, es posible que no funcione correctamente.

Las funciones de 3D, Deep Color, x.v.Color, transferencia de señal de 4K y Canal de Retorno de Audio solo estarán disponibles cuando se haya conectado un componente compatible.

Las transmisiones de audio digital en formato HDMI tardan más tiempo en ser reconocidas. Por esta razón, se pueden producir interrupciones de audio cuando se cambian formatos de audio o se inicia la reproducción.

Si durante la reproducción se enciende/apaga el dispositivo conectado al terminal HDMI OUT de este equipo, o se desconecta/conecta el cable HDMI, podrían producirse ruidos o interrupciones de audio.

®

Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas de fábrica y marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y en otros países.

“x.v.Color” y

son marcas de fábrica de

Sony Corporation.

15

2

 

Conexión del equipo

Cables de audio analógico

Cables de audio digital

Acerca de la conexión de salidas de vídeo

Utilice cables fonográficos RCA estéreo para conectar

Utilice cables de audio digital coaxiales o cables ópticos

Este receptor no incorpora un conversor de vídeo. Cuando

componentes de audio analógico. Estos cables generalmente

(disponibles en comercios) para conectar componentes

utilice cables HDMI para conectar el dispositivo de entrada,

tienen una clavija roja y otra blanca; conecte las clavijas rojas

digitales a este receptor.

es preciso usar el mismo tipo de cables para la conexión con

a los terminales R (derechos) y las clavijas blancas a los

 

 

el televisor.

terminales L (izquierdos).

 

 

La entrada de señales de las entradas de vídeo analógico

 

 

Blanco

Cable óptico

(compuesto) de esta unidad no se generará desde el terminal

HDMI OUT.

(Izquierdo)

 

 

 

 

Componente de reproducción

Rojo (Derecho)

Cable coaxial de

 

audio digital

 

 

 

Nota

Al realizar las conexiones con cables ópticos, tenga cuidado de no dañar la lengüeta protectora del conector óptico mientras inserta la clavija.

Al guardar un cable óptico, no lo enrolle demasiado. El cable podría dañarse si lo dobla excesivamente.

Cables de vídeo (VSX-S310 solamente)

Cables de vídeo RCA estándar

Estos cables son el tipo de conexión de vídeo más común y deben utilizarse para las conexiones a los terminales de vídeo compuesto. Los conectores amarillos los distinguen de los cables de audio.

Amarillo

IN

HDMI

OUT

HDMI

Televisor

Se puede dar salida a señales de vídeo.

16

2

 

 

Conexión del equipo

Conexión de componentes de reproducción y

Reproductor DVD

Reproductor de Blu-ray Disc

Componentes compatibles con HDMI/DVI

de un TV

 

 

 

 

Conexión mediante HDMI

 

 

 

Si dispone de un componente (reproductor de Blu-ray Disc,

HDMI OUT

HDMI OUT

Módulo de conexión

etc.) equipado con HDMI o DVI (con HDCP), puede conectarlo

 

 

Consola de videojuegos

a este receptor con un cable HDMI disponible en el mercado.

 

 

Si el televisor y los componentes de reproducción soportan el

 

 

Grabadora DVD,

Control con función HDMI, pueden utilizarse las prácticas

 

 

grabadora Blu-ray Disc

funciones de Control con HDMI (consulte Función de Control

 

 

 

con HDMI (VSX-S510 solamente) en la página 56).

 

 

 

Se precisa el ajuste/conexión siguiente para escuchar el sonido del televisor en este receptor.

-Si el televisor no soporta la función HDMI Audio Return Channel, conecte el receptor y el televisor con cables de

audio (tal como se ilustra).

-Si el televisor es compatible con la función de Canal de Retorno de Audio HDMI, el sonido del televisor puede hacerse llegar al receptor a través del terminal HDMI, de modo que no es preciso conectar ningún cable de audio. En este caso, ajuste ARC en HDMI Setup a ON (consulte HDMI Setup en la página 56).

-Para obtener instrucciones sobre las conexiones y configuración del televisor, consulte el manual de funcionamiento del mismo.

Nota

Para poder escuchar el audio a través del televisor conectado a este receptor mediante cables de audio analógico, deberá configurar una entrada de audio analógico (consulte El menú Input Assign en la página 53).

HDMI

HDMI IN

OUT

 

OPTICAL

 

IN1 (TV)

VSX-S510

ANALOG

IN1 (CD)

HDMI IN

Televisor compatible con HDMI/DVI

R

L

OPTICAL

ANALOG AUDIO OUT

DIGITAL AUDIO OUT

Seleccione una

Si el televisor no soporta la función HDMI Audio Return Channel, esta conexión es necesaria para escuchar el sonido del televisor en el receptor.

17

2

 

Conexión del equipo

Reproductor DVD

Reproductor de Blu-ray Disc

 

 

 

Componentes compatibles con HDMI/DVI

HDMI OUT

HDMI OUT

Módulo de conexión

 

 

Consola de videojuegos

VSX-S310

HDMI IN

HDMI

OUT

MONITER

OUT

ANALOG

IN1 (CD)

OPTICAL

IN1 (TV)

VIDEO IN

HDMI IN

Esta conexión es necesaria para ver la información en pantalla (OSD) del equipo en el televisor.

