PANASONIC TH-42PHD7UY, TH-50PHD7UY User Manual [es]

0 (0)

®

Manual de instrucciones

Pantalla panorámica de plasma progresiva

Número de modelo TH-37PWD7UY

TH-42PWD7UY

Alta definición Pantalla de plasma

Número de modelo TH-42PHD7UY

TH-50PHD7UY

La ilustración mostrada es una imagen.

Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones; y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.

Español

TQBC0841

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.

El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la existencia de instrucciones de utilización y servicio importantes en el material impreso que acompaña al aparato.

ADVERTENCIA: Para impedir los daños que podrían ser causados por una descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.

No ponga recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.).

ADVERTENCIA: 1) Para impedir recibir descargas eléctricas, no retire la cubierta. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.

2)No quite la clavija de puesta a tierra del enchufe de alimentación. Este aparato está equipado con un enchufe de alimentación de tres clavijas, una de las cuales sirve para hacer la puesta a tierra. Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente que también disponga de puesta a tierra. Esto constituye una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista.

No anule la finalidad de la clavija de puesta a tierra.

2

Instrucciones de seguridad importantes

1)Lea estas instrucciones.

2)Conserve estas instrucciones.

3)Preste atención a todas las advertencias.

4)Siga todas las instrucciones.

5)No utilice este aparato cerca del agua.

6)Limpie solamente con un paño seco.

7)No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.

8)No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

9)No anule la característica de seguridad de la clavija polarizada o de la clavija del tipo con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija del tipo con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha o la espiga ha sido suministrada para su seguridad. Si la clavija suministrada no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para que le cambie la toma de corriente obsoleta.

10)Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado ni pellizcado, especialmente en las clavijas, tomas de corriente y en el punto por donde sale del aparato.

11)Utilice solamente los aditamentos/accesorios que haya especificado el fabricante.

12)Utilice el aparato sólo con el mueble con ruedas, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice un mueble con ruedas, tenga cuidado al

trasladar la combinación del mueble y el aparato para evitar lesionarse si se cae.

13)Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante mucho tiempo.

14)Solicite todos los trabajos de reparación al personal de servicio cualificado. La reparación del aparato será necesaria cuando éste se haya estropeado de cualquier forma; por ejemplo, cuando se haya estropeado la clavija o el cable de alimentación, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando el aparato haya quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.

15)Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté firmemente conectada.

3

Estimado cliente de Panasonic

Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma.

Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.

Guarde también el recibo y anote el número de modelo y número de serie de su aparato en el espacio de la cubierta posterior de este manual.

Indice

Instrucciones de seguridad importantes .................

3

Aviso de seguridad importante ................................

5

Precauciones para su seguridad ..............................

6

Accesorios ..................................................................

8

Accesorios suministrados .........................................

8

Pilas del mando a distancia ......................................

8

Conexiones .................................................................

9

Conexión de los terminales de entrada PC ............

10

Conexión de los terminales SERIAL .......................

11

Conexión AV y COMPONENT ................................

12

Señales RGB (R, G, B, HD, VD) .............................

12

Encendido/apagado de la alimentación .................

13

Controles básicos ....................................................

14

Indicación en pantalla.................................................

16

Selecciones iniciales ...............................................

18

Selección de la señal de entrada ............................

18

Selección del idioma del menú en pantalla .............

18

Controles de ASPECTO ...........................................

19

Ajuste de la posición/tamaño de la imagen...........

20

MULTI PIP ..................................................................

21

Ajuste de imagen .....................................................

22

Ajustes avanzados ..................................................

23

Ajuste del sonido .....................................................

24

Silenciamiento .........................................................

24

Zoom digital .............................................................

25

Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste ...

26

Puesta de HORA ACTUAL .....................................

26

TEMPORIZADOR ajuste ........................................

27

Protec. pantalla

 

(Para impedir las imágenes secundarias) .............

28

Establecimiento del tiempo de activación de

 

Protec. Pantalla .......................................................

29

Reducción del efecto de imagen

 

secundaria en la pantalla ........................................

29

Ajuste de paneles laterales .....................................

30

Reducción de consumo de energía........................

31

Personalización de las etiquetas de entrada ..........

31

Preparación para MULTI DISPLAY ..........................

32

Cómo preparar la MULTI DISPLAY .........................

32

Cómo establecer el número de ubicación

 

de cada pantalla de plasma ....................................

33

Configuración para las señales de entrada ...........

