Philips HD4621/06, HD4621/02, HD4621/00, HD4620/06, HD4620/02 User Manual [es]

...
0 (0)

HD 4620/21

English

Page 4

Keep page 3 open when reading these operating instructions.

Français

Page 6

• Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3.

Deutsch

Seite 8

Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf.

Nederlands

Pagina 10

Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op.

Italiano

Pagina 12

Prima di usare l'apparecchio, aprite la pagina 3 e leggete attentamente le istruzioni per l'uso.

Español

Página 14

Desplegar la página 3 al leer las instrucciones de manejo.

Português

Página 16

Durante a leitura do modo de emprêgo, desdobre e verifique a pág. 3.

Dansk

Side 18

Hold side 3 opslået mens De læser brugsanvisningen.

Norsk

Side 20

• Slå opp på side 3 før De leser videre.

 

Svenska

Sid 22

Ha sidan 3 utvikt när ni läser bruksanvisningen.

Suomi

Sivu 24

Pidä sivu 3 auki samalla kun luet käyttöohjetta.

Ελληνικά

Σελίδα 26

Αν ί τε την σελίδα 3 για τις δηγίεςρήσεως.

2

Philips HD4621/06, HD4621/02, HD4621/00, HD4620/06, HD4620/02 User Manual

1

HD 4621

F

A

B

3.0 max1.7 pt l

2.0

C

 

1.0

D

1.0

0.9 min 0.5

E

2a

3

6

HD 4621

2b

4

7

HD 4621

2c

2d

5a

5b

3

English

Important

Read these instructions carefully in conjunction with the illustrations before using the appliance for the first time. Keep these instructions for future reference.

Unless a specific reference is made, these instructions apply to both kettles types HD 4620 and HD 4621.

This kettle has a safety cut-out which protects it against overheating due to operation with insufficient water. If the kettle ever runs dry, switch it off and allow 10 minutes to cool down, then refill with cold water. The safety cut-out will automatically reset. Subsequently you can switch the kettle on again.

Place the kettle on a cool and firm, level surface.

Never immerse the kettle in water.

If the kettle is tipped back too far, water will spill through the back cover. Though the kettle will still be electrically safe, extra care must be taken if it contains hot or boiling water.

WARNING: If the kettle is overfilled there is a risk that boiling water will be ejected from the spout.

Prevent children from pulling the mains cord. Do not let the cord hang over the edge of the work surface.

Pour away the very first water boiled. The kettle is then ready for use.

If the supply cord becomes damaged, it must be replaced by the original special cord (rated at 10A/250V). Please apply to your Philips dealer or authorised Philips service representative.

General description (fig. 1)

A Water level indicator B Lid

C On/Off switch D Connector

E Inlet

F “Filterline” scale filter (type HD 4621)

How to use the kettle

Filling

-Unplug the mains cord from the kettle.

-Fill the kettle through the spout (fig. 2a), or ...

-... remove the lid (fig. 2b) and fill through the lid aperture (fig. 2c). Do not forget to replace the lid after filling (fig. 2d).

Do not fill the kettle with less than 0.35 Iitre (up to “MIN” indication) to prevent the kettle from running dry while operating.

Do not fill the kettle with more than 1.7 litre (up to “MAX” indication) to prevent water being ejected from the spout while boiling.

Switching on

-Insert the connector (D) firmly into the inlet (E) (fig. 3), then insert the mains plug into the wall socket.

-Switch the kettle on (fig. 4).

Switching off

-The kettle will switch off automatically once the water boils (fig. 5a)

-You can switch the kettle off manually at any time (fig. 5b).

Some time after switching off, a click may be heard. This is of no importance.

Switching on again ?

-You can switch the kettle on again after letting it cool down for at least half a minute.

Cleaning

Disconnect the kettle from the mains before cleaning.

The outside of the appliance can be cleaned by simply wiping with a cloth moistened with soapy water.

Do not use abrasive cleaners, scourers, etc.

4

Filterline scale filter (type HD 4621)

Limescale deposit

Limescale is a harmless deposit which is naturally formed when hard water is heated.

