Mitsubishi G340 Owner's Manual [es]

0 (0)

Indice general

Disposición del teclado .....

2, 4

Descripción del teléfono ...

3, 5

Utilización de este manual ....

6

Funciones de las teclas ...........

6

Indicadores de la pantalla .......

7

Primeros pasos .......................

8

Inserción de la tarjeta SIM ......

8

Colocación de la batería .........

9

Carga de la batería .................

9

Cambio de la cubierta frontal -

Sólo modelo G310 ..............

11

Operaciones básicas del

 

teléfono ...........................

13

Encendido del teléfono .........

13

Pantalla de espera ................

13

Realización de llamadas ........

13

Contestación de llamada. .....

14

Terminación de una llamada . 14

Apagado del teléfono............

14

Mensajes de la red.................

15

Información de seguridad ...

16

Cuidado y mantenimiento ....

19

Códigos de seguridad ...........

19

Llamadas de emergencia ......

20

Operaciones generales ........

21

Marcación desde la memoria .21

Marcación rápida ..................

21

Modo de alerta silencioso .....

22

Modo Mudo .........................

22

Ajuste del volumen ...............

22

Envío de tonos DTMF ............

23

Función Pausa ......................

23

Opciones durante la llamada 24

Puesta en espera, recuperación

de una llamada ..................

24

Llamada en espera y llamadas

en multiconferencia ...........

24

Sistema de menús ................

26

Mapa de menús ....................

26

Introducción de texto ...........

28

Conexiones ...........................

32

Buzón de voz ........................

32

Listín telefónico ....................

33

Almacenamiento de números

telefónicos .....................

33

Llamada a números del

 

Listín telefónico y su

 

visualización ...................

35

Visualización del número

 

telefónico propio ...........

36

Marcación fija ....................

36

Marcación rápida ...............

37

Mensajes (SMS) ....................

38

Llam./Tiempos. .....................

41

Registro de las llamadas .....

41

Contadores de llamadas .....

42

Costos de llamadas ............

44

Servicio de línea alternativa

45

Servicios ...............................

46

Desvío de llamada ..............

46

Identificación de la línea

 

entrante .........................

47

Sistema de red telefónica ...

48

Mensajes de difusión, Mensajes

de difusión celular (CB) ......

52

ConfiguraciónPersonalización

de su teléfono ....................

55

Utilidades .............................

64

Bloc de notas .....................

64

Conversor de divisas ..........

65

Despertador (G340) ...........

66

Anexo ...................................

68

Accesorios ............................

68

Glosario ................................

69

Problemas de

 

funcionamiento .................

70

Mensajes de error .................

71

Índice ....................................

74

1

Disposición del teclado G310

Lista de Teclas

Teclas de función programables o de selección

Ejecutan las acciones indicadas por el texto que aparece en la pantalla sobre ellas.

Tecla de Colgar, Encender/Apagar. Manténgala pulsada para encender o apagar el teléfono.

Pulse la tecla para terminar o enviar una llamada al buzón de voz.

Pulse la tecla durante una operación de menú para regresar a la pantalla de espera.

Tecla de Descolgar. Pulse la tecla para hacer o contestar una llamada. Cuando se pulsa en la pantalla de espera, aparecen los últimos números marca-

dos.

Teclas de Navegación.

Pulse hacia la izquierda para ver los números en el listín telefónico o para volver a la pantalla anterior.

Pulse la tecla hacia la derecha para entrar al menú principal y/o seleccionar una de las funciones visualizadas. Durante una conversación, pulse hacia arriba o hacia abajo para ajustar el volumen.

Pulse la tecla hacia arriba para desplaza los menús hacia arriba. Desde la pantalla de espera, pulse para entrar al menú de ajuste del volumen.

Pulse la tecla hacia abajo para desplazar los menús hacia abajo.

Pulse la tecla para entrar los parámetros del tono de alerta desde la pantalla de espera.

Mueva el cursor en el texto utilizando el modo de Editar.

Teclas alfanuméricas, 0 -9, *, #.

Introduce los números, caracteres y los signos de puntuación.

Tecla . Mantenga pulsada la tecla para llamar al número del buzón de voz. Teclas al . Mantenga pulsadas las teclas para utilizar los números

preferidos de marcación rápida.

Tecla . Mantenga pulsada la tecla para introducir el prefijo + internacional, el símbolo 'P' o el comodín "___".

Tecla . Se usa con la tecla de función de bloqueo para bloquear o desbloquear el teclado.

2

G310 Descripción del Teléfono

Indicador luminoso (LED)

Indicador de llamadas y de carga de la batería

Conector para el audífono portátil

Conecte aquí el audífono

Tecla de función izquierda

(programable)

Ejecuta las funciones que aparecen en la pantalla sobre ella

Tecla de

Navegación

Antena

Extienda completamente la antena (si aplica)

Auricular

Pantalla gráfica

Aquí se visualizan los números de teléfono, menús, mensajes etc.

Tecla de función derecha

(programable)

Ejecuta las funciones que aparecen en la pantalla sobre ella.

Se desplaza por las memorias y los menús. Pulse hacia arriba o hacia abajo durante la conversación para ajustar el volumen.

