Istruzioni per l’uso
Televisore al plasma
Numero di modello TH-37PX80E
TH-42PX80E
Leggere queste istruzioni prima di far funzionare l’unità, e conservarle per riferimenti futuri. Le immagini in questo manuale hanno soltanto uno scopo illustrativo.
Fare riferimento alla garanzia pan-europea se è necessario rivolgersi al rivenditore Panasonic locale per l’assistenza.
Italiano
Trasformate il vostro salotto in una sala cinematografica!
Provate un nuovo livello di intrattenimento
Avviso per le funzioni DVB
•Tutte le funzioni relative a DVB (Digital Video Broadcasting) sono utilizzabili nelle aree di ricezione della trasmissione terrestre digitale DVB-T (MPEG2). Rivolgersi al rivenditore Panasonic locale per le aree interessate.
•Le funzioni DVB potrebbero non essere disponibili in alcuni Paesi.
•Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili in alcuni paesi.
•Questo televisore ha la capacità delle specifi che DVB. Non si possono però garantire i servizi DVB futuri.
Panasonic AVC Networks Czech s. r. o. dichiara che questo apparecchio modello TH-37PX80E, TH-42PX80E è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (par. 3, All. A) ed al D.M. 27/08/1987 (par. 3, All.I).
Questi apparechi TH-37PX80E, TH-42PX80E sono fabbricati in paese C.E.E., nell rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art.1 dello stesso decreto ministeriale.
2
multimediale
Ampio sistema multimediale
Scheda di memoria SD
Camcorder
Personal computer
Amplifi catore con |
Registratore DVD |
Decoder |
sistema di diffusori |
|
|
|
Videoregistratore |
Lettore DVD |
Non mancare di leggere
Precauzioni per la sicurezza ·······················4 |
|
|
•(Avvertimenti / Precauzioni) |
|
|
Note ····························································5 |
|
|
••Manutenzione ·············································5 |
|
|
|
||
Guida rapida |
Guida |
|
•Identifi cazione dei comandi ··· 8 |
||
Accessori / Opzioni ·············· 6 |
rapida |
|
• |
||
•Connessioni di base·········· 10 |
|
|
•Impostazione automatica 12 |
|
|
Visione dei programmi TV |
|
|
|
||
Visione |
||
Caratteristiche di base |
||
Visione dei programmi TV·························14 |
||
•Uso della guida programmi ·······················17 |
||
•Visione del Televideo ································18 |
||
••Visione delle videocassette e dei DVD ·····20 |
|
|
Caratteristiche avanzate |
Caratteristiche |
|
•Ripristino delle impostazioni ·····················33 |
||
Come usare le funzioni dei menu ············22 |
|
|
•(immagini, qualità del suono, ecc.) |
|
|
Impostazioni DVB (DVB)···························26 |
|
|
•(pay-TV, aggiornamento software, regolazione ora) |
|
|
Modifi ca dei programmi·····························28 |
|
|
•Sintonia dei programmi ·····························30 |
|
|
•Controllo del pubblico dei programmi ·······32 |
|
|
•Etichette d’ingresso···································34 |
avanzate |
|
•(Q-Link / VIERA Link) |
||
•Visualizzazione dello schermo PC sul televisore···35 |
|
|
•Visione dalla scheda SD (fotografi e)·········36 |
|
|
•Funzioni di collegamento ··························38 |
|
|
•Componenti esterni···································44 |
|
|
• |
eDomande .eccrisposte, |
|
Domande e risposte, ecc. |
|
|
Informazioni tecniche ································46 |
|
|
•Domande e risposte··································49 |
|
|
•Caratteristiche tecniche ····························51 |
|
|
•Licenza······················································52 |
|
3
Avvertimenti
Maneggiamento della spina e del cavo di alimentazione
•Inserire completamente la spina nella presa di corrente. (Se la spina è allentata, potrebbe generare calore e causare un incendio.)
•Assicuratevi che ci sia un accesso facile alla spina del cavo di alimentazione.
•Assicurarsi che la punta di messa a terra della spina del cavo di alimentazione sia saldamente collegata, per evitare scosse elettriche.
•Un componente con costruzione di CLASS I deve essere collegato a una presa di corrente di rete con connessione di messa a terra di protezione.
•Non toccare la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate. (C’è pericolo di scosse elettriche.)
•Non si devono usare cavi di alimentazione diversi da quello in dotazione a questo televisore. (Potrebbero causare pericoli d’incendio o di scosse elettriche.)
•Non danneggiare il cavo di alimentazione. (Il cavo di alimentazione danneggiato potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.)
•Non spostare il televisore con il cavo di alimentazione collegato alla presa di corrente.
•Non mettere oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, o mettere il cavo vicino ad un oggetto molto caldo.
•Non torcere il cavo di alimentazione e non piegarlo o tenderlo eccessivamente.
•Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo. Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, prenderlo per la spina.
•Non usare il cavo di alimentazione con la spina danneggiata, o una presa di corrente danneggiata.
