Mitsubishi HC9000DW, HC9000D Manual [de]

0 (0)

HEIMKINO-PROJEKTOR

MODELL

HC9000D

HC9000DW

Bedienungsanleitung

HC9000D

HC9000DW

Diese Bedienungsanleitung ist wichtig für Sie.

Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Projektor anschließen.

ACHTUNG

STROMSCHLAGGEFAHR!

NICHT ÖFFNEN!

ACHTUNG: UM DAS STROMSCHLAGRISIKO ZU

VERMINDERN, DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKWAND)

NICHT ABNEHMEN IM INNERN SIND KEINE VOM

ANWENDER REPARIERBARE TEILE.

REPARATUREN NUR VON QUALIFIZIERTEN

FACHPERSONAL DURCHFÜHREN LASSEN.

Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor einer nicht isolierten, für das Risiko eines elektrischen Schlages für Personen ausreichend hohen gefährlichen Spannung im Innern des Gerätegehäuses warnen.

Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, dass die mit dem Gerät gelieferte Dokumentation wichtige Betriebsund Wartungshinweise enthält.

WARNHINWEISE:

UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU VERHINDERN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.

ACHTUNG:

ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEM SCHLAG DURCH FREILIEGENDE STECKERSTIFTE, DIESEN (GEPOLTEN) STECKER NICHT MIT VERLÄNGERUNGSKABELN, GERÄTEBUCHSEN ODER ANDEREN NETZAUSGÄNGEN VERWENDEN, WENN DIESE NICHT VOLLSTÄNDIG EINGESTECKT WERDEN KÖNNEN.

HINWEIS:

DA DIESER PROJEKTOR EIN EINUND AUSSTECKBARES GERÄT IST, SOLLTE SICH DIE STECKDOSE DAFÜR NEBEN DEM GERÄT BEFINDEN UND LEICHT ZUGÄNGLICH SEIN.

WARNHINWEISE:

Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel einsetzen, können Störungen beim Fernsehund Rundfunkempfang auftreten.

Bitte verwenden Sie die mitgelieferten RS-232C- und Computerkabel mit dem Gerät, damit die zutreffenden Grenzwerte für Geräte der FCC-Klasse B eingehalten werden.

Dieses Gerät muß geerdet werden.

BEI EINGESCHALTETEM PROJEKTOR NICHT DIREKT IN DAS OBJEKTIV BLICKEN.

ACHTUNG

Nicht zur Verwendung in Computerräumen, die nach dem Standard zum Schutz von elektronischen Computern/Datenverarbeitungsanlagen, ANSI/NFPA 75, definiert sind.

Beim Einsatz des Projektors in Europa: Hinweis zur Einhaltung von Vorgaben

Dieser Projektor erfüllt die Anforderungen der EU-Direktiven 2004/108/EC (EMV-Direktive) und 2006/95/EC (Niederspannungsdirektive).

Die elektromagnetische Empfndlichkeit wurde so abgestimmt, dass ein einwandfreier Betrieb in Wohngebieten sowie an Geschäftsund Industriestandorten, in kleineren Unternehmen sowie innerhalb und außerhalb von Gebäuden möglich ist. Sämtliche Einsatzstandorte werden durch Anschlussmöglichkeiten an die öffentliche Niederspannungsversorgung chara-

kterisiert.

WARNUNG

Bitte verwenden Sie die mitgelieferten RS-232C- und Computerkabel mit dem Gerät, damit die zutreffenden Grenzwerte für Geräte der EN55022-Klasse B eingehalten werden. Bitte beachten Sie sämtliche Warnhinweise.

Maschinenlärminformations-Verordnung - 3. GPSGV, der höchste Schalldruckpegel beträgt

70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779

DE-2

Inhalt

 

Wichtige Sicherheitshinweise.....................................................................................................................................................

4

Vorbereiten des Projektors...........................................................................................................................................................

6

Fernbedienung.................................................................................................................................................................................

9

Aufbau...............................................................................................................................................................................................

10

Anschließen an einer Videoquelle...........................................................................................................................................

14

Anschließen an einem Computer............................................................................................................................................

22

3D-Bilder anzeigen........................................................................................................................................................................

25

Verwendung des Menüs.............................................................................................................................................................

30

Einstellen der projizierten Bilder..............................................................................................................................................

39

Ersetzen der Lampe.......................................................................................................................................................................

44

Wartung.............................................................................................................................................................................................

47

Fehlersuche......................................................................................................................................................................................

48

Anzeigen...........................................................................................................................................................................................

52

Spezifkation....................................................................................................................................................................................

53

Hinweis: Diese symbolische Kennzeichnung gilt nur in Ländern der EU.

 

Die Symbolkennzeichnung entspricht der Direktive 2002/96/EC Artikel

 

10, Informationen für Anwender und Anhang IV und/oder der Direktive

 

2006/66/EC Artikel 20, Informationen für Endanwender und Anhang II.

 

Dieses MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.

Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte, Batterien und Akkus am Ende ihrer Einsatzzeit separat vom regulären Hausmüll entsorgt werden sollten.

Sofern ein chemisches Symbol unterhalb des oben gezeigten Symbols aufgedruckt wurde, bedeutet dies, dass die Batterie oder der Akku ein Schwermetall einer bestimmten Konzentration enthält. Siehe Folgendes:

Hg: Quecksilber (0,0005 %), Cd: Cadmium (0,002 %), Pb: Beli (0,004 %)

In der Europäischen Union stehen separate Sammelsysteme für elektrische und elektronische Altgeräte, Batterien und Akkus zur Verfügung.

Bitte entsorgen Sie Altgeräte, Batterien und Akkus gemäß lokalen Richtlinien.

So leisten Sie einen kleinen, aber dennoch sehr wichtigen Beitrag zum Umweltschutz!

Konformitätserklärung

Modellnummer:

HC9000D/HC9000DW

Handelsname:

MITSUBISHI ELECTRIC

Verantwortliche Partei:

Mitsubishi Digital Electronics America, Inc.

 

9351 Jeronimo Road, Irvine, CA 92618 U. S. A

Telefonnummer:

+1-(949) 465-6000

Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regularien. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Voraussetzungen:

(1)Dieses Gerät darf keine Funkstörungen verursachen.

(2)Dieses Gerät muss jegliche empfangenen Funkstörungen hinnehmen, einschließlich Störungen, die zu unbeabsichtigtem Betrieb führen können.

Warenzeichen, eingetragene Warenzeichen

SXRD™ ist eine eingetragene Marke der Sony Corporation.

HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC.

Das Logo„HD ready“ ist eine Marke von EICTA.

Andere Markenoder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.

DE-3

Wichtige Sicherheitshinweise

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung zu Ihrem Projektor aufmerksam durch und bewahren Sie diese auf. Beachten Sie alle Warnhinweise und Instruktionen., die auf dem Projektor vermerkt sind.

1.Lesen Sie die Bedienungsanleitung durch.

Alle Sicherheitsund Betriebsanleitungen sollten gelesen werden, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.

2.Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.

Die Sicherheitsund Betriebsanleitungen sollten aufbewahrt werden, damit sie im Bedarfsfall eingesehen werden können.

3.Warnhinweise

Sämtliche Warnhinweise auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung sollten beachtet werden.

4.Instruktionen

Alle Betriebsinstruktionen müssen befolgt werden.

5.Reinigung

Stecken Sie den Projektor vor dem Reinigen aus. Verwenden Sie keine flüssigen Sprayreiniger. Verwenden Sie zum Reinigen ein feuchtes Tuch.

6.Zusatzgeräte

Verwenden Sie ohne Genehmigung des Herstellers keine Zusatzgeräte, da derartige Geräte eine Brand-, Stromschlag oder andere Verletzungsgefahr darstellen können.

7.Wasser und Feuchtigkeit.

Verwenden Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wasser oder in Kontakt mit Wasser.