Tecla de Llamar/ Descolgar

Esta tecla marca un número o el nombre visualizado y contesta las llamadas

Micrófono

Conector para el adaptador AC

Tecla de Colgar, Encender/ Apagar

Manténgala pulsada para encender o apagar el teléfono. Púlsela para terminar la llamada o volver a la pantalla de espera.

Teclas alfanuméricas

Para introducir el texto y los números de teléfono

Conector para accesorios

3

Disposición del teclado G340

Lista de teclas

Teclas de función programables o teclas de selección.

Ejecutan las acciones indicadas por el texto que aparece en la pantalla sobre ellas.

Tecla de Colgar, Encender/Apagar. Manténgala pulsada para encender o apagar el teléfono.

Pulse la tecla para terminar o enviar una llamada al buzón de voz .

Pulse la tecla durante una operación de menú para volver a la pantalla de espera

Tecla de Descolgar. Pulse la tecla para hacer o contestar una llamada.

Pulse la tecla mientras está en la pantalla de espera para que aparezcan los últimos números marcados.

Tecla de Navegación

Pulse hacia la izquierda para ver los números en el listín telefónico o para volver a la pantalla anterior.

Pulse la tecla hacia la derecha para entrar al menú principal y/o seleccionar una de las funciones de la lista. Durante una conversación, Pulse hacia arriba o hacia abajo para ajustar el volumen.

Pulse la tecla hacia arriba para desplaza los menús hacia arriba. Cuando esté en la pantalla de espera, pulse para entrar al menú de ajuste del volumen.

Pulse la tecla hacia abajo para desplazar los menús hacia abajo.

Pulse la tecla para entrar los parámetros del tono de alerta desde la pantalla de espera.

Mueva el cursor en el texto utilizando el modo de Editar.

Teclas Alfanuméricas 0 - 9, *, #

Introduzca los números, caracteres y signos de puntuación.

Tecla . Manténgala pulsada para llamar al número del buzón de voz.

Teclas y . Mantenga pulsadas las teclas para usar los números preferidos de marcación rápida.

Tecla . Manténgala pulsada para introducir los números internacionales + prefijos, símbolo 'P' o el comodín '____'.

Tecla . Se usa con la tecla de función de bloqueo para bloquear o desbloquear el teclado.

4

Mitsubishi G340 Owner's Manual

Descripción del teléfono G340

Indicador luminoso(LED)

Indicador de llamadas y de carga de la batería

Conector para el audífono portátil

Conecte aquí el audífono

Tecla de función izquierda

(programable)

Ejecuta las funciones que aparecen en la pantalla sobre ella

Tecla de Navegación

Se desplaza por las memorias y los menús.

Pulse hacia arriba o hacia abajo durante la conversación para ajustar el volumen.

Tecla de Llamar/ Descolgar

Esta tecla marca un número o el nombre visualizado y contesta las llamadas

Micrófono

Tapa

Abrirla para usar las teclas alfanuméricas

" El abrir o cerrar la tapa no contesta ni cuelga una llamada

Antena

Extienda completamente la antena (si aplica)

Auricular

Pantalla gráfica

Aquí se visualizan los números de teléfono, menús, mensajes etc.

Tecla de función derecha

(programable)

Ejecuta las funciones que aparecen en la pantalla sobre ella.

Tecla de Colgar, Encender/ Apagar

Manténgala pulsada para encender o apagar el teléfono. Púlsela para terminar la llamada o volver a la pantalla de espera.

Teclas alfanuméricas

Para introducir el texto y los números de teléfono

Conector para accesorios

Conector para el adaptador AC

5

Utilización de este manual

Su teléfono modelo de serie G300 funciona en la red de GSM la cual provee protección contra fraude, servicio de mensajes cortos (SMS), buzón de voz integrado, superior calidad y claridad en la voz, sonido libre de estática. Una de las ventajas más importantes del GSM es la de la tarjeta SIM (módulo de la identidad del abonado), la cual mantiene su información personal como números de teléfono, llamadas perdidas, avisos del buzón de voz y texto de los mensajes.

Ciertas funciones incluidas en esta guía son llamadas Servicios de la Red y son suministradas por el proveedor de servicio inalámbrico. Usted debe pedir una suscripción al servicio de su proveedor local para poder tener acceso. Para obtener una lista completa y una explicación de los Servicios de la Red, favor de consultar con el proveedor de servicio.

Algunas redes pueden proporcionar servicios de datos y fax. Para utilizar estos servicios especiales, necesitará el equipo de datos de contactos (consulte la lista de Accesorios en la página 68). El equipo de Datos de Contactos contiene instrucciones de uso o puede contactar al proveedor de servicio para más detalles.

Funciones de las teclas

Tecla de función izquierda

Tecla de función derecha

Flecha derecha en la tecla de navegación

Flecha izquierda en la tecla de navegación

Flecha hacia arriba en la tecla de navegación

Flecha hacia abajo en la tecla de navegación

Tecla de Descolgar

Tecla de Colgar

Función Pulse la tecla situada debajo de la función correspondiente. Por ejemplo, Mens. significa que debe pulsar la tecla que está situada

debajo de la palabra Mens.