The amount of scale deposit (and thus the need to descale your kettle) largely depends on the hardness of the tapwater in your area and the frequency with which you use your kettle.

Limescale is not harmful to your health, but it gives a powdery taste to your beverage. The “Filterline” scale filter (F) is designed to

prevent scale particles from being poured into your beverage by trapping them within the kettle. The scale filter is removable to enable cleaning and replacement.

Cleaning the scale filter

As the scale filter traps the scale particles it needs regular cleaning to maintain easy filling and pouring of the kettle.

The scale filter can be cleaned by

-removing it from the kettle (make sure no hot water is in the kettle)

-and running it under the tap while gently brushing with a soft nylon brush (fig. 6)

-and/or by soaking the filter in vinegar or a proprietary descaling agent overnight.

You can also clean the scale filter by leaving it in the kettle during descaling of the whole appliance.

See under “Descaling your Kettle”.

After the scale filter is cleaned, simply replace it in the kettle (fig. 7).

Make sure never to leave the scale filter loose inside the kettle.

Replacement scale filter

Replacement scale filters for types HD 4620-27 can be obtained from your Philips dealer under type n° HD 4966.

Descaling your kettle

Excessive limescale shortens the element life and may result in the kettle not operating properly. To ensure continued performance, descale your kettle regularly.

The frequency depends on on water conditions and amount of use.

Descale using a proprietary descaling agent and follow the manufacturer’s instructions.

Alternatively, proceed as follows:

-Boil 700 ml of water in your kettle.

-After switch-off, add 300 ml of normal (8%) vinegar to the water in the kettle.

-Leave the solution to stand in the kettle overnight.

-Empty the solution out and rinse the inside of the kettle thoroughly with clean water.

-Fill the kettle with clean water up to “MAX” and bring to the boil.

-Empty the kettle and rinse again with clean water.

If scale remains, repeat the procedure.

5

Franç ais

Important

Lisez ces instructions avec attention en observant les illustrations avant d'employer l'appareil pour la premiè re fois. Gardez ces instructions pour consultation ulté rieure.

Sauf ré fé rence spé cifique, ces instructions s'appliquent aux deux types de bouilloires HD 4620 et HD 4621.

Cette bouilloire possè de un systè me de coupure de sé curité qui la protè ge contre la surchauffe en cas de fonctionnement avec trop peu d'eau. Si la bouilloire devait jamais fonctionner à sec, dé brancher-là et laissez-la refroidir pendant 10 minutes, ensuite remplissez-la d'eau froide. Le systè me de coupure de sé curité se dé sactivera automatiquement. Vous pouvez ensuite ré utiliser la bouilloire.

Placez la bouilloire sur une surface plane ferme et froide.

Ne plongez jamais la bouilloire dans l'eau.

Si on incline la bouilloire trop fortement en arriè re, il est possible que l'eau dé borde par l'arriè re. Bien que cela n'altè re pas la sé curité é lectrique de la bouilloire, il faut faire

particuliè rement attention si elle contient de l'eau chaude ou bouillante.

AVERTISSEMENT : Si la bouilloire est trop remplie, il y a risque de rejet d'eau bouillante par le bec verseur.

Veillez à empê cher les enfants de tirer sur le cordon d'alimentation. Ne pas laisser le cordon d'alimentation pendre au-delà du bord de la surface de travail.

La toute premiè re fois que vous employez la bouilloire, jetez à l'é gout l'eau que vous avez

fait bouillir. La bouilloire sera ensuite prê te à l'utilisation.

Si le cordon d'alimentation est endommagé , il doit ê tre remplacé par un cordon spé cial d'origine (dimensionné pour 10A/260V). Veuillez consulter votre distributeur Philips ou un repré sentant autorisé du service aprè s-vente de Philips.

Description gé né rale (fig. 1)

A Indicateur de niveau B Couvercle

C Interrupteur marche/arrê t D Fiche de raccordement E Prise de raccordement

F Filtre à calcaire "Filterline" (type HD 4621)

Comment employer la bouilloire ?

