PANASONIC TH-42PWD7 User Manual [fr]

0 (0)

®

Mode d’emploi

Large écran à plasma progressif

Numéro de modèle TH-37PWD7E

TH-42PWD7E

Écran à plasma à haute définition

Numéro de modèle TH-42PHD7E

TH-50PHD7E

L’image qui apparaît ici sur l’écran du téléviseur est une illustration.

Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr.

Français

TQB0E0117D-1

Cher Client Panasonic

Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l’écran à plasma vous offrira de longues années de plaisir.

Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant d’entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.

Veuillez aussi conserver votre reçu, et noter le numéro de modéle et le numéro de série de votre appareil dans l’espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d’emploi.

Visitez le site Panasonic http

http://www.panasonic.co.jp/global/

Sommaire

Notice de securite importante...................................

3

Mesures de sécurité...................................................

4

Accessories ................................................................

7

Accessoires fournis ...................................................

7

Piles de la télécommande .........................................

7

Raccordements ..........................................................

8

Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC) ..

9

Branchement de la borne SERIAL (série) ...............

10

Mise en service, mise hors service ........................

11

Commandes de base ...............................................

12

Affichage des menus sur l’écran ............................

14

Sélections initiales ...................................................

16

Sélection du signal d’entrée ....................................

16

Sélection de la langue d’affichage ..........................

16

Format d’image (ASPECT) ......................................

17

Réglage de la position et de la taille de l’image ....

18

Incrustation d’image dans l’image .........................

19

Réglages de l’image.................................................

20

Réglages avancés ..................................................

21

Réglages des sons...................................................

22

Coupure du son ......................................................

22

Zoom numérique ......................................................

23

Réglage de l’heure actuelle/Réglage de la minuterie ..

24

Réglage de l’heure actuelle ....................................

24

Réglage de la minuterie ..........................................

25

Économiseur d’écran

 

(pour éviter les images permanentes) ...........

26

Heure de mise en service de l’économiseur d’écran ..

27

Réduction de la rémanence d’image ......................

27

Ajustement SP .......................................................

28

Réduction de la consommation ..............................

29

Personnalisation du nom des entrées .....................

29

Réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage) ..

30

Comment effectuer le réglage pour

 

un ensemble d’écrans (Multi Affichage) ..........

30

Comment attribuer un numéro à chaque écran plasma ..

31

Configuration pour les signaux d’entrée ...............

32

Sélection de l’entrée à composantes/RVB ..............

32

Filtre 3D Y/C............................................................

32

Système couleur / Panasonic Auto .........................

33

Cinema reality / P-NR .............................................

33

Sync ........................................................................

34

H-Freq. (kHz) / V-Freq. (Hz) ....................................

34

Réglages d’usine......................................................

35

Dépannage ................................................................

36

Les signaux d’entrée peuvent être affichés ..........

37

Spécifications ...........................................................

38

2

Notice de securite importante

AVERTISSEMENT

1)Pour empêcher toute détérioration susceptible de créer un risque d’incendie ou d’électrocution, tenez cet appareil à l’écart des zones exposées à des risques d’écoulement ou d’éclaboussures de liquides. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).

Ne placez aucune flamme nue, comme une bougie allumée, sur l’appareil ou au-dessus de celui-ci.

2)Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle. Aucun composant susceptible d’être réparé par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur de l’appareil. Veuillez confier tout travail d’entretien ou de réparation à un technicien qualifié.

3)N’enlevez pas la broche de mise à la masse de la fiche d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une fiche d’alimentation avec mise à la masse à trois broches. Cette fiche ne peut être adaptée qu’à une prise de courant avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, adressezvous à un électricien. Ne modifiez pas la fiche avec mise à la masse.

4)Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d’alimentation est effectivement branchée.

ATTENTION

Cet appareil est destiné à être utilisé dans des environnements non exposés à des champs magnétiques.

Si vous utilisez cet appareil à proximité de sources de champs électromagnétiques puissants ou à des endroits où le bruit électrique pourrait interférer avec les signaux d’entrée, l’image et le son risquent de trembler et des parasites tels que du bruit risquent d’être produits.

Pour éviter d’abîmer cet appareil, placez-le loin de toute source de champs électromagnétiques puissants.

AVERTISSEMENT

Ceci est un produit de classe A. A l’intérieur d’une maison, ce produit peut causer des interférences radio; dans ce cas, l’utilisateur doit prendre les mesures nécessaires.