Se si nota una
qualsiasi anormalità, staccare immediatamente la spina del cavo di alimentazione dalla
presa di corrente!
C.a. 220-240 V 50 / 60 Hz
Alimentazione
•Questo televisore è progettato per funzionare con una tensione CA di 220-240 V, a 50/60 Hz.
Non rimuovere i coperchi
Non si deve MAI modificare l’unità
(Le componenti ad alta tensione potrebbero causare pericolose scosse elettriche.)
•Far controllare, regolare o riparare l’unità dal rivenditore Panasonic locale.
Tenere i liquidi lontani dal televisore
•Per prevenire danni che possono provocare incendio o pericolo di scossa elettrica, non esporre questo televisore a spruzzi o schizzi d’acqua.
•Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da fi ori, tazze, cosmetici, ecc.) sull’apparecchio. (ripiani sopra inclusi, ecc.)
Non esporre alla luce diretta del sole e altre fonti di calore
•Evitare di esporre il televisore alla luce solare diretta o ad altre fonti di calore. Per prevenire ogni rischio di incendio, evitare di collocare candele o fi amme libere
4sopra o nei pressi dell’apparecchio TV.
Non introdurre oggetti estranei nell’unità
•Non permettere ad alcun oggetto di cadere nei fori di ventilazione del televisore. (potrebbero causare incendi o scosse elettriche).
Il televisore non deve essere posto su superfici inclinate o instabili
•Il televisore potrebbe cadere o rovesciarsi.
Utilizzare soltanto i piedistalli o le attrezzature di montaggio dedicati
•L’utilizzo di un tavolino o di altri mezzi di fi ssaggio non omologati può rendere il televisore instabile col rischio di infortuni. Chiudere al rivenditore Panasonic locale di eseguire l’installazione.
•Utilizzare tavolini / porta-TV omologati. (pag. 6).
Non permettere ai bambini di maneggiare le schede SD
•Come con i piccoli oggetti, le schede SD potrebbero essere ingoiate dai bambini piccoli. Rimuoverle immediatamente dopo l’uso.
Precauzioni
ŶPrima di pulire il televisore, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente
•La pulizia dell’unità sotto tensione potrebbe causare scosse elettriche.
ŶSe il televisore non sarà utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere il cavo di alimentazione.
•Questo televisore continua a consumare della corrente anche quando è spento, per tutto il tempo che la spina del cavo di alimentazione rimane attaccata alla presa di corrente.
ŶTrasportare soltanto in posizione verticale
•Il trasporto del televisore con il suo schermo rivolto in su o in giù potrebbe danneggiare i circuiti interni.
ŶLasciare uno spazio sufficiente intorno all’unità per la dispersione del calore
Distanza minima
|
10 |
|
10 |
10 |
7 |
(cm)
•Quando si utilizza il piedistallo, mantenere uno spazio tra la parte inferiore del televisore e la superfi cie del pavimento.
•Qualora si utilizzi la staffa per sospensione a parete, seguire il relativo manuale.
ŶNon bloccare le aperture di ventilazione sul retro
•L’ostruzione della ventilazione mediante giornali, tovaglie, tende, ecc. può provocare surriscaldamento, incendi o scosse elettriche.
ŶIl volume eccessivo delle cuffie può danneggiare l’udito.
•Può provocare danni irreversibili.
Non visualizzare una immagine fissa per un lungo periodo di tempo
Ciò fa restare l’immagine sullo schermo al plasma (“ritenzione di immagine”).
Ciò non è un malfunzionamento e non è coperto dalla garanzia.
Fermi immagine tipici
•Numero del programma e altri logo
•Immagini visualizzate nella modalità 4:3
•Videogiochi
•Immagini del computer
Per evitare la ritenzione di immagine, il contrasto viene ridotto automaticamente dopo alcuni minuti se non viene inviato un segnale o non si esegue una operazione. (pag. 49)
ŶFunzione di standby automatico di corrente
•Se non c’è il segnale e non si eseguono operazioni per 30 minuti nella modalità TV analogica, il televisore si dispone automaticamente in modalità standby.
ŶTenere il televisore lontano dai tipi di apparecchi seguenti
•Componenti elettronici
In modo particolare, non mettere componenti video vicini all’unità (l’interferenza magnetica potrebbe causare la distorsione delle immagini / suono).
•Componenti con sensori a infrarossi
Anche questo televisore emette raggi infrarossi (essi potrebbero infl uire sul funzionamento dell’altro componente).
Staccare per prima cosa la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Pannello del display
Normale manutenzione: Pulire delicatamente la superfi cie usando un panno morbido.
Se la superfi cie è molto sporca: Pulire la superfi cie utilizzando un panno morbido inumidito con acqua pulita o contenente detergente neutro diluito (1 parte di detergente per 100 parti di acqua). Usare poi un panno asciutto passandolo uniformemente sulla superfi cie fi nché è asciutta.
Precauzioni
•Per la superfi cie del pannello del display è stato impiegato un trattamento speciale, ed essa può essere facilmente danneggiata. Non urtare o graffi are la superfi cie con le unghie o altri oggetti duri.
