N
1 2 3
4 5 6
7 8 9
C0
Manual de Instrucciones
Televisión de plasma progresiva
Número de modelo TH-37PA30
TH-42PA30
La base tipo pedestal mostrada en la ilustración de arriba es un componente opcional.
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Español
TQBC0715
Bienvenida
Estimado Cliente de Panasonic,
Esperamos que disfrutemuchos años de su nuevo televisor. La sección Guia Para La Puesta En Marcha Rapida que figura al principio de este libro de instrucciones le permitirá empezar a utilizar el televisor cuanto antes. Le recomendamos leer todo el manual de instrucciones y guardarlo para consultarlo según va explorando la amplia gama de funciones avanzadas de este televisor con pantalla de plasma.
Índice
Advertencias importantes para su seguridad ............. |
3 |
Precauciones para su seguridad ................................ |
4 |
Mantenimiento ............................................................ |
5 |
Accesorios .................................................................. |
6 |
Pilas del mando a distancia ....................................... |
6 |
Cómo abrir la tapa delantera ...................................... |
7 |
Extracción e instalación de la tapa del cable ............. |
7 |
Método de apriete ...................................................... |
7 |
Guia Para La Puesta En Marcha Rapida ................... |
8 |
Controles básicos: panel frontal |
|
y mando a distancia ......................................... |
10 |
Uso de las Indicaciones en Pantalla ........................ |
11 |
Menú de Imagen ...................................................... |
12 |
Menú de Sonido ....................................................... |
13 |
Menú de Configuración ............................................ |
14 |
Menú de Sintonía – descripción general .................. |
15 |
Menú de Sintonía – Edición de Programas .............. |
16 |
Añadir / borrar un canal de programa ................... |
16 |
Traslado de un canal de programa ....................... |
16 |
Sintonizar un canal de programa .......................... |
16 |
Renombrar un canal de programa ........................ |
17 |
Bloqueo de un canal de programa ........................ |
17 |
Cambiar el sistema de sonido en un canal ........... |
17 |
Copia de la información de programa al |
|
reproductor de vídeo / grabadora de DVD ...... |
17 |
Menú de Sintonía – ATP .......................................... |
18 |
Menú de Sintonía - Sintonía Manual ........................ |
19 |
Sintonización manual (mediante el panel frontal) .... |
19 |
Q-Link ....................................................................... |
20 |
Controles de Aspecto ............................................... |
21 |
Multi-window (Multi-ventana) .................................. |
24 |
Imagen fija ................................................................ |
25 |
Búsqueda de Canales .............................................. |
25 |
Imagen y Texto ......................................................... |
25 |
Modo PC .................................................................. |
26 |
Foto Ver modo .......................................................... |
28 |
Funcionamiento del reproductor de vídeo / DVD ..... |
32 |
Funcionamiento del Teletexto .................................. |
33 |
Conexiones .............................................................. |
36 |
Cómo conectar auriculares / terminales AV3 ........ |
36 |
Cómo conectar los terminales de salida de audio ... |
37 |
Cómo conectar los terminales Scart AV1 / 2 / 4 .... |
37 |
Cómo conectar los terminales de |
|
entrada de vídeo en componentes ................ |
37 |
Cómo conectar los terminales de entrada de PC ... |
38 |
Localización de Averías ........................................... |
39 |
Información sobre el enchufe de Scart y S-Vídeo .... |
40 |
La señal de entrada podría visualizarse .................. |
41 |
Especificaciones ...................................................... |
42 |
2
Advertencias importantes para su seguridad
ADVERTENCIA
1)Para evitar daños que pueden causar fuego o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o humedad.
No ponga recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.).
2)Para evitar descargas eléctricas, no desmonte la cubierta. No hay piezas que el usuario pueda reparar por sí mismo. Acuda a un técnico de servicio cualificado para cualquier problema de servicio.
3)No desmonte la patilla de tierra del enchufe eléctrico. Este aparato tiene un enchufe eléctrico de tipo tres patillas con conexión a tierra. Este enchufe sólo puede conectarse en tomas con conexión a tierra. Es un detalle para su seguridad, si no puede conectar este enchufe en su tomas, consulte con un electricista.
No elimine la protección del enchufe con conexión a tierra.