34

Selección de entrada de señal componente/RGB ....

34

Filtro 3D Y/C............................................................

34

Sistema de color / Panasonic Auto .........................

35

Cinema reality / P-NR .............................................

35

Sincronización .........................................................

36

Frecuencia horizontal (kHz) /

 

Frecuencia vertical (Hz) ..........................................

36

Estado de transporte ...............................................

37

Localización de averías ...........................................

38

Mantenimiento ..........................................................

39

Señales de entrada de AV/Componente RGB/PC...

40

Especificaciones ......................................................

41

4

Aviso de seguridad importante

DECLARACIÓN DE LA FCC

Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones para dispositivos digitales de la Clase A, de conformidad con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estas limitaciones han sido designadas para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se utilice el equipo en un ambiente comercial.

Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza según las instrucciones del manual, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. La utilización de este equipo en una zona residencial causará probablemente interferencias perjudiciales, en cuyo caso, el usuario deberá solucionar el problema corriendo él mismo con todos los gastos pertinentes.

AVISO DE LA FCC:

De conformidad con 47CFR, Apartado 15.21 de las normas de la FCC, cualquier cambio o modificación hecho en esta pantalla sin la aprobación expresa de Matsushita Electric Corporation of America puede causar interferencias perjudiciales y podrá anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este aparato.

Colocación del núcleo de ferrita:

Los núcleos de ferrita suministrados como accesorios deberán ser utilizados cuando la pantalla de plasma se conecte a un equipo de vídeo (vea la página 10,11).

AVISO DE LA FCC:

Para garantizar el cumplimiento continuo de las normas y evitar posibles interferencias no deseadas, cuando esta alta definición Pantalla de plasma se conecte a un equipo de vídeo deberán utilizarse los núcleos de ferrita suministrados; y deberá mantenerse una distancia de 40 cm como mínimo con relación a otros dispositivos periféricos. Consulte las instrucciones de las páginas 10 y 11.

AVISO PARA CANADÁ:

Este aparato digital de la Clase A cumple con la norma canadiense ICES-003.

Nota:

No permita que una imagen fija se muestre durante mucho tiempo, porque esto puede ser la causa de que quede una imagen fantasma permanente en la Pantalla de plasma.

Los ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3.

Marcas comerciales y registradas

VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.

Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, EE.UU.

S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association.

Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas comerciales están plenamente reconocidas.

5

Precauciones para su seguridad

ADVERTENCIA

Instalación

No instale la pantalla de plasma sobre superficies inclinadas o poco estables.

La pantalla de plasma puede caerse o darse vuelta.

No coloque objetos encima de la pantalla de plasma.

Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.

No cubra los orificios de ventilación.

La pantalla de plasma puede calentarse excesivamente provocado fuego o daños en la Pantalla de plasma.

Si se utiliza un pedestal (accesorio opcional), deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en la parte superior, izquierda y derecha, 2 3/8” (6 cm) o más en la parte inferior y 2 3/4” (7 cm) o más en la parte posterior. Si se utiliza algún otro método de instalación, deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en la parte superior, inferior, izquierda y derecha y 3/4” (1,9 cm) o más en la parte posterior.

Evite instalar este producto cerca de equipos electrónicos que puedan ser afectados fácilmente por las ondas electromagnéticas.

Este producto puede causar interferencias en la imagen, en el sonido, etc. En particular, mantenga los equipos de vídeo alejados de este producto.

Cuando utilice la pantalla de plasma

La pantalla de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 120 V, 50/60 Hz.

Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.

Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está dañado o el tomacorriente está flojo, no los utilice.

No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.

Puede recibir una descargue eléctrica.

No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.

No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.

Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente.

Si se producen problemas durante el uso

Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la pantalla de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente.

Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la Alta definición Pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.

Si entra agua o materias extrañas en el interior de la pantalla de plasma, si se ha caído la pantalla de plasma o si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico.

Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias.

6

Precauciones para su seguridad

PRECAUCION

Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.

(Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.)

