MAGELLAN FX324 User Manual

0 (0)

Attention : Notes Importantes

Cet appareil de navigation de grande précision ne doit pas se substituer aux méthodes traditionnelles de navigation. Ne comptez jamais uniquement sur cet appareil pour naviguer. Le raccordement d’un récepteur GPS ou DGPS à un périphérique de navigation (pilote automatique, traceur de route vidéo) ne dispense en aucun cas le navigateur de faire preuve de prudence et d’assurer une veille permanente.

Les cartes électroniques comme le GPS sont des aides à la navigation qui ne doivent en aucun cas se substituer aux méthodes de navigation réglementaires. Seules les cartes nautiques officielles et les avis aux navigateurs contiennent toutes les informations relatives à la sécurité.

Le Global Positioning System (GPS) est géré par le gouvernement des Etats-Unis qui est seul responsable de sa précision et de son entretien. La précision des informations données par ce récepteur GPS dépend entièrement de la qualité des signaux reçus. La précision des calculs peut ainsi être compromise par les réglages périodiques des satellites GPS effectués par le gouvernement des Etats-Unis et peut changer en fonction de la politique du Département de la Défense Nationale des Etats-Unis relative aux utilisateurs privés du GPS. La précision peut également être compromise par la mauvaise géométrie des satellites. Il appartient à l’utilisateur de vérifier le nombre et la position des satellites reçus. Dans le cas où la réception des satellites ne pourrait plus être assurée ou devient insuffisante, le récepteur GPS n’est plus en mesure de calculer votre position. La société Thales Navigation et son réseau de distribution déclinent toutes responsabilités quant aux conséquences qui peuvent résulter d’une mauvaise qualité des signaux reçus.

Thales Navigation recommande la lecture de ce manuel avant toute utilisation de l’appareil. Ce manuel ne décrit que l’utilisation de l’appareil et ne donne en aucun cas des recommandations sur les techniques de navigation à adopter.

N’utilisez que des câbles, antennes et accessoires Magellan appropriés ; dans le cas contraire vous risquez de réduire les performances de votre récepteur ou de l’endommager et de ne plus être couvert par la garantie.

Thales Navigation et ses distributeurs ne pourront pas être tenus pour responsables des erreurs possibles contenues dans ce manuel ainsi que des dommages résultants, même mineurs, corporels ou incorporels, en rapport avec la fourniture, le fonctionnement ou l’utilisation de ce matériel.

i

Contrat de Licence

Thales Navigation autorise les acheteurs à utiliser le logiciel fourni avec le dispositif GPS. Vous ne pouvez le copier qu’à des fins personnelles ou pour votre société. Ce logiciel appartient à Thales Navigation et/ou à ses fournisseurs. Il est protégé par les lois américaines sur les droits d’auteur et les dispositions des traités internationaux. Vous devez donc utiliser ce logiciel comme tout autre matériel protégé par les droits d’auteur.

Il est interdit d’utiliser, de copier, de modifier de désassembler ou de transmettre ce logiciel sauf pour les besoins expressément autorisés avec cette licence. Tous les droits non expressément autorisés sont réservés à Thales Navigation et/ou à ses fournisseurs.

Il est interdit de reproduire ce manuel, de quelque façon que ce soit et par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie ou l’enregistrement, pour des besoins autres que l’utilisation personnelle par l’utilisateur, sans l’accord préalable écrit de Thales Navigation.

© 2002 Thales Navigation, Inc. Tous droits réservés. Magellan et MapSend sont des marques déposées de Thales Navigation. FX324 MAP et BlueNav sont des marques de Thales Navigation.

ii

Table des matières

1.Introduction________________________________________ 1

2.Présentation de votre FX324 MAP _______________________ 2

Vues de l’appareil________________________________________________________ 2

Vue générale de l’appareil : avant_______________________________________ 2

Vue générale de l’appareil : arrière______________________________________ 3

Mise sous tension et arrêt _________________________________________________ 3

Mise sous tension____________________________________________________ 3

Arrêt______________________________________________________________ 4

Tableau des différentes touches et de leurs fonctions ___________________________ 5 Présentation de l’écran____________________________________________________ 6

Naviguer dans les écrans et sélectionner des options________________________ 6

Fenêtre interactive___________________________________________________ 8

Tableau des principales icônes d’action et de leur fonction __________________ 12

