Philips AC2721 User Manual [ru]

0 (0)
1 2
A
B
D
C
H
G
E
L
K
I
M
J
F
Control buttons
Display panel
© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4241 211 00171
AC2721
EN User manual 1
KK Қолданушының нұсқасы 21
RU Руководство пользователя 41
65 FA
80 AR
33
23
3S
23
23
23
29
37
41
29
3
2
1
11
7
15
2119
5
13
9
17
6
14
10
18
3S
24 44
48
4
12
8
16
3S
2220
25 45
49
27
31
35
39
32
28
28
28
28
36
2 hours
40
26 46
50
30
30
30
30
38
42
34
23 43
47
51
41RU
Русский
5 Очистка 53
График очистки 53
Очистка корпуса прибора 54
Очистка датчика качества
воздуха 54
Очистка резервуара
для воды, поддона для
воды и вращающегося
увлажняющего фильтра
NanoCloud 54
Очистка фильтра
предварительной очистки 55
Очистка от накипи
вращающегося
увлажняющего фильтра
NanoCloud 56
6 Замена фильтров 57
Значение сигналов
блокировки системы
контроля качества воздуха 57
Замена фильтра с защитой на
наноуровне (рис. ) 57
Замена вращающегося
увлажняющего фильтра
NanoCloud 58
Установка
антибактериального
картриджа 59
7 Устранение неисправностей 60
8 Гарантия и обслуживание 63
Заказ запчастей и аксессуаров 63
9 Примечания 63
Электромагнитные поля (ЭМП) 63
Утилизация 64
Содержание
1 Внимание 42
Безопасность 42
2 Ваш очиститель воздуха 46
Описание изделия (рис. a) 46
Описание элементов
управления (рис. b) 47
3 С чего начать 48
Установка фильтра NanoProtect 48
Подготовка к увлажнению
воздуха 48
4 Использование прибора 49
Значение сигналов
индикатора качества воздуха 49
Включение и выключение 49
Настройка уровня влажности 50
Переключение режима
работы 50
Использование функции
регулировки подсветки 50
Переключение режима
отображения 51
Изменение настроек
автоматического режима 51
Изменение скорости
вентилятора 52
Установка таймера 52
Установка блокировки от детей 53
Уровень воды 53
42 RU
1 Внимание
Безопасность
Перед эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с
настоящей инструкцией и сохраните
ее для дальнейшего использования в
качестве справочного материала.
Опасно!
Во избежание
поражения
электрическим током и/
или риска возгорания
избегайте попадания
на прибор воды,
других жидкостей
или огнеопасных
растворителей.
Во избежание
поражения
электрическим током и/
или риска возгорания
запрещается очищать
прибор водой или
другими жидкостями
или (огнеопасными)
растворителями.
Запрещается распылять
легковоспла-
меняющиеся вещества,
такие как инсектициды
или духи, вблизи
прибора.
Вода в резервуаре для
воды не пригодна для
питья. Запрещается
пить эту воду, а
также добавлять ее
в корм животным
и использовать для
полива растений.
Для слива воды из
резервуара используйте
сливное отверстие.
Предупреждение
Перед подключением
прибора убедитесь, что
напряжение, указанное
на боковой панели
прибора, соответствует
напряжению местной
электросети.
В случае повреждения
шнура питания
его необходимо
заменить. Чтобы
обеспечить безопасную
эксплуатацию прибора,
заменяйте шнур только
в авторизованном
сервисном центре
Philips или в сервисном
центре с персоналом
аналогичной
квалификации.
Запрещено
пользоваться прибором,
43RU
Русский
если сетевая вилка,
сетевой шнур или сам
прибор повреждены.
Дети старше 8 лет и
лица с ограниченными
возможностями
сенсорной системы
или ограниченными
умственными
или физическими
способностями, а также
лица с недостаточным
опытом и знаниями
могут пользоваться
этим прибором под
присмотром или после
получения инструкций
о безопасном
использовании прибора
и потенциальных
опасностях.
Дети могут
осуществлять очистку и
обслуживание прибора
только под присмотром
взрослых.
Не позволяйте детям
играть с прибором.
Не блокируйте
отверстия для входа
и выхода воздуха,
то есть не ставьте
предметы перед этими
отверстиями.
Внимание!
Прибор не заменяет
полноценную систему
вентиляции, регулярную
уборку пылесосом или
кухонную вытяжку.
В случае если
подключение сетевой
розетки произведено
неправильно, сетевая
вилка прибора будет
нагреваться. Прибор
следует подключать
к исправной сетевой
розетке.