Mensajes Este es el formato de las palabras que aparecen realmente en la pantalla.

Seleccíon Utilice el

y

de la tecla de Navegación para desplazarse hasta

la opción que desee del menú y seleccione pulsando

.

Por ejemplo, seleccione Listín telefónico para desplazarse hasta la opción del menú Listín telefónico y seleccione pulsando

Pulse Pulse la tecla correspondiente.

Pulse significa que debe pulsar la tecla de DESCOLGAR.

6

Indicadores de la pantalla (Iconos)

La pantalla gráfica puede visualizar hasta cuatro líneas de caracteres más una fila de indicadores especiales de pantalla o iconos. La pantalla en modo de espera es la siguiente:

Icono Descripción

Memoria SIM. Obtener los números guardados en la memoria SIM.

Memoria del teléfono. Obtener los números registrados en la memoria del teléfono.

Roaming (Itinerancia). Aparece cuando el teléfono entra en una red diferente de su red de origen.

Servicio de mensajes cortos (Siglas en inglés SMS). Aparece cuando se ha recibido un mensaje corto. parpadea cuando el banco de mensajes cortos está lleno y ya no puede guardar más mensajes.

La disponibilidad de este servicio depende del proveedor y de que se haya suscrito

Buzón de voz. Aparece cuando el buzón de voz ha recibido y guardado un mensaje de voz por medio de la red central del buzón de voz.

La disponibilidad de este servicio depende del proveedor y de que se haya suscrito.

Transferencia de llamada. Indica que las llamadas entrantes están siendo transferidas. La disponibilidad de este servicio depende del proveedor y de que se haya suscrito.

Indicador de nivel de la batería. El nivel de la batería es indicado por tres niveles, bajo, medio y lleno. Parpadea cuando la batería está casi vacía.

Teclas de flecha. Al oprimirla puede visualizar otras opciones o del menú.

Línea 2. Indica que se está utilizando la segunda línea. La disponibilidad de este servicio depende del proveedor y de que se haya suscrito.

Llamada sin respuesta. Aparece cuando no se contesta una llamada entrante.

Intensidad de la señal. Hay cuatro niveles que indican la intensidad de la señal recibida por la red en el teléfono que actualmente está registrado.

Si una red no está disponible, no se visualiza el icono.

Bloqueo del teclado. Indica si la función de bloqueo del teclado está activa.

CUG. Indica que el servicio de Grupo Cerrado del Usuario está activo.

Modo silencioso. Todos los tonos están desactivados.

Reloj despertador. Indica que está programado. Sólo el modelo G340.

Vibración de alerta. Activarla para que vibre cuando está entrando una llamada. Sólo el modelo G340.

7

Primeros pasos

Inserción de la tarjeta SIM

Extraiga el teléfono de su embalaje e inserte la tarjeta SIM en el soporte.

1

Abra el soporte SIM, como se muestra.

2

Inserte suavemente la tarjeta SIM como se muestra, con los

 

contactos dorados hacia abajo y la esquina biselada de la tarjeta

 

hacia arriba y hacia la izquierda.

3

Empuje el soporte de la tarjeta SIM para colocarlo nuevamente

 

en su posición original.

 

 

Si la tarjeta SIM fue incorrectamente insertada o está dañada, aparecerá el mensaje Verificar SIM Retire la tarjeta SIM, observe la ilustración y vuelva a insertarla como se ha descrito.

8

Colocación de la batería

1 Coloque la batería en el teléfono como se muestra en la figura.

2 Empuje hacia abajo el extremo opuesto de la batería sobre el teléfono hasta que encaje en su sitio haciendo clic. Verifique que la batería quede bien encajada.

Carga de la batería

Nota: Antes de utilizar el teléfono por primera vez la batería deberá de estar completamente cargada. Para cargar la batería siga las siguientes indicaciones. Las primeras tres veces que usted cargue la batería, apague el teléfono y cárguela hasta que reaparezca la pantalla indicando que está cargada completamente Batería llena. Cada vez que use el teléfono, descargue la batería utilizando el teléfono hasta que se apague.

Conecte el adaptador CA al teléfono como se muestra.

9

 

1

Asegúrese que la batería esté correctamente instalada en el

 

2

teléfono.

 

Conecte el adaptador CA al conector en la base del teléfono.

 

 

Conecte el otro lado del adaptador CA a un toma corriente

 

 

normal de pared.

 

3

Asegúrese que se visualizan los indicadores correctos de carga

 

 

como se explica más abajo.

 

4

Desconecte el adaptador CA cuando se lea el mensaje Batería

 

 

llena.

 

 

 

Cuando el teléfono está apagado, la carga de la batería es indicada por el mensaje Cargando.... La luz LED estará roja. Cuando la batería esté cargada completamente se visualizará el mensaje Batería llena y el indicador luminoso cambiará a color verde.

Con el teléfono encendido, durante la carga parpadean continuamente las tres barras 1-2-3 del icono que representa la batería. Cuando la carga está completa, el indicador de la batería mostrará tres barras completas. Si se recibe una llamada durante la carga, el indicador luminoso verde parpadeará rápidamente.

Si se utiliza el teléfono mientras se está cargando, el tiempo de carga aumenta.