•Fare attenzione a non utilizzare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostanze volatili sulla superfi cie dell’unità (essi potrebbero deteriorarne la qualità).
Mobile, Piedistallo
Normale manutenzione: Pulire la superfi cie del mobile usando un panno morbido e asciutto.
Se la superfi cie è molto sporca: Inumidire un panno morbido con acqua pulita o acqua contenente una piccola quantità di detergente neutro. Strizzare poi il panno e pulire con esso la superfi cie dell’unità. Finire poi la pulizia con panno asciutto.
Precauzioni
•Fare attenzione a non utilizzare detergenti sulle superfi ci del televisore.
(Se un liquido dovesse penetrare all’interno del televisore, potrebbe guastarlo.)
•Fare attenzione a non utilizzare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostanze volatili sulle superfi ci dell’unità (essi potrebbero causarne il deterioramento scrostando la vernice).
•Non far entrare in contatto il mobile e il piedistallo con sostanze in gomma o PVC per un periodo di tempo prolungato.
Spina del cavo di alimentazione
Pulire a intervalli regolari la spina del cavo di alimentazione con un panno asciutto. (L’umidità e la polvere potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.) |
5 |
Accessori standard |
Controllare che siano presenti tutti gli accessori mostrati |
|||
Telecomando |
Batterie del |
Morsetto (2) |
Cavo in c.a |
|
• |
N2QAYB000239 |
telecomando (2) |
pag. 8 |
pag. 11 |
|
•R6 (UM3) |
|
|
|
|
TV |
|
|
|
Istruzioni per l’uso |
Schema elettrico |
Piedistallo (ST-42R4-WG) |
||
Garanzia pan-europea |
Panno di pulizia |
•TBLX0053pag. 7 |
|
•Questo prodotto contiene parti potenzialmente pericolose (ad esempio buste di plastica), che possono essere ingerite o inalate dai bambini. Tenere queste parti lontane dalla portata dei bambini.
Accessori opzionali
Staffa per sospensione a parete (vertical)
•TY-WK42PV3W
•TY-WK42PV4W
(angolo)
•TY-WK42PR3W
•TY-WK42PR4W
Precauzioni
•Per mantenere le prestazioni e la sicurezza dell’unità, chiedere al rivenditore o a un tecnico esperto di fi ssare la staffa per sospensione a parete.
•Leggere con attenzione le istruzioni in dotazione insieme al piedistallo, e adottare le misure necessarie per evitare che il televisore possa rovesciarsi.
•Maneggiare con cura il televisore durante l’installazione, perché se subisce colpi o altre sollecitazioni potrebbe venire danneggiato.
Installazione delle batterie nel telecomando
1 |
Per |
2 |
Per chiudere |
aprire |
|
||
|
|
Osservare la polarità |
|
|
|
corretta (+ o -) |
|
|
Gancio |
|
|
Precauzioni
•L’installazionetelecomando. sbagliata potrebbe causare una perdita d’acido delle batterie e corrosione, danneggiando il
•Non mischiare batterie vecchie e nuove.
•Non mischiare batterie di tipi diversi (come batterie alcaline e al manganese).
•Non usare batterie ricaricabili (Ni-Cd).
•Non bruciare o rompere le batterie.
Le batterie non devono essere esposte a calore eccessivo (raggi diretti del sole, fuoco, ecc.).
6
Modo di attaccare il piedistallo
Avvertimenti
Non smontare o modificare il piedistallo.
•In caso contrario, I’unità può cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose e persone.
Precauzioni
Non usare alcun altro televisore e display.
•In caso contrario, I’unità può cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose e persone.
Non utilizzare il piedistallo qualora presenti deformazioni, fenditure o addirittura rotture.
•Se si utilizza un piedistallo danneggiato, può rappresentare un pericolo per l’incolumità personale. Rivolgersi immediatamente al proprio rivenditore.
Durante l’installazione, accertarsi che tutte le viti siano fissate in modo appropriato.
•Qualora non si verifi chi con cura che le viti siano serrate accuratamente durante il montaggio, il piedistallo non sarà abbastanza resistente per sostenere il televisore, e quest’ultimo potrebbe cadere e danneggiarsi, nel qual caso potrebbe provocare lesioni personali.
Assicurarsi che il televisore non possa cadere.
•Se il piedistallo viene urtato o i bambini vi si arrampicano sopra con il televisore installato, il televisore potrebbe cadere e causare incidenti alle persone.
Per l’installazione e la rimozione del televisore sono necessarie due o più persone.
•Se non ci sono due o più persone, il televisore potrebbe cadere causando incidenti.
Vite di assemblaggio (4) |
Vite di assemblaggio (4) |
Sostegno verticale (2) |
Base |
|
(argentata) |
(nera) |
L |
R |
|
|
|
|
||
M5 × 18 |
M5 × 25 |
|
|
|
ŶMontaggio del piedistallo
Usare le quattro viti di assemblaggio per fi ssare saldamente i sostegni verticali destro e sinistro alla base.