8.Aufstellen

Stellen Sie den Projektor nicht auf wackelige Wagen, Ständer, Stative, Regale oder Tische. Stellen Sie ihn ausschließlich auf Wagen, Ständer, Stative, Regale oder Tische, die vom Hersteller

empfohlen oder mit dem Projektor verkauft werden. Beim Aufstellen des Geräts sollten die Instruktionen des Herstellers befolgt und nur vom Hersteller empfohlenes Montagezubehör verwendet werden.

Wenn das Gerät auf einem Wagen steht, sollte der Wagen vorsichtig bewegt werden. Durch abruptes Anhalten, übermäßigen Kraftaufwand und unebene Oberflächen kann das Gerät mit dem Wagen umfallen.

9.Belüftung

Die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sollen für ausreichende Belüftung sorgen, den zuverlässigen Betrieb des Projektors sicherstellen und ihn vor Überhitzung schützen. Diese Öffnungen dürfen nicht versperrt werden. Deshalb sollte der Projektor nicht auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder

ein Bücherregal gestellt werden. Vergewissern Sie sich, daß die Belüftung ausreichend ist und daß die Instruktionen in der Bedienungsanleitung des Herstellers befolgt werden.

10.Stromversorgungen

Dieser Projektor darf nur von einer Stromversorgung gespeist werden, die den Angaben auf dem Typenschild entspricht. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Stromversorgung Sie haben, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das örtliche Elektrizitätswerk.

11.Netzkabelschutz

Das Verlegen von Netzkabeln muß so erfolgen, daß Kabelquetschungen durch darauftreten oder daraufliegende Gegenstände ausgeschlossen sind. Dabei sollte besonders auf die Leitung

in Steckernähe, Mehrfachsteckdosen und am Geräteauslass geachtet werden. Legen Sie das, Netzkabel nicht unter einen Teppich.

12.Überlastung

Wandsteckdosen und Verlängerungskabel dürfen nicht überlastet werden. Gefahr von elektrischem Schlag und Feuer.

13.Fremdkörper und Flüssigkeiten

Stecken Sie niemals irgendwelche Fremdkörper durch die Gehäuseöffnungen in den Projektor. Sie könnten Teile mit gefährlichen Spannungen berühren oder einen Kurzschluß auslösen, der ein Feuer verursachen oder zu einem Stromschlag führen könnte. Schütten Sie niemals Flüssigkeiten, welcher Art auch immer, auf den Projektor.

14.Reparaturen

Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu reparieren. Lassen Sie alle Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausführen.

15.Schäden mit notwendiger Reparatur

Ziehen Sie den Netzstecker des Projektors aus der Steckdose und lassen Sie von einer qualifizierten Fachkraft eine Reparatur durchführen:

(a)wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.

(b)wenn Flüssigkeit in das Gerät geschüttet worden ist oder Fremdkörper hineingeraten sind.

(c)wenn der Projektor trotz Beachtung der Bedienungsanleitung nicht normal funktioniert. Führen Sie nur die Einstellungen durch, die in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Die fehlerhafte Einstellung anderer Einstellungen können zu Beschädigungen führen und erfordert häufig den enormen Aufwand eines qualifizierten Technikers, um den normalen Geräte Betriebszustand wiederherzustellen.

(d)wenn der Projektor Regen oder Wasser ausgesetzt worden ist.

(e)wenn der Projektor heruntergefallen oder das

Gehäuse beschädigt worden ist.

(f)wenn das Gerät auffallende Veränderungen in der Leistung aufweist. Dies ist meistens ein Anzeichen dafür, daß eine Reparatur oder Wartung notwendig ist.

16.Ersatzteile

Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, daß der Servicetechniker

Originalersatzteilevom Hersteller oder zumindest solche mit denselben Charakteristika wie die Originalteile verwendet hat. Nicht autorisierte Ersatzteile können Feuer, elektrischen Schlag oder andere Gefahren verursachen.

17.Sicherheitsüberprüfung

Bitten Sie den Servicetechniker nach allen Wartungen oder Reparaturen an diesem Projektor darum, eine Sicherheitsüberprüfung durchzuführen und den einwandfreien Betriebszustand des, Projektors festzustellen.

DE-4

Wichtige Sicherheitshinweise (Fortsetzung)

WARNHINWEISE:

Trennen Sie den Projektor sofort vom Netz, wenn irgend etwas nicht stimmt.

Nehmen Sie ihn nicht in Betrieb, wenn Rauch, eigenartige Geräusche oder Gerüche aus dem Projektor kommen. Brand oder Stromschlag könnte die Folge sein. In einem solchen Fall das Gerät sofort ausstecken und den Fachhändler aufsuchen.

Niemals das Gehäuse entfernen.

Dieser Projektor enthält HochspannungsSchaltkreise. Unbeabsichtigter Kontakt kann zu einem Stromschlag führen. Sofern nichts spezifisch in der Bedienungsanleitung vermerkt ist, sollten Sie auf keinen Fall versuchen, das Gerät selbst zu warten. Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, wenn der Projektor repariert, eingestellt oder überprüft werden soll.

Verändern Sie den Projektor nicht.

Brand oder Stromschlag könnte die Folge sein.

Verwenden Sie einen beschädigten Projektor nicht mehr.

Wenn der Projektor herunterfällt und das Gehäuse beschädigt wird, ziehen Sie den Stecker und

wenden Sie sich zur Prüfung des Gerätes an Ihren Händler. Wenn Sie den beschädigten Projektor weiter verwenden, könnte sich das Gerät entzünden.

Richten Sie das Objektiv nicht in das Sonnenlicht. Ein Brand könnte die Folge sein.

Richtige Versorgungsspannung verwenden.

Wenn Sie eine falsche Versorgungsspannung verwenden, könnte ein Brand die Folge sein.

Stellen Sie den Projektor nicht auf eine unebene Fläche.

Stellen Sie den Projektor nur auf eine gerade, stabile Fläche. Stellen Sie den Projektor nicht auf eine

instabile Fläche.

Sehen Sie während des Projektorbetriebes nicht in das Objektiv. Augenverletzungen könnten die Folge sein. Lassen

Sie Kinder bei eingeschaltetem Projektor nicht in das Objektiv sehen.

Stecken Sie während des Betriebes nicht das Netzkabel aus. Dadurch kann die Lampe beschädigt werden. Außerdem können Brand, Stromschlag oder andere Störungen die Folge sein. Warten Sie, bis der Ventilator nicht mehr läuft, bevor Sie den Projektor ausschalten.

Berühren Sie nicht die Luftauslassgitter und die Bodenplatte. Berühren Sie diese nicht und stellen Sie keine anderen Geräte direkt neben die Luftauslassgitter, weil diese im Betrieb heiß werden.

Die heißen Lüftungsgitter und die heiße Bodenplatte können Verletzungen oder Schäden an anderen Geräten verursachen. Stellen Sie den Projektor auch nicht auf einen Schreibtisch, der durch Hitze leicht beschädigt werden kann.

Sehen Sie während des Projektorbetriebes nicht in das Luftauslassgitter.

Hitze, Staub usw. könnten aus ihnen austreten und Augenverletzungen hervorrufen.

Halten Sie Ihre Finger vom Zwischenraum zwischen Objektiv und Gehäuse fern.

Das Objektiv kann sich bewegen, Verletzungen verursachen oder den Projektor beschädigen.

Nicht die Lufteinund -auslassschutzgitter blockieren.

Wenn sie blockiert sind, kann es im Projektor zu Temperaturanstieg kommen, wodurch die Projektorqualität verschlechtert oder ein Feuer verursacht werden kann.

Verwenden Sie keine brennbaren Lösungsmittel (Benzin, Verdünner usw.) bzw. brennbaren Aerosols in der Nähe des Projektors.

Brennbare Stoffe könnten sich entzünden und ein Feuer oder einen Ausfall verursachen, weil bei leuchtender Lampe die Temperatur im Inneren des Projektors sehr hoch ist.

Verwenden Sie den Projektor nicht, wenn sich auf oder im Gerät Kondensationswasser befndet.

Dies könnte das Gerät beschädigen oder zu anderen Fehlfunktionen führen.