Marques de commerce

VGA est une marque de commerce d’International Business Machines Corporation.

Macintosh est une marque déposée par Apple Computer, USA.

S-VGA est une marque déposée par Video Electronics Standard Association.

Même s’il n’existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de commerce ont toutefois été respectées.

Remarque:

Ne conservez pas une image fixe affichée sur l’écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur l’écran à plasma.

Parmi les images fixes possibles citons les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4:3.

3

Mesures de sécurité

AVERTISSEMENT

Installation

L’écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l’utilisez avec d’autres types d’accessoires en option, l’installation risquera d’être instable et de causer des blessures.

(Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)

Enceintes ··································································· TY-SP37P5W-K (TH-37PWD7E),

TY-SP42P5W-K (TH-42PWD7E(K), TH-42PHD7E), TY-SP42P6W-S (TH-42PWD7E(S)), TY-SP50P5W-K (TH-50PHD7E(K)), TY-SP50P6W-S (TH-50PHD7E(S))

Piédestal ···································································· TY-ST05-K, TY-ST07-K (TH-37PWD7E, TH-42PWD7E(K), TH-42PHD7E, TH-50PHD7E(K)),

TY-ST42PA20 (TH-42PWD7E(S), TH-50PHD7E(S))

Pied mural·································································· TY-ST42PW1

Pied mobile ································································ TY-ST42PF3 (sauf en TH-37PWD7E)

Applique de suspension au mur (verticale) ················ TY-WK42PV7,

TY-WK37PV3 (TH-37PWD7E), TY-WK42PV1 (sauf en TH-37PWD7E)

Applique de suspension au mur (en biais) ················· TY-WK42PR7,

TY-WK42PR1 (sauf en TH-37PWD7E)

Applique de suspension au mur (Type en tiroir) ········ TY-WK42DR1 (sauf en TH-37PWD7E)

Appareil de plafond ···················································· TY-CE42PS1

Applique de suspension au plafond ··························· TY-CE42PS7

Carte de connexion BNC pour composantes vidéo ··· TY-42TM6A

Carte de connexion BNC pour vidéo composite ········ TY-42TM6B

Carte de connexion RCA pour composantes vidéo ··· TY-42TM6Z

Carte de connexion RCA pour vidéo composite ········ TY-42TM6V

Carte de connexion RVB (numérique) ······················· TY-42TM6D

Carte de connexion active RVB ································· TY-42TM6G

Carte de connexion d’entrée PC································ TY-42TM6P

Carte de connexion pour vidéo composite

et composantes vidéo ············································· TY-42TM6Y

Carte de connexion SDI············································· TY-FB7SD

Carte de connexion HD-SDI ······································ TY-FB7HD

Carte de connexion HDMI ········································· TY-FB7HM

Carte de présentation sans fil ···································· TY-FB7WPE

Écran tactile ······························································· TY-TP42P6-S (TH-42PWD7E, TH-42PHD7E),

TY-TP50P6-S (TH-50PHD7E)

Ventilateur ·································································· TY-UPK42HV7 (TH-42PHD7E), TY-UPK50HV7 (TH-50PHD7E)

Confiez toujours l’installation à un technicien qualifié.

Ne placez pas l’écran plasma sur des surfaces inclinées ou instables.

L’écran plasma risquerait de tomber ou de se renverser.

Ne placez pas d’objets sur l’écran plasma.

Si vous renversez de l’eau sur l’écran à plasma à haute définition ou si des objets étrangers y pénètrent, un courtcircuit risque de se produire et d’entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans l’écran plasma contactez votre revendeur Panasonic.

Pour une ventilation suffisante;

Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm ou plus autour des côtés supérieur, gauche et droit, de 6 cm ou plus au côté inférieur, et de 7 cm ou plus vers l’arrière. Si vous installez l’appareil en utilisant une autre méthode, laissez un espace de 10 cm ou plus en haut, en bas, à gauche et à droite, et de 1,9 cm ou plus à l’arrière.

Évitez d’installer ce produit près d’un appareil électronique qui capte aisément les ondes électromagnétiques.

Il causerait des interférences pour l’image, le son, etc. In particulier, éloignez les appareils vidéo de ce produit.

4

Mesures de sécurité

Utilisation de l’écran plasma

L’écran plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 220 -240 V, 50/60 Hz.

Ne couvrez pas les trous de ventilation.

Sinon, l’écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l’écran plasma.

N’introduisez aucun objet étranger dans l’écran plasma.