•Assicurarsi che le viti siano serrate saldamente.
•Se si forzano le viti di montaggio in modo sbagliato, si danneggia la loro fi lettatura.
•Ilpalo.simbolo “L” o “R” è stampato sulla parte inferiore del
R
D
A |
L
Fronte
Opzioni / Accessori• rapida Guida
ŶFissaggio del televisore al plasma
Per un fi ssaggio accurato, utilizzare le viti di assemblaggio .
Assicurarsi che le viti siano serrate saldamente. |
|
|
•Eseguire queste operazioni su una superfi cie stabile e |
B |
|
•livellata. |
||
|
Segno della
freccia
Veduta dal basso
Foro per l’installazione del piedistallo
D
7
Accessori / Opzioni
Utilizzo del morsetto
Parte posteriore del televisore
•Non legare insieme il cavo RF e il cavo di alimentazione (ciò potrebbe causare la distorsione delle immagini).
•Fissare i cavi con i morsetti, come necessario.
•Se si usano gli accessori opzionali, seguire il manuale di montaggio degli
accessori per collegare i cavi.
ŶAttaccare il morsetto |
Per rimuovere dal |
|
foro |
televisore: |
|
|
||
|
fermagli |
|
Inserire il |
Spingere |
|
morsetto in un |
||
entrambi I |
||
foro |
fermagli laterali |
ŶAvvolgere i cavi |
Per allentare: |
ganci |
Mettere la |
bottone |
Spingere il |
punta nei |
bottone |
||
|
ganci |
|
|
Identificazione dei comandi
TV
Per selezione le funzioni
•Volume, Contrasto, Luminosità, Colore, Nitidezza, Tinta (modalità NTSC), Bassi, Acuti, Bilanciamento, Sintonia automatica (pag. 30)
Sollevare lo sportello per aprirlo
AV3
Interruttore di accensione / spegnimento principale
•Accendere il televisore o disporlo nella modalità standby usando il telecomando.
Cambia la modalità |
Presa cuffi a |
Terminali AV3 |
Alloggiamento |
di ingresso |
(pag. 44) |
(pag. 44) |
per scheda SD |
|
|
|
(pag. 37) |
Aumenta o diminuisce la posizione del programma di una unità. Dopo avere selezionato una funzione, premere per aumentare o diminuire il livello. Quando in modo Standby, serve per accendere l’apparecchio TV.
LED di registrazione
•Modalità standby (attesa) per la registrazione TV diretta: arancione
Sensore C.A.T.S.
(Contrast Automatic Tracking System – sistema di allineamento automatico contrasto)
•Rileva la luminosità per regolare la qualità delle immagini nella modalità “Eco” nel menu Immagine (pag. 24)
Ricevitore segnali telecomando
LED di accensione
•Attesa: rossa Attivato: verde
•Quando si utilizza il telecomando, indica che il televisore ha ricevuto un comando.
8
Identificazione dei comandi
Telecomando
Interruttore di accensione / standby
•Accende il televisore o lo dispone in modalità standby
Aspetto (pag. 16)
•Cambia il rapporto di aspetto dalla lista Selezione aspetto.
•Ciò è possibile anche premendo ripetutamente il tasto fi nché si raggiunge il rapporto di aspetto desiderato.
INPUT
OPTION SD CARD
Menu VIERA Link (pag. 41) |
EXIT |
|
Premere per accedere direttamente al |
||
|
||
•menu VIERA Link. |
|
Guida (pag. 17)
•Visualizza la guida programmi o la lista programmi
OK
•Confermare le selezioni e le scelte RETURN
•Premerlo dopo aver selezionato le posizioni dei programmi per cambiare velocemente programma
Menu principale (pag. 22)
•Premerlo per l’accesso ai menu VIERA Link, immagine, audio e funzioni
Televideo (pag. 18)
•Per cambiare la modalità Televideo
Sottotitoli (pag. 14)
•Visualizza i sottotitoli
Tasti numerici
•PerTelevideocambiare i programmi e le pagine
•Accendestandby il televisore quando è in modalità
Informazioni sui programmi (pag. 15)
•Visualizza le informazioni del programma
Programma successivo / precedente
•Per selezionare i programmi in sequenza
Operazioni con gli apparecchi
VCR/DVD Panasonic (pag. 21)
DIRECTTVREC
Normalizza (pag. 22) N
•Riporta le impostazioni video e audio ai livelli predefi niti
Selezione della modalità di ingresso
•TV - seleziona la modalità DVB (trasmissione digitale) / analogica (pag. 14)
•AV - Per selezionare la modalità di ingresso AV dalla lista Selezione ingresso (pag. 20)
Scheda SD (pag. 36)
•Commuta sulla modalità di visione della scheda SD
Menu opzioni (pag. 15)
•Impostazione facile delle opzioni di visione e audio
Esci
•Pernormaletornare alla schermata di visione
Tasti dei cursori
•Per fare le selezioni e le regolazioni
Ritorno
•Per tornare al menu precedente
Tasti colorati
•Utilizzato per la selezione, la navigazione e l’esecuzione di varie funzioni
Tenuta
•Per(pag.congelare14) / scongelare le immagini
•Per mantenere la pagina Televideo corrente (modalità Televideo) (pag. 19)
Indice (pag. 19)
•Per tornare alla pagina indice Televideo (modalità Televideo)
Silenziamento del suono
•Per attivare e disattivare il silenziamento del suono.