El tiempo aproximado para cargar la batería usando el adaptador CA es el siguiente.

Tipo de batería

Tiempo de carga típico

NiMH

2 horas y 30 minutos

 

 

Advertencia de nivel bajo de la batería

Cuando la batería esté casi descargada, aparecerá un mensaje de Batería descargada y sonará un tono de advertencia. Si usted está en la mitad de

una llamada, termínela y apague el teléfono manteniendo pulsada la tecla . Cargue la batería como se explica o cámbiela por otra cargada.

No apague el teléfono retirándole la batería. Se pueden perder datos que no se hayan guardado aún en la tarjeta SIM.

Información de seguridad

Reemplace la batería cuando ya esté descargada, o cuando el tiempo de fucionamiento sea más corto que lo normal.

Utilice únicamente el cargador Mitsubishi especificado para esta batería. Si usted utiliza otro cargador o batería, anulará la garantía o puede causarle daño al teléfono celular.

Es normal que las baterías se calienten cuando se están cargando.

No deje el teléfono en un vehículo cerrado a altas temperaturas durante los meses de verano o en el invierno cuando hay frío; no lo exponga a la luz solar intensa.

Es posible que el teléfono no funcione cuando la batería está caliente o fría.

10

La temperatura ideal para cargar las baterías fluctúa entre los 32o y 104oF

(0o y 40oC). Si usted intenta cargar la batería cuando la temperatura está sobre o debajo de este rango, puede ocurrir un derrame de ácido o un calen tamiento rápido.

Las baterías pueden explotar, si las tira al fuego o se recalientan.

La batería no es impermeable. No la sumerja en líquidos ni permita que se moje.

Evite que las baterías entren en contacto con objetos metálicos (por ej., llaves, sujetapapeles, monedas, cadenas) que pudieran producir cortocircuitos en los bornes de la misma.

No la deje caer o someta la batería a golpes fuertes.

Si los bornes de la batería se ensucian, límpielos con un paño suave.

No tire las baterías usadas a la basura doméstica. Para Estados Unidos y Canadá solamente, a partir del año 2001, la Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables recogerá muchas clases de baterías. Llame al teléfono 1-800-822-8837 o visite el sitio web en www.rbrc.org.

Cambio de la cubierta frontal - Solamente el modelo G310

Antes de cambiar la cubierta frontal apague el teléfono, desconéctelo del cargador o del kit del automóvil.

Para retirar la cubierta frontal

1Inserte un instrumento pequeño sin punta, como por ejemplo un sujetapapeles, en la ranura y levante cuidadosamente un extremo de la cubierta frontal.

2 Sujete un extremo de la cubierta y levántelo cuidadosamente, desenganchándolo de la parte inferior del teléfono. Después de que la parte inferior se suelta, deslice la cubierta del teclado hacia abajo. La cubierta se desprenderá del teléfono.

Ranura

11

Colocación de la cubierta del teclado

1 Introduzca los ganchos del frente de la cubierta en las dos ranuras situadas en la parte superior del teléfono.

2 Deslice la cubierta cuidadosamente hacia arriba.

3 Pulse la cubierta frontal firmemente hacia abajo, sujetándola en posición con las pestañas.

Ganchos

Pestañas

Ranuras para ganchos

" Cuando cambie la cubierta del teclado no aplique fuerza innecesaria. Evite curvar excesivamente. No la exponga directamente al sol. Utilice siempre el teléfono con la cubierta frontal puesta. No limpie el teléfono con alcohol, productos químicos fuertes o solventes. Límpielo con un paño suave y ligeramente humedecido.

Véase las instrucciones de "Cuidado y Mantenimiento" en la página 19.

12

Operaciones básicas del teléfono

Encendido del teléfono

 

1

Mantenga pulsado

 

. Se visualizará un cuadro de animación y

 

 

sonará el tono de

 

 

 

 

encendido.

 

2

Si el teléfono está bloqueado, aparecerá un mensaje Introducir

 

 

código de bloqueo. Introduzca el código de 4 dígitos y pulse

3

Aprob.

 

.

 

Si su tarjeta SIM está protegida por un número de identificación

personal (NIP por su siglas en inglés), aparecerá en la pantalla Introduzca NIP. Introduzca el código del NIP y pulse Aprob. .

" Véanse las páginas 19 y 59 para obtener más detalles sobre su NIP y los códigos de bloqueo.

Pantalla de espera

La pantalla de espera muestra el nombre de la red y/o de su proveedor de servicio, los indicadores del nivel de intensidad de la señal y batería, así como las funciones de

Mensaje y bloqueo.

Pantalla de espera G310

Pantalla de espera G340

Pulse para acceder a su listín telefónico (véase la página 33).

Pulse

para acceder al menú del teléfono (véase la página 26).

Pulse para acceder al control de volumen (véase la pagina 56). Pulse para desactivar el timbre de llamada entrante.

Para ajustar la hora y fecha en el modelo G340, véase la página 63.

Realización de llamadas

 

1

 

Marque el número del teléfono deseado.

 

 

 

Corrija cualquier error pulsando Borrar

 

. Mantenga pulsada esta

 

2

 

tecla para borrar toda la pantalla.