N’introduisez aucun objet en métal ou inflammable dans les trous de ventilation, ne laissez tomber aucun objet sur l’écran plasma, car ceci pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.

Ne retirez pas le couvercle, ou ne le modifiez en aucune façon.

Les composants se trouvant à l’intérieur de l’écran plasma sont placés sous haute tension, et risquent de causer une électrocution grave. Confiez tout travail de vérfication, de réglage ou de réparation à votre revendeur Panasonic.

Assurez vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation.

Insérez la fiche du cordon d’alimentation bien à fond dans la prise.

Si la fiche n’est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de se produire. Si la fiche est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal fixée, ne les utilisez pas.

Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.

Vous risqueriez d’être électrocuté.

Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d’alimentation. Pour débrancher le câble d’alimentation, tirez-le par la fiche et non par le câble.

Évitez absolument d’endommager le câble, de le modifier, d’y placer des objets lourds, de le chauffer, de le placer

àproximité d’objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez causer un incendie ou une électrocution. Si le câble d’alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de service agréé Panasonic.

Si vous n’utilisez pas l’écran plasma pendant une période prolongée, débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur.

En cas d’anomalie de fonctionnement

Si une anomalie se produit (absence d’image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale se dégage de l’écran plasma, débranchez immédiatement la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur.

Si vous continuez à utiliser l’écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’encommager l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vousmême l’écran plasma, car ceci est très dangereux.

Si de l’eau ou des objets étrangers pénètrent dans l’écran plasma, ou si vous laissez tomber l’écran plasma, ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fiche du cordon d’alimentation.

Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic.

5

Mesures de sécurité

ATTENTION

Utilisation de l’écran plasma

N’approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l’écran plasma.

De l’air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l’écran plasma est chaud. N’approchez pas les mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifice, car ceci pourrait causer des brûlures ou des déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé.

Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l’écran plasma.

Si vous déplacez l’écran alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d’endommager les câbles et d’entraîner un incendie ou une électrocution.

Par mesure de précaution, débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur avant d’entreprendre des travaux de nettoyage.

Sinon, il y aura rique d’électrocution.

Nettoyer régulièrement le câble d’alimentation afin que la poussiére ne s’y accumule pas.

Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité produite risquerait de détériorer l’isolation et d’entraîner un incendie. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec un chiffon sec.

Cet écran à plasma émet des rayons infrarouges, par conséquent il peut perturber les autres appareils de communication.

Installez votre capteur infrarouge dans un endroit à l’abri de la lumière directe ou indirecte de l’écran à plasma.

Nettoyage et entretien

L’avant du panneau d’affichage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau en utilisant seulement le chiffon de nettoyage fourni ou un chiffon doux sans peluches.

Si la surface est très sale, essuyez avec un chiffon doux sans peluche humecté d’eau additionnée d’un peu de détergent neutre, puis essuyez-la uniformément avec un chiffon sec du même type jusqu’à ce que la surface soit bien sèche.

Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez la surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon le fini de la surface serait abîmé.

Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.

Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l’eau additionnée d’un peu de détergent neutre, puis essorez le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec.

Veillez à ce que du détergent n’entre pas en contact direct avec la surface de l’écran plasma. Si des gouttes d’eau pénètrent dans l’appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront.

Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s’écaillera. En outre, ne laissez pas l’appareil trop longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC.

6

Accessories

Accessoires fournis

Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant dans leur case

Mode d’emploi

Télécommande

Piles pour télécommande

Garantic Pan

 

EUR646537

(2 × R6 (UM3))

Européenne

 

 

INPUT

 

 

 

 

SURROUND

 

 

 

 

VOL

 

 

 

N

R

 

 

 

PICTURE

SOUND SET UP

 

 

 

MULTI

ZOOM

 

 

 

PIP

SWAP SELECT MOVE

 

 

 

PICTURE

 

 

 

 

POS. /SIZE

ASPECT

 

 

 

PC

OFF TIMER

 

 

 

PLASMA DISPLAY

 

 

Cordon d’alimentation

Colliers serre-

Bague en ferrite

Bague en ferrite

 

câble

 

(Petite taille) × 1

(Grande taille) × 2

Piles de la télécommande

La télécommande est alimentée par 2 piles R6.

1. Retournez le boîtier et

2. Mettez en place les piles en respectant

appuyez sur le couvercle du

les polarités indiquées dans le

logement pour le faire

logement. (Les pôles + et – des piles

glisser.

doivent être en regard des marquages

 

que porte le logement.)