Volume su / giù
Registrazione DIRECT TV
(pag. 39 e pag. 41)
•Registra immediatamente un programma in un registratore DVD o un videoregistratore dotato di collegamento Q-Link o VIERA Link
Surround (pag. 24)
•Persurround.attivare e disattivare la modalità
comandi dei Identificazione• rapida Guida Opzioni / Accessori•
9
I componenti esterni e cavi mostrati non sono in dotazione a questo televisore.
Accertarsi sempre che l’unità non sia collegata alla presa di corrente prima di attaccare o staccare qualsiasi cavo. Quando si disconnette il cavo di alimentazione, bisogna prima disconnettere la spina dalla presa di corrente.
Esempio 1 |
|
Esempio 2 |
|
Collegamento dell’antenna |
Collegamento del registratore DVD / VCR |
||
Televisore soltanto |
|
TV, registratore DVD o VCR |
|
Parte posteriore del televisore |
Antenna |
Parte posteriore del televisore |
Antenna |
|
C.a. 220-240 V |
|
C.a. 220-240 V |
|
50 / 60 Hz |
|
50 / 60 Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cavo c.a. (in dotazione) |
|
|
|
Cavo c.a. (in dotazione) |
Cavo
RF
HDMI 1 |
HDMI 2 |
AV1 |
AV2 PC |
|
|
HDMI 1 |
HDMI 2 |
AV1 |
AV2 PC |
|
|
RGB |
RGB |
RGB |
RGB |
VIDEO |
VIDEO |
||
VIDEO |
S VIDEO |
VIDEO |
S VIDEO |
|
|
HDMI 3 |
COMPONENT |
|
HDMI 3 |
COMPONENT |
|
AUDIO |
AUDIO |
|
AUDIO |
AUDIO |
|
OUT |
IN |
|
OUT |
IN |
|
|
|
Y |
|
|
Y |
L |
L |
PB |
L |
L |
PB |
R |
R |
PR |
R |
R |
PR |
Cavo RF
Cavo SCART (completamente allacciato)
|
RF OUT |
Registratore DVD o |
|
videoregistratore |
RF IN Cavo RF |
Note
•Collegare a AV1 / 2 un registratore DVD / VCR che supporta Q-Link (pag. 39).
•Per i componenti compatibili HDMI, è possibile effettuare il collegamento ai terminali HDMI (HDMI1 / HDMI2 / HDMI3) utilizzando un cavo HDMI (pag. 44).
•Collegamento Q-Link pag. 38
•Collegamento VIERA Link pag. 38
•Leggere anche il manuale del componente collegato.
10
Esempio 3
Collegamento di un registratore DVD / VCR e decoder
TV, registratore DVD / VCR e decoder
Parte posteriore del televisore
Spingere fi nché entrambe le linguette laterali si bloccano con uno scatto
linguette
•Per rimuovere dal televisore:
Spingere entrambi i fermagli laterali
Antenna
C.a. 220-240 V
50 / 60 Hz
fermagli
Cavo c.a. (in dotazione)
Cavo RF
HDMI 1 |
HDMI 2 |
|
AV1 |
AV2 PC |
|
|
|
||
|
|
|
RGB |
RGB |
|
|
|
VIDEO |
|
|
|
|
VIDEO |
|
|
|
|
S VIDEO |
|
HDMI 3 |
|
COMPONENT |
|
|
|
AUDIO |
AUDIO |
|
|
|
OUT |
IN |
|
|
|
|
|
Y |
|
|
L |
L |
PB |
|
|
R |
R |
PR |
|
Cavo SCART (completamente allacciato)
|
|
RF OUT |
|
|
Registratore DVD o |
RF IN |
|
|
videoregistratore |
|
|
|
|
|
Cavo RF |
Cavo |
Cavo SCART |
|
|
completamente |
(completamente |
|
|
allacciato |
allacciato) |
|
|
compatibile |
|
RF OUT |
|
HDMI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RF IN |
Cavo RF |
|
|
|
|
|
Decoder |
RF IN |
Cavo RF |
|
|
||
|
|
|
base di Connessioni• rapida Guida
11
Per la ricerca e la memorizzazione automatica dei programmi TV.
Questi passi non sono necessari se l’impostazione è stata eseguita dal rivenditore locale.