Televisor compatible con HDMI/DVI

R

L

OPTICAL

ANALOG AUDIO OUT

DIGITAL AUDIO OUT

Seleccione una

Si el televisor no soporta la función HDMI Audio Return Channel, esta conexión es necesaria para escuchar el sonido del televisor en el receptor.

18

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conexión del equipo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conexión del ADAPTADOR Bluetooth opcional

 

Conexión a la red mediante la interfaz LAN

 

 

Consulte el manual de instrucciones del equipo que ha

(VSX-S510 solamente)

 

(VSX-S510 solamente)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

conectado puesto que dicho equipo y el método de conexión

Cuando el ADAPTADOR Bluetooth (Modelo de Pioneer N.º

 

Al conectar este receptor a la red a través de un terminal LAN,

 

pueden variar en función de su entorno de Internet.

AS-BT100 o AS-BT200) está conectado a esta unidad, puede

 

puede escuchar emisoras de radio de Internet. Para escuchar

 

Cuando utilice una conexión de Internet de banda ancha,

utilizarse un producto equipado con tecnología inalámbrica

 

emisoras de radio de Internet tendrá que firmar primero un

 

es necesario un contrato con un proveedor de servicios de

Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de música digital

 

contrato con un ISP (proveedor de servicios de Internet).

 

Internet. Para conocer más detalles, póngase en contacto

portátil, etc.) para escuchar música de forma inalámbrica.

 

Conectado de este modo, podrá reproducir archivos de audio

 

con su proveedor de servicios de Internet más cercano.

Conecte un ADAPTADOR de Bluetooth al terminal del

 

guardados en los componentes de la red local, incluido su

 

 

 

ADAPTER PORT en el panel trasero.

 

propio ordenador.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conexión a un LAN inalámbrico (VSX-S510

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si desea instrucciones sobre la reproducción de un

 

Internet

Módem

 

 

 

 

 

solamente)

dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte

 

 

 

 

Enrutador

 

 

 

 

 

 

 

 

La conexión inalámbrica a la red es posible mediante una

Cómo emparejar el Bluetooth ADAPTER y el aparato de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tecnología inalámbrica Bluetooth en la página 32.

 

 

 

 

 

 

 

WAN

 

conexión de LAN inalámbrico. Utilice el AS-WL300 de venta

 

Importante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

por separado para la conexión.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LAN

 

Para obtener una información detallada, consulte las

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuando el ADAPTADOR Bluetooth esté conectado, no

 

 

 

 

 

 

 

 

instrucciones de funcionamiento del conversor de LAN

 

Ordenador

 

 

 

 

 

1

 

mueva el receptor. Ello podría dañar el equipo o provocar

 

 

 

 

 

 

 

inalámbrica.

 

 

 

 

al un puerto

 

 

2

 

un contacto defectuoso.

 

 

 

 

LAN

 

 

 

 

3

 

Cable LAN (vendido

 

Internet

por separado)

 

 

VSX-S510

Módem

 

 

VSX-S510

ADAPTER Bluetooth

Conecte el terminal LAN de este receptor al terminal LAN de su enrutador (con o sin la función del servidor DHCP incorporada) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor).

Active la función del servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador no tenga la función del servidor DHCP incorporada, será necesario configurar manualmente la red. Para obtener más detalles, consulte Menú Network Setup en la página 45.

Enrutador

WAN

DC 5V Ethernet

WPS

Convertidor LAN inalámbrico (AS-WL300)

19

2

 

 

 

Conexión del equipo

Conexión de antenas

 

Para obtener mejores resultados, extienda la antena de FM

Para mejorar la recepción en AM

 

por completo y fíjela en una pared o en el marco de una

Conecte un cable con revestimiento de vinilo de 5 a 6 metros

Conecte la antena de cuadro de AM y la antena de hilo de FM

puerta. No la cubra ni la deje enrollada.

de longitud a un terminal de antena AM sin desconectar la

como se indica a continuación. Para mejorar la recepción y la

Uso de antenas exteriores

antena de cuadro AM suministrada.

calidad de sonido, conecte antenas exteriores (consulte Uso

Para obtener la mejor recepción posible, suspenda el cable

de antenas exteriores más abajo).

 

Para mejorar la recepción en FM

horizontalmente en el exterior.

 

fig. b

 

 

fig. a

 

 

 

 

 

Para Europa, Ruso y el Reino Unido

 

 

 

 

Utilice un conector PAL (no suministrado) para conectar una

 

 

 

 

antena de FM externa.

 

Antena

 

 

 

 

 

 

 

 

exterior

 

 

Conector PAL de

 

 

 

2

una toma

 

 

 

 

Cable coaxial 75

Antena interior

de 5 m a 6 m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(cable con

 

 

 

 

aislamiento de

 

 

3

 

vinilo)

 

1

1Abra las pestañas, introduzca un cable completamente en cada terminal y, a continuación, suelte las pestañas para sujetar los cables de antena AM.

2Coloque la antena de cuadro de AM en el soporte fijado.

Para fijar el soporte a la antena, dóblelo en la dirección que indica la flecha (fig. a) y a continuación enganche la antena al soporte (fig. b).

3Coloque la antena de AM en una superficie plana y en una dirección que ofrezca la mejor recepción.

4Conecte el cable de antena de FM en la toma de antena de FM.

20

Loading...
+ 46 hidden pages