Remplissage

-Débrancher le cordon d'alimentation de la bouilloire.

-Remplir la bouilloire par le bec verseur (fig. 2a) ou ...

enlever le couvercle (fig. 2b) et remplir la bouilloire par l'ouverture du couvercle (fig. 2c).

Ne pas oublier de replacer le couvercle après remplissage (fig. 2d).

Ne pas remplir la bouilloire avec moins de 0,35 l d'eau(indication "MIN") afin d'éviter l'évaporation complète de l'eau dans la bouilloire.

Ne pas remplir la bouilloire avec plus de 1,7 l

d'eau(indication "MAX") afin d'éviter les projections d'eau bouillantes par le bec de la bouilloire.

Mise en service

-Insérer fermement la fiche (D) dans la prise (E) (fig. 3), ensuite insérer la fiche dans la prise de courant.

-Enclencher la bouilloire (fig. 4).

Mise hors service

-La bouilloire se coupe automatiquement dès que l'eau bout (fig. 5a).

-Vous pouvez à tout moment couper manuellement l'appareil à l'aide de l'interrupteur (fig. 5b).

Il est possible que vous entendiez un clic quelque temps après avoir coupé l'appareil.

Vous ne devez pas y faire attention.

Remise en service ?

-Laissez d'abord la bouilloire refroidir pendant au moins une demi-minute.

6

Nettoyage

Débrancher la bouilloire de la prise de courant avant de nettoyer l'appareil.

Vous pouvez nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humidifié à l'aide d'eau savonneuse.

N'employez pas de produits abrasifs, tampons à récurer, etc.

Filtre à calcaire Filterline (type HD 4621)

Dé pô ts de tartre

Le tartre est un dépôt inoffensif de calcaire qui se forme de manière naturelle lorsqu'on chauffe de l'eau dure.

La quantité de calcaire qui se dépose (et donc également la nécessité de détartrer) dépend dans une grande mesure de la dureté de l'eau dans votre région et de la fréquence d'utilisation de la bouilloire.

Le tartre est inoffensif pour la santé. Mais s'il aboutit dans votre boisson, il peut lui conférer un goût de poussière.

Le filtre à calcaire "Filterline" (F) a été développé de manière à empêcher les fines particules de calcaire d'être versées dans votre boisson, en les emprisonnant dans la bouilloire. Le filtre à calcaire est amovible pour permettre son nettoyage et son remplacement.

Nettoyage du filtre à calcaire

Comme le filtre à calcaire retient les particules de calcaire, il doit être nettoyé régulièrement pour maintenir la facilité d'usage de la bouilloire pour la remplir ou verser le liquide.

Pour nettoyer le filtre à calcaire :

-l'enlever de la bouilloire (vérifier auparavant que la bouilloire ne contient pas d'eau chaude) ;

-rincer le filtre sous l'eau du robinet en brossant gentiment avec une brosse douce en nylon (fig. 6) ;

-et/ou laisser tremper le filtre pendant une nuit dans du vinaigre ou un produit de détartrage de marque.

Vous pouvez également nettoyer le filtre à calcaire en le laissant dans la bouilloire pendant le détartrage de l'appareil entier. Voir chapitre "détartrage de la bouilloire".

Après nettoyage du filtre à calcaire, le remettre simplement en place dans l'appareil (fig. 7). Ne jamais laisser le filtre librement dans la bouilloire sans le fixer à sa place.

Filtre de rechange

Les filtres de rechange pour les types HD 4620-27 sont disponibles chez votre détaillant Philips sous le numéro de type HD 4966.

Dé tartrage de la bouilloire

Un dépôt excessif de calcaire réduit la durée de vie de l'élément de chauffage et peut être la cause d'un fonctionnement défectueux de la bouilloire. La fréquence de détartrage dépend de la dureté de l'eau dans votre région et de la fréquence d'utilisation de la bouilloire.

Détartrez la bouilloire à l'aide d'un produit de détartrage de marque. Respectez les indications du fabricant.