3.Replacez le couvercle en le faisant glisser à fond.

Piles de format

Conseil:

Si vous utilisez souvent la télécommande, vous avez intérêt à remplacer les piles ordinaires par des piles alcalines.

Précautions d’usage des piles

L’installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l’électrolyte entraînant la corrosion de la télécommande. La mise au rebut des piles doit se faire en respectant l’environnement.

Respectez les précautions suivantes:

1.Remplacez les 2 piles en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves.

2.N’utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée.

3.N’utilisez pas à la fois 2 types différents de pile (exemple: une pile au “zinc-carbone” et une pile “alcaline”).

4.Ne tentez pas de recharger les piles usagées, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez pas, ne les jetez pas dans un feu.

5.Le remplacement des piles s’avère nécessaire lorsque la télécommande n’agit plus que de façon irrégulière, ou plus du tout.

7

PANASONIC TH-42PWD7 User Manual

Raccordements

Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela.

Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d’emploi.

(Exemple: TH-42PWD7E)

Enceintes (accessoires en option)

Bornes

d’enceinte (G)

Bornes

d’enceinte (D) Raccordement du cordon d’alimentation (reportez-vous à la page 11)

– Maintien du cordon d’alimentation

1

 

2

1

 

 

2

1. Ouvrez le collier.

2. Introduisez le cordon dans

3. Faites glisser le collier vers le

 

le collier puis refermez

haut et assurez le maintien

 

soigneusement ce dernier.

du cordon d’alimentation.

 

 

Quand le collier

 

 

est desserré:

 

Cordon

 

Collier

d’alimentation

 

Remarque: La fiche du cordon d’alimentation de l’illustration n’est peut-être pas celle

dont est pourvu le téléviseur.

 

– Colliers serre-câble Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles.

Engagez la lanière dans la boucle du collier serrecable, comme le montre l’illustration.

Pour maintenir les câbles reliés aux prises, entourez-les de la lanière puis engagez l’extrémité pointue de cette dernière dans la boucle du serre-câble, comme le montre l’illustration.

Tout en s’assurant qu’il existe suffisamment de jeu dans les câbles pour éviter les contraintes (en particulier sur le cordon d’alimentation), attacher soigneusement les câbles à l’aide du serre-câble fourni.

 

Pour serrer:

Pour desserrer:

 

 

Appuyez sur

 

Tirez

la languette

 

 

1

2

Tirez

Fentes d’insertion des cartes de connexion en option (cache en place)

 

AUDIO

PC IN

SERIAL

FENTE1

FENTE2

FENTE3

De la prise EXIT pour écran de l’ordinateur (reportez-vous à la page 9)

De la prise SERIAL de l’ordinateur (reportez-vous à la page 10)

8

Raccordements

Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC)

Ordinateur

AUDIO

PC IN

Adaptateur de

Moins de

Bague en ferrite

conversion

10 cm

(Grande taille)(fournis)

 

D-sub 15 broches

RVB

Moins de

Bague en ferrite 10 cm (Petite taille)(fournis)

AUDIO

Pose de la bague en ferrite (Petite taille)

 

1

2

3

Ouvrez

Abaissez les languettes (deux. emplacements)

Pose de la bague en ferrite (Grande taille)

 

1

2

3

 

 

Ouvrez

Abaissez les languettes (deux emplacements)

Remarques:

Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15 à 110 kHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1 200 lignes ne seront pas affichés correctement.)

La résolution de l’affichage est de 640 × 480 points (TH-37PWD7E, TH-42PWD7E), 768 × 768 points (TH-42PHD7E), 1 024 × 768 points (TH-50PHD7E) au maximum lorsque le mode d’aspect est mis sur “4:3”, et de 852 × 480 points (TH37PWD7E, TH-42PWD7E), 1 024 × 768 points (TH-42PHD7E), 1 366 × 768 points (TH-50PHD7E) lorsque le mode d’aspect est mis sur “16:9”. Si la résolution de l’affichage dépasse ces valeurs maximales, il est possible que les menus détails ne soient pas rendus avec une netteté suffisante.

Les bornes d’entrée PC sont compatibles avec DDC1/2B. Si l’ordinateur branché n’est pas compatible avec DDC1/ 2B, vous devrez changer les réglages de l’ordinateur au moment du branchement.

Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’écran plasma.

Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d’une borne D-sub 15 broches compatible avec DOS/V.