Altavoces ············································································· TY-SP37P5W-K (TH-37PWD7UY), TY-SP42P5W-K (TH-42PWD7UY, TH-42PHD7UY), TY-SP50P5W-K (TH-50PHD7UY)

Pedestal ··············································································· TY-ST05-K, TY-ST07-K

Pedestal de pared································································ TY-ST42PW1

Pedestal móvil ····································································· TY-ST42PF3 (excepto TH-37PWD7UY)

Abrazadera de suspensión de pared (vertical) ··················· TY-WK42PV7,

TY-WK37PV3 (TH-37PWD7UY), TY-WK42PV1 (excepto TH-37PWD7UY)

Abrazadera de suspensión de pared (angular)···················· TY-WK42PR7,

TY-WK42PR1 (excepto TH-37PWD7UY)

Abrazadera de suspensión de pared (Tipo cajón) ··············· TY-WK42DR1 (excepto TH-37PWD7UY)

Unidad de tacho··································································· TY-CE42PS1

Abrazadera de suspensión de techo ··································· TY-CE42PS7

Tablero de terminales de video componente BNC ·············· TY-42TM6A

Tablero de terminales de video compuesto BNC················· TY-42TM6B

Tablero de terminales de video componente RCA ·············· TY-42TM6Z

Tablero de terminales de video compuesto RCA················· TY-42TM6V

Tablero de terminales de (digiral) RGB ································ TY-42TM6D

Tarjeta de terminales pasante y activa RGB ························ TY-42TM6G

Tablero de terminales de entrada de PC ····························· TY-42TM6P

Tablero de terminales de video compuesto / componente ·· TY-42TM6Y

Tablero de terminales SDI ··················································· TY-FB7SD

Tablero de terminales HD-SDI ············································· TY-FB7HD

Tablero de terminales HDMI ················································ TY-FB7HM

Tablero de presentación inalámbrica ··································· TY-FB7WPU

Panel sensible al tacto ························································· TY-TP42P6-S (TH-42PWD7UY, TH-42PHD7UY),

TY-TP50P6-S (TH-50PHD7UY)

Kit de ventilación·································································· TY-UPK42HV7 (TH-42PHD7UY), TY-UPK50HV7 (TH-50PHD7UY)

Solicite ayuda de un técnico cualificado para realizar la instalación.

Cuando utilice la pantalla de plasma

No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orificios de ventilación de la pantalla de plasma.

El aire que sale de los orificios de ventilación y de la parte superior de la pantalla de plasma está caliente. No acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orificios porque puede quemarse.

Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla de plasma.

Si fuera necesario mover la pantalla de plasma a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza.

Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.

Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo.

Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco.

Esta pantalla de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su pantalla de plasma o de la luz reflejada por ella.

Notas:

No permita que una imagen fija se visualice durante mucho tiempo porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen secundaria en la pantalla panorámica de plasma.

Entre los ejemplos de imagen fija se incluyen logotipos, imágenes de videojuegos, imágenes de ordenador, teletexto e imágenes visualizadas en el modo 4:3.

7

Accesorios

Accesorios suministrados

Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados

Manual de

Transmisor del

Pilas para el transmisor de

Garantía

instrucciones

mando a distancia

mando a distancia

 

 

EUR646529

(2 × tamaño AA)

 

 

 

INPUT

 

 

 

 

SURROUND

 

 

 

 

VOL

 

 

 

N

R

 

 

 

PICTURE

SOUND SET UP

 

 

 

MULTI

ZOOM

 

 

 

PIP

SWAP SELECT MOVE

 

 

 

PICTURE

 

 

 

 

POS. /SIZE

ASPECT

 

 

 

PC

OFF TIMER

 

 

 

PLASMA DISPLAY

 

 

Núcleo de ferrita

Núcleo de ferrita

Banda de fijación

Cable de CA

(tamaño pequeño) × 1

(tamaño grande) × 2

 

 

Pilas del mando a distancia

Se necesitan dos pilas AA.

1.Ponga la cara del transmisor de mando a distancia hacia abajo. Presione y deslice la cubierta de las pilas.

2.Instale las pilas como se muestra en su compartimiento.

(La polaridad + o – debe concordar con las marcas del compartimiento.)

3.Vuelva a poner la cubierta y deslícela hasta que quede bien cerrada.

Consejo útil:

Para las personas que utilizan el mando a distancia con frecuencia, se recomienda reemplazar las pilas usadas por pilas alcalinas que duran más.

Precaución relacionada con el uso de las pilas

La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que estropeará el transmisor de mando a distancia. Las pilas deben desecharse por medios ecológicos.

Tome las precauciones siguientes:

1.Las pilas deberán reemplazarse siempre juntas. Cuando reemplace pilas usadas, utilice siempre pilas nuevas.

2.No mezcle una pila usada con una nueva.

3.No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: pilas de carbón de zinc con alcalinas).

4.No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas.