PRECAUCION
1)Este aparato fue diseñado para utilizar en ambientes relativamente libres de campos electromagnéticos. El uso de este aparato cerca de fuentes de campos electromagnéticos fuertes o donde el ruido eléctrico puede superponerse a las señales de entrada, puede hacer que la imagen y el sonido oscilen o tengan interferencias tales como ruidos.
Para evitar la posibilidad de dañar el aparato, manténgalo alejado de fuentes de campos electromagnéticos fuertes.
2)Si se produce una descarga de electricidad estática en el interior de la cubierta delantera, la pantalla podrá parpadear momentáneamente. Esto no es un fallo del funcionamiento.
La pantalla recuperará normalidad en un breve espacio de tiempo.
Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté firmemente conectada.
Marcas comerciales y registradas
•VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
•Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, EE.UU.
•S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association.
Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas comerciales están plenamente reconocidas.
•El logotipo SD es una marca comercial.
PRECAUCION:
Síntomas |
Verificaciones |
No permita que una imagen fija se muestre durante mucho tiempo, porque esto puede ser la causa de que quede una imagen fantasma permanente en la TV de plasma.
Los ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de Aparece una imagen fantasma computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3.
Sin señales ni operaciones durante 2 minutos, el nivel del contraste disminuye automáticamente para impedir la retención de la imagen.
Nota:
La imagen secundaria permanente en la TV de plasma debida a la utilización de una imagen fija no es un defecto de funcionamiento y, por lo tanto, no está cubierta por la garantía.
Este producto no ha sido diseñado para visualizar imágenes fijas durante largos plazos de tiempo.
3
Precauciones para su seguridad
ADVERTENCIA
Instalación
Esta la TV de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.
(Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes)
•Pedestal ...................................................... TY-ST42PX20
•Base de pantalla .......................................... TY-DP4201W, TY-S42PX20W (TH-42PA30), TY-S37PX20W (TH-37PA30)
•Abrazadera de suspensión de pared (vertical) .... TY-WK42PV3W
•Abrazadera de suspensión de pared (angular) ... TY-WK42PR2W
Solicite ayuda de un técnico cualificado para realizar la instalación.
No instale la TV de plasma sobre superficies inclinadas o poco estables.
• La TV de plasma puede caerse o darse vuelta.
No coloque objetos encima de la TV de plasma.
•Si se derrama agua en la TV de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la TV de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.
Si se utiliza un pedestal (accesorio opcional), deje un espacio de 10 cm o más en la parte superior, izquierda y derecha, 6 cm o más en la parte inferior y 7 cm o más en la parte posterior. Si se utiliza algún otro método de instalación, deje un espacio de 10 cm o más en la parte superior, inferior, izquierda y derecha y 1,9 cm o más en la parte posterior.
Evite instalar este producto cerca de equipos electrónicos que puedan ser afectados fácilmente por las ondas electromagnéticas.
•Esto puede causar interferencias en la imagen, el sonido, etc. En particular, mantenga los equipos de vídeo alejados de este producto.
Cuando utilice la TV de plasma
La TV de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 220 - 240 V, 50/60 Hz. No cubra los orificios de ventilación.
• La TV de plasma puede calentarse excesivamente provocando fuego o daños en la TV de plasma.
No introduzca materias extrañas en el interior de la TV de plasma.
•No introduzca objetos de metal o inflamables por los orificios de ventilación ni los deje caer encima de la pantalla de plasma ya que pueden provocar fuego o una descarga eléctrica.
No desmonte o modifique la cubierta.
•Hay alta tensión eléctrica en el interior del aparato que puede provocar una fuerte descarga eléctrica. Para cualquier trabajo de inspección, ajuste o reparación, llame a su tienda local de Panasonic.
Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
•Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está dañado o la toma de corriente está floja, no los utilice.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
• Puede recibir una descargue eléctrica.
No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.
•No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.
Si no se utiliza la TV de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente.
4
Precauciones para su seguridad
Si se producen problemas durante el uso
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la TV de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico de la toma de corriente.
•Si sigue utilizando la TV de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la TV de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
Si entra agua o materias extrañas en el interior de la TV de plasma, si se ha caído la TV de plasma o si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico.
•Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias.
PRECAUCION
Cuendo utilice la TV de plasma
No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orificios de ventilación de la TV de plasma.
•El aire que sale de los orificios de ventilación y de la parte superior de la TV de plasma está caliente. No acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orificios porque puede quemarse.