INPUT
OPTION SD CARD
EXIT
RETURN
TV
12
1
2
3
4
5
Collegare il televisore alla presa di corrente e accenderlo
(Ci vogliono alcuni secondi per la visualizzazione)
Selezionare la lingua
Menüsprache
Deutsch |
Dansk |
Polski |
Srpski |
English |
Svenska |
čeština |
Hrvatski |
Français |
Norsk |
Magyar |
Slovenščina |
Italiano |
Suomi |
Slovenčina |
Latviešu |
Español |
Türkçe |
Български |
eesti keel |
Português |
Еλληνικά |
Românǎ |
Lietuvių |
Nederlands |
|
|
|
•Si può ora usare il telecomando per accendere l’unità o per disporla nella modalità di attesa. (LED di accensione: accensione)
per selezionare
per memorizzare
Selezionare il proprio Paese
|
Paese |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
per selezionare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Germania |
Danimarca |
|
|
Polonia |
|
|
|
|||||||
|
|
Austria |
Svezia |
Repubblica Ceca |
|
|
|
||||||||
|
Francia |
Norvegia |
|
Ungheria |
|
|
|
||||||||
|
|
Italia |
Finlandia |
|
Slovacchia |
|
|
|
|||||||
|
Spagna |
Lussemburgo |
Europa orientale |
|
|
|
|||||||||
|
Portogallo |
Belgio |
|
|
|
|
|
|
A seconda dei paesi selezionati, |
||||||
|
Svizzera |
Olanda |
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
Malta |
Turchia |
|
|
|
|
|
|
•potrebbe essere anche richiesto di |
|||||
|
Andorra |
Grecia |
|
|
|
|
|
|
selezionare la regione. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Avviare l’impostazione automatica |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La Sintonia automatica inizia a |
||
|
Scansione digitale |
5 |
|
|
|
|
|
|
69 |
||||||
Sintonia automatica - Digitale e Analogica |
|
|
•cercare i programmi televisivi e li |
||||||||||||
|
Ciò richiede 6 minuti circa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Scansione analogica |
2 |
|
|
|
78 |
1 |
|
|
41 |
memorizza. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Canale |
Nome canale |
|
|
|
|
Tipo |
Qualità |
|
||||||
|
62 |
|
CBBC Channel |
|
|
|
|
TV in Chiaro |
10 |
|
|
||||
|
62 |
|
BBC Radio Wales |
|
TV in Chiaro |
10 |
|
L’ordine di visione dei programmi |
|||||||
|
62 |
|
Cartoon Nwk |
|
|
|
|
TV in Chiaro |
10 |
|
|||||
|
62 |
|
E4 |
|
|
|
|
TV in Chiaro |
10 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dipende dal segnale TV, sistema |
||
|
33 |
|
BBC1 |
|
|
|
|
Analogico |
- |
|
|||||
|
29 |
|
|
|
|
|
|
Analogico |
- |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
di trasmissione e condizioni di |
||
|
TV in Chiaro: 4 |
Pay TV: - |
Ricerca in corso |
Dati: - |
|
Analogico: 2 |
|||||||||
|
Radio: - |
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ricezione. |
|
|
|
Per uscire |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Ritorno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Se si collega un registratore compatibile |
|||
|
Invio dati programmati |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
Attendere prego! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•con il sistema Q-Link, VIERA Link o una |
||||
0% |
|
|
|
|
|
|
|
|
100% |
|
tecnologia simile (pag. 38), le impostazioni |
||||
|
Telecomando non disponibile |
|
|
|
|
|
|
relative ai programmi, alla lingua, al |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
paese o alla regione vengono scaricate |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
automaticamente nel registratore. |
||
Selezionare l’impostazione delle immagini |
|||||||||||||||
|
Seleziona l'ambiente di utilizzo. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
Casa |
|
Negozio |
|
|
|
|
|
|
per selezionare |
|||
|
Le impostazioni “Negozio” e “Casa” |
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
•sono equivalenti, rispettivamente, |
impostare |
a “Dinamico” e “Normale” in “Modo Immagine” nel “Menu immagine” (pag. 24)
L’impostazione automatica è ora completata e il televisore è pronto per la visione dei programmi TV.
•Per modifi care i programmi
“Modifi ca dei programmi” (pag. 28)
Utilizzo delle indicazioni sullo schermo
Molte funzioni di questo televisore sono accessibili dal menu delle indicazioni sullo schermo.
ŶModo di usare il telecomando
MENU
Per aprire il menu principale
Per spostare il cursore / selezionare il menu
Per spostare il cursore / regolare i livelli / selezionare da una gamma di opzioni
Per accedere ai menu / memorizzare le impostazioni dopo che sono state fatte le regolazioni o dopo la selezione delle opzioni
RETURN
Per tornare al menu precedente
EXIT
Per uscire dal sistema dei menu e tornare allo schermo di visione normale
ŶFinestra di istruzioni di aiuto sullo schermo
(esempio: Menu audio)
Menu audio |
1/2 |
|||
Modo audio |
|
|
|
|
Musica |
||||
Bassi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Acuti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bilanciamento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Volume cuffia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Surround |
|
|
|
|
Off |
||||
Cor. Volume |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Distanza speaker dal muro |
|
|
|
|
Più di 30 cm |
||||
MPX |
|
|
||
Stereo |
Seleziona
Per uscire
Cambio
Ritorno
La guida sullo schermo alle operazioni serve da aiuto.