5.El reemplazo de las pilas es necesario cuando el mando a distancia funciona esporádicamente o no puede controlar la pantalla de plasma.

8

PANASONIC TH-42PHD7UY, TH-50PHD7UY User Manual

Conexiones

Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación.

(Ejemplo : TH-42PWD7UY)

Altavoces (Accesorios opcionales)

 

Terminales

 

SPEAKERS (L)

Terminales

Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 13)

SPEAKERS (R)

– Fijación del cable de alimentación de CA

1

 

2

1

 

 

2

1. Abra el fijador.

Fijador

2. Inserte el cable de alimentación de CA y cierre el fijador.

Cable de alimentación de CA

3.Deslice el fijador y fije firmemente la clavija del cable de alimentación de CA.

Cuando afloje el fijador:

Nota: La clavija de alimentación mostrada en la ilustración puede que no sea del mismo tipo que la suministrada con su aparato.

– Bandas de fijación de cables Asegure cualquier exceso de los cables con las bandas según sea necesario.

Pase la banda de fijación de cables suministrada a través de la presilla como se muestra en la figura.

1

Para asegurar los cables conectados a los terminales, ponga la banda de fijación de cables alrededor de los cables y luego pase el extremo de la banda que forma la punta a través del bloque de cierre, como se muestra en la figura.

Asegurándose de que los cables estén lo suficientemente flojos como para reducir al mínimo la tensión (especialmente el cable de la alimentación), una firmemente todos los cables con la banda de fijación suministrada.

Para apretar:

Para aflojar:

Tire

Empuje la perilla

 

2

Tire

R AUDIO L

VIDEO IN

VIDEO OUT

R AUDIO L PR/CR/R PB/CB/B Y/G

IN

S VIDEO IN

AV

COMPONENT/RGB IN

 

SLOT1

SLOT2

 

SLOT3

 

AUDIO

PC IN

SERIAL

Ranuras de inserción de tableros de terminales opcionales (tapadas)

Terminales de audio y video (vea la página 12)

Terminales de entrada de audio y entrada de componente/RGB (vea la página 12)

Del terminal de salida

 

Del terminal serial

del monitor de una

 

de una

computadora

 

computadora

(vea la página 10)

 

(vea la página 11)

 

 

 

Nota: Al salir de fábrica, las tarjetas de terminales están instaladas en las ranuras 2 y 3.

9

Conexiones

Conexión de los terminales de entrada PC

Ordenador

AUDIO

PC IN

Menos de

D sub 15

10 cm

patillas

 

RGB

Cable PC

Menos de 10 cm

Audio

Connect un cable que coincida con el

terminal de salida de audio en la computadora.

1

2

3

1

2

3

Notas:

Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15 a 110 kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.)

La resolución de la pantalla tiene un máximo de 640 × 480 puntos (TH-37PWD7UY, TH-42PWD7UY), 768 × 768 puntos (TH-42PHD7UY), 1.024 × 768 puntos (TH-50PHD7UY) cuando se conmuta el modo de aspecto a “4:3” y 852 × 480 puntos (TH-37PWD7UY, TH-42PWD7UY), 1.024 × 768 puntos (TH-42PHD7UY), 1.366 × 768 puntos (TH-50PHD7UY) cuando el modo de aspecto está en “16:9”. Si la resolución de la pantalla supera estos máximos, puede no ser posible mostrar los detalles finos con suficiente nitidez.

Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/2B. Si que se conecta no es compatible con DDC1/2B, necesitará hacer los cambios de ajuste en el momento de la conexión.

Algunos modelos de PC no pueden conectarse a la pantalla de plasma.

No es necesario un adaptador para con terminal D sub 15 patillas compatibles con DOS/V.

Esta figura es sólo a modo de ejemplo.

Los equipos y cables adicionales de la figura no se suministran con este equipo.

No ajuste las frecuencias de exploración horizontal y vertical para las señales de PC a niveles que están por encima o por debajo de la gama de frecuencias especificada.

La entrada de componente es posible con las patillas 1, 2 y 3 del conector D sub de 15 patillas.

Nombres de las señales del conector D sub 15 patillas

11 12 13 14 15

6 7 8 9 10

1 2 3 4 5

Forma de las patillas para el terminal de entrada PC

N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal

1

R (rojo)

6

GND (tierra)

11

GND (tierra)

2

G (verde)

7

GND (tierra)

12

SDA

3

B (azul)

8

GND (tierra)

13

HD/SYNC

4

GND (tierra)

9

NC (no conectado)

14

VD

5

GND (tierra)

10

GND (tierra)

15

SCL

10

Conexiones

Conexión de los terminales SERIAL

El terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador.