Desconecte todos los cables antes de mover la TV de plasma.
•Si fuera necesario mover la TV de plasma a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza.
• Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo.
•Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente y limpie con un paño seco.
Esta TV de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos.
Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su TV de plasma o de la luz reflejada por ella.
Mantenimiento
El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superficie del panel utilizando el paño de pulido o un paño suave.
•Si la superficie está especialmente sucia, limpie con un paño suave empapado en agua o agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la superficie quede completamente seca.
•No raye o golpee la superficie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superficie puede dañarse. Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superficie.
Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.
•Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro y escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco.
•No permita que el detergente entre en contacto directo con la superficie de la TV de plasma.
Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.
•Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la superficie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC.
5
Accesorios
Compruebe que ha recibido los accesorios y elementos que se indican
Manual de Instrucciones de |
Transmisor del Mando |
Cable de CA |
La Garantía |
Funcionamiento |
a Distancia |
|
del televisor |
(TQBC0715) |
(EUR7635020) |
|
|
N
1 2 3
4 5 6
7 8 9
C0
Pilas para el Transmisor |
Núcleo de ferrita |
Núcleo de ferrita |
Abrazadera × 2 |
del Mando a Distancia |
(tamaño pequeño) × 5 |
(tamaño grande) × 2 |
|
(2 del tamaño R6 (UM3))
Instalación del núcleo de ferrita (tamaño pequeño)
1 |
2 |
3 |
Abrir
Instalación del núcleo de ferrita (tamaño grande)
1 |
2 |
3 |
Abrir
Tire hacia atrás de las |
Pase el cable a |
Tire hacia atrás de las |
Pase el cable a |
lengüetas. (en dos lugares) |
través y cierre. |
lengüetas. (en dos lugares) |
través y cierre. |
Pilas del mando a distancia
1 |
2 |
3 |
|
+ |
|
|
- |
|
|
+ |
|
|
- |
|
|
Pilas tama o R6(UM3) |
|
Tire del gancho para abrir la |
Coloque las pilas correctamente con las |
Vuelva a colocar la tapa. |
tapa de las pilas. |
polaridades (+) y (–) indicadas. |
|
•Asegúrese de que las pilas estén colocadas en la posición correcta.
•No mezcle pilas viejas y pilas nuevas. Retire de manera inmediata las pilas viejas ya agotadas.
•No mezcle pilas de tipos diferentes, p.e. alcalinas y de manganeso ni utilice pilas recargables (Ni-Cad).
6
Cómo abrir la tapa delantera
SD CARDT
PUSH-EJEC
Empuje “”.
Extracción e instalación de la tapa del cable
Extracción |
1. |
Presione en los ganchos hacia |
|
||
|
|
abajo y tire suavemente de la |
2 |
1 |
tapa hacia usted para soltar las |
|
|
garras (en 4 puntos). |
|
2. |
Tire de la tapa lentamente hacia |
|
|
abajo. |
Instalación
2
1 1
1.Inserte las garras (en 4 puntos) en el extremo de la parte superior.
2.Empuje la cubierta hasta que los ganchos hagan un ruido seco.
Cuando conecte el cable Scart a los terminales Scart del televisor, conéctelos desde esta ventana. (Esta ventana no se puede cerrar completamente cuando se conecta el cable Scart.)
Otros cables deberán conectarse antes de poner la cubierta de los cables.
Método de apriete
Abrazadera |
Extracción |
Instalación |
Apriete del cable de alimentación y otros cables
1 |
1 |
2 |
Método de apriete de otros cables |
Coloque la abrazadera en el agujero de instalación y apriételos.
Ate el cable con la abrazadera de apriete del cable.
Banda de apriete
2
Método de apriete del cable de alimentación
1.Introduzca la clavija de alimentación en el cuerpo principal.
2.Apriete con la banda de apriete del cable de alimentación.
Apriete
Para apretar.
Aflojamiento
Para soltar.
Mantenga presionada la lengüeta.
7
Guia Para La Puesta En Marcha Rapida
1
CAJA SUPERIOR
DEL APARATO Cable de antena (No suministrada)
Cables Scart |
O |
(No suministrada) |
|
|
|
AV4 |
|
AV2 |
AV1 |
RGB |
S VIDEO |
VIDEO |
RGB |
VIDEO |
S VIDEO |
|
VIDEO |
Equipo de vídeo / Grabadora de DVD
Enchufe la antena y conecte los equipos auxiliares.