Используйте и
устанавливайте
прибор на сухой,
горизонтальной,
ровной и устойчивой
поверхности.
Между стеной, задней
и боковыми панелями
прибора должно
оставаться не менее
20 см свободного
пространства, а над
прибором — не менее
30 см.
Не ставьте на прибор
посторонние предметы.
Во избежание
попадания конденсата
на прибор не
44 RU
устанавливайте его
непосредственно под
кондиционером.
Перед включением
прибора убедитесь,
что все фильтры
установлены правильно.
Используйте только
оригинальные фильтры
Philips, разработанные
для данной модели.
Использование
других фильтров не
рекомендуется.
Оберегайте прибор (в
частности, отверстия для
входа и выхода воздуха)
от ударов твердыми
предметами.
Во избежание травм и
повреждения прибора
не вставляйте пальцы
и другие предметы в
отверстия для выхода и
входа воздуха.
Не используйте прибор,
если в помещении
применялся дымовой
инсектицид, а также в
местах, где присутствует
масляный туман,
горящие курильницы
и газообразные
химические отходы.
Не используйте прибор
рядом с газовым
оборудованием,
нагревательными
устройствами или
каминами.
Обязательно отключайте
прибор от электросети
после использования, а
также перед очисткой,
наполнением водой или
обслуживанием.
Не используйте
прибор в помещении
с резкими перепадами
температуры.
Для предотвращения
помех устанавливайте
прибор на расстоянии
не менее 2 м от
электрооборудования,
в котором используются
радиоволны, например
телевизоров,
радиоприемников
или часов с
радиоуправлением.
Если прибор не
используется в течение
длительного периода
времени, на фильтрах
могут скопиться
бактерии. Проверяйте
фильтры после
45RU
Русский
длительных периодов
простоя. Если фильтры
сильно загрязнены,
замените их (см. главу
"Замена фильтров").
Прибор предназначен
исключительно для
домашнего применения
при нормальных
условиях эксплуатации.
Не используйте прибор
в условиях повышенной
влажности или при
высоких температурах,
например в ванной,
туалете или на кухне.
Прибор не нейтрализует
угарный газ (CO) и радон
(Rn). Прибор нельзя
использовать в качестве
защитного устройства в
случае возгорания или
аварийного выброса
химических веществ.
Наполняйте
резервуар для воды
только холодной
водопроводной
водой. Не используйте
грунтовые воды или
горячую воду.
Не наливайте в
резервуар для воды
ничего кроме чистой
воды. Не добавляйте
в резервуар для воды
духи.
Если функция
увлажнения не
использовалась в
течение долгого
времени, очистите
резервуар для воды и
вращающийся диск с
увлажняющим фильтром
NanoCloud и высушите
вращающийся
увлажняющий фильтр
NanoCloud.
Если прибор
необходимо
переместить, сначала
отключите его от
источника питания.
Затем опустошите или
снимите резервуар
и поддон для воды.
Держите прибор
горизонтально за ручки
с двух сторон.
Отключайте прибор от
электросети во время
наполнения и очистки.
46 RU
Описание изделия
(рис. a)
A Панель управления
B Резервуар для воды
C
Крепление для увлажняющего
фильтра
D Поддон с водой
E
Разъем для
антибактериального
картриджа
F Колесики
G Диск увлажняющего фильтра
H
Вращающийся увлажняющий
фильтр NanoCloud (FY2425)
I
Задняя крышка
J
Фильтр предварительной
очистки
K
Угольный фильтр NanoProtect
(FY1413)
L
Фильтр NanoProtect Series 3
(FY1410)
М Датчик качества воздуха
N Отверстие для выхода воздуха
2 Ваш
очиститель
воздуха
Поздравляем с покупкой и
приветствуем вас в клубе Philips!
Чтобы воспользоваться всеми
преимуществами поддержки Philips,
зарегистрируйте продукт на веб-
сайте: www.Philips.com/welcome.
Очиститель воздуха Philips
освежает и увлажняет воздух,
заботясь о здоровье вашей семьи.
В нем используется безопасная для
здоровья современная система
испарения воды с технологией
NanoCloud: специальный
увлажняющий фильтр насыщает
сухой воздух молекулами воды,
не создавая влажного пара.
Увлажняющий фильтр также очищает
воду от бактерий, известкового
налета и других загрязняющих
частиц. Прибор наполняет дом
свежим увлажненным воздухом.
Проблема сухого воздуха в зимнее
время или в помещении, где
работает кондиционер, теперь
решена.
Перед эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с
настоящей инструкцией и сохраните
ее для дальнейшего использования в
качестве справочного материала.
Loading...
+ 18 hidden pages