Ordenador

Cable racto

SERIAL

RS-232C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D-SUB 9 patillas

Menos de

 

10 cm

Notas:

Utilice el cable RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma.

Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo.

El equipo y los cables adicionales mostrados no son suministrados con este aparato.

6 7 8 9

1 2 3 4 5

Forma de patillas del cable de conversión RS-232C

El terminal SERIAL cumple con la especificación de interface RS-232C para que pueda controlar la pantalla de plasma mediante un ordenador conectado en este terminal.

El ordenador requiere el uso de un software que permita transmitir y recibir los datos de control que satisfagan las condiciones que se dan a continuación. Utilice una aplicación de ordenador tal como un idioma de programación para crear el software. Para más detalles, consulte la documentación de la aplicación de ordenador.

Parámetros de comunicación

Nivel de señal

Cumple con RS-232C

 

 

Método de sincronización

Asincrónico

 

 

Velocidad de baudios

9600 bps

 

 

Paridad

Ninguna

 

 

Longitud de carácter

8 bits

 

 

Bit de parada

1 bit

 

 

Operaciones de control

Cable de conversión RS-232C

Hembra de 9 patillas D sub

Detalles

 

2

R X D

 

3

T X D

 

5

GND

4

• 6

No se usa

 

7

Cortocircuitado

 

8

 

 

1

• 9

NC

Formato básico para datos de control

La transmisión de los datos de control del ordenador empieza con la señal STX seguida por el comando, los parámetros y por último una señal ETX en ese orden. Si no hay parámetros, la señal de parámetro no necesita ser transmitida.

STX C1 C2 C3 : P1 P2 P3 P4 P5 ETX

Notas:

Si se transmiten múltiples comandos, espere que venga la respuesta para el primer comando, de la unidad, antes de enviar el siguiente comando.

Si se envía un comando incorrecto por error, esta unidad enviará un comando “ER401” al ordenador.

Comando

Comando

Parámetro

Detalles de control

PON

None

Alimentación encendido

POF

None

Alimentación apagado

AVL

**

Volume 00 - 63

AMT

0

Silenciamiento apagado

1

Silenciamiento encendido

 

IMS

None

Selección de entrada (conmutación)

 

SL1

Entrée Slot1

 

SL2

Entrée Slot2

 

SL3

Entrée Slot3

 

PC1

Entrée PC

DAM

None

Selección de modo de pantalla (conmutación)

 

NORM

4:3

 

ZOOM

Zoom

 

FULL

16:9

 

JUST

Preciso

 

SELF

Panasonic Auto

Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON.

11

Conexiones

Conexión AV y COMPONENT

COMPONENT VIDEO OUT

Ejemplo de fuente de señal de entrada

RR

 

 

 

DVD

Y, PB, PR, PB

 

OUT

 

 

Enchufe de adaptador

 

Y

 

 

RCA-BNC

TV digital-SET-TOP-BOX

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(DTV-STB) o DVD

AUDIO

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

R AUDIO L

 

VIDEO IN VIDEO OUT

R AUDIO L

PR/CR/R

PB/CB/B Y/G

 

 

 

IN

S VIDEO IN

AV

COMPONENT/RGB IN

 

 

 

 

 

SLOT1

 

 

SLOT2

 

 

SLOT3

PC

IN

 

 

 

 

 

 

Ejemplo de fuente de señal de entrada

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEOGRABADORA S VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MONITOR

VIDEOCÁMARA

 

 

 

 

 

 

VIDEO IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEOGRABADORA

R L S VIDEO VIDEO

AUDIO OUT OUT

OUT

Notas:

Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Configuración” a “Componente”. (vea la página 34)

El equipo adicional, los cables y los enchufes de adaptador no se suministran con este aparato.

Señales RGB (R, G, B, HD, VD)

Ordenador

Cáamara RGB

O

VIDEO IN VIDEO OUT

R AUDIO L PR/CR/R PB/CB/B Y/G

 

COMPONENT/RGB IN

Notas:

Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Configuración” a “RGB”. (vea la página 34)

El equipo adicional, los cables y los enchufes de adaptador no se suministran con este aparato.

12

Encendido/apagado de la alimentación

Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma.