2
2 1
3
Sensor de la señal de mando a distancia
1Conecte el cable de alimentación al televisor con pantalla de plasma.
2Conecte la clavija del cable de alimentación a la toma de corriente.
Pulse el interruptor del televisor para encender el aparato.
Para poner el televisor en modo de Espera, pulse el botón del mando a distancia. El televisor se podrá encender otra vez con el botón si se dejó en modo de Espera.
Nota:
La unidad consume algo de energía siempre que el cable de alimentación se mantiene conectado a la toma de corriente.
OK
N
1 2 3
4 5 6
7 8 9
C 0
Indicador de la alimentación
Indicador LED
Espera : Rojo
Conectada : Apagado
Sensor C.A.T.S
C.A.T.S (sistema de seguimiento automático de contraste) de plasma El C.A.T.S de plasma capta automáticamente las condiciones de la luz ambiental y ajusta el brillo y la gradación en consecuencia para poder optimizar el contraste.
(Efectivo cuando el modo de imágen esté ajustado a Auto.)
TV
8
Guia Para La Puesta En Marcha Rapida
4
Land |
Start ATP Suchlauf Abbruch
CH12
ATP EN CURSO
Buscando : ESPERE. POR FAVOR
|
|
|
|
|
|
|
02 |
78:01 |
41 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
EXIT |
: Salir |
|
|
Seleccione su país.
Para Suiza, Bélgica o Europa oriental, seleccione el idioma que desee.
Si opta por la sintonía manual, apriete el pulsador Verde.
Vea la página 19.
Apriete el pulsador Rojo para comenzar con la ATP.
Dará comienzo la ATP, las emisoras serán localizadas y quedarán memorizadas.
Si hay un equipo de vídeo compatible conectado a la toma SCART correcta, los datos de los programas serán copiados en el equipo a través del Q-Link.
Vea la página 20.
OK
Verde |
N |
|
|
|
1 |
2 |
3 |
|
4 |
5 |
6 |
Rojo |
7 |
8 |
9 |
|
|
|
|
|
C |
0 |
|
TV
5 |
Después de que haya finalizado totalmente la ATP, si está instalando un equipo de vídeo compatible con Q- |
|
Link, podrá encenderlo (On) en este momento. Los datos de sintonización copiados concordarán con los del |
|
televisor. No todos los equipos son compatibles con esta descarga de información sobre el programa; algunos |
|
necesitarán un copiado manual. Consulte los detalles en el manual de instrucciones del equipo. |
|
• Si el equipo de vídeo no ha aceptado la copia de datos desde el televisor, es posible que necesite seleccionar |
la opción de Copia del menú del equipo.
• Si Q-Link no funciona como es debido, compruebe que esté conectado a la toma SCART correcta del televisor, que el cable de SCART es de tipo “función total” y que el equipo es compatible con Q-Link, NEXTVIEWLINK o tecnologías similares.
Consulte a su proveedor para obtener más detalles.
• Para más información acerca del Q-Link y de los equipos de conexión. Vea las páginas 20 y 37.
6 |
Tan pronto como el procedimiento ATP se haya completado, se recomienda |
|
volver a poner los controles de imagen en los niveles de visión normales. Para |
|
ello, pulse el botón N. |
N
OK
N
1 2 3
4 5 6
7 8 9
C0
TV
9
Controles básicos: panel frontal y mando a distancia
Ranura para SD Card |
|
Ranura para PC Card |
|||||
(vea la página 29) |
|
(vea la página 29) |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
PC CARD EJECT |
|
|
|
|
SD CARD |
|
|
|
|
|
|
|
PUSH-EJECT |
|
|
|
STR F |
/ |
/ |
TV/AV |
S VIDEO VIDEO |
L |
R |
PC |
AV3 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR (Memoria de Normalización) |
Botón TV/AV |
Terminales AV3 |
Terminal de |
|
Interruptor de |
|||||||
(vea la página 36) |
(vea la página 36) |
entrada de PC |
|||||
Encendido y |
Se utiliza para memorizar las |
|
|
(vea la página 38) |
|||
Apagado de la |
sintonías y los valores de ajuste |
Toma de auriculares (vea la página 36) |
|
||||
Corriente Eléctrica |
de otras funciones. |
|
|||||
|
|
|
|||||
F (Selección de Funciones) |
Aumenta o disminuye la posición de los programas en una |
||||||
unidad. Cuando una función está ya indicada, pulse para |
|||||||
Visualiza las funciones de Indicación En Pantalla; usar de forma |
|||||||
aumentar o disminuir la función seleccionada. Cuando se |
|||||||
repetida para seleccionar entre las funciones disponibles: |
|||||||
está en el modo de Espera, Conecta el televisor. |
|||||||
Volumen, Contraste, Brillo, Color, Nitidez, Matiz (en modo |
|||||||
|
|
|
NTSC), Graves, Agudos, Balance y Modo de sintonía.