De manière alternative, vous pouvez procéder comme suit :

-Faire bouillir 700 ml d'eau dans la bouilloire.

-Après avoir coupé le courant, ajouter 300 ml de vinaigre normal (8˚) dans l'eau contenue dans la bouilloire.

-Laisser reposer le mélange pendant une nuit dans la bouilloire.

-Vider la bouilloire et bien rincer la paroi interne de la bouilloire à l'eau propre.

-Remplir la bouilloire d'eau propre jusqu'à l'indication "MAX". Faire bouillir l'eau.

-Vider la bouilloire et rincer à nouveau à l'eau propre.

Si la bouilloire contient encore du calcaire, répéter la procédure.

7

Deutsch

Wichtig!

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerä tes die Gebrauchsanweisung durch und sehen Sie sich die Abbildungen an.

Heben Sie die Gebrauchsanweisung auf, so daß Sie sie ggf. spä ter erneut zu Rate ziehen kö nnen.

Wenn nicht ausdrü cklich etwas anderes angegeben ist, bezieht sich diese Gebrauchsanweisung sowohl auf den Typ HD 4620 wie auch auf den Typ HD 4621.

Eine Abschaltautomatik verhindert ein vollstä ndiges Verdampfen des Wassers und damit eine Beschä digung des Gerä tes. Sollte dennoch einmal das gesamte Wasser verdampfen, muß der Wasserkocher ausgeschaltet werden und 10 Minuten abkü hlen, bevor wieder kaltes Wasser eingefü llt wird. Die automatische Sicherung regeneriert sich dann, und der Wasserkocher kann wieder eingeschaltet werden.

Den Wasserkochers auf einen kü hlen, festen und ebenen Untergrund stellen.

Den Wasserkocher niemals in Wasser eintauchen.

Wird der Wasserkocher zu weit nach hinten geneigt, kann Wasser aus der Rü ckseite austreten. Auch dann ist das Gerä t noch elektrisch gesichert. Enthä lt der Wasserkocher jedoch heißes oder kochendes Wasser, ist besondere Vorsicht geboten.

VORSICHT: Wird der Wasserkocher zu weit gefü llt, besteht die Gefahr, daß kochendes Wasser aus der Schü ttö ffnung spritzt.

Das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Das Kabel niemals ü ber den Rand der Anrichte hä ngen lassen.

Das Wasser, das zum erstenmal mit dem Wasserkocher gekocht wird, wegschü tten. Danach ist das Gerä t gebrauchsbereit.

Ein beschä digtes Kabel darf nur von einem von Philips autorisierten Fachmann ausgetauscht werden, da fü r die Reparatur Spezialwerkzeuge bzw. Spezialersatzteile erforderlich sind.

Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

A Fü llstandanzeige B Deckel

C Ein-/Ausschalter D Gerä testecker E Anschlußbuchse

F "Filterline"-Kalkfilter (Typ HD 4621)

Verwendung des Wasserkochers

Fü llen

-Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

-Den Kocher über die Schüttöffnung (Abb. 2a) mit Wasser füllen oder ...

-... den Deckel abnehmen (Abb. 2b) und den Wasserkocher über die Deckelöffnung füllen (Abb. 2c).

Nicht vergessen, den Deckel nach dem Füllen wieder aufzulegen (Abb. 2d).

Niemals weniger als 0,35 l Wasser (bis zur Markierung "MIN") in den Kocher fü llen, um zu vermeiden, daß das gesamte Wasser verdampft.

Niemals mehr als 1,7 l Wasser (bis zur Markierung ("MAX") in den Wasserkocher fü llen, da sonst kochendes Wasser aus der Schüttöffnung spritzt.

Einschalten

-Den Gerätestecker (D) gut in die Anschlußbuchse (E) stecken (Abb. 3). Dann den Netzstecker in die Steckdose stecken.

-Das Gerät einschalten (Abb. 4).

Ausschalten

-Der Wasserkocher schaltet sich automatisch ab, sobald das Wasser kocht (Abb. 5a).

-Das Gerät kann jederzeit von Hand ausgeschaltet werden (Abb. 5b).