Tableau des abréviations d’unités de mesure _____________________________ 14

Régler le contraste et l’éclairage de l’écran___________________________________ 14

3. Première utilisation de votre FX324 MAP_________________ 16

Choisir la langue d’affichage ______________________________________________ 16 Régler l’heure locale_____________________________________________________ 17 Choisir les unités de mesure ______________________________________________ 17

Unité de distance et de vitesse ________________________________________ 18

Unité d’altitude_____________________________________________________ 18

Unité d’écart de route (XTE) __________________________________________ 18

Unité de profondeur_________________________________________________ 19

Choisir le type de coordonnées géographiques________________________________ 19 Choisir le format de carte ________________________________________________ 20 Restaurer la configuration d’origine_________________________________________ 20

4.Lire votre position __________________________________ 21

Ecran Position Nº1 ______________________________________________________ 21

Coordonnées ______________________________________________________ 21

Vitesse ___________________________________________________________ 22

Route ____________________________________________________________ 22

Fenêtre paramétrable _______________________________________________ 22

Date et heure + Symbole satellite + Symbole Waas/Egnos/Msas _____________ 22

Ecran Position Nº2 ______________________________________________________ 22

Onglet Ephéméride _________________________________________________ 22

Onglet Marée ______________________________________________________ 23

Onglet Courant_____________________________________________________ 26

iii

Onglet HDR (Répétiteur de cap vrai)____________________________________ 27

Menu Position __________________________________________________________28

Visualiser les satellites _______________________________________________ 28

Régler l’heure locale_________________________________________________ 29

Choisir le type de coordonnées géographiques____________________________ 29

Choisir le format de carte_____________________________________________ 30

Choisir le mode 2D ou 3D ____________________________________________ 31

5.Lire les informations Navigation________________________32

Ecran Navigation Nº1 ____________________________________________________32

Vitesse ___________________________________________________________ 32

Route ____________________________________________________________ 32

Compteurs de distance 1 et 2 _________________________________________ 32

Fenêtre paramétrable________________________________________________ 33

Date et heure + Symbole satellite + Symbole Waas/Egnos/Msas _____________ 33

Ecran Navigation Nº2 ____________________________________________________33

Vitesse Maximum ___________________________________________________ 34

Chronomètre ______________________________________________________ 34

Compte à rebours __________________________________________________ 34

Vitesse moyenne / Temps de déplacement / Distance parcourue _____________ 35

Date et heure + Symbole satellite + Symbole Waas/Egnos/Msas _____________ 36

Menu Navigation ________________________________________________________36

Choisir l’unité de distance et de vitesse__________________________________ 36

Choisir l’unité d’altitude ______________________________________________ 37

Choisir l’unité d’écart de route (XTE)____________________________________ 37

Choisir l’unité de profondeur __________________________________________ 37

Régler les alarmes __________________________________________________ 37

Définir le nord de référence___________________________________________ 39

Choisir le filtre de vitesse_____________________________________________ 40

6.Aller vers un waypoint ou suivre une route________________41

Ecran GoTo Nº 1________________________________________________________41

Barre d’actions _____________________________________________________ 41

Choisir le mode d’affichage : compas, piste, radar ou data __________________ 46

Fenêtres paramétrables ______________________________________________ 49

Waypoint actif _____________________________________________________ 49

Ecran GoTo Nº 2________________________________________________________49

Waypoint Nº1______________________________________________________ 50

Waypoint Nº2______________________________________________________ 50

Distance __________________________________________________________ 50

Cap _____________________________________________________________ 51

Menu Waypoint _________________________________________________________51

Liste de waypoints __________________________________________________ 51

Créer un waypoint __________________________________________________ 53

Créer un waypoint par ses coordonnées polaires __________________________ 55

Supprimer tous les waypoints _________________________________________ 56

Connaître la mémoire waypoint utilisée__________________________________ 56

Menu Route et Trace_____________________________________________________56

Liste de routes _____________________________________________________ 57

Créer une route ____________________________________________________ 59

iv

Supprimer toutes les routes___________________________________________ 61

Connaître la mémoire route utilisée ____________________________________ 61

Liste de traces _____________________________________________________ 61