Note
Se la sintonizzazione non è riuscita |
“Sintonia automatica” (pag. 31). |
•Se lo scaricamento non è riuscito |
“Download” (pag. 25). |
•Per inizializzare tutte le impostazioni |
“Impostazioni originali” (pag. 33). |
•
•Se l’ultima volta si è spento il televisore mentre era in modalità standby, esso viene a trovarsi in modalità standby quando lo si accende con l’interruttore di accensione / spegnimento principale.
automatica Impostazione• rapida Guida
13
1 |
Accendere l’unità |
(Premere per 1 secondo circa) |
|
L’interruttore di accensione / spegnimento |
|
|
•principale deve essere attivato. (pag. 8) |
INPUT
OPTION SD CARD
Selezionare il canale DVB (trasmissione video 2 digitale) o analogico
•È anche possibile selezionare la modalità utilizzando il tasto TV sul pannello anteriore del televisore (pag. 8).
EXIT
RETURN
3 |
Volume
DIRECTTVREC
TV
1 BBS |
|
23:35 |
Profilo 1 |
Coronation Street |
|
|
Cambia categoria |
20 : 00 ~ 20 : 55 |
Adesso |
Per inform. premere |
Selezionare un programma
Ogni volta che si seleziona un programma, viene visualizzata la barra informazioni
•Per i dettaglipag. 15
su |
Per selezionare il numero del |
o |
•programma di due o tre cifre, |
giù |
p.es., 39 |
|
|
|
(in breve tempo) |
|
•Per selezionare dalla lista dei programmi |
|
||
Tutti canali DVB |
|
|
|
6 |
Cartoon Nwk |
|
per |
7 |
BBC Radio Wales |
|
|
8 |
BBC Radio Cymru |
|
|
1 |
BBC ONE Wales |
|
selezionare il |
2 |
BBC THREE |
|
|
3 |
BBCi |
|
programma |
4 |
CBBC Channel |
|
|
|
|
|
|
|
Seleziona |
|
per guardare |
Collega |
Per uscire |
Pagina su |
|
|
Ritorno |
Pagina giù |
|
|
|
ŶSelezionare un programma utilizzando la barra informazioni (pag. 15)
Èpossibile confermare il nome del programma prima di selezionare i programmi.
Visualizzare la barra informazioni, se non è visualizzata
•È possibile impostare il tempo limite di visualizzazione della barra in “Durata visione” (pag. 25).
Mentre è visualizzata la barra, selezionare il programma
Per selezionare i programmi
guardare
Note
•Perpay-guardareTV la pag. 27
ŶAltre funzioni utili
ŶSelezionare un programma utilizzando la Guida programmi (pag. 17)
È possibile confermare la guida programmi o la lista programmi prima di selezionare i programmi.
•Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi.
Visualizza la Guida programmi |
Selezionare il programma |
o la lista programmi |
Per selezionare |
GUIDE |
|
|
i programmi |
|
guardare |
|
Tenuta |
|
Per congelare / scongelare le immagini |
|
|
|
|
|
|
|
Visualizzazione |
|
Visualizza / nasconde i sottotitoli (se disponibili) |
|
14 |
dei sottotitoli |
|
• |
Per cambiare la lingua DVB (se disponibili) |
|
“Sottotit. preferiti” (pag. 25) |
|||
|
|
|
|
ŶAltre funzioni utili
Visualizzazione della barra informazioni |
|
|
||
Viene visualizzato anche quando si cambia un |
|
|
||
•programma |
Tipo di programma |
|
|
|
Evento |
Programma |
(se si tratta di un |
Ora attuale |
Categoria |
|
Esempio: |
servizio radio o dati) |
|
1 ZDF |
|
|
Radio |
23:35 |
|
|
profilo 1 |
|
||
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Coronation Street |
|
|
Cambia categoria |
|
||||||
|
20 : 00 ~ 20 : 55 |
Adesso |
Per inform. premere |
|
|||||||
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
Codificato |
|
|
|
|
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVB: ora di inizio/fi ne evento
Analogico: Stato del programma
Caratteristiche disponibili / Signifi cati dei messaggi
Visualizzazione della barra informazioni
Visualizzazione delle impostazioni selezionabili per il programma corrente
Timer
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Silenziamento del suono attivato |
Televideo disponibile |
|
|||||
|
Segnale debole |
|
|
|
|
|
||
|
Scarsa qualità del segnale televisivo |
Audio multiplo disponibile |
||||||
|
Codificato |
Stereo, Mono |
|
|||||
|
Programma criptato |
Modalità audio |
|
|||||
|
|
|
|
1 - 90 |
|
|||
|
Sottotitoli disponibili |
Tempo restante del Timer |
||||||
|
|
|
|
•Per le impostazioni vedere sotto |
||||
|
Per confermare il nome di un |
|
|
|
Per guardare il programma |
|||
•altro programma sintonizzato |
|
|
•elencato nella barra |
|||||
• |
Per cambiare la categoria |
|
|
• |
Per nascondere |
EXIT |
||
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Blu |
|
|
|
|
|
|
Informazioni sull’evento |
|
|
|
Per impostare il tempo limite di |
|||
|
|
|
•visualizzazione |
|
||||
•successivo (modalità DVB) |
|
|
|
|||||
|
|
|
“Durata visione” (pag. 25) |
•Informazioni aggiuntive (premere di nuovo per nascondere la barra) (modalità DVB)
Per controllare o cambiare istantaneamente lo stato del programma corrente
Audio multiplo (modalità DVB) Consente di selezionare tra le lingue alternative per le tracce audio (se disponibili)
Lingua sottotitoli (modalità DVB) Consente di selezionare la lingua in cui dovrebbero apparire i sottotitoli (se disponibili)
Setup carattere teletext
Imposta la lingua del televideo
Impostazione (pag. 25)
Note
OPTION |
•Per cambiare |
|
per cambiare
per selezionare
Lingua Televideo (modalità DVB) Consente di selezionare la lingua alternativa per il televideo (se disponibile)
MPX (Modalità analogica)
Audio (pag. 24)
Cor. Volume
Regola il volume dei singoli programmi o della modalità di ingresso
•Le impostazioni possono anche essere cambiate nella lista Menu (pag. 24 e pag. 25).