 

 

 

 

 

 

 

Pulse

 

para transmitir (marcar) el número.

 

 

 

Las llamadas internacionales pueden tener el prefijo 00 o +. Para introducir el símbolo + antes del número, mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca en la pantalla.

Cuando la llamada se conecta, aparece un temporizador de llamada.

Comunicando La línea telefónica de la persona a la que llama está ocupada. Si la función de rellamada automática está activa, el teléfono intentará llamar otra vez (véase la página 59).

No permitido (marcación fija) El número de teléfono que va a marcar no está autorizado por la lista de FDN (números de marcación fija) (véase la página 36).

• El icono de la línea 2 ( ) aparece si la llamada fue hecha a través de esta línea (véase la página 45).

13

Recepción de llamadas

Cuando se recibe una llamada, el teléfono suena. El indicador luminoso verde situado en la parte superior del teléfono parpadeará en color verde y al mismo tiempo aparecerá el icono . También se encenderá la luz del fondo de la pantalla, si el teléfono se ha configurado para que haga eso o si está en modo silencioso.

Contestación de llamadas,

Pulse .

"Si el volumen del sonido del timbre está en cero (apagado) o el teléfono está en modo silencioso o de vibración en el modelo G340, no se oirá ningún sonido.

Pulse No timb. para interrumpir el sonido del timbre.

Para enviar una llamada al buzón de voz, Pulse .

Notificación de una llamada en la pantalla

El número de la persona que llama (si está disponible) aparecerá en la pantalla. Si tiene este número en la memoria del teléfono, el nombre de la persona aparecerá en la pantalla.

Si el número de la persona que llama no está disponible, primero aparecerá en la pantalla Número desconocido y luego Llamada 1 cuando usted conteste.

Si la persona que llama tiene un número privado, primero aparecerá en la pantalla Número retenido y luego Llamada 1 cuando usted conteste.

Cuando se conecte la llamada, aparecerá el temporizador de llamada.

aparecerá si la llamada es recibida en el número de su línea 2. Véase la página 45 para más detalles.

Ajuste del volumen durante una conversación

Pulse o en la tecla de Navegación para aumentar o disminuir el volumen mediante los ocho niveles.

Terminación de una llamada

Pulse .

" Modelo G340Cierre la tapa cuando termine una llamada. Espere unos segundos o pulse la tecla de función Salir para volver a la pantalla de espera.

Apagado del teléfono

Mantenga pulsada la tecla .

Se oirá el timbre de apagado. Mientras se apaga, aparecerá una animación en la pantalla y luego se apagará el teléfono.

" No apague el teléfono retirándole la batería porque se pueden perder los datos que aún no se han guardado en la tarjeta SIM.

14

Mensajes de la red

El icono de mensajes de la red aparecerá cuando usted perdió una llamada que estaba entrando, recibió un mensaje de voz o un mensaje SMS. Un tono de alerta también sonará para mensajes de voz y SMS.

 

1

 

Pulse la tecla Leer

 

para ver el mensaje.

 

 

 

2

 

Si hay más de un tipo de mensaje, pulse la tecla Leer

 

mostrará una

 

 

 

 

 

 

lista de los tipos de mensajes. Desplácese hasta el mensaje deseado y

 

 

 

pulse la tecla Selecc.

 

o

 

para ver el mensaje.

 

 

La pantalla muestra el icono del tipo de mensaje y el número de mensajes. Siga estas funciones para recibir sus mensajes.

Icono

Item

Función

 

 

 

 

 

 

Llamada no

Pulse Leer . Aparecerá el número de la persona

 

contestada

que

llamó. Pulse

para llamar a ese número, o

 

 

pulse Opción . Los números de No contestadas

 

 

son guardados en el registro de No contestadas.

 

 

Véase la página 41 para más detalles.

 

 

 

 

 

Buzón de voz

Pulse

o la tecla Llamar para marcar rápido a

 

 

su centro de buzón de voz para recibir los mensajes.

 

 

Véase la página 32 para más detalles.

 

 

 

 

 

Mensaje SMS

Pulse Leer

para ver los mensajes recibidos en

 

 

SMS. Véase Mensajes SMS en la página 38.

 

 

 

 

El banco de

Borre al menos un mensaje viejo recibido

 

mensajes SMS está

anteriormente para poder recibir nuevos mensajes.

 

lleno

Véase Gestión de mensajes SMS en la página 38.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

Información de seguridad

EXPOSICIÓN A LAS SEÑALES DE FRECUENCIA DE RADIO

Su teléfono portátil inalámbrico es un radiotransmisor y receptor de baja potencia. Cuando el teléfono esté encendido, recibirá y también enviará señales de frecuencia de radio (sigla en inglés RF).

En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) adoptó unas pautas para la exposición a la RF con niveles de seguridad para los teléfonos inalámbricos portátiles. Estas pautas son consecuentes con las normas de seguridad previamente establecidas por organismos estadounidenses e internacionales de normalización:

*ANSI C95.1 (1992) *NCRP Informe 86 (1986) *ICNIRP (1996)

*El Instituto Nacional de Normalización de EE.UU. (ANSI); el Consejo Nacional de Protección contra la Radiación (NCRP) y la Comisión Internacional de Medidas para la Protección contra la Radiación no Ionizante (ICNIRP).