Es ist möglich, daß einige Zeit nach dem Ausschalten ein Klicken zu hören ist. Dem braucht keine Beachtung geschenkt zu werden.

Erneut einschalten

-Den Wasserkocher mindestens eine halbe Minute abkühlen lassen. Anschließend kann das Gerät erneut eingeschaltet werden.

8

Reinigen

Vor dem Reinigen den Stecker aus der Steckdose ziehen.

Die Außenseite des Gerätes kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Dazu evtl. ein in Wasser gelöstes Reinigungsmittel verwenden.

Keine Scheuermittel, Scheuertücher o.ä. benutzen.

Filterline-Kalkfilter (HD 4621)

Kesselstein

Kesselstein ist eine harmlose Kalkablagerung, die auf natürliche Weise beim Erhitzen von hartem Wasser entsteht.

Die Menge des entstehenden Kesselsteins (und somit auch die Notwendigkeit, das Gerät zu reinigen oder zu entkalken) ist von der Härte des Wassers in Ihrem Wohngebiet und der Nutzungsintensität Ihres Wasserkochers abhängig.

Kesselstein ist nicht gesundheitsschädlich. Gerät Kesselstein in Ihr Getränk, kann er jedoch einen etwas faden Geschmack verursachen.

Der "Filterline"-Kalkfilter (F) ist so entworfen, daß diese Kalkteilchen vor dem Ausgießen des Wassers abgesiebt werden.

Der Filter läßt sich zur Reinigung und zum Wechseln abnehmen.

Kalkfilter reinigen

Da der Kalkfilter die Kalkteilchen auffängt, muß er regelmäßig gereinigt werden. Nur dann ist ein ungehindertes Füllen und Ausschenken möglich.

Der Kalkfilter kann gereinigt werden,

-indem er aus dem Wasserkocher entfernt wird (prüfen, ob sich kein heißes Wasser im Wasserkocher befindet)

-und unter fließendem Wasser abgespült wird, während er gleichzeitig mit einer weichen Nylonbürste abgebürstet wird (Abb. 6);

-bzw. indem der Filter über Nacht in Essig oder in einem Entkalkungsmittel eines Markenherstellers eingeweicht wird.

Der Kalkfilter kann auch gereinigt werden, indem er beim Entkalken des ganzen Gerätes im Gerät gelassen wird. Siehe Abschnitt "Wasserkocher entkalken".

Den Kalkfilter nach dem Reinigen wieder in das

Gerät einsetzen (Abb. 7).

Den Filter niemals lose im Wasserkocher liegen lassen.

Austauschfilter

Austauschfilter für die Modelle HD 4620-27 sind bei Ihrem Philips-Händler unter der Typennummer HD 4966 erhältlich.

Wasserkocher entkalken

Übermäßige Kalkablagerung verkürzt die Lebensdauer des Heizelements und kann die Ursache für ein nicht ordnungsgemäßes Funktionieren des Gerätes sein.

Die Häufigkeit des Entkalkens ist von der Wasserhärte in Ihrem Wohngebiet und der Nutzungsintensität des Gerätes abhängig.

Den Filter mit Hilfe eines Entkalkungsmittels eines Markenherstellers entkalken. Dabei sind die Anweisungen des Herstellers zu befolgen.

Alternativ kann auch die folgende Methode verwendet werden:

-700 ml Wasser im Wasserkocher kochen.

-Nach dem Ausschalten 300 ml handelsüblichen (8%) Essig zum Wasser in das Gerät geben.

-Diese Mischung eine Nacht lang im Wasserkocher stehen lassen.

-Die Mischung aus der Kanne gießen, und den Wasserkocher von innen mit klarem Wasser gut ausspülen.

-Den Wasserkocher bis zur Markierung "MAX" mit klarem Wasser füllen. Das Wasser kochen.

-Den Wasserkocher leeren und erneut mit klarem

Wasser spülen.

Sollte immer noch Kalk vorhanden sein, wird die Behandlung wiederholt.

9

Loading...
+ 19 hidden pages