Fije firmemente la clavija del cable de alimentación de CA en la pantalla de plasma con el fijador. (vea la página 9)

Conexión de la clavija a una toma de corriente

Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma para encender el aparato.

Encendido de la alimentación: Verde

Ejemplo : La pantalla de abajo se mostrará durante un rato después de encendida la pantalla de plasma. (La condición del ajuste es un ejemplo.)

R - STANDBY

GPOWER ON

TH-42PWD7

Indicador de alimentación

Sensor del mando a distancia

Cuando se encienda la alimentación por primera vez, se mostrará la pantalla de selección de idioma.

A partir de la segunda vez, la selección del idioma podrá realizarse desde el menú de configuración. (vea la página 18)

Seleccione el idioma deseado con las teclas o y presione la tecla de ACTION ().

Idioma de OSD

English (UK)

Deutsch

Français

Italiano

Español

ENGLISH (US)

A partir de la segunda vez, la pantalla de abajo se muestra durante un rato. (La condición del ajuste es un ejemplo.)

PC

16:9

Seleccionar Ajustar

Presione la tecla de espera del mando a distancia para apagar la pantalla de plasma.

Panorámica de Plasma: Rojo (espera)

 

 

 

INPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SURROUND

 

 

Presione la tecla de espera

del mando a distancia para encender la pantalla de

 

 

VOL

 

plasma.

 

 

N

 

 

R

Panorámica de Plasma: Verde

 

 

 

 

 

 

Desconecte la alimentación de la pantalla de plasma presionando el interruptor

de

PICTURE

SOUND

SET UP

la unidad si la pantalla de plasma está encendida o en modo de espera.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MULTI

 

 

ZOOM

Nota:

 

 

PIP

SWAP SELECT

MOVE

 

 

 

 

 

 

Durante la operación de gestión de la alimentación, el indicador de la alimentación se

POS. /SIZE

 

 

ASPECT

 

 

 

PICTURE

 

 

 

pone naranja en el estado de alimentación desconectada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Controles básicos

R - STANDBY

INPUT MENU

- VOL + ENTER

 

 

G POWER ON

 

 

TH-42PWD7

Interruptor principal

Piloto de encendido

Se enciende el piloto de funcionamiento.

• Desconectado .... El indicador está apagado (La unidad consume algo de energía siempre que el cable de alimentación se mantiene conectado a la toma de corriente.)

Espera ............ Rojo

Conectado ......... Verde

DPMS ................ Naranja (Con señal de entrada de PC y

durante la operación del protector de pantalla del PC.)

Sensor de control remoto

Sensor C.A.T.S.

C.A.T.S. (sistema de seguimiento automático de contraste) de plasma

El C.A.T.S. de plasma capta automáticamente las condiciones de la luz ambiental y ajusta el brillo y la gradación en consecuencia para poder optimizar el contraste.

(Efectivo cuando el Modo de Imagen esté ajustado a Auto.)

Tecla de estado

Botón de introducción/aspecto

(vea la página 16,19)

Ajuste de volumen

Subida “+” y bajada “-” del volumen Cuando se visualice la pantalla del menú.

“+”: presione para mover el cursor hacia arriba.

“–”: presione para mover el cursor hacia abajo. (vea la página 16)

Encendido/Apagado de la pantalla MENÚ

Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla de menú se conmuta. (vea la página 16)

Tecla INPUT

(Selección del modo de INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC IN ) (vea la página 18)

Presione la tecla de estado para que aparezca el estado del sistema actual.

PC

1

4:3

2

 

Tecla N (vea la página 20, 22, 23, 24)

Tecla PICTURE (vea la página 22)

Temporizador 90

3

1Etiqueta de entrada

2Modo de relación de ASPECT (vea la página 19)

3Apagado de temporizador

El indicador del temporizador aparece sólo cuando se ha seleccionado el temporizador.

Teclas multiventana (vea la página 21)

Tecla PC

Pulse el botón selector del modo de entrada “PC” para seleccionar el modo de entrada de PC.

Este botón se utiliza para cambiar directamente el modo de entrada de PC.

Nota:

Puede producirse un efecto de imagen secundaria (retardo de la imagen) en el panel de la pantalla de plasma cuando se mantiene una imagen fija en el panel durante un período de tiempo prolongado. Se activa la función que oscurece ligeramente la pantalla para evitar el efecto de imagen secundaria (vea la página 38), aunque no es la solución perfecta para este efecto.

14

Loading...
+ 30 hidden pages