Activer le mode retour_______________________________________________ 64

Choisir l’intervalle de mémorisation_____________________________________ 64

7.Situer votre position et votre trajet _____________________ 65

Ecran Plotter Nº 1 ______________________________________________________ 65

Informations affichées_______________________________________________ 65

Centrer l’écran sur un waypoint _______________________________________ 66

Utiliser le zoom ____________________________________________________ 67

Utiliser le mode curseur______________________________________________ 68

Désactiver l’affichage de la carte_______________________________________ 69

Ecran Plotter Nº 2 ______________________________________________________ 69

Fenêtres paramétrables______________________________________________ 70

Fenêtre Plotter_____________________________________________________ 70

Waypoint actif _____________________________________________________ 70

Menu Plotter___________________________________________________________ 70

Choisir l’orientation _________________________________________________ 70

Afficher le Nord ____________________________________________________ 71

Afficher l’échelle de zoom ____________________________________________ 71

Afficher la ligne directe ______________________________________________ 71

Afficher la ligne mobile ______________________________________________ 71

Afficher les waypoints _______________________________________________ 72

Afficher le nom des waypoints_________________________________________ 72

Activer le mode Over zoom ___________________________________________ 72

8.Cartographie MapSend BlueNav Charts __________________ 73

Menu Carte____________________________________________________________ 73

Choisir le mode d’affichage de la carte __________________________________ 73

Afficher les lignes de sonde___________________________________________ 74

Afficher les lignes de sonde colorées____________________________________ 74

Afficher les secteurs de feux __________________________________________ 74

Afficher les points de sonde __________________________________________ 74

Afficher les aides à la navigation_______________________________________ 74

Afficher les noms ___________________________________________________ 75

Sélectionner la palette de couleurs _____________________________________ 75

9.Utiliser la fonction Homme à la mer (Mob) et la fonction Waypoint événement (Mark) __________________________ 76

Choisir le mode Mob seulement ou le mode Mark et Mob ___________________ 76

Activer la fonction Mark (waypoint événement) ___________________________ 76

10.Installer une SD Card et transférer des fichiers ____________ 79

Installer une SD Card____________________________________________________ 79 Transférer des fichiers depuis ou vers votre SD Card___________________________ 80

11.Utiliser le simulateur de navigation _____________________ 82

12.Utiliser votre FX324 MAP en mode Esclave _______________ 83

v

13. Utiliser votre FX324 MAP en mode DGPS (radiophare) _______84

Utiliser le FX324 MAP avec un récepteur différentiel DF300 MLR __________________84

Connexion du récepteur DF300 ________________________________________ 84

Paramétrage du Port Série Sortie ______________________________________ 84

Paramétrage du Port Série Entrée______________________________________ 85

Paramétrage du DF300 depuis votre FX324 MAP __________________________ 85

Utiliser le récepteur FX324 MAP avec un autre type de récepteur DGPS_____________86

14. Conseils d’installation________________________________88

Installer et connecter le boîtier récepteur ____________________________________88

Installation ________________________________________________________ 88

Connexion ________________________________________________________ 90

Installer une antenne extérieure____________________________________________91

15. Annexes __________________________________________92

Glossaire des principaux termes utilisés______________________________________92 Passage automatique au waypoint suivant dans une route_______________________95 Version et numéro de série________________________________________________96 Sortie numérique et Entrée numérique NMEA _________________________________96

Format NMEA 180 Simple (pour pilote automatique) _______________________ 96

NMEA 182 ou NMEA 180 COMPLEX_____________________________________ 96

NMEA 183_________________________________________________________ 97

Sortie et Entrée Numérique des Waypoints, Routes et Traces _______________ 106

16.Spécifications techniques FX324 MAP et FX324 MAP Color___109

Fonctions principales _______________________________________________ 109

Fonction lecteur de carte ____________________________________________ 110

Caractéristiques générales___________________________________________ 111

17.Garantie _________________________________________113

GARANTIE RESTREINTE RELATIVE AUX PRODUITS THALES NAVIGATION MAGELLAN113 Europe, Moyen Orient et Afrique __________________________________________113 Amérique du Nord______________________________________________________118

vi

1. Introduction

Votre FX324 MAP™ est un récepteur GPS à 12 canaux parallèles avec antenne intégrée. Il utilise les signaux de la constellation NAVSTAR GPS (Global Positioning System) et les signaux des systèmes satellitaires WAAS et EGNOS lorsque ceux-ci sont opérationnels. Conçu pour la navigation de plaisance, le FX324 MAP offre ainsi à la fois une haute précision, une couverture continue et une disponibilité mondiale.