Spegnere automaticamente il televisore dopo un periodo di tempo stabilito
Visualizzare |
Selezionare |
|
i menu |
“Impostazione” |
|
MENU |
Menu principale |
per |
|
VIERA Link |
l’accesso |
|
|
|
|
Immagine |
|
|
Audio |
|
|
Impostazione |
per selezionare |
|
|
Selezionare “Timer” e impostare il tempo
Menu funzioni |
|
1/3 |
|
|
|
Modifica profilo DVB |
|
|
|
|
impostare |
|
|
|
|
||
Lista Canali DVB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Impostazioni Link |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Sicurezza bambini |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Menu sintonia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Timer |
|
|
|
|
|
Off |
|
|
|
|
|
Lingua |
|
|
per selezionare |
||
Televideo |
|
|
|||
TOP |
|
||||
Setup carattere teletext |
|
|
|
|
|
Ovest |
|
|
|
|
TV programmi dei Visione• Visione
Per cancellare Impostare su “Off” o spegnere il televisore. |
|
•Per visualizzare il tempo restante Barra informazioni (sopra) |
15 |
••Quando il tempo restante è inferiore a 3 minuti, il tempo restante lampeggia sullo schermo. |
Visione dei programmi TV
ŶAltre funzioni utili
Per cambiare il rapporto di aspetto
Visione delle immagini nelle loro dimensioni e aspetto ottimali.
Visualizzare la lista |
Mentre è visualizzata la lista, |
di selezione aspetto |
selezionare la modalità |
|
Memorizza |
per selezionare
•Per cambiare la modalità usando soltanto il tasto ASPECT
Selezione formato |
|
Auto |
|
16:9 |
|
14:9 |
|
N-Zoom |
|
4:3 |
|
Formato 4:3 |
|
Zoom1 |
|
Zoom2 |
|
Zoom3 |
|
Seleziona |
|
Cambio |
Per uscire |
|
Ritorno |
Lista di selezione dell’aspetto
(Premere ripetutamente fi nché si raggiunge la modalità desiderata)
Cambiamento rapporto di aspetto
Auto |
|
16:9 |
Viene selezionato il rapporto |
Visualizza direttamente le |
|
migliore e le immagini si |
immagini nel formato “16:9” |
|
espandono in modo da |
senza distorsione |
|
riempire lo schermo. |
(anamorfi co). |
|
Per i dettagli |
pag. 46 |
|
14:9 |
|
N-Zoom |
|
Visualizza l’immagine |
Visualizza un’immagine nel |
|
in formato “14:9” senza |
formato “4:3” a schermo |
|
distorsioni. |
intero. L’allungamento |
|
|
si nota soltanto sui bordi |
|
|
destro e sinistro. |
4:3 |
|
Formato 4:3 |
Zoom1 |
Zoom3 |
Visualizza le immagini nel |
|
Visualizza un’immagine |
formato standard “4:3” |
|
nel formato “4:3” ingrandita |
senza distorsione. |
|
orizzontalmente per |
|
|
riempire lo schermo. |
|
|
•Solo per il segnale HD |
|
|
|
Zoom2 |
Visualizza un’immagine nel |
Visualizza un’immagine |
formato letterbox “16:9” o |
nel formato letterbox “16:9” |
un’immagine nel formato |
(anamorfi co) a schermo |
“4:3” senza distorsione. |
intero senza distorsione. |
Visualizza un’immagine nel formato letterbox “2,35:1” (anamorfi co) a schermo intero senza distorsione. Nel formato “16:9”, visualizza le immagini al loro massimo (con un leggero ingrandimento).
Note
•In modalità PC, sono disponibili solo le opzioni “16:9” e “4:3”.
•Non disponibile in modalità televideo.
•La modalità di aspetto può essere memorizzata separatamente per i segnali SD (defi nizione standard) e HD (alta defi nizione).
16