Esas normas se basaron en evaluaciones globales y periódicas de literatura científica relevante. Por ejemplo, más de 120 científicos, ingenieros, y médicos de universidades, organismos de salud gubernamentales e industrias, examinaron todos los estudios de investigación disponibles para desarrollar la norma ANSI (C95.1).

El diseño de su teléfono cumple con las pautas de la FCC (y esas normas).

CUIDADO DE LA ANTENA

Use solamente la antena que le han suministrado o una de repuesto aprobada. Las antenas no autorizadas, las modificaciones o las adiciones pueden dañar el teléfono e infringir los reglamentos de la FCC.

OPERACIÓN DEL TELÉFONO

POSICIÓN NORMAL: Tome el teléfono como usted lo haría con cualquier otro teléfono, con la antena apuntando hacia arriba y sobre su hombro.

CONSEJOS PARA UN FUNCIONAMIENTO EFICIENTE: Para que su teléfono funcione más eficientemente, no toque la antena sin necesidad cuando esté usando el teléfono. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a un nivel de energía más alto que de otra manera es necesario.

16

SEGURIDAD EN EL VEHICULO

Consulte las leyes y la reglamentación relativas al uso del teléfono inalámbrico en la zona donde usted conduce su vehículo. Siempre respete las leyes. También, si está usando su teléfono mientras conduce su vehículo, por favor haga lo siguiente:

Preste toda su atención mientras conduce - Su primera responsabilidad es conducir el vehículo con cuidado.

Use el kit de manos libres, si está disponible.

Sálgase de la carretera y estaciónese antes de hacer o contestar una llamada si las condiciones de manejo lo requieren.

EQUIPOS ELECTRÓNICOS

La mayoría de los equipos electrónicos modernos están protegidos de las señales de RF. Sin embargo, es posible que ciertos equipos electrónicos no estén protegidos contra las señales RF de su teléfono inalámbrico.

Marcapasos

La Asociación de la Salud de Fabricantes recomienda que se mantenga una distancia de seis pulgadas (6") entre el teléfono inalámbrico y el marcapasos para evitar posible interferencia. Estas recomendaciones son consecuentes con la investigación independiente y las recomendaciones hechas por la Investigación de Tecnología del Teléfono Inalámbrico (Wireless Technology Research).

Personas con marcapasos:

Deben SIEMPRE de mantener el teléfono a más de seis pulgadas (6") de su marcapasos cuando el teléfono esté encendido.

No debe llevar el teléfono en el bolsillo delantero (pecho).

Debe de usar el oído opuesto para reducir el potencial de interferencia con el marcapasos.

Si usted tiene una razón para sospechar que se está creando interferencia, apague el teléfono inmediatamente.

Audífonos

Algunos teléfonos digitales inalámbricos pueden interferir con algunos audífonos. En el momento en que haya tal interferencia, usted puede consultar con el proveedor de servicio (o llamar a la línea del departamento de atención al cliente para discutir alternativas).

Otros Dispositivos Médicos

Si usted usa cualquier otro dispositivo médico, consulte con el fabricante para determinar si estos están adecuadamente protegidos contra la energía exterior de RF. Su médico puede asistirlo en obtener esta información.

Apague su teléfono en las instituciones asistenciales de salud cuando los reglamentos vigentes en esos lugares lo ordenen. Los hospitales o instituciones asistenciales de salud pueden tener equipos sensibles a la energía exterior de RF.

17

Vehículos

Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos que han sido incorrectamente instalados o protegidos en vehículos. Consulte con el fabricante o el representante acerca de su vehículo. Usted también debe consultar al fabricante de cualquier equipo que ha sido añadido a su vehículo.

Avisos en instalaciones

Apague su teléfono en cualquier sitio donde tengan avisos requiriéndolo.

AERONAVES

Las regulaciones del FCC prohiben usar su teléfono mientras la aeronave esté en vuelo. Apague su teléfono antes de subir a una aeronave.

AREAS DE DETONACIÓN

Para evitar interferencia con las operaciones de detonación, apague el teléfono cuando esté en una zona de explosivos o en "zonas que adviertan que apaguen los radios bidireccionales". Obedezca todos los rótulos e instrucciones.

ATMÓSFERA POTENCIALMENTE EXPLOSIVA

Apague su teléfono cuando esté en un zona con una atmósfera potencialmente explosiva y obedezca todas los rótulos e instrucciones. Las chispas en esas zonas pueden causar una explosión o incendio resultando en heridas corporales o la muerte.

Las zonas con una atmósfera potencialmente explosiva, no siempre están claramente indicadas. Éstas incluyen lugares de reabastecimiento de combustible como estaciones de gasolina; debajo de cubiertas en botes; instalaciones de transferencia o almacenamiento de combustible o de productos químicos; vehículos que usen gas licuado de petróleo (como por ejemplo propano o butano); zonas donde el aire contiene químicos o partículas, como granos, polvo, o polvo de metal; y cualquier otra zona donde usted normalmente sería advertido de apagar el motor de su vehículo.

Para vehículos equipados con bolsa de aire

Una bolsa de aire se infla con gran fuerza. NO ponga objetos, incluyendo equipo inalámbrico portátil o fijo en el área sobre la bolsa de aire o en el área de despliegue de la bolsa de aire. Si el equipo inalámbrico en el vehículo está mal instalado y la bolsa de aire se infla, podrían causarse lesiones graves.

18

Cuidado y Mantenimiento

Este teléfono PCS es el producto de una ingeniería, diseño y trabajo de vanguardia y debe ser tratado cuidadosamente. Las siguientes sugerencias le ayudarán a disfrutar de este producto por muchos años.

No exponga el teléfono a ninguna condición ambiental extrema, donde la temperatura o la humedad sea elevada.

No lo exponga o guarde en temperaturas frías. Cuando el teléfono se caliente después de encenderlo, a su temperatura normal, se puede condensar humedad en su interior y deteriorar los componentes eléctricos.

No intente desarmar el teléfono. No hay piezas que puedan ser reemplazadas.

No exponga el teléfono al agua, lluvia o líquidos. No es impermeable.

No maltrate este teléfono dejándolo caer, golpeándolo o sacudiéndolo fuertemente. Un manejo rudo puede dañarlo.

No limpie el teléfono con químicos fuertes o solventes. Límpielo solamente con una paño suave ligeramente húmedo.

No ponga el teléfono cerca de discos informáticos, tarjetas de crédito o de viaje u otros materiales magnéticos. La información contenida en los disquetes o tarjetas puede ser afectada por el teléfono.

No conecte productos incompatibles. El uso de un equipo o accesorios de terceros que no ha sido fabricado o autorizado por Mitsubishi Wireless Communications Inc. puede contribuir a ser un riesgo para la seguridad.

No desprenda las etiquetas. Los números que están allí son importantes para el servicio técnico y otros fines relativos.

Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado en caso de que el teléfono tenga algún defecto.

Códigos de Seguridad

El teléfono y la tarjeta SIM son suministrados preprogramados con códigos que protegen el teléfono y la tarjeta contra el uso no autorizado.

Cuando se solicite introducir cualquiera de estos códigos, digite el número (aparecen asteriscos (*) en la pantalla) y pulse la tecla de Aprob. .

Si se equivoca, borre el error pulsando Borrar .

Códigos NIP y NIP 2 (4-8 dígitos)

Todas las tarjetas SIM son suministradas con un Número de Identidad Personal ( Siglas en inglés NIP) para proteger la tarjeta contra el uso no autorizado.

Algunas tarjetas SIM son suministradas con un código NIP2 cuando otro nivel de seguridad es requerido por algunas funciones como los números de marcación fija.

Si aparece en la pantalla Introduzca NIP, introduzca el código del NIP y pulse la tecla Aprob. .

19

Si introduce un código erróneo tres veces seguidas, aparecerá en la pantalla SIM Bloqueada y la tarjeta no funcionará. También aparecerá el mensaje Llame proveedor servicio.

Para desbloquear la tarjeta SIM, usted debe de introducir el PUK (Código de llave de desbloqueo del NIP), suministrado por su proveedor de servicio.

Códigos PUK y PUK2 (8 dígitos)

Con la tarjeta SIM se suministra el código PUK (Número de tecla de desbloqueo NIP) para desbloquear la tarjeta SIM que esté inhabilitada.

Cuando se le solicite, introduzca el código PUK y luego pulse Aprob. . Después se pedirá que introduzca el código NIP. Siga las instrucciones en la pantalla.

Si el código equivocado PUK es digitado diez veces seguidas, la tarjeta SIM debe ser reemplazada. Contacte a su proveedor de servicio.

El código PUK2 debe ser desbloqueado con el código NIP2. Véanse la página 60 y 61 para más detalles.

Código suministrado por el proveedor de servicio

Contraseña de restricción de llamadas (4 dígitos)

Esta contraseña se usa para restringir varios tipos de llamadas telefónicas. Véase la página 50 para más detalles.

Código suministrado por el fabricante

Código de bloqueo del teléfono (4 dígitos)

Este código está definido en ceros y el usuario lo puede configurar. Una vez que se cambia no podrá ser identificado por el fabricante a través del teléfono. Véase la página 60 para más detalles.

Es recomendable que recuerde y se familiarice con el propósito y funcionamiento de estos códigos.

Llamadas de emergencia

En los Estados Unidos, a condición de que el teléfono tenga servicio GMS, las llamadas de emergencia pueden hacerse llamando al 911. Las llamadas de emergencia pueden hacerse incluso cuando el teléfono está bloqueado mediante el código NIP o electrónicamente o aunque se hayan restringido las llamadas. En algunos países los teléfonos tienen que tener una tarjeta válida de SIM para el uso de números de emergencia locales.

"Los teléfonos celulares dependen de redes inalámbricas y terrestres las cuales no pueden garantizar la comunicación en todas las circunstancias. Entonces, usted no debe confiar solamente en los teléfonos inalámbricos cuando necesite hacer una llamada de emergencia urgente.

20

Operaciones Generales

Marcación desde la memoria

Se puede marcar cualquier número guardado en la tarjeta SIM o en la memoria del teléfono que se visualice en la pantalla.

...desde el listín telefónico

 

1

 

Pulse

 

 

para entrar al listín telefónico.

 

2

 

Utilice

 

 

o

 

para desplazarse hasta el número deseado.

 

3

 

Pulse

 

para marcar el número.

 

 

 

" Ver Listín telefónico en la página 33.

...desde la lista de últimos números marcados

Los 10 últimos números marcados son guardados en la memoria del teléfono.

 

1

 

Pulse

 

 

para exhibir el último número marcado.

 

2

 

Utilice

 

 

o

 

para desplazarse hasta el número deseado.

 

 

 

 

 

 

3

 

Pulse

 

para marcar el número.

 

 

 

...desde la memoria del registro de llamadas

Los 10 últimos números marcados, los últimas 5 llamadas recibidas y no contestadas (si están disponibles) y los últimos 5 números recibidos y contestados (si están disponibles) son guardados por el teléfono en el menú del registro de llamadas.

 

1

Pulse

 

. Seleccione Llam./Tiempos.

 

2

Seleccione Registro de llamadas.

3Seleccione Ultimas llamadas, No contestadas o recibidas.

 

Utilice

 

 

o

 

para desplazarse hasta el número deseado.

4

 

 

 

 

Pulse

 

 

para marcar el número.

5

 

 

" Véase Llam./Tiempos en la página 41.

Marcación rápida

Cualquier número guardado en la SIM, excepto números de marcación fija (véase la página 36), pueden ser marcados rápidamente usando las teclas números 1 al 9.

Pulse la tecla deseada (1 al 9). El número será visualizado en la pantalla y marcará de manera normal.

Por omisión, se atribuye siempre al número de Buzón de voz. Véase la página 37 sobre cómo asignar números a las teclas de marcación rápida.

21

Modo de alerta silencioso

Controla el tono del timbre de llamada entrante, de alerta y de las teclas.

Para activar el modo silencioso,

 

1

 

Pulse

 

.

 

2

 

Seleccione Sin timbre en el modelo G310.

 

 

 

Seleccione Vibrar o Vibrar y luego sonar en el modelo G340.

 

 

 

 

 

 

aparece en la pantalla del modelo el G310 cuando esta función está habilitada.

aparece en la pantalla del modelo el G340 cuando esta función está habilitada.

Para desactivar el modo silencioso,

 

1

 

Pulse

 

.

 

2

 

Seleccione Timbre.

 

 

 

 

 

 

"1. Si el volumen del timbre indica cero, como prevención el icono del modo silencioso se mantendrá encendido en la pantalla.

2.El modo silencioso no queda guardado en la memoria al apagar el teléfono. Véase también "Modo de tonos - alerta" en la página 55.

Para apagar el timbre de llamada entrante,

Pulse No timb. .

Mudo

Durante una llamada, el micrófono puede desactivarse (apagado) para permitir que usted haga una llamada de multiconferencia en privado con personas que estén cerca, sin ser oído por el otro interlocutor.

Para enmudecer el micrófono durante la conversación, Pulse Mudo .

Para desenmudecer el micrófono.

Pulse Desactivar mudo .

" El micrófono es activado automáticamente cuando entra una llamada nueva.

Ajuste del volumen durante conversación

Para ajustar el nivel de la señal de audio recibida durante la conversación.

 

1

 

Pulse

 

o

 

 

en la tecla de Navegación para aumentar o reducir el

 

2

 

volumen

a través de ocho niveles.

 

 

Pulse Salir

 

 

o espere 2 segundos para regresar a la pantalla

 

 

 

anterior.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

" Véase también Parámetros de volumen en la página 56.

22

Envío de tonos DTMF

Los tonos DTMF son usados para tener acceso a máquinas contestadoras de teléfonos, buzón de voz y bancos informatizados, etc. Estos tonos constituyen una manera de comunicar contraseñas y marcar de vuelta números de llamadas recibidas.

Manualmente

Para enviar tonos individuales de DTMF directamente desde el teclado durante una conversación,

Pulse las teclas deseadas.

Se oirán los tonos en el auricular y se enviarán inmediatamente.

Automáticamente

Para enviar una secuencia de tonos DTMF durante una conversación,

 

1

 

Pulse Opcion.

 

 

.

 

 

 

2

 

Seleccione DTMF autom.

 

3

 

Introduzca los números DTMF usando el teclado o desde un número

 

 

 

registrado en el listín telefónico bajo Nombres

 

.

 

4

 

Pulse Aprob.

 

. Una vez que los tonos hayan sido transmitidos la

 

 

 

 

 

 

conversación

normal será visualizada en la pantalla.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

" Los tonos DTMF no pueden ser enviados cuando la llamada está en espera.

Función Pausa

Se pueden introducir números telefónicos y una secuencia de tonos DTMF en la pantalla o se les puede guardar juntos en la memoria, siempre que estos estén separados por una 'pausa'.

Mantenga pulsada la tecla . El símbolo * aparece primero, después el símbolo + y luego aparecerá en la pantalla la letra p.

Se puede guardar cualquier número de pausas con un máximo de 20-46 caracteres (dependiendo de la SIM y de la capacidad de la memoria del teléfono).

23

Loading...
+ 53 hidden pages