Remarque importante : L’utilisation de cet appareil ne doit être envisagée que comme une aide à la navigation et ne doit en aucun cas se substituer aux méthodes traditionnelles de navigation. L’utilisation et le raccordement à un périphérique de navigation ne dispensent pas le navigateur de faire preuve de prudence et d’assurer une veille permanente.

Doté d’un logiciel très complet regroupant toutes les informations indispensables à la navigation, votre FX324 MAP reste cependant très facile à utiliser. Ses 8 écrans de fonctions et 8 menus associés sont immédiatement et en permanence accessibles grâce aux touches Direct Access.

Votre FX324 MAP est également un lecteur de cartes performant qui utilise MapSend® BlueNav™ Charts, la nouvelle génération de cartographie marine signée Magellan®. Ces cartes vectorielles offrent une présentation de type carte papier avec une précision exemplaire. Les cartes sont disponibles sur des cartes mémoire de type SD Card qui peuvent également être utilisées pour transférer vos waypoints/routes, vos traces et la configuration de votre appareil.

Avertissement : Cette notice est commune aux deux modèles FX324 MAP et FX324 MAP Color. La dénomination générique FX324 MAP est utilisée chaque fois que les caractéristiques ou descriptions sont communes aux deux modèles.

1

2. Présentation de votre FX324 MAP

Votre FX324 MAP est d’une utilisation extrêmement simple. Cette section vous permettra de faire mieux connaissance avec votre appareil et nous vous recommandons de la lire attentivement avant toute utilisation.

Vues de l’appareil

Vue générale de l’appareil : avant

Ecran LCD

Touches Direct Access

 

Antenne

Intégrée

Lecteur

SD Card

Clavier Etrier Alphanumérique

de Fixation

2

MAGELLAN FX324 User Manual

Vue générale de l’appareil : arrière

Molette de Serrage

Rondelle

Caoutchouc

Prise Alimentation et

Prise Antenne Entrée/Sortie Série

Externe

Mise sous tension et arrêt

Mise sous tension

Appuyez sur la touche PWR pour mettre votre GPS sous tension. Un bip sonore est émis et l’écran suivant s’affiche :

3

Remarque : Lors de la première utilisation de votre FX324 MAP un écran intermédiaire vous invite à sélectionner la langue d’affichage. Voir Première utilisation de votre FX324 MAP.

Après quelques secondes le message d’avertissement suivant s’affiche :

Appuyez sur Enter pour afficher l’écran Position.

Votre position s’affiche après les quelques secondes nécessaires au calcul.

Lors de la première utilisation de votre FX324 MAP le calcul de votre positon peut prendre plusieurs minutes. Vous devez également effectuer un certain nombre de réglages pour que les informations s’affichent dans le format approprié.

Voir Première utilisation de votre FX324 MAP.

Arrêt

Pour arrêter votre GPS, maintenez la touche PWR appuyée pendant quatre à cinq secondes. Un compte à rebours s’affiche jusqu’à la mise hors tension de l’appareil.

4

Tableau des différentes touches et de leurs fonctions

Touche

Fonction

Remarque

 

 

 

PWR

Met l’appareil sous tension ou hors tension

Maintenez la touche appuyée

 

et permet de régler l’éclairage et le contraste

pendant 4 à 5 secondes pour

 

(F324 MAP uniquement).

mettre l’appareil hors tension.

 

 

Appuyez brièvement sur la

 

 

touche pour régler l’éclairage

 

 

et le contraste de l’écran.

Pos

Affiche l’écran Position qui permet de lire les

Appuyez une seconde fois sur

 

informations essentielles concernant votre

la touche pour afficher le

 

position.

second écran Position.

Nav

Affiche l’écran Navigation qui permet

Appuyez une seconde fois sur

 

notamment de lire votre vitesse et votre

la touche pour afficher le

 

route fond.

second écran Navigation.

GoTo

Affiche l’écran GoTo qui vous permet de

Appuyez une seconde fois sur

 

vous diriger vers un waypoint ou de suivre

la touche pour afficher le

 

une route.

second écran GoTo.

Plot

Affiche l’écran Plotter qui vous permet de

Appuyez une seconde fois sur

 

suivre votre position et votre trajet sur la

la touche pour afficher le

 

carte.

second écran Plotter.

0-9

Clavier permettant la saisie des valeurs

Appuyez de façon prolongée

 

alphanumériques.

pour accéder au clavier

 

 

alphabétique. Par exemple,

 

 

un appui prolongé sur la

 

 

touche 2 affiche les lettres a,

 

 

b puis c.

Z- (7)

En fonction Plotter, appuyez sur cette touche

Permet également de

 

pour effectuer un zoom arrière.

changer l’échelle de zoom en

 

 

mode GoTo-Piste.

Z+ (9)

En fonction Plotter, appuyez sur cette touche

Permet également de

 

pour effectuer un zoom avant.

changer l’échelle de zoom en

 

 

mode GoTo-Piste.

Zoom (8)

En fonction Plotter, appuyez sur cette touche

 

 

pour choisir l’échelle de zoom à partir d’une

 

 

liste ou activer le mode zoom automatique.

 

(5)

En fonction Plotter, appuyez sur cette touche

 

 

pour sélectionner un waypoint et l’afficher au

 

 

centre de l’écran.

 

Curs (2)

En fonction Plotter appuyez sur cette touche

 

 

pour activer/désactiver le mode curseur.

 

5

Menu

Affiche les menus qui permettent de régler

En pressant Menu dans un

 

votre appareil.

écran Position, Navigation,

 

 

GoTo ou Plotter, le menu

 

 

correspondant s’affiche

 

 

automatiquement.

Esc

Permet de retourner à l’écran précédent.

 

 

 

 

Enter

Permet de sélectionner une action ou de

 

 

valider une saisie.

 

 

Permet de naviguer dans l’ensemble des

 

 

écrans et des menus et de déplacer le

 

 

curseur sur la carte.

 

Remarque : L’option 2 du menu Setup permet d’activer ou désactiver un bip à chaque pression d’une touche.

Présentation de l’écran

Naviguer dans les écrans et sélectionner des options

La touche permet de naviguer de façon intuitive dans les différents écrans et menus. Elle permet de se déplacer dans chaque zone de l’écran et de passer d’un onglet à un autre pour sélectionner des actions ou options.

La touche Esc permet d’annuler une sélection et de revenir à l’écran précédent.

Sélectionner une option dans un menu

Appuyez sur la touche Menu, pour accéder aux différents menus de votre FX324 MAP. Chaque menu est présenté sur un onglet et les options accessibles à partir de chaque menu sont numérotées de 1 à 8. Celles qui peuvent être sélectionnées sont celles dont le numéro est affiché sur fond noir (bleu marine pour le FX324 MAP Color). Les icônes ou la valeur en regard du numéro indiquent le paramétrage courant de l’option.

Exemple : Dans l’écran suivant l’option 5-Liste Traces peut être sélectionnée mais pas l’action 1-Liste Routes. L’option 6-Mode Retour est actuellement inactive et l’option 7-Intervalle de Mémorisation est définie sur 0,25 unité de distance.

6

Pour sélectionner une option, vous devez :

-afficher les menus en appuyant sur la touche Menu

-sélectionner le menu requis avec les flèches Ż et Ź de la touche

-taper le numéro de l’option sur le clavier alphanumérique.

Selon l’option ainsi sélectionnée, vous pouvez soit :

-saisir une valeur à l’aide du clavier alphanumérique

-accéder à une liste déroulante pour sélectionner la valeur requise

-accéder à un nouvel écran.

Remarque : Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur la touche Esc.

Sélectionner une action

Les actions qui peuvent être sélectionnées sont affichées en noir (rouge ou bleu marine dans le FX324 MAP Color). Pour sélectionner une action, mettez l’icône ou le texte correspondant en surbrillance à l’aide de la touche et appuyez sur Enter.

Exemple : Dans l’écran GoTo suivant l’action »-Activer la fonction GoTo peut être sélectionnée car l’icône est affichée en noir (rouge dans le FX324 MAP Color) mais pas l’action À-Avancer d’un waypoint.