L’ordinateur représenté dans l’illustration est un exemple seulement.

Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet appareil.

Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou inférieurs aux limites de la plage de fréquence spécifiée.

Noms des signaux pour le connecteur D-sub 15 broches

 

 

 

 

 

N° de broche

Nom du signal

N° de broche

Nom du signal

N° de broche

Nom du signal

11

12

13

14

15

1

R

6

GND (masse)

11

GND (masse)

6

7

8

9 10

2

V

7

GND (masse)

12

SDA

1

2

3

4

5

3

B

8

GND (masse)

13

HD/SYNC

 

 

 

 

 

Disposition des broches pour

4

GND (masse)

9

NC (non branché)

14

VD

5

GND (masse)

10

GND (masse)

15

SCL

la borne d’entrée PC

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Raccordements

Branchement de la borne SERIAL (série)

La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur.

Ordinateur

6

 

7

8

9

 

 

 

1

2

3

4

5

Bague en ferrite

(Grande taille) SERIAL

(fournis) Disposition des broches pour le câble de conversion RS-232C

Pose de la bague en ferrite

D-sub 9 broches

Moins de

(Grande taille)

10 cm

 

 

 

Ouvrez

Remarques:

Utilisez un câble RC-232C pour relier l’écran plasma à un ordinateur.

L’ordinateur représenté ici est uniquement à titre d’illustration.

Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.

La borne SERIAL est conforme à la spécification d’interface RS-232C, afin que l’écran plasma puisse être commandé par un ordinateur branché à cette borne.

L’ordinateur nécessitera un logiciel qui permet d’envoyer et de recevoir les données de contrôle qui satisfont aux conditions indiquées ci-après. Utilisez une application informatique telle qu’une langue de programmation pour créer le logiciel. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’application informatique.

Paramètres de communication

Niveau de signal

Conforme à RS-232C

 

 

Méthode de synchronisation

Asynchrone

Débit binaire

9600 bps

 

 

Parité

Aucune

 

 

Longueur des caractères

8 bits

Bit d’arrêt

1 bit

 

 

Commande du débit

 

 

 

Câble de conversion RS-232C

Femelle D-sub 9 broches

Details

 

2

 

R X D

 

3

 

T X D

 

5

 

GND

4

6

Non utilise

 

7

 

Court-circuité

 

8

 

 

 

 

1

9

NC

Format de base des données de contrôle

La transmission des données de contrôle à partir de l’ordinateur commence par un signal STX, suivi par la commande, les paramètres, et enfin un signal ETX, dans cet ordre. S’il n’y a pas de paramètres, il n’est pas nécessaire d’envoyer le signal de paramètre.

STX C1 C2 C3 : P1 P2 P3 P4 P5 ETX

 

 

 

 

Deux

 

Paramètre(s)

 

Fin (03h)

 

 

 

 

 

 

Départ

 

 

 

points

 

(1 - 5 octets)

(02h)

 

Commande à 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

caractères (3 octets)

Remarques:

Si plusieurs commandes sont transmises, attendez la réponse pour la première commande provenant de cet appareil avant d’envoyer la commande suivante.

Si une commande incorrecte est envoyée par erreur, cet appareil renvoie la commande “ER401” à l’ordinateur.

Commande

Commande

Paramètre

Détails de commande

PON

Néant

En circuit

POF

Néant

Hors circuit

AVL

**

Augmentation de volume

 

Coupure du son désactivée

AMT

0

1

Coupure du son

 

IMS

Néant

Sélection d’entrée (basculement)

 

SL1

Entrée sur la fente 1

 

SL2

Entrée sur la fente 2

 

SL3

Entrée sur la fente 3

 

PC1

Entrée PC

DAM

Néant

Sélection du mode d’écran (basculement)

 

NORM

4:3

 

ZOOM

Zoom

 

FULL

16:9

 

JUST

Elargi

 

SELF

Panasonic Auto

Lorsqu’il n’est pas en service, cet écran plasma ne répond qu’à la commande PON.

10

Mise en service, mise hors service

Raccordement du cordon d’alimentation à l’écran plasma.

Maintenez soigneusement le cordon d’alimentation fixé à l’écran à plasma au moyen d’un collier.

(reportez-vous à la page 8)

Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur

Remarque:

Les fiches secteur varient d’un pays à l’autre. La fiche illustrée à gauche n’est peut-être pas celle dont est équipé votre appareil.

Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l’écran à plasma à haute définition pour le mettre sous tension.