Botón de Espera On / Off |
|
|
Botón de Foto Ver modo |
En Espera Enciende el televisor o lo |
|
|
(vea la página 28-31) |
Apaga dejándolo (Modo de Espera). |
|
|
Conmutación entre visionado de la TV y |
Tecla de estado |
|
|
|
|
|
entrada de AV. (vea la página 36) |
|
Pulse para visualizar en pantalla la |
|
TV/AV |
Pulse para guardar las configuraciones en |
posición del programa, el nombre del |
|
||
|
|
Sonido, Sintonizar y Teletexto, o para |
|
programa, el número del canal, la hora, el |
|
|
|
|
|
cambiar entre los modos Multi e Simple |
|
modo MPX, el systema receptor, el modo |
|
|
|
OK |
|
durante el Foto Ver modo. |
|
de Aspecto y la tabla de los programas. |
|
||
|
|
|
|
Tecla de menú |
MENU |
EXIT |
Teclas del cursor para efectuar selecciones |
Pulse para acceder a los menús de |
|
|
|
Imagen, Sonido y Configuración. |
|
|
y ajustes. |
(vea la página 11-14) |
|
|
Salga de ese modo. |
|
TV/TEXT F.P. INDEX |
HOLD |
|
Teclas del Teletexto |
|
||
|
|
Botones de color usados para |
|
(vea la página 33-35) |
|
|
|
|
|
funciones de Aspecto (vea la página 21-23) |
|
|
|
|
|
Botón N (normalizar) |
N |
|
funciones de Edición programa |
|
(vea la página 16, 17) |
||
Restablece todos los parámetros de |
|
|
|
|
|
funciones de Teletexto (vea la página 33-35) |
|
configuración a sus valores predeterminados. |
|
|
|
|
|
selección de AV (vea la página 36) |
|
Botón de canal arriba / abajo |
|
|
|
|
|
|
Activar / Desactivar el silenciador del sonido
Acceso Directo a un Canal
Mientras mira normalmente la televisión o está sen los menús Sintonizar,
Edición programa o Sintonía manual, pulse e introduzca el número del canal utilizando las teclas numéricas.
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
|
VCR |
|
C |
0 |
|
ASPECT |
MULTI WINDOW |
DIRECT TV REC |
REC |
VCR |
DVD |
Botón de subida / bajada de volumen
Botones (0-9) de cambio de programa/ canal y botones de la página de teletexto. (vea la página 33, 34)
Cuando se está en el modo de Espera, Conecta el televisor.
Posición de programa para la selección de programas de dos dígitos (10-99) haciendo uso de las teclas numéricas.
Tecla de control de Aspecto |
PROGRAMME |
Tecla de Grabación Directa desde el |
|
Televisor (vea la página 20) |
|||
(vea la página 21-23) |
|||
|
|
||
|
|
Botón de Multi-ventana |
|
|
|
(vea la página 24, 25) |
|
Ambiente On / Off (vea la página 13) |
|
Botones Vídeo / DVD |
|
|
|
(vea la página 32) |
|
|
|
TV |
10
Uso de las Indicaciones en Pantalla
Muchas de las funciones que pone a su disposición este televisor son accesibles desde el sistema de menú de Visualización en Pantalla. Utilice el mando a distancia tal como se indica a continuación para acceder a estas funciones y para ajustarlas conforme a sus gustos y preferencias.
El botón MENU se utiliza para abrir los menús principales, así como para volver al menú anterior.
Los botones de cursor arriba y abajo se utilizan para mover el cursor y seleccionar los menús.
Las teclas izquierda y derecha del cursor se utilizan para acceder a los menús, ajustar los niveles o efectuar una selección en un conjunto de opciones.