Aufstellungsort

Verwenden Sie den Projektor aus Sicherheitsgründen nicht an Orten mit hohen Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit. Achten Sie darauf, daß die Betriebstemperatur, Feuchtigkeit und Höhe innerhalb der folgenden Grenzwerte liegen.

Betriebstemperatur: +5°C bis +35°C

Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: zwischen 30% und 90%

Damit der Projektor nicht überhitzt, stellen Sie keine Geräte unter den Projektor, die Hitze entwickeln.

Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, die instabil oder Erschütterungen ausgesetzt sind.

Stellen Sie den Projektor nicht neben Geräten auf, die ein starkes Magnetfeld entwickeln. In der Nähe des Projektors sollten auch keine elektrischen Leitungen installiert sein, in denen hohe Ströme fließen.

Stellen Sie den Projektor nur auf eine feste, vibrationsfreie Fläche. Er könnte sonst herunterfallen und schwere Verletzungen oder Schäden verursachen.

Den Projektor nicht aufrecht stellen. Er könnte herunterfallen und schwere Verletzungen oder Schäden verursachen.

Eine Neigung des Projektors um mehr als 10° (nach rechts, links, vorne, hinten) kann Betriebsstörung verursachen und zur Explosion der Leuchte führen.

Stellen Sie den Projektor nicht in der Nähe von Klima-, Heizgeräten oder Entfeuchtern auf, damit keine heiße oder feuchte Luft in die Lufteinund Luftauslassgitter des Projektors gerät.

Wir raten vom Einsatz des Projektors in Höhen von mehr als 1500 m ab. Der Einsatz in Höhenlagen von mehr als 1500 m kann die Lebenserwartung des Projektors verkürzen.

Stellen Sie den Projektor nicht an nachstehend aufgeführten Stellen auf; andernfalls kann es zu Kurzschlüssen, Wärmestaus, Schmelzen der Netzkabelisolierung, Bränden, Stromschlägen, Geräteausfällen oder Deformierung kommen:

Im Freien sowie an Orten, an denen hohe Umgebungstemperaturen herrschen.

An Stellen, an denen Gase wie Schwefelwasserstoff in der Luft liegen (z. B. in der Nähe von heißen Quellen).

An Orten mit salziger Luft; beispielsweise in Küstennähe.

Der Stecker dient dazu, das Gerät vom Netz zu trennen. Daher sollte sich die Steckdose in der Nähe des Geräts befnden und leicht zugänglich sein.

Hinweise zur Einhaltung von FCC-Vorgaben

Dieses Gerät wurde getestet und als mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regularien übereinstimmend befunden. Diese Grenzwerte wurden geschaffen, um angemessenen Schutz gegen Störungen beim Betrieb in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt Hochfrequenzenergie ab und kann – falls nicht in Übereinstimmung mit den Bedienungsanweisungen installiert und

verwendet – Störungen der Funkkommunikation verursachen. Allerdings ist nicht gewährleistet, dass es in bestimmten Installationen nicht zu Störungen kommt. Falls diese Ausrüstung Störungen des Radiooder Fernsehempfangs verursachen sollte, was leicht durch Ausund Einschalten der Ausrüstung herausgefunden werden kann, wird dem Anwender empfohlen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:

Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Empfangsantenne(n).

Vergrößern des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.

Anschluss des Gerätes an einen vom Stromkreis des Empfängers getrennten Stromkreis.

Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Radio-/Fernsehtechnikers.

Änderungen und Modifkationen, die nicht ausdrücklich durch Mitsubishi zugelassen wurden, können die Berechtigung des Anwenders zum Betrieb des Gerätes erlöschen lassen.

Hinweise zur Einhaltung von Industry Canada-Vorgaben

Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt die Vorgaben der kanadischen ICES-003.

DE-5

Vorbereiten des Projektors

Prüfen Sie den Lieferumfang

Folgende aufgeführte Artikel gehören zum Lieferumfang. Prüfen Sie das Zubehör, welches dem Gerät beiliegen soll auf Vollständigkeit.

Kabel

Stromversorgungsbereich

Mini D-SUB

15-pol. D-SUB

9-pol.

Mini D-SUB

D-SUB

 

15-pol.

 

 

9-pol.

Netzkabel, USA (PC010683999)

 

 

Computerkabel

RS-232C-Kabel

Netzkabel, EU (PC010684099)

(PC013284299)

(PC013284199)

Netzkabel, Großbritannien

 

• Dient für die Projektorsteuerung

(PC010684199)

 

 

 

über einen Computer.

 

Fernbedienungsartikel

Sonstiges

 

Objektivdeckel

 

Lampen-Austauschfach

 

Bedienungsanleitung/Schnellstart (nur in

 

 

Englisch verfügbar)

 

• CD-ROM (mit dem Bedienungsanleitung)

 

Sicherheits-Anleitung/Schnellstart

Fernbedienung

R6 (Größe-AA)

 

(PB0132860U9)

Batterie (zwei)

 

Wichtige Hinweise:

Die Netzkabel sind nur für dieses Produkt bestimmt. Niemals für andere Produkte nutzen.

 

Batterien in die Fernbedienung einsetzen

1

1. Die Battereifachabdeckung der Fernbedienung abnehmen.

2. Richten Sie die Batterien korrekt aus (+ auf + und - auf -) und

3

legen Sie mit dem Minuspol (-) zuerst in das Batteriefach ein.

• Legen Sie die Batterie nicht zuerst mit dem Pluspol (+)

 

ein. Wenn Sie die Batterie mit dem Pluspol (+) zuerst

 

einlegen, kann beim Einlegen des Minuspols (-) die

 

Außenhaut der Batterie beschädigt werden und es kann

2

zu Kurzschluss oder Überhitzung kommen.

3. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf.

Wichtige Hinweise:

Verwenden Sie zwei Batterien der Größe AA (R6).

• Ersetzen Sie die zwei Batterien mit Neuen, wenn die Fernbedienung ungenügend funktioniert.

Batterien aus der Fernbedienung herausnehmen

Nehmen Sie den Batteriefachdeckel der Fernbedienung ab und die Batterien heraus.

Achtung:

Die Verwendung einer falschen Batterie kann zu einer Explosion führen.

Es sollten nur Batterien des Typs Karbon-Zink oder Alkali-Mangandioxid verwendet werden.

Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend der in Ihrem Wohnort geltenden Vorschriften.

Batterien können bei unsachgemäßem Umgang explodieren. Batterien nicht aufladen, auseinandernehmen oder ins Feuer werfen.

Batterien stets laut Herstellerangaben behandeln.

Legen Sie die Batterie mit richtig ausgerichteter positiver (+) und negativer (-) Seite entsprechend der Kennzeichnung an der Fernbedienung ein.

Batterien von Kindern und Haustieren fernhalten.

Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzt wird.

Verwenden Sie keine neue Batterie zusammen mit einer alten Batterie.

Falls die Alkalilösung von Alkalibatterien mit Ihrer Haut oder Kleidung in Berührung kommt, gut mit Wasser ausspülen. Falls die Lösung mit Ihren Augen in Berührung kommt, gut mit Wasser ausspülen und zum Arzt gehen.

DE-6

Mitsubishi HC9000DW, HC9000D Manual

Vorbereiten des Projektors (Fortsetzung)

Überblick

1

2

3

4

5

 

 

 

 

6

1Luftauslassgitter

2Luftfilter

3Fernbedienungssensor (Vorderseite)

4Objektiv

5Lufteinlassgitter

6Bedienfeld

7Anschlussfeld

8Stromversorgungsanschluss

9Hauptschalter

O: Aus

I: Ein

10Fernbedienungssensor (Rückseite)

11Rückabdeckung (Leuchtenabdeckung)

12Lufteinlassgitter

 

 

 

12

 

 

 

11

 

7

 

10

 

8

9

1

 

 

 

Bedienfeld und Indikatoren

 

 

1

Ein-/Austaste (Ein/Bereitschaft)

2

 

Schaltet den Betriebszustand

 

 

zwischen Eingeschaltet und

 

 

Bereitschaft um.

 

3

2

Betriebsanzeige

 

 

 

3

Auto-Position-/▲-Taste

 

 

4

HDMI-/Computer-/◄-Taste

4

5

▼-Taste

 

 

6

Statusanzeige

 

 

7

Menütaste

 

 

8

Video-/►-Taste

 

5

9

Eingabetaste

 

 

Setzen Sie die Objektivkappe zum Schutz auf das Objektiv auf.

(Zum Abnehmen einfach vom Objektiv abziehen).

6

7

8

9

Anschlussfeld

HDMI-Eingang 1

Component

 

-Eingänge

3D-Emitteranschluss

HDMI-Eingang 2

 

Trigger-Anschlüsse

 

Videoeingänge

Serieller Anschluss

Computereingang

 

S-Video-Eingänge

Serviceanschluss

 

 

DE-7

Vorbereiten des Projektors (Fortsetzung)

Geräteunterseite

 

1

Einstellfuß

2

2

Lufteinlassgitter

1

Fernbedienung

 

1

ON( I )-Taste

 

24

 

2

HDMI2-Taste

 

 

3

HDMI1-Taste

1

23

4

COMPONENT-Taste

2

5

P.M.-, ME/MC-, USER-Tasten

22

3

6

ENTER-Taste

21

4

20

7

MENU-Taste

5

 

8

CONTRAST-Taste*

 

9

BRIGHTNESS-Taste*

6

 

 

10

GAMMA-Taste*

 

 

 

19

11

ZOOM/FOCUS-Taste

 

 

12

LENS SHIFT-Taste

7

18

13

COLOR MANAGEMENT-Taste

17

14

COLOR-Taste*

8

16

15

SHARPNESS-Taste*

9

15

16

COLOR TEMP.-Taste*

10

14

17

ASPECT-Taste

11

13

18

IRIS-Taste

 

 

 

12

19

Tasten , , t, u

 

20

VIDEO-Taste

 

 

 

 

21

S-VIDEO-Taste

 

 

22

COMPUTER-Taste

 

 

23

2D/3D-Taste

 

 

24

STANDBY-Taste

* : Näheres über die Tasten zur Einstellung der Bildqualität Wichtige Hinweise: fnden Sie weiter unten.

Beim Drücken einer beliebigen Taste an der Fernbedienung leuchtet diese zur Bestätigung auf. Warten Sie ca. 6 Sekunden nach der Freigabe der Taste, bis sie erlischt.

Nutzung der Bildqualität-Einstelltasten

Beim Drücken einer Bildqualität-Einstelltaste erscheint der Schirm zur Einstellung der Bildqualität. Stellen Sie die Bildqualität mit Taste tund uein. Einstellungen zur Bildqualität fnden Sie im Bild 1-Menü. (Siehe Seite 34.) Die

Menüoptionen sind in Klammern aufgeführt.

 

CONTRAST (Kontrast).................................................

Kontrast des projizierten Bildes einstellen.

BRIGHTNESS (Helligkeit)............................................

Helligkeit des projizierten Bildes einstellen.

COLOR TEMP. (Farbtemperatur)..............................

Wählt eine der voreingestellten Farbtemperaturen. Die Anpassung im

 

VARIABEL-Modus ist ebenfalls verfügbar. (Siehe Seite 40.)

GAMMA (Gammakorrektur).....................................

Wählt einen der voreingestellten Gamma-Betriebsarten. Die Anpassung im

 

VARIABEL-Modus ist ebenfalls verfügbar. (Siehe Seite 41.)

SHARPNESS (Schärfe).................................................

Schärfe des projizierten Bildes einstellen.

COLOR (Farbe)...............................................................

Stellt die Farbtiefe des projizierten Bildes ein.

DE-8

Fernbedienung

 

 

 

Reichweite der Fernbedienung

 

 

Vorderseite Projektor

Rückseite Projektor

• Setzen Sie den Fernbedienungssensor nicht direk-

tem Sonnenlicht oder Leuchtstofflampen aus.

 

 

 

 

• Halten Sie einen Abstand von mindestens 2 m

 

 

 

 

zwischen Fernbedienungssensor und Leuchtst-

 

 

 

 

offlampen ein. Andernfalls kann die Funktion der

 

 

 

 

Fernbedienung beeinträchtigt werden.

Etwa 40°

Etwa 40°

Etwa 40°

Etwa 40°

• Wechselgerichtete Leuchtstofflampen in der

 

 

Nähe des Projektors können die Funktion der

 

 

 

 

 

Die Fernbedienung

 

 

Fernbedienung beeinträchtigen.

 

funktioniert bis zu einem

 

 

• Wenn Sie mit der Fernbedienung zu nahe an den

 

Abstand von etwa 10 m

 

 

Fernbedienungssensor herangehen, funktioniert die

 

zum Projektor. Richten

 

 

Fernbedienung möglicherweise nicht richtig.

 

Sie die Fernbedienung

 

 

• Beim Anzeigen von 3D-Bildern kann es zu

 

möglichst auf den

 

 

Funktionsstörungen der Fernbedienung kommen.

 

Fernbedienungssensor

 

 

Dies ist technisch bedingt und keine Fehlfunktion.

 

an der Vorderseite oder

 

 

• Falls die Fernbedienung beim Betrachten von

 

Rückseite des Projektors.

 

 

3D-Bildern nicht richtig funktionieren sollte,

 

 

 

 

schalten Sie die Fernbedienungsposition im

 

 

 

 

Einstellungen-Menü auf Front oder Rück um.

Empfangswinkel

Empfangswinkel vertikal

Etwa 30°

Etwa 10°

Bei Betrieb mit der Fernbedienung halten Sie zwischen Fernbedienung und Projektor über die Leinwand einen Abstand von maximal 5 m ein. Die Reichweite der Fernbedienung hängt jedoch von den Leistungsmerkmalen der Leinwand ab.

Etwa 10°

Etwa 30°

Empfangswinkel vertikal (Deckenmontage)

Etwa 30°

Etwa 10°

 

DE-9

Aufbau

Einrichten der Projektionswand

Bringen Sie die Projektionswand senkrecht zum Projektor an. Wenn die Projektionswand nicht in solch eine Weise angebracht werden kann, justieren Sie den Projektionswinkel des Projektors. (Siehe Seite 12.)

Bringen Sie die Projektionswand so an, daß der Projektor in der gleichen Höhe zur Projektionswand projiziert und horizontal zur Bildmitte der Projektionswand.

Bringen Sie die Leinwand nicht an einem Ort an, an dem sie direkter Sonneneinstrahlung oder einer direkten Lichtquelle ausgesetzt ist. Wenn Licht direkt auf der Leinwand reflektiert wird, erscheinen die projizierten Bilder weißlich und sind schwer erkennbar.

Bildformat

Mit der Bildformat-Einstellung im Projektionsfäche-Menü können Sie dafür sorgen, dass das Bild nicht über die Projektionsfäche hinausragt. Dazu stellen Sie als Bildformat das Format der jeweiligen Projektionsfäche ein. Wählen Sie Vollbild, wenn das Bildformat der Projektionsfäche als Vollbild oder Standard angegeben ist.

Wenn das Bildformat auf Vollbild eingestellt wird:

Filme im 4:3-Format füllen die Projektionsfäche vollständig aus.

Besonders breite Bilder werden horizontal gestaucht, wenn das Bildformat auf Vollbild eingestellt wurde.

Falls die Bildformat-Einstellungen im Projektionsfäche-Menü auf Anamorph 1 eingestellt ist, wird der Bildbereich, in dem Untertitel angezeigt werden, bei 480i/p-, 576i/p-, 720poder 1080i/p-Signalen nicht projiziert. Zur Anzeige von Untertiteln stellen Sie das Bildformat auf Vollbild ein und passen die Bildposition mit den Horizontalpositionund Vertikalposition-Einstellungen im Projektionsfäche-Menü entsprechend an.

Projektionswand und Projektionsdistanz

Beachten Sie die folgenden Tabellen, um die Projektionsgröße und -entfernung festzulegen.

Bei den aufgeführten Werten handelt es sich um Näherungswerte, die von den aktuellen Messwerten abweichen können.

Objektivversatzhöhe und -breite werden relativ zur vorgegebenen Standardeinstellung angegeben.

Projektionsflächenhöhe (PH) 50% 50% 50% 50%

Abwärtsversatz

Projektionsflächenbreite (PB)

Projektionsfläche

H1

H1

L

Aufwärtsversatz

B1

B1

 

 

Bei Vollbild-Bildformat der Projektionsfäche

 

Projektionsfäche (16:9)

 

Abstand von der Projektionsfäche

Beweglicher Bereich des Objektivs

Diagonale Größe

Höhe (SH)

Breite (SW)

Am kürzesten (Breit)

Am längsten (Teleskop)

 

H1

 

W1

Zoll

cm

Zoll

cm

Zoll

cm

Zoll

m

Zoll

m

Zoll

 

cm

Zoll

 

cm

50

127

25

62

44

111

66

1,7

122

3,1

25

 

62

20

 

50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60

152

29

75

52

133

80

2,0

147

3,7

29

 

75

24

 

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

70

178

34

87

61

155

94

2,4

172

4,4

34

 

87

27

 

70

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

80

203

39

100

70

177

108

2,7

197

5,0

39

 

100

31

 

80

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

90

229

44

112

78

199

122

3,1

222

5,6

44

 

112

35

 

90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

254

49

125

87

221

135

3,4

246

6,3

49

 

125

39

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

279

54

137

96

244

149

3,8

271

6,9

54

 

137

43

 

110

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

305

59

149

105

266

163

4,1

296

7,5

59

 

149

47

 

120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

381

74

187

131

332

205

5,2

371

9,4

74

 

187

59

 

149

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

508

98

249

174

443

274

7,0

496

12,6

98

 

249

78

 

199

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Der Projektionsabstand ändert sich mit der Bildformat-Einstellung im Projektionsfäche-Menü. Die Angaben in der obigen Tabelle gelten bei „Vollbild“.

Je nach Bedingungen am Aufstellungsort kann warme Luft aus dem Luftauslass zum Lufteinlass gelangen; die

Projektion stoppt.

DE-10

PB (= W)

Aufbau (Fortsetzung)

Projektionswand und Projektionsdistanz (Fortsetzung)

 

 

Abwärtsversatz

50%

Projektionsfläche

 

 

 

(PH)

 

H1

Projektionsflächenhöhe 50% 50%

 

H1

50%

 

 

 

L

Aufwärtsversatz

Bei Standard-Bildformat der Projektions äche

 

Bei einem Standard-Bildformat der Projektions

äche gelten die rechts

angegebenen Positionsbeziehungen zwischen projiziertem Bild und Projektions äche. Schauen Sie sich bei der Aufstellung bitte die nachstehende Tabelle an.

Projektionsflächenbreite (PB)

B1

 

B1

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

PH

 

 

 

 

H

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

PB (= W)

Bild (16:9)

Wenn das Bildformat (Aspect Ratio) des projizierten Bildes 16:9 ist

 

Projektions

äche (4:3)

 

 

 

 

Bild (16:9)

 

 

 

 

 

Abstand von der

 

Beweglicher Bereich des

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Projektions äche

 

 

 

Objektivs

 

 

Diagonale

Höhe (SH)

Breite (SW)

Diagonale

Höhe (H)

Breite (W)

Schwarzer Raum

Am kürzesten

Am längsten

 

H1

 

W1

 

 

 

 

 

 

 

Größe

 

 

 

 

 

 

(B)

(Breit)

(Teleskop)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zoll

cm

Zoll

 

cm

Zoll

cm

Zoll

cm

Zoll

cm

Zoll

 

cm

Zoll

 

cm

Zoll

 

m

Zoll

 

m

Zoll

 

cm

Zoll

 

cm

60

152

36

 

91

48

122

55

140

27

69

48

 

122

5

 

11

73

 

1,9

134

 

3,4

27

 

69

22

 

55

70

178

42

 

107

56

142

64

163

32

80

56

 

142

5

 

13

86

 

2,2

157

 

4,0

32

 

80

25

 

64

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

80

203

48

 

122

64

163

73

187

36

91

64

 

163

6

 

15

99

 

2,5

180

 

4,6

36

 

91

29

 

73

90

229

54

 

137

72

183

83

210

41

103

72

 

183

7

 

17

111

 

2,8

203

 

5,2

41

 

103

32

 

82

100

254

60

 

152

80

203

92

233

45

114

80

 

203

8

 

19

124

 

3,2

226

 

5,7

45

 

114

36

 

91

110

279

66

 

168

88

224

101

256

50

126

88

 

224

8

 

21

137

 

3,5

249

 

6,3

50

 

126

40

 

101

120

305

72

 

183

96

244

110

280

54

137

96

 

244

9

 

23

150

 

3,8

272

 

6,9

54

 

137

43

 

110

150

381

90

 

229

120

305

138

350

68

171

120

 

305

11

 

29

188

 

4,8

341

 

8,7

68

 

171

54

 

137

200

508

120

 

305

160

406

184

466

90

229

160

 

406

15

 

38

251

 

6,4

455

 

11,6

90

 

229

72

 

183

• Der Projektionsabstand ändert sich mit der Projektions ächengröße-Einstellung im Projektions äche-Menü. Die Angaben in der obigen Tabelle gelten bei„Standard“.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Projektionsfläche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H

PH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2,35:1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Wenn das Bildformat der Leinwand 2,35:1 (CinemaScope) ist

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bild (16:9)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Projektions

äche (2,35:1 – 1920 x 816 Bildpunkte)

 

Bild (16:9 – 1920 x 1080

 

Abstand von der Projektions

äche

 

Beweglicher Bereich

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bildpunkte)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

des Objektivs

 

Diagonale Größe

Höhe (H)

Breite (W)

Schwarzer Raum (B’)

Diagonale

 

Höhe

 

Breite

Am kürzesten (Breit)

Am längsten (Teleskop)

 

H1

 

W1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Größe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zoll

cm

Zoll

cm

Zoll

cm

Zoll

cm

Zoll

 

cm

 

Zoll

cm

 

Zoll

 

cm

Zoll

m

Zoll

 

 

 

 

m

 

Zoll

 

cm

Zoll

 

cm

100

254

39

99

92

234

6

16

106

 

268

 

52

131

 

92

 

234

143

3,6

260

 

 

 

6,6

 

52

 

131

41

 

105

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

279

43

109

101

257

7

18

116

 

295

 

57

145

 

101

 

257

158

4,0

287

 

 

 

7,3

 

57

 

145

46

 

116

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

305

47

119

110

281

8

19

127

 

322

 

62

158

 

110

 

281

173

4,4

313

 

 

 

8,0

 

62

 

158

50

 

126

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

330

51

129

120

304

8

21

137

 

349

 

67

171

 

120

 

304

187

4,8

340

 

 

 

8,6

 

67

 

171

54

 

137

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

356

55

139

129

327

9

22

148

 

375

 

72

184

 

129

 

327

202

5,1

366

 

 

 

9,3

 

72

 

184

58

 

147

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

381

59

149

138

351

9

24

158

 

402

 

78

197

 

138

 

351

217

5,5

392

 

 

 

10,0

 

78

 

197

62

 

158

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

406

63

159

147

374

10

26

169

 

429

 

83

210

 

147

 

374

231

5,9

419

 

 

 

10,6

 

83

 

210

66

 

168

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

432

66

169

156

397

11

27

180

 

456

 

88

224

 

156

 

397

246

6,2

445

 

 

 

11,3

 

88

 

224

70

 

179

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

457

70

179

166

421

11

29

190

 

483

 

93

237

 

166

 

421

260

6,6

471

 

 

 

12,0

 

93

 

237

75

 

189

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

483

74

189

175

444

12

31

201

 

510

 

98

250

 

175

 

444

275

7,0

498

 

 

 

12,6

 

98

 

250

79

 

200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

508

78

199

184

468

13

32

211

 

536

 

104

263

 

184

 

468

290

7,4

524

 

 

 

13,3

 

104

 

263

83

 

210

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-11

Aufbau (Fortsetzung)

Einstellen der Position des projizierten Bildes

Verwenden Sie die Taste LENS SHIFT, um die Position des projizierten Bildes auf der Leinwand zu justieren.

1.Drücken Sie die LENS SHIFT-Taste.

Das LENS SHIFT-Menü wird in der Mitte des Bildschirms angezeigt.

2.Um die Bildposition zu verstellen, drücken Sie die Tasten p, q, toder u.

Durch Drücken der q-Taste bewegt sich das Bild nach unten.

Durch Drücken der p-Taste bewegt sich das Bild nach oben.

Durch Drücken der u-Taste bewegt sich das Bild nach rechts.

Durch Drücken der t-Taste bewegt sich das Bild nach links.

Wenn kein Videosignal an den Eingängen des Projektors anliegt, wird ein Gittermuster angezeigt.

Geben Sie acht, dass Sie sich nicht in der Objektivöffnung verfangen, wenn sich das Objektiv bewegt.

Wenn das Objektiv vertikal beträchtlich gedreht ist, kann es zu einer Farbtrennung kommen.

Während das Objektiv verschoben wird (Lens-Shift), kann es sein, dass der Bildschirm fackert.

Berichtigen einer schiefen oder verzerrten Bildanzeige

Für beste Projektionsergebnisse sollten Sie das Bild auf eine flache, in einem Winkel von 90° zum Boden aufgestellte Projektionswand projizieren. Bei Bedarf können Sie den Projektor mit den beiden Einstellfüßen am Boden des Projektors in die erforderliche Position neigen.

1.Neigen Sie den Projektor im geeigneten Winkel.

2.Drehen Sie zur Feineinstellung die Einstellfüße.

Projektionswand Einstellfuß

Wichtige Hinweise:

Transportieren Sie den Projektor nicht, wenn die Einstellfüße ausgefahren sind. Die Einstellfüße könnten sonst beschädigt werden.

Auf den projizierten Bilder sind feine Streifen zu sehen

Dieses liegt an den Interferenzen der Bildschirmoberfläche und ist keine Störung. Ersetzen Sie die Projektionsfläche oder verändern Sie den Fokus ein wenig. (Siehe Seite 18 oder 23 bzgl. Fokuseinstellung.)

Bei Trapezverzerrung des Projektionsbilds

Stehen Projektionsschirm und Projektor nicht in rechtem Winkel zueinander, so kommt es zu einer Trapezverzerrung des Projektionsbilds. Lassen sich Projektor und Schirm nicht durch mechanische Mittel so ausrichten, dass sie rechtwinkelig zueinander stehen, ist eine Trapezfehlerkorrektur erforderlich.

Über das Projektion-Menü:

(Hinweise zu Menüeinstellungen finden Sie auf Seite 35.)

1.Rufen Sie das Projektion-Menü auf.

2.Wählen Sie„Projektionsanwendung“ mit den Tasten / , wählen Sie „Trapezentzerrung“ mit den Tasten t/ .

3.Wählen Sie„Vertikale Trapezentzerrung“ zum Ausgleich der Breite im oberen und unteren Bereich der Projektionsfäche mit den Tasten t/ – beobachten Sie dabei das Bild.

4.Wählen Sie„Horizontale Trapezentzerrung“ zum Ausgleich der Höhe im linken und rechten Bereich der Projektionsfäche mit den Tasten t/ – beobachten Sie dabei das Bild.

So brechen Sie das Menü ab:

5. Drücken Sie die MENU-Taste.

Das beste Anpassungsergebnis wird erreicht, wenn das Objektiv mittig in seitlicher Richtung und oben in Längsrichtung positioniert wird. Bevor die Keystone-Korrektur zur Beseitigung von Trapezverzerrungen durchgeführt wird, stellen Sie die Position des Objektivs auf die Werkseinstellung zurück. Verwenden Sie dazu die Funktion LENS SHIFT RESET (siehe Seite 27). Verschieben Sie das Objektiv anschließend mit der Funktion LENS SHIFT nach oben (siehe Seite 10).

Beim Korrigieren von Trapezverzerrungen wird der Einstellwert angezeigt. Beachten Sie, dass es sich bei diesem Wert nicht um den Projektionswinkel handelt.

Wenn die Trapezverzerrungseinstellung wirksam wird, verringert sich die Aufösung. Darüber hinaus können Streifen auftreten oder gerade Linien erscheinen gekrümmt. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.

Beim Durchführen der Trapezverzerrungskorrektur kann es sein, dass aufgrund der Art des Videosignals das Bild nicht richtig angezeigt wird.

Wenn die Trapezanpassung durchgeführt wird, ist das dargestellte Bild möglicherweise verzerrt.

Je nach Installationsbedingungen des Projektors und Bildschirms kann u. U. kein vollständig rechteckiges Bild und kein ordnungsgemäßes Bildseitenverhältnis erzielt werden.

DE-12

Aufbau (Fortsetzung)

Front projection, ceiling mounting

Zur Deckenmontage wird das für diesen Projektor konzipierte Deckenmontage-Set

benötigt. Wenden Sie sich zur Installation an einen Spezialisten. Weitere Informationen

erhalten Sie von Ihrem Händler.

Die Gewährleistung für diesen Projektor gilt nicht für Schäden, die durch die Verwendung nicht empfohlener Deckenbefestigungssätze oder die Installation des Deckenmontage-Sets an einer nicht dafür geeigneten Stelle verursacht werden.

Bei Deckenmontage des Projektors stellen Sie die Option„Aufstellung“ im Projektion-Menü auf„Decke, Front“ ein. (Siehe Seite 35.)

Bei der Deckenmontage des Projektors können die projizierten Bilder dunkler erscheinen als bei der Aufstellung auf einem Tisch. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.

Bitten Sie Ihren Fachmann, einen Stromunterbrecher zu montieren. Wenn Sie den Projektor nicht benutzen, seien Sie sicher, das die Netzspannung durch den Unterbrecher abgeschaltet ist.

Bringen Sie den Projektor nicht an einem Ort an, an dem sich Ventilatoren zur Entlüftung befiinden oder in der Nähe einer Klimaanlage. Das Gerät könnte beschädigt werden.

Bringen Sie den Projektor nicht in der Nähe eines Feuermelders an, weil die heiße Luft de Projektors diesen auslösen könnte.

Rückprojektion

Wenden Sie sich zur

Installation an einen

Spezialisten. Weitere

Informationen erhalten

Sie von Ihrem Händler.

Bei Rückprojektion

stellen Sie die Option„Aufstellung“ im Projektion-Menü auf„Tisch, Rück“ ein. (Siehe Seite 35.)

Achtung:

Wenn Sie den Projektor direkt auf einen Teppich stellen, wird die von den Ventilatoren erzeugte Luftzirkulation beeinträchtigt und es können Schäden und Fehlfunktionen auftreten. Stellen Sie den Projektor deshalb auf eine harte Unterlage, um die erforderliche Luftzirkulation zu gewährleisten.

Stellen Sie den Projektor mindestens 50 cm von einer Wand entfernt auf, damit die Luftzirkulation die durch die Lufteinlassund Luftauslassgitter gewährleistet wird, nicht blockiert werden.

Verwenden Sie den Projektor nicht an den folgenden Orten und in der folgenden Art und Weise, da dies zu Brand oder Stromschlag führen kann.

In staubiger oder feuchter Umgebung.

In einer seitlichen Position, oder mit dem Objektiv nach unten.

In der Nähe von Heizungen.

In einer öligen, rauchigen oder feuchten Umgebung, wie z. B. eine Küche.

In direktem Sonnenlicht.

Wo es zu hohen Temperaturen kommen kann, wie z. B. in einem geschlossenen Auto.

Wo die Temperatur unter +5°C fällt oder über +35°C steigt.

Wichtige Hinweise:

Es wird empfohlen den Projektor nicht in einer Höhenlage von 1500 Meter oder höher zu betreiben. Die Lebensdauer des Projektors könnte durch den Betrieb in einer Höhenlage von 1500 Meter und höher beeinträchtigt werden.