Mise sous tension: Témoin vert

Exemple: La page illustrée ci-dessous s’affiche pendant quelques instants après la mise en service de l’écran plasma (les conditions de réglage sont données à titre d’exemple).

R - STANDBY

GPOWER ON

TH-42PWD7

Témoin d’alimentation Capteur de télécommande

Lorsque l’écran est mis en service pour la première fois, la page de sélection de langue s’affiche.

À partir de la deuxième mise en service, la sélection de la langue doit s’effectuer, le cas échéant, grâce au menu de configuration (reportez-vous à la page 16).

Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide des touches ou et appuyez sur la touche ACTION ().

Langues OSD

English (UK)

Deutsch

Français

Italiano

Español

ENGLISH (US)

Choisir Régler

À partir de la deuxième mise en service, la page ci-dessous s’affiche quelques instants (les conditions de réglage sont données à titre d’exemple).

PC

16:9

Appuyez sur la touche de la télécommande pour mettre l’écran plasma hors service.

 

 

 

 

INPUT

Mise sous tension: Témoin rouge (veille)

 

SURROUND

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur la touche de la télécommande pour mettre l’écran plasma en service.

 

 

VOL

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

R

Mise sous tension: Témoin vert

 

 

 

 

 

Pour mettre l’écran plasma hors tension lorsqu’il est en service ou en mode

 

 

 

 

veille, appuyez sur l’interrupteur

de l’appareil.

PICTURE

SOUND

SET UP

 

 

MULTI

 

 

ZOOM

Remarque:

 

PIP

SWAP SELECT

MOVE

 

 

 

 

 

Quand la fonction de gestion d’alimentation est en service, le témoin

PICTURE

 

 

 

d’alimentation devient Orange lorsque l’alimentation est coupée.

POS. /SIZE

 

 

ASPECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Commandes de base

R - STANDBY

INPUT MENU

- VOL + ENTER

 

 

G POWER ON

 

 

TH-42PWD7

Interrupteur d’alimentation principal

Témoin d’alimentation

Le témoin d’alimentation s’allume alors.

• Appareil éteint ........ Le témoin est éteint. (L’appareil continue de consommer de l’énergie aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché sur la prise murale.)

Appareil allumé ... Rouge

Appareil allumé ....... Vert

DPMS ..................... Orange [Avec un signal d’entrée PC

et pendant le fonctionnement de l’économiseur d’écran.]

Capteur de télécommande

Détecteur C.A.T.S.

Plasma C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System)

Plasma C.A.T.S. détecte automatiquement les conditions d’éclairement ambiant et régle en conséquence la luminosité et la gradation de manière à optimiser le contraste.

(Fonctionne quand le Mode Image est réglé sur Auto.)

Touche d’état

Appuyez sur la touche “État” pour afficher l’état actuel du système

PC

1

4:3

2

 

Minuterie veille 90

3

1Nom de l’entrée

2Mode ASPECT (reportez-vous à la page 17)

3Minuterie veille

La minuterie veille apparaît seulement lorsque la minuterie veille a été réglée.

Touche de validation et format d’image

(reportez-vous à la page 14, 17)

Réglage du volume

Augmentation “+” Réduction “–” du volume Lorsque la page de menu est affichée “+”: Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers le haut

“–”: Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers le bas (reportez-vous à la page 14)

Marche/arrêt page MENU

Chaque pression sur la touche MENU change le contenu de la page. (reportez-vous à la page 14)

Page normale

Image

Configuration

Son

Taille/Pos. Image

Touche d’entrée (INPUT)

(Sélection de INPUT1, INPUT2, INPUT3 ou PC IN)

(reportez-vous à la page 16)

Touche N

(reportez-vous à la page 18, 20, 21, 22)

Touche PICTURE

(reportez-vous à la page 20)

Touches pour incrustation d’images

(reportez-vous à la page 19)

Sélection du mode PC

Appuyez sur la touche PC pour sélectionner le mode d’entrée PC. Cette touche permet la sélection directe du mode d’entrée PC.

Remarque:

Une rémanence d’image (un retard d’image) risque de se produire sur le panneau d’affichage au plasma si une image fixe y est laissée trop longtemps. La fonction de léger assombrissement de l’écran s’activera pour prévenir la rémanence d’image (reportez-vous à la page 36), mais cela n’est toutefois pas la solution parfaite aux rémanences d’image.

12

Loading...
+ 28 hidden pages