7

Exemple : Dans l’écran GoTo suivant l’action Créer un waypoint peut être sélectionnée car le texte est en noir (bleu marine dans le FX324 MAP Color) mais pas l’action Route.

Fenêtre interactive

De nombreuses fenêtres des écrans de fonction affichent le symbole . Ce symbole signifie que cette fenêtre n’est pas une simple fenêtre d’affichage mais qu’il s’agit soit :

-d’une fenêtre paramétrable

-d’une fenêtre de saisie

-d’une fenêtre de sélection

-d’un point d’accès à un autre écran.

Choisir les informations affichées dans une fenêtre paramétrable

Certaines fenêtres des écrans Position, Navigation, GoTo et Plotter qui affichent le symbole sont paramétrables. Elles permettent de choisir à partir d’une liste le type d’information à afficher.

Exemple : Dans l’écran GoTo suivant l’affichage de la vitesse, de la vitesse moyenne ou de la route peut être remplacé par toute autre information sélectionnée dans la liste déroulante.

Pour modifier l’affichage dans une fenêtre paramétrable, sélectionnez-la à l’aide de la touche et appuyez sur Enter. Déplacez-vous dans la liste

8

avec pour sélectionner le type d’information à afficher puis appuyez sur Enter. L’affichage se réactualise avec le nouveau type d’information.

Exemple : Dans l’écran GoTo suivant l’heure s’affiche en remplacement de la route.

Les fenêtres paramétrables permettent d’afficher les informations suivantes :

Vitesse

Votre vitesse sur le fond.

Vitesse moyenne

Votre vitesse moyenne sur le fond.

Vitesse maximum

Votre vitesse maximum sur le fond.

Vitesse d’approche

Votre vitesse d’approche du waypoint de

 

destination.

Vitesse de dérive

La vitesse à laquelle votre bateau dérive par rapport

 

au waypoint de destination.

 

La lettre R (Right) ou L (Left) indique si vous dérivez

 

vers la R-droite ou la L-gauche.

Route

L’angle formé par la direction de déplacement et le

 

nord de référence. Votre route sur le fond est

 

constamment mise à jour.

Cap

Angle en degrés entre votre position courante et la

 

position du waypoint de destination. Il s’agit du cap à

 

suivre pour atteindre le waypoint de destination.

Correction de cap

Correction de cap à apporter pour naviguer vers le

 

waypoint de destination.

 

La lettre R (Right) ou L (Left) indique si vous devez

 

corriger votre cap vers la R-droite ou vers la L-

 

gauche.

Temps d’arrivée

Durée estimée pour arriver au waypoint de

 

destination.

Temps d’arrivée dernier

Durée estimée pour arriver au dernier waypoint de la

waypoint

route active.

9

Temps de parcours

Durée du trajet depuis la dernière remise à zéro du

 

compteur.

Heure d’arrivée

Heure estimée d’arrivée à votre waypoint de

 

destination.

Heure arrivée dernier waypoint

Heure estimée d’arrivée au dernier waypoint de la

 

route active.

Heure

Heure locale.

Chronomètre

Affiche le chronomètre.

Compte à rebours

Affiche le compte à rebours.

Distance au waypoint

Distance à parcourir pour atteindre le waypoint de

 

destination.

Distance au dernier waypoint

Distance à parcourir pour atteindre le dernier

 

waypoint dans la route active.

Distance parcourue

Distance déjà parcourue.

Compteur 1

Compteur de distance 1.

Compteur 2

Compteur de distance 2.

XTE (Ecart de route)

Acronyme de Cross Track Error. Il s’agit de l’écart

 

entre votre position courante et la ligne directe entre

 

votre position de départ et votre waypoint de

 

destination.

 

La lettre R (Right) ou L (Left) indique si vous êtes à

 

R-droite ou L-gauche de la ligne directe entre votre

 

position de départ et votre waypoint de destination.

ECP

Acronyme de Erreur Circulaire Probable. Il indique le

 

rayon du cercle contenant 50% des positions

 

calculées par votre GPS.

Altitude

Votre altitude.

Hauteur d’eau

Hauteur d’eau au port sélectionné.

Tension de batterie

Tension de la batterie à laquelle le GPS est

 

connecté.

Remarque : Lorsque vous sélectionnez un type de donnée à afficher, cette sélection ne s’applique qu’à l’écran dans lequel vous vous trouvez. Par exemple, le réglage de la fenêtre paramétrable de l’écran Position 1 est indépendant du réglage de la fenêtre paramétrable de l’écran Navigation 1.

Saisir l’heure locale ou une date (calcul de marée, calcul de courant)

Les fenêtres Date et Heure qui affichent le symbole

permettent la

saisie d’une nouvelle valeur.

 

Les heures, minutes, jours et années sont saisis, à l’aide du clavier alphanumérique, au format européen jj/mm/aa et les mois sont sélectionnés avec les flèches et de la touche .

10

Les flèches

et

de la touche permettent de passer d’un champ à

un autre.

 

 

Toute nouvelle heure ou date saisie doit être validée en appuyant sur la touche Enter.

Exemple : Appuyez sur Enter dans une fenêtre Date. La fenêtre s’affiche en gris (bleu clair pour le FX324 MAP Color) et le curseur se positionne pour permettre la saisie d’une nouvelle date.

Saisissez le jour avec le clavier alphanumérique.

Sélectionnez le mois avec les flèches et de la touche . Placez-vous sur le champ Année avec la flèche de la touche .

Saisissez l’année avec le clavier alphanumérique.

Validez la date saisie en appuyant sur Enter.

Sélectionner une valeur à partir d’une liste

Certaines fenêtres affichant le symbole permettent la sélection d’une valeur à partir d’une liste ou d’une hiérarchie de listes.

Exemple : Appuyez sur Enter dans la Fenêtre Port (Pos Æ Pos Æ Onglet MAREE). Dans chaque liste qui s’affiche successivement mettez en surbrillance la valeur requise et appuyez sur Enter.

11

Accéder à un autre écran

Dans certaines fenêtres le symbole indique un point d’accès à un autre écran.

Exemple : Sélectionnez la fenêtre Compte à rebours du deuxième écran Navigation (Nav Æ Nav Æ Compte à rebours Æ Enter). Un écran supplémentaire s’affiche pour permettre de régler et démarrer un compte à rebours.

Remarque : Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur la touche Esc.

Tableau des principales icônes d’action et de leur fonction

La plupart des actions sont symbolisées par des icônes. Pour sélectionner une action, mettez son icône en surbrillance à l’aide de la touche et appuyez sur Enter.

Remarque : Une action dont l’icône est affichée en noir (rouge dans le FX324 MAP Color) peut être sélectionnée, une action dont l’icône est affichée en gris (bleu clair dans le FX324 MAP Color) ne peut pas être sélectionnée.

Icône

Fonction

Remarque

d’action

 

 

Â

Enregistrer

 

Ã

Afficher la liste

Affiche les listes de waypoints ou

 

 

de routes

Ä

Editer

Permet de modifier un waypoint ou

 

 

une route

Å

Supprimer ou remettre à zéro

 

»

Activer la fonction GoTo

Symbolise également l’alarme

 

Waypoint ou GoTo Route

d’arrivée dans le menu Navigation

12

À

Avancer d’un waypoint dans la

 

 

route active

 

Á

Désactiver la fonction GoTo ou

 

 

arrêter le compte à rebours

 

È

Changer le mode d’affichage

Appuyez plusieurs fois sur Enter

 

dans l’écran GoTo

pour afficher successivement les 4

 

 

modes : Compas, Piste, Radar ou

 

 

Data

 

Inverser le sens d’une route

 

Ê

Ajouter un waypoint à la fin d’une

 

 

route

 

Ë

Insérer un waypoint dans une

 

 

route

 

Ì

Supprimer un waypoint d’une

 

 

route

 

Ï

Convertir une trace en route

 

¾

Rendre une trace visible sur

 

 

l’écran Plotter

 

Í

Se déplacer vers le haut d’une

Sélectionnez cette icône et

 

liste

appuyez sur Enter pour avancer

 

 

d’un rang vers le haut d’une liste

Î

Se déplacer vers le bas d’une

Sélectionnez cette icône et

 

liste

appuyez sur Enter pour avancer

 

 

d’un rang vers le bas d’une liste

¼

Alarme de mouillage

Cette alarme est automatiquement

 

 

activée et s’affiche toujours en

 

 

surbrillance dans le menu

 

 

Navigation.

½

Alarme d’écart de route

S’affiche en surbrillance dