Miele KM 6538 FR, KM 6539 FL, KM 6540 FR, KM 6542 FR, KM 6542 FL assembly instructions

0 (0)
Miele KM 6538 FR, KM 6539 FL, KM 6540 FR, KM 6542 FR, KM 6542 FL assembly instructions

Mode d'emploi et instructions de

montage

Plans de cuisson électriques

Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil.

Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.

fr-CH

M.-Nr. 10 965 740

Table des matières

 

Prescriptions de sécurité et mises en garde ..................................................

4

Votre contribution à la protection de l'environnement ..................................

15

Schéma descriptif .............................................................................................

16

Table de cuisson..................................................................................................

16

KM 6538 FR ...................................................................................................

16

KM 6539 FL....................................................................................................

17

KM 6540 FR ...................................................................................................

18

KM 6542 FR, KM 6542 FL..............................................................................

19

Eléments de commande et d'affichage...............................................................

20

Données des zones de cuisson ..........................................................................

21

Première mise en service .................................................................................

23

Premier nettoyage du plan de cuisson................................................................

23

Première mise en service du plan de cuisson.....................................................

23

Miele@home ........................................................................................................

24

Con@ctivity..........................................................................................................

27

Principe de fonctionnement des zones de cuisson .......................................

30

Récipients de cuisson.......................................................................................

31

Conseils pour économiser de l'énergie ..........................................................

32

Plage de réglage................................................................................................

33

Commande.........................................................................................................

34

Principe de fonctionnement ................................................................................

34

Enclenchement de la table de cuisson ...............................................................

35

Réglage du niveau de puissance ........................................................................

35

Modifier le niveau de puissance..........................................................................

35

Arrêter la zone/le plan de cuisson .......................................................................

35

Indicateur de chaleur résiduelle ..........................................................................

36

Réglage du niveau de puissance - plage de réglage étendue ............................

36

Mise en circuit de l'extension de la zone de cuisson..........................................

37

Saisie automatique..............................................................................................

38

Maintien au chaud...............................................................................................

39

Timer...................................................................................................................

40

Minuterie..............................................................................................................

40

Désactiver automatiquement la zone de cuisson ...............................................

41

Fonctions supplémentaires ..............................................................................

42

Stop & Go............................................................................................................

42

Recall...................................................................................................................

42

2

 

Table des matières

Mode de démonstration ......................................................................................

43

Afficher les données du plan de cuisson ............................................................

43

Dispositifs de sécurité ......................................................................................

44

Verrouillage de la mise en marche/verrouillage...................................................

44

Déclenchement de sécurité.................................................................................

45

Sécurité anti-surchauffe/protection casserole ....................................................

46

Programmation..................................................................................................

47

Informations pour les organismes de contrôle ..............................................

50

Nettoyage et entretien ......................................................................................

51

Que faire si ... ? ..................................................................................................

53

Accessoires en option ......................................................................................

57

Service après-vente ..........................................................................................

58

Contact en cas d’anomalies................................................................................

58

Plaque signalétique .............................................................................................

58

Garantie ...............................................................................................................

58

Installation..........................................................................................................

59

Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement .........................................

59

Distances de sécurité..........................................................................................

60

Conseils pour l’encastrement..............................................................................

64

Encastrement avec cadre...............................................................................

64

Encastrement à fleur de plan .........................................................................

65

Cotes d’encastrement – en applique ..................................................................

66

KM 6538 FR ...................................................................................................

66

KM 6540 FR ...................................................................................................

67

KM 6542 FR ...................................................................................................

68

Encastrement avec cadre....................................................................................

69

Cotes d’encastrement – à fleur de plan ..............................................................

71

KM 6539 FL....................................................................................................

71

KM 6542 FL....................................................................................................

72

Encastrement à fleur de plan ..............................................................................

73

Raccordement électrique ....................................................................................

74

Fiches techniques des produits.......................................................................

77

Déclaration de conformité................................................................................

79

3

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Ce plan de cuisson est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.

Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de montage avant de mettre le plan de cuisson en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Ainsi, vous vous protégez et vous évitez d’endommager le plan de cuisson.

Conformément à la norme CEI 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l’installation du plan de cuisson et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.

La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes.

Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à tout propriétaire futur éventuel de l’appareil.

4

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme aux dispositions

Ce plan de cuisson est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similaires.

Ce plan de cuisson n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.

N'utilisez le plan de cuisson que conformément à l'usage domestique, pour préparer des mets et les maintenir au chaud. Toute autre utilisation est interdite.

Les personnes qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou de par leur inexpérience ou ignorance, ne sont pas aptes à utiliser le plan de cuisson en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Ces personnes peuvent uniquement utiliser le plan de cuisson sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Elles doivent être en mesure de reconnaître et de comprendre les dangers encourus en cas de mauvaise manipulation.

5

Prescriptions de sécurité et mises en garde

En présence d'enfants dans le ménage

Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du plan de cuisson à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.

Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils puissent l'utiliser en toute sécurité. Les enfants doivent être en mesure de reconnaître et de comprendre les dangers potentiels associés à une mauvaise manipulation.

Les enfants ne doivent pas nettoyer le plan de cuisson sans surveillance.

Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité du plan de cuisson. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le plan de cuisson.

Le plan de cuisson est très chaud lorsqu'il fonctionne et le reste encore quelque temps après avoir été éteint. Tenez les enfants éloignés de l'appareil jusqu'à ce que celui-ci ait suffisamment refroidi et que tout risque de brûlure soit écarté.

Risque de brûlure. Ne conservez aucun objet qui risquerait d'intéresser les enfants dans les espaces de rangement situés au-dessus du plan de cuisson. Les enfants seraient tentés de grimper sur l'appareil pour les attraper.

Risques de brûlures. Positionnez les poignées des casseroles et des poêles sur le côté, au-dessus du plan de travail, de sorte que les enfants ne puissent pas les tirer vers le bas et se brûler.

Risque d’asphyxie. Les enfants peuvent se mettre en danger en s’enveloppant dans les matériaux d’emballage (film plastique par exemple) ou en glissant leur tête à l’intérieur. Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.

6

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisez le dispositif de sécurité enfants afin que les enfants ne puissent pas enclencher l'appareil à votre insu. Quand vous utilisez le plan de cuisson, enclenchez le verrouillage afin que les enfants ne puissent pas modifier les réglages (sélectionnés).

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur. Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.

Un plan de cuisson endommagé représente un danger potentiel pour votre santé. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. Ne mettez jamais en marche un appareil endommagé.

Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du plan de cuisson est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique publique.

La sécurité électrique de ce plan de cuisson n’est assurée que s'il est raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Ce préalable revêt une importance fondamentale. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien professionnel.

Afin que l'appareil ne s'endommage pas, les données de branchement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique du plan de cuisson doivent impérativement concorder avec celles offertes par le secteur électrique.

Comparez ces données avant de le brancher. En cas de doute, ren- seignez-vous auprès d'un électricien professionnel.

Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas le plan de cuisson au réseau électrique par ce moyen.

Le plan de cuisson ne doit être utilisé qu'une fois encastré afin d'en garantir le bon fonctionnement.

Ce plan de cuisson ne doit pas être utilisé à un emplacement non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Tout contact avec des connexions sous tension et toute modification de l'agencement électrique et mécanique peuvent vous mettre en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement du plan de cuisson.

N'ouvrez en aucun cas la carrosserie du plan de cuisson.

Les bénéfices de la garantie seront perdus si le plan de cuisson n'est pas réparé par un service après-vente agréé par Miele.

Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.

Le plan de cuisson n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ni avec un système de commande à distance.

Adressez-vous à un électricien afin de faire raccorder votre plan de cuisson au réseau électrique (voir chapitre “Installation”, section “Raccordement électrique”).

Si le câble de raccordement est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial par un électricien qualifié (voir chapitre “Installation”, section “Raccordement électrique”).

Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il faut que le plan de cuisson soit complètement déconnecté du secteur. Assurez-vous que c'est le cas en :

-désactivant le(s) disjoncteur(s) de l'installation électrique, en

-dévissant entièrement le(s) fusible(s) de l'installation domestique, ou en

-débranchant la fiche de la prise secteur (le cas échéant). Pour ce faire, ne tirez pas sur le câble, mais sur la fiche.

9

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Risque d’électrocution. N'allumez pas le plan de cuisson si vous constatez que le plateau vitrocéramique est endommagé (craquelures, fissures). Éteignez le plan de cuisson dès que vous soupçonnez une anomalie. Déconnectez le plan de cuisson du réseau électrique. Appelez le service après-vente.

Si le plan de cuisson est encastrée derrière une façade de meuble (ex. : une porte), ouvrez toujours ce dernier lorsque l'appareil est en fonctionnement. La chaleur et l'humidité s'accumulent derrière une façade de meuble fermée. Cela peut endommager le plan de cuisson, le meuble et le sol. Ne refermez la façade du meuble que lorsque les témoins de chaleur résiduelle sont éteints.

10

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Le plan de cuisson est très chaud lorsqu’il fonctionne et le reste encore quelque temps après avoir été éteint. Tout danger de brûlure n'est exclu qu'une fois les témoins de chaleur résiduelle éteints.

Les objets inflammables situés à proximité d'un plan de cuisson en fonctionnement peuvent prendre feu.

N'utilisez jamais le plan de cuisson pour chauffer une pièce.

En cas de surchauffe, l'huile et la graisse risquent de s'enflammer. Quand vous utilisez de l'huile ou de la graisse, ne laissez pas le plan de cuisson sans surveillance.

N'utilisez jamais d'eau pour éteindre les incendies provoqués par de l'huile ou de la graisse. Arrêtez le plan de cuisson et étouffez les flammes en les couvrant précautionneusement avec un couvercle ou une couverture ignifuge.

Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant qu'il fonctionne. Surveillez en permanence les cuissons brèves.

Les flammes peuvent incendier les filtres à graisses d'une hotte aspirante. Ne flambez jamais des mets sous une hotte aspirante.

Si des sprays, des liquides facilement inflammables et autres matériaux combustibles sont chauffés, ils risquent de s'enflammer. Par conséquent, ne rangez jamais d'objets facilement inflammables dans les tiroirs directement sous le plan de cuisson.

Ne faites jamais chauffer de vaisselle à vide.

Lorsque les boîtes de conserve fermées sont stérilisées ou réchauffées, une surpression se produit et peut provoquer l'éclatement de ces boîtes. N'utilisez donc pas le plan de cuisson pour stériliser ou réchauffer les boîtes de conserve.

11

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Si le plan de cuisson est couvert, en cas d'enclenchement accidentel de l'appareil ou de chaleur résiduelle, le matériau du couvercle pourrait s'enflammer, se briser, éclater ou fondre.Ne couvrez jamais le plan de cuisson, p. ex. avec une plaque, un linge ou un film de protection.

Différents facteurs tels qu'un appareil déjà allumé, un enclenchement par mégarde ou la chaleur résiduelle pourraient provoquer l'échauffement d'objets métalliques posés sur le plan de cuisson. D'autres matières peuvent fondre ou s'enflammer. Les couvercles humides peuvent adhérer. Ne posez aucun objet sur le plan de cuisson. Après utilisation, éteignez les zones de cuisson.

Vous pouvez vous brûler sur un plan de cuisson chaud. Lorsque vous manipulez un appareil chaud, protégez vos mains avec des maniques ou des gants de four. N'utilisez que des maniques ou des gants de four secs. Les textiles mouillés ou humides conduisent mieux la chaleur et risquent de causer des brûlures dues à la vapeur.

Si vous utilisez un appareil électrique, p. ex. un batteur électrique, à proximité du plan de cuisson, le câble d'alimentation secteur ne doit pas entrer en contact avec le plan de cuisson lorsqu'il est chaud. L'isolation du câble pourrait être endommagée.

Le sel, le sucre et les grains de sable provenant, par exemple, des légumes que vous venez de nettoyer, peuvent rayer la plaque s'ils se trouvent sous le fond des plats. Veillez à ce que la plaque vitrocéramique et le fond des plats soient propres avant de poser les plats.

La chute d'objets (même de petits objets tels qu'une salière) peut causer des fissures ou des cassures dans la vitrocéramique. Veillez à ce qu'aucun objet ne tombe sur la plaque en vitrocéramique.

Des objets chauds posés sur les touches sensitives ou sur l'affichage peuvent endommager l'électronique qui se trouve en dessous. Ne posez jamais de casseroles ni de poêles chaudes sur les touches sensitives ou l'affichage.

12

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Si vous faites tomber du sucre, des préparations sucrées ou des éléments en plastique ou en aluminium sur la zone de cuisson chaude, ils se mettent à fondre et risquent d'abîmer la plaque vitrocéramique en refroidissant. Commencez par éteindre le plan de cuisson, enfilez des gants de cuisine puis raclez sans attendre la zone de cuisson avec un racloir. Utilisez des maniques. Après complet refroidissement, utilisez un produit spécial vitrocéramique pour nettoyer la zone de cuisson.

Des casseroles chauffant à vide risquent d'endommager la plaque vitrocéramique. Ne laissez pas le plan de cuisson sans surveillance lorsqu'il est en fonctionnement.

Les dessous de casserole et de poêle rugueux rayent la vitrocéramique. N'utilisez que des poêles et des casseroles dont le dessous est lisse.

Lorsque vous déplacez les récipients, soulevez-les au lieu de les faire glisser. Vous éviterez ainsi la formation de traces dues au frottement et les rayures.

La vaisselle en matière synthétique ou en feuille d'aluminium fond en présence de températures élevées. N'utilisez pas de récipients en matière synthétique ni en feuille d'aluminium.

Le cadre du plan de cuisson, pour les plans de cuisson biseautés le bord du plan de cuisson et les éléments de commande peuvent devenir brûlant en raison des facteurs suivants : durée d'utilisation, niveau(x) de puissance élevé(s), grands récipients de cuisson, nombre de zones de cuisson allumées.

Des récipients de cuisson en aluminium ou avec un fond en aluminium peuvent entraîner la formation de taches à reflet métallique. Ces tâches s'éliminent avec un nettoyant spécial inox et vitrocéramique (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyer la surface vitrocéramique”).

13

Prescriptions de sécurité et mises en garde

La présence prolongée de salissures peut entraîner leur combustion et, le cas échéant, l'impossibilité de les enlever. Les éliminer aussi rapidement que possible et lorsque vous posez un récipient sur le plan de cuisson, assurez-vous que le dessous de celui-ci est propre, exempt de graisse et sec.

Ne préparez jamais d'aliments directement sur la surface vitrocéramique. Utilisez toujours une vaisselle adaptée.

Nettoyage et entretien

La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit.

Pour nettoyer le plan de cuisson, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.

Miele offre une garantie d’approvisionnement de 10 ans minimum jusqu’à 15 ans pour les pièces de rechange destinées au maintien en état de fonctionnement après l’arrêt de la production en série de votre plan de cuisson.

14

Votre contribution à la protection de l'environnement

Élimination de l'emballage de

transport

L'emballage protège l'appareil contre les dommages pouvant survenir pendant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination; ils sont donc recyclables.

Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages.

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi certaines substances, mélanges et pièces nécessaires à leur bon fonctionnement et à leur sécurité. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants.

15

Schéma descriptif

Table de cuisson

KM 6538 FR

a Zone de cuisson à circuit simple b Zone de cuisson à circuit simple

c Zone de cuisson à circuit double ExtraSpeed d Zone de cuisson à circuit simple

e Éléments de commande et d'affichage

16

Schéma descriptif

KM 6539 FL

a Zone de cuisson à circuit double b Zone de cuisson à circuit simple

c Zone de cuisson à circuit double ExtraSpeed d Zone de cuisson à circuit simple

e Éléments de commande et d'affichage

17

Schéma descriptif

KM 6540 FR

a Zone de cuisson à circuit double ExtraSpeed b Zone de cuisson à circuit simple

c Zone de rôtissage/à circuit simple d Zone de cuisson à circuit simple

e Éléments de commande et d'affichage

18

Schéma descriptif

KM 6542 FR, KM 6542 FL

a Zone de cuisson à circuit double ExtraSpeed b Zone de cuisson à circuit simple

c Zone de rôtissage/à circuit simple d Zone de cuisson à circuit simple

e Éléments de commande et d'affichage

19

Schéma descriptif

Eléments de commande et d'affichage

Touches sensitives

a Mise en marche et arrêt du plan de cuisson

b Fonction de maintien au chaud

c Rangée de chiffres

-Réglage du niveau de puissance

-Réglage des durées pour le minuteur

dStop&Go

eActivation d'un autre circuit de chauffage

fSélection et affichage de la zone de cuisson

Zone de cuisson prête à fonctionner

Maintien au chaud

à Niveau de puissance

Chaleur résiduelle

Début de cuisson automatique

g Désactiver automatiquement la zone de cuisson

h Saisir/modifier le temps

i Minuterie

20

Schéma descriptif

Affichages/Voyants de contrôle j Affichage du minuteur

: à

Temps

:

 

 

Sécurité enfants/verrouillage activé(e)

 

Mode de démonstration activé

k Plage de réglage des niveaux de puissance étendus l Activation des foyers

m Fonction maintien au chaud activée n Stop&Go activée

Données des zones de cuisson

 

 

KM 6538 FR

Zone de cuis-

Ø en cm

 

Puissance en watts à 400 V

son

 

 

 

 

18,0

 

1800

 

16,0

 

1500

 

12,0/21,0

 

900/2200

 

14,5

 

1200

 

 

 

Total : 6700

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KM 6539 FL

Zone de cuis-

Ø en cm

 

Puissance en watts à 400 V

son

 

 

 

 

12,0/18,0

 

900/1800

 

16,0

 

1500

 

12,0/21,0

 

900/ 2200

 

14,5

 

1200

 

 

 

Total : 6700

 

 

 

 

21

Schéma descriptif

KM 6540 FR

 

Zone de cuis-

Ø en cm

Puissance en watts à 400 V

 

 

son

 

 

 

 

 

12,0/21,0

900/2200

 

 

 

14,5

1200

 

 

 

17,0/17,0 x 26,5

1500/2400

 

 

 

16,0

1500

 

 

 

 

Total : 7300

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KM 6542 FR, KM 6542 FL

 

 

Zone de cuis-

Ø en cm

Puissance en watts à 400 V

 

 

son

 

 

 

 

 

12,0/21,0

900/2200

 

 

 

14,5

1200

 

 

 

17,0/17,0 x 29,0

1500/2600

 

 

 

18,0

1800

 

 

 

 

Total : 7800

 

 

 

 

 

 

22

Première mise en service

Collez la plaque signalétique jointe aux documents accompagnant votre appareil à l'emplacement prévu à cet effet sous “Service après-vente”.

Enlevez le film de protection et les autocollants, s'il y a lieu.

Premier nettoyage du plan de

cuisson

Avant d'utiliser votre plan de cuisson pour la première fois, nettoyez-le avec un chiffon humide et séchez-le.

Première mise en service du

plan de cuisson

Les pièces en métal sont enduites d'un agent de protection. Lors de l'utilisation initiale de l'appareil, des odeurs ou de la vapeur peuvent éventuellement se dégager.

Les odeurs et la vapeur ne sont dues ni à un mauvais raccordement ni à un défaut de l'appareil et ne sont pas nuisibles à la santé.

23

Première mise en service

Miele@home

Condition préalable : réseau Wi-Fi domestique

Votre plan de cuisson est équipé d’un module Wi-Fi intégré. Vous pouvez donc le connecter à votre réseau Wi-Fi.

Si votre hotte Miele est également connectée au réseau WiFi local, vous pouvez utiliser la commande automatique de la hotte via la fonction Con@ctivity. Vous trouverez de plus amples informations à ce propos dans le mode d’emploi et les instructions de montage de votre hotte.

Assurez-vous que sur le lieu d’installation de votre plan de cuisson, le signal de votre réseau Wi-Fi soit suffisamment fort.

Vous avez plusieurs possibilités pour raccorder votre plan de cuisson à votre réseau Wi-Fi.

En mode veille avec maintien de la connexion au réseau, le plan de cuisson nécessite au maximum 2 W.

Disponibilité de la connexion Wi-Fi

La connexion Wi-Fi partage une plage de fréquence avec d'autres appareils (par ex. micro-ondes, jouets télécommandés). Cela peut entraîner des problèmes de connexion temporaires ou complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie.

Disponibilité Miele@home

L’utilisation de l’App Miele dépend de la disponibilité du service Miele@home de votre pays.

Le service de Miele@home n’est pas disponible dans tous les pays.

Vous trouverez plus d’informations sur la disponibilité de ce service sur notre page Internet www.miele.com.

Application Miele

Vous pouvez télécharger gratuitement l'application Miele depuis l'Apple App Store® ou depuis Google Play Store™.

Après avoir installé l’app Miele sur votre terminal mobile, vous pouvez effectuer les actions suivantes :

-Obtenir des informations sur l’état de fonctionnement de votre plan de cuisson

-Accéder aux informations sur le déroulement des programmes de votre plan de cuisson

-Créer un réseau Miele@home avec vos autres appareils électroménagers Miele compatibles Wi-Fi

24

Première mise en service

Installer Miele@home

Connexion via l’application

Vous pouvez établir la connexion réseau avec l’app Miele.

Installez l’app Miele sur votre terminal mobile.

Pour la connexion, vous avez besoin :

1.Du mot de passe de votre réseau WiFi.

2.Du mot de passe de votre plan de cuisson.

Le mot de passe du plan de cuisson correspond aux neuf derniers chiffres du numéro de fabrication qui se trouve sur la plaque signalétique.

Mettez le plan de cuisson sous tension.

Lancez l’app Miele.

Effleurez simultanément les touches sensitives 0 et 5 pendant six secondes.

L’affichage du minuteur affiche un décompte des secondes. Une fois le temps écoulé, le code : s’affiche pendant dix secondes dans l’affichage du minuteur.

Vous avez désormais dix minutes pour configurer le Wi-Fi.

Suivez les instructions de l’app.

Connexion par WPS

Condition préalable : vous possédez un routeur compatible WPS (Wi-

Fi Protected Setup).

Mettez le plan de cuisson sous tension.

Effleurez simultanément les touches sensitives 0 et 6 pendant six secondes.

L’affichage du minuteur affiche un décompte des secondes. Une fois le délai écoulé, un chenillard (120 secondes max.) apparaît sur l’affichage du minuteur pendant la tentative de connexion.

La connexion WPS est uniquement activée pendant ces 120 secondes.

Activez la fonction WPS sur votre routeur Wi-Fi.

Si la connexion a réussi, le code : apparaît dans l’affichage du minuteur. Si la connexion a échoué, le code : apparaît dans l’affichage du minuteur. Vous n’avez peut-être pas activé la fonction WPS assez rapidement sur votre routeur. Veuillez répéter les étapes indiquées ci-dessus.

Conseil : Si votre routeur Wi-Fi ne prend pas en charge la méthode de connexion par WPS, utilisez la mise en réseau via l’app Miele.

25

Première mise en service

Annuler le processus

Effleurez une touche sensitive quelconque.

Réinitialiser les paramètres

Lors du remplacement du routeur, la réinitialisation n’est pas nécessaire.

Mettez le plan de cuisson sous tension.

Effleurez simultanément les touches sensitives 0 et 9 pendant 6 secondes.

L’affichage du minuteur affiche un décompte des secondes. Une fois le temps écoulé, le code : s’affiche pendant 10 secondes dans l’affichage du minuteur.

Réinitialisez les réglages lorsque vous vous éliminez, vendez ou mettez en service un plan de cuisson d’occasion. Cela permet de garantir que vous avez supprimez toutes les données personnelles et que le précédent propriétaire ne puisse plus avoir accès au plan de cuisson.

26

Loading...
+ 58 hidden pages