TRIGGER-Anschluss

Der TRIGGER-Anschluss auf der Rückseite des Projektors steuert ein extern angeschlossenes Gerät beim Projizieren von Bildern mit einem Ausgangssignal von 12 V.

Trigger

Zum externen Gerät

Spitze (12 V)

Masse (0 V)

Zum Einsatz des Trigger-Anschlusses stellen Sie Trigger 1 (Ein/Aus) oder Trigger 2 (Anamorph) im Einstellungen-Menü auf Ein ein. (Aus ist voreingestellt. Details dazu finden Sie auf Seite 37.) Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Einstellung zu ändern.

Über das Einstellungen-Menü:

(Hinweise zu Menüeinstellungen finden Sie auf Seite 34.)

1.Rufen Sie das Einstellungen-Menü auf.

2.Wählen Sie Trigger 1 (Ein/Aus) oder Trigger 2 (Anamorph) mit den Tasten p/ q.

3.Stellen Sie Ein oder Aus mit den Tasten t/ uein.

So brechen Sie das Menü ab:

4. Drücken Sie die MENU-Taste. Achtung:

Verwenden Sie den Signalausgang vom TRIGGERAnschluss nicht als Quelle für ein anderes Gerät.

Schließen Sie am TRIGGER-Anschluss kein Audiogerät oder ein anderes Gerät an. Das Gerät könnte beschädigt werden.

Der Nennstrom für den TRIGGER-Anschluss beträgt 200 mA. Bei Verwendung eines höheren Nennstroms kann es zu Geräteausfällen kommen.

Weitere Informationen über elektrische Leinwände erhalten Sie von den entsprechenden Herstellern.

DE-13

Anschließen an einer Videoquelle

A. Anschließen des Projektors an Videogeräte

Wenn der Projektor und das angeschlossene Gerät zu nahe beieinander aufgestellt sind, kann das projizierte Bild durch Interferenzen beeinträchtigt werden.

Weitere Informationen zu den Anschlüssen der einzelnen Geräte fiinden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung.

Vorbereitung:

Überprüfen Sie, ob der Projektors und die Videoquelle ausgeschaltet sind.

Grundlegende Anschlusskonfiguration des Heimkinosystems

Videoplayer

DVD-Player

Digitalempfänger oder vergleichbares Gerät

DE-14

Anschließen an einer Videoquelle (Fortsetzung)

Anschluss an einen Videospieler usw.

Videoplayer oder

Videokabel

ähnliches Gerät

 

(Zubehör)

 

2. Zum Videoausgang

1.

Zum Videoeingang

Videoplayer oder

ähnliches Gerät S-Video-Kabel (Zubehör)

2..Zum S-Video-Ausgang

1.Zum S-Video-Eingang

1.Verbinden Sie das eine Ende des mitgelieferten Videokabels mit dem VIDEO IN-Anschluss am Projektor.

2.Verbinden Sie das andere Ende des Videokabels mit dem Videoausgang an der Videokomponente.

Verfügt die Videokomponente über einen S-Videoausgang, sind folgende Verbindungen herzustellen:

1.Verbinden Sie das eine Ende des mitgelieferten S-Videokabels mit dem S-VIDEO IN-Anschluss am Projektor.

2.Verbinden Sie das andere Ende des S-Videokabels mit dem S-Videoausgang an der Videokomponente.

Lesen Sie auch die Anweisung in der Bedienungsanleitung des angeschlossen Gerätes.

Treten Sie mit Ihrem Händler in Verbindung für weitere Details zum Anschluß.

Wenn ein TV Tuner oder ein VCR angeschlossen wird:

Bei Verwendung dieses Projektors mit einem angeschlossenen TV-Tuner oder einer Videoanlage erscheint möglicherweise kein Bild oder auf der Leinwand wird die Meldung„NO SIGNAL“ angezeigt, wenn Sie zu einem Kanal wechseln, der nicht empfangen wird. Stellen Sie die Kanäle des TV-Tuners bzw. der Videoanlage in diesem Fall

erneut ein. Gegenbenenfalls verwenden Sie am TV-Tuner oder am VCR die vorhandene Kanal Hopsen Funktion (diese Funktion ermöglicht das überspringen eines Kanals, der auch nicht mehr angezeigt wird).

Anschließen an einen DVD-Spieler oder HDTV-Dekoder

Um den Projektor an eine Videoquelle anzuschließen die mit einem Komponentenausgang versehen ist, wie z.B. DVD-Spieler hat, benutzen Sie den COMPONENT VIDEO IN-Anschluß.

Component-Kabel (Zubehör)

CB/PB

Y

CR/PR

CR/PR CB/PB Y

DVD-Player oder HDTV-Decoder

Bei den Anschlussbezeichnungen Y, PB und PR handelt es sich um Beispiele für den Fall, dass ein HDTV-Dekoder angeschlossen wird.

Die Anschlussbezeichnungen können je nach angeschlossenem Gerät variieren.

Bilder können möglicherweise nicht richtig projiziert werden abhängig vom Typ des DVD-Spielers den Sie verwenden.

Abhängig von der Art des Eingangssignals kann es einige Zeit dauern, bis ein Bild projiziert wird. Dieses ist keine

Fehlfunktion.

DE-15

Anschließen an einer Videoquelle (Fortsetzung)

Anschließen an eine Videoanlage mit HDMI-Anschluss

Sie können hochwertige Bilder anzeigen, indem Sie den HDMI IN-Anschluss an diesem Projektor an ein Videogerät anschließen, das eine HDMI-Ausgangsbuchse besitzt. Zusätzlich unterstützt dieser Projektor HDCP und ist in der Lage verschlüsselte digitale Videodaten zu verarbeiten, die von den DVD Spielern ausgegeben werden.

Auswahl von HDMI 1 oder HDMI 2 als Eingangsquelle.

HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), entwickelt von Intel Corporation, eine Methode zum Verschlüsseln digitaler Videodaten mit Kopierschutz.

HDMI (High-Defiinition Multimedia Interface) ist mit dem DIV-Standard entsprechenden Computern, Displays und Unterhaltungselektronikgeräten vollständig abwärts kompatibel.

An diesen Projektor können Videogeräte angeschlossen werden, die mit einem HDMI-Ausgang ausgestattet sind. Bei einigen Geräten kann es jedoch vorkommen, dass der Projektor kein Bild anzeigt oder nicht einwandfrei arbeitet.

Wenn dieser Projektor kein Bild anzeigt oder nicht ordnungsgemäß funktioniert, schauen Sie im Bedienungshandbuch des Videogeräts nach, wie die Verbindung erfolgen muss.

Bei Verwendung eines nicht HDMI-fähigen Videogeräts wird das Bild möglicherweise nicht richtig projiziert.

Das benutzen eines längeren Kabels, kann die Qualität der projizierten Bilder beeinflussen.

Anschluss (für Videoanlagen mit HDMI-Anschluss)

Verwenden Sie ein im Handel erhältliches HDMI-Kabel (mit HDMI-Logo).

Einige Kabel können je nach Größe und Form ihrer Anschlussstecker eventuell nicht ordnungsgemäß angeschlossen werden.

Audiokabel (Zubehör)

Gerät mit HDMI-Anschluss Zum Audioausgang

Zum HDMI-

 

Audioeingang

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zum HDMI-Anschluss

Zum HDMI-Anschluss 1

oder HDMI-Anschluss 2

HDMI-Kabel (mit HDMI-Logo, Zubehör)

Wenn Sie diesen Projektor und ein Digitalgerät (z. B. ein DVD-Spieler) über den HDMI-Anschluss verbinden, wird die Farbe Schwarz je nach Art des verbundenen Geräts in einem sehr dunklen, satten Farbton angezeigt.

Dies hängt von der Einstellung des Schwarzpegels des angeschlossenen Geräts ab. Für die digitale Übertragung von Bilddaten gibt es zwei Methoden, in denen jeweils eine andere Einstellung für den Schwarzpegel verwendet wird. Je nach verwendeter Methode zur Übertragung der digitalen Daten unterscheiden sich daher die Spezifiikationen des Signalausgangs von DVD-Spielern.