MENU
OK
N
1 2 3
4 5 6
7 8 9
C 0
El botón OK se usa con varias características para almacenar parámetros después de haberlos configurado.
El botón EXIT se utiliza para salir del sistema de menús y volver a la pantalla normal de visión.
Siempre que se visualice un menú en la pantalla del televisor aparecerá también una caja de Ayuda en Pantalla. Esta caja de Ayuda indica qué teclas del mando a distancia se utilizan para navegar por el menú que se está observando. Consulte las descripciones de los botones que se han detallado anteriormente.
Nota:
La caja de Ayuda no se muestra en las imágenes de menú que figuran en el presente libro de instrucciones debido a limitaciones de espacio.
OK
EXIT |
TV |
AYUDA EN PANTALLA Aparece la caja ‘Instrucaciones’
Seleccionar |
|
Ajustar |
|
Volver |
Salir |
Sonido
Graves
Agudos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Balance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vol. auriculares |
|
|
|
|
|
|
|
MPX |
Sin servicio |
||||||
Modo |
Música |
||||||
Ambiente |
Off |
11
Menú de Imagen
Pulse el botón MENU.
Desplácese a la opción Imagen.
Acceda a Imagen.
Desplácese hasta la opción de menú elegida.
Realice los ajustes en la opción elegida o bien acceda al menú elegido.
En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para volver a ver la televisión.
Modo de imagen El menú del modo de imagen le permite seleccionar entre tres configuraciones de pantalla distintas:
Dinámico, Normal, Cine y Auto.
En cada configuración del modo de imagen podrá ajustar el Contraste, Brillo, Color, Nitidez, Matiz (sólo en modo NTSC), Temp. color, P-NR, MPEG NR y 3DCOMB para que se adapten a sus gustos de visualización personales. (por ejemplo, puede preferir distintas configuraciones para ver deportes, películas, noticias, etc.)
El modo de imagen le ofrece hasta tres configuraciones distintas para cada fuente de señal: RF, AV1(incluidas las RGB), AV2, AV3 y AV4. Los cambios se grabarán automáticamente.
Los tres modos consiguen mejoras automáticas analizando y procesando la imagen entrante.
Contraste, Brillo, Color, Nitidez
Aumente o reduzca los niveles de estas opciones de acuerdo con sus gustos y preferencias personales.
Matiz
Temp. color
La tonalidad de la imagen podrá ajustarse según sus gustos.
Nota:
Cuando el televisor recibe señales NTSC o YUV(60Hz) se visualiza Matiz.
Le permite establecer el tono global de color de la imagen. Puede elegir entre Frío, Normal o Caliente.
P-NR |
Reduce automáticamente el ruido de imagen no deseado. |
MPEG NR |
Reduce el ruido MPEG. |
|
Le permite elegir Off, Min, Mid y Max. |
|
Esta función es eficaz para reducir el “ruido de bloque |
|
digital” cuando se ven DVD, VCD o emisiones digitales. |
|
El efecto cambiará según la escena y la imagen. |
|
Nota: |
|
MPEG Tecnología de compresión de señal de imagen |
|
adoptada por DVD, VCD o emisiones digitales. |
3D-COMB |
Ocasionalmente, durante la visión de imágenes fijas o |
|
a cámara lenta, pueden verse formas en colores. Ajuste |
|
3D-COMB en On para visualizar unos colores más |
|
nítidos y precisos. |
|
Se visualiza solamente cuando se reciben señales PAL |
|
o NTSC. No se visualiza durante los modos de entrada |
|
RGB Vídeo, S-Vídeo y AV4C. |
MENU
OK
N
1 2 3
4 5 6
7 8 9
C 0
EXIT
TV
Imagen
Modo de imagen |
Dinámico |
|||||
Contraste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Brillo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Color |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nitidez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Matiz |
|
|
|
|
|
|
Temp. color |
Normal |
|||||
P-NR |
Auto |
|||||
MPEG NR |
Off |
|||||
3D-COMB |
On |
Imagen
Modo de imagen |
Dinámico |
||||||||||
Contraste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Brillo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Color |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nitidez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Matiz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Temp. color |
Normal |
||||||||||
P-NR |
Auto |
||||||||||
MPEG NR |
Off |
||||||||||
3D-COMB |
On |
Imagen
Modo de imagen |
Dinámico |
||||||||||
Contraste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Brillo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Color |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nitidez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Matiz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Temp. color |
Normal |
||||||||||
P-NR |
Auto |
||||||||||
MPEG NR |
Off |
||||||||||
3D-COMB |
On |
12
Menú de Sonido
Pulse el botón MENU.
Desplácese a la opción Sonido.
Acceda a Sonido.
Desplácese hasta la opción de menú elegida.
Realice los ajustes en la opción elegida o bien acceda al menú elegido.
En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para volver a ver la televisión.
Despuésde ajustar las funciónes, pulse el botón OK para guardar los nuevos parámetros como parámetros predeterminados (sustituirán a los valores que vienen de fábrica).
Graves |
Aumenta o reduce el nivel para mejorar o minimizar la |
|
salida de graves. |
Agudos |
Aumenta o reduce el nivel para mejorar o minimizar la |
|
salida de agudos. |
Balance |
Los niveles de sonido entre los altavoces izquierdo y |
|
derecho se pueden ajustar para que se adapten a la |
|
posición en la que Ud. se haya mientras escucha. |
Vol. auriculares |
Se puede ajustar con independencia del volumen de los |
|
altavoces del televisor, de forma que el usuario pueda |
|
disfrutar del sonido al nivel que le sea más agradable. |
MPX |
Normalmente queda establecido en Estéreo con el fin |
|
de ofrecer la mejor reproducción. En el caso de que la |
|
recepción se deteriorase, o bien el servicio de sonido |
|
estéreo no estuviese disponible, se puede establecer |
|
en Mono (monoaural). También sepuede seleccionar |
|
Mono (M1) y (M2) cuando se están transmitiendo las |
|
señales. |
Modo |
Con la función Ambiente en Off, la calidad del sonido |
|
podrá mejorarse cuando se vean programas de música |
|
o discursos seleccionando el modo apropiado: Música |
|
o Narración. |
Ambiente |
Para disfrutar del efecto de una sala de conciertos, |
|
ponga Ambiente en On. |
|
También se puede cambiar pulsando el botón Ambiente. |
|
Los beneficios del sonido de ambiente son enormes. |
|
Podrá envolverse completamente en sonido; como si |
|
estuviera en una sala de conciertos o en un cine. |
|
El efecto de ambiente se puede obtener sin utilizar los |
|
altavoces de ambiente exteriores. |
MENU |
|
|
|
OK |
|
N |
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
C |
0 |
|
EXIT |
|
|
OK |
TV |
|
|
|
|
Sonido |
|
|
Graves |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Agudos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Balance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vol. auriculares |
|
|
|
|
|
|
|
MPX |
Sin servicio |
||||||
Modo |
Música |
||||||
Ambiente |
Off |
Sonido
Graves |
|
|
|
|
|
|
|
Agudos |
|
|
|
|
|
|
|
Balance |
|
|
|
|
|
|
|
Vol. auriculares |
|
|
|
|
|
|
|
MPX |
Sin servicio |
||||||
Modo |
Música |
||||||
Ambiente |
Off |
Sonido
Graves |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Agudos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Balance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vol. auriculares |
|
|
|
|
|
|
|
MPX |
Sin servicio |
||||||
Modo |
Música |
||||||
Ambiente |
Off |
Sonido
Graves |
|
|
|
|
|
|
|
Agudos |
|
|
|
|
|
|
|
Balance |
|
|
|
|
|
|
|
Vol. auriculares |
|
|
|
|
|
|
|
MPX |
Sin servicio |
||||||
Modo |
Música |
||||||
Ambiente |
Off |
13
Menú de Configuración
Pulse el botón MENU.
Desplácese a la opción Configuración.
Acceda a Configuración.
Desplácese hasta la opción de menú elegida.
Realice los ajustes en la opción elegida o bien acceda al menú elegido.
En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para volver a ver la televisión.
Q-Link |
Le permite seleccionar el conector AV que se utilizará para |
|
la comunicación de datos entre este televisor y un equipo |
|
de video compatible. Seleccione Off, AV2 o AV4. Vea la |
|
página 20. |
Salida AV2 / 4 |
Permite elegir el tipo de señal que se envía al conector Scart |
|
seleccionado en la opción Q-Link. Puede elegir desde la |
|
posición actual del programa en el TV, la señal de entrada |
|
AV1 / AV2 / AV3 / AV4 o Monitor - la imagen que aparece |
|
en la pantalla. |
Modo Texto |
Le permite elegir entre los modos TOP o Lista. |
|
Vea la página 33-35. |
Temporizador |
Desconecta el televisor transcurrido un tiempo previamente |
|
establecido que Ud. puede elegir entre 0 y 90 minutos en |
|
intervalos de 15 minutos. |
Zona Teletexto Selecciona el juego de caracteres del idioma con el fin de que estén disponibles todos los caracteres de texto necesarios para las páginas de teletexto (por ejemplo, los caracteres cirílicos, etc.).
Modo Idiomas
Oeste: Inglés, francés, alemán, griego, italiano, español, sueco y turco
Este1: Checo, inglés, estonio, letón, rumano, ruso y ucraniano Este2: Checo, inglés, alemán, magiar, letón, polaco y rumano
Panel lateral |
Le permite elegir Off, Bajo, Medio y Alto. |
|
|
|
|
|
No visualice imágenes en los modos 4:3, 14:9, imagen fuera |
||||
|
de imagen, imagen e imagen e imagen y texto durante largos |
||||
|
periodos de tiempo, ya que esto puede ser la causa de que |
||||
|
la imagen permanezca en los paneles |
|
Paneles |
||
|
laterales situados a ambos lados del campo |
|
lateralesl |
||
|
de visión. |
|
|
|
|
|
Para impedir que aparezca una imagen |
|
4 : 3 |
|
|
|
secundaria, ilumine los paneles laterales. |
|
|
|
|
Ahorro de |
Reduciendo el brillo de la imagen se reduce el consumo de |
||||
consumo |
potencia. |
|
|
|
|
Sintonizar |
Proporciona acceso a numerosas funciones adicionales |
||||
|
como Edición programa y ATP. Vea la página 16-18. |
||||
Idioma de OSD |
Cuando se instala por primera vez el televisor, el idioma de |
||||
|
la Visualización en Pantalla queda establecido de acuerdo |
||||
|
con la elección del país. El Idioma de OSD le permite |
||||
|
modificar el idioma utilizado en la Visualización en Pantalla. |
||||
Sistema de |
Durante el modo AV se visualiza Sistema de color. |
||||
color |
Vea la página 15. |
|
|
|
|
Corrección vol Durante el modo AV se visualiza la corrección del volumen. Y usted puede ajustar el nivel de volumen de cada modo AV. El nivel del volumen se memoriza.
MENU
OK
N
1 2 3
4 5 6
7 8 9
C 0
EXIT
TV |
Configuración |
Q-Link |
AV2 |
Salida AV2 |
TV |
Modo Texto |
TOP |
Temporizador |
Off |
Zona Teletexto |
Oeste |
Panel lateral |
Off |
Ahorro de consumo |
Off |
Sintonizar |
|
Idioma de OSD |
|
|
Configuración |
|
|
|
|
|
|
Q-Link |
AV2 |
||||
|
Salida AV2 |
TV |
||||
|
Modo Texto |
TOP |
||||
|
Temporizador |
Off |
||||
|
Zona Teletexto |
Oeste |
||||
|
Panel lateral |
Off |
||||
|
Ahorro de consumo |
Off |
||||
|
Sintonizar |
Acceder |
||||
|
Idioma de OSD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Configuración |
|
|
|
|
|
|
Q-Link |
AV2 |
||||
|
Salida AV2 |
TV |
||||
|
Modo Texto |
TOP |
||||
|
Temporizador |
Off |
||||
|
Zona Teletexto |
Oeste |
||||
|
Panel lateral |
Off |
||||
|
Ahorro de consumo |
Off |
||||
|
Sintonizar |
|
|
|
|
|
|
Idioma de OSD |
Acceder |
||||
Modo AV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Configuración |
|
|
|
|
|
|
Q-Link |
AV2 |
||||
|
Salida AV2 |
TV |
||||
|
Modo Texto |
TOP |
||||
|
Temporizador |
Off |
||||
|
Sistema de color |
Auto |
||||
|
Corrección vol |
|
|
|
|
|
|
Zona Teletexto |
Oeste |
||||
|
Panel lateral |
Off |
||||
|
Ahorro de consumo |
Off |
||||
|
Idioma de OSD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14