Einige DVD-Spieler sind mit einer Funktion zum Wechseln der Methoden zur Ausgabe von Digitalsignalen ausgestattet. Wenn Ihr DVD-Spieler diese Funktion unterstützt, nehmen Sie folgende Einstellungen vor.

Ausdehnen oder Erweitert Standard

• Weitere Details entnehmen Sie bitte dem Benutzerhandbuch des DVD-Spielers.

HDMI-Eingang im Eingang-Menü je nach verwendetem Gerät einstellen.

DE-16

Anschließen an einer Videoquelle (Fortsetzung)

B. Anschließen des Netzanschlußkabels

Um bei Betriebsproblemen mit dem Projektor einen ordnungsgemäßen Schutz zu gewährleisten, sollten Sie für die Stromversorgung des Projektors eine Netzsteckdose mit Erdschlussschalter verwenden. Ist eine derartige Steckdose nicht vorhanden, dann beauftragen Sie Ihren Fachhändler mit der entsprechenden Installation.

1. Stecken Sie das Netzanschlußkabel in den Netzanschluß des Projektors.

2. Stecken Sie den Netzstecker des Netzanschlußkabels

in die Netzsteckdose.

Schutzerdeanschluss

2

1

Netzkabel (Abbildung ähnlich)

Die Objektivkappe schützt das Objektiv. Falls die Objektivkappe bei eingeschaltetem Projektor nicht abgenommen wird, kann sich die Kappe aufgrund von Hitzeentwicklung verformen. Nehmen Sie die Objektivkappe grundsätzlich ab, wenn Sie den Projektor einschalten.

Ein Netzkabel zum Einsatz in Europa, den USA oder Großbritannien wird mitgeliefert.

Dieser Projektor benötigt den 3-poligen Netzstecker mit Erdung. Entfernen Sie nicht den Erdungspol vom Netzstecker. Wenn der Netzstecker nicht Ihre Wandsteckdose passt, bitten Sie einen Elektriker die Steckdose zu ändern.

Falls Netzkabel für den US-Markt mit dem Projektor geliefert wurde, versuchen Sie niemals, dieses Netzkabel an Steckdosen außerhalb der USA anzuschließen. Falls Sie eine Stromquelle mit einer anderen als der üblichen Spannung verwenden möchten, setzen Sie dazu ein separat erhältliches Netzkabel ein.

Verwenden Sie zur Vermeidung von Feuer oder elektrischem Schlag nur Wechselspannung mit 100-240 V 50/60 Hz.

Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel und stellen Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, um eine Beschädigung des Netzkabels zu vermeiden. Sollte das Netzkabel einmal beschädigt sein, beauftragen Sie Ihren Händler mit dem Austausch, um sowohl Feuer als auch elektrische Schläge zu vermeiden.

Das Netzkabel darf nicht verändert werden. Ein verändertes Netzkabel kann Feuer oder elektrischen Schlag verursachen.

Achtung:

Stecken Sie das Netzkabel fest ein. Ziehen Sie beim Ausstecken nicht an den Netzkabeln sondern nur an den Netzsteckern.

Das Netzkabel darf nie mit nassen Händen einoder ausgesteckt werden. Ein Elektroschock könnte die Folge sein.

DE-17

Anschließen an einer Videoquelle (Fortsetzung)

C. Vorbereiten der Projektion

Vorbereitung:

Nehmen Sie den Objektivdeckel ab.

Ein-/Austaste (Ein/Bereitschaft)

Betriebsanzeige

Statusanzeige

HDMI/Computer-Taste Video-Taste

Richtungstasten

Eingabetaste

Ein-/Aus (I)-Taste

HDMI 2-Taste

HDMI 1-Taste S-Video-Taste

Component-Taste Video-Taste

Eingabetaste

Tasten , , ,

Zoom/Fokus-Taste Objektivversatztaste

1.Versetzen Sie den Projektor durch Drücken des Netzschalters in den Standby-Modus. Die POWER-Anzeige leuchtet rot auf.

Falls der Projektor abgeschaltet wurde, bevor die Leuchte ausreichend abkühlen konnte, schaltet sich die Leuchte eventuell nicht ein, wenn die POWER-Taste betätigt wird. In diesem Fall schalten Sie das Gerät über den Hauptschalter aus und warten mindestens 10 Minuten lang ab. Anschließend schalten Sie das Gerät über den Hauptschalter ein und betätigen die POWER-Taste danach erneut.

2.Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.

3.Betätigen Sie die POWER-Taste auf dem Projektor oder ON( I )-Taste auf der Fernbedienung.

Bis zum Aufeuchten der Leuchte kann etwa 1 Minute vergehen.

In einigen Fällen kann es passieren, das die Lampe nicht leuchtet. Bitte warten Sie einige Minuten und versuchen Sie es dann noch einmal.

Das Objektiv nicht bei eingeschalteter Lampe mit dem Objektivdeckel abdecken.

Nachdem die POWER-Taste gedrückt oder der Lampenmodus umgeschaltet worden ist, kann es zu flackernden Bildern kommen, bevor sich die Lampe stabilisiert. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.

Der Projektor beginnt mit dem Aufwärmen, wenn die POWER-Taste gedrückt worden ist. Während dieser Aufwärmphase können Bilder dunkler erscheinen und Steuerbefehle werden nicht angenommen.

Falls die Statusanzeige orange leuchtet, sollte die Leuchte bald ausgetauscht werden. (Siehe Seite 52.)

4.Drücken Sie die Taste ZOOM/FOCUS am Projektor oder an der Fernbedienung, um„Lens FOCUS“(Objektivfokus) anzuzeigen.

5.Stimmen Sie das Bild mit den Tasten p/ qfein ab.

6.Wählen einer Eingangsquelle.

Drücken Sie die VIDEOoder HDMI/COMPUTER-Taste am Projektor oder die VIDEO-, S-VIDEO-, COMPONENT-, HDMI1oder HDMI2-Taste an der Fernbedienung, die der genutzten Komponente zugeordnet ist.

Bei jedem Druck der VIDEO-Taste am Projektor wird die Signalquelle zwischen VIDEO, S-VIDEO und COMPONENT umgeschaltet.

Bei jedem Druck der HDMI/COMPUTER-Taste am Projektor wird die Signalquelle zwischen COMPUTER, HDMI1 und HDMI2 umgeschaltet.

Der Projektor wählt das passende Signalformat automatisch. (Das ausgewählte Signalformat wird im Info-Menü angezeigt.)

Abhängig von der Art des Eingangssignals kann es einige Zeit dauern, bis ein Bild projiziert wird. Dieses ist keine Fehlfunktion.

Einige Bilder sind einfacher anzusehen, wenn die Einstellung des Längenverhältnisses geändert wird. (Siehe Seite 20.)

Wenn dieser Projektor an ein HDMI-Gerät oder ein DVI-Gerät, wie an einen DVD-Player angeschlossen wird, das den Kopierschutz HDCP unterstützt, wird das Bild beim Umschalten der Eingangsquelle in seltenen Fällen nicht korrekt angezeigt. Schalten Sie in solchen Fällen auf eine andere Eingangsquelle um und schalten Sie anschließend zur HDMI-Eingangsquelle zurück.

Wenn„Computer“ als Quelle ausgewählt wurde, kann es vorkommen, dass das Bild fackert. In diesem Fall passen Sie die Phase-Einstellung im Eingang-Menü entsprechend an.

7.Damit Ihre Bilder in der spezifiizierten Größe projiziert werden können, achten Sie auf einen optimalen Projektionsabstandes des Projektors.

8.Positionieren Sie den Projektor so, daß der Projektor und die Projektionsfläche senkrecht zueinander sind. (Siehe Seite 10.)

9.Drücken Sie die Taste ZOOM/FOCUS am Projektor oder an der Fernbedienung, um„Lens FOCUS“(Objektivfokus) anzuzeigen und drücken Sie die Taste erneut, um„Lens ZOOM“(Objektivzoom) anzuzeigen.

DE-18

Loading...
+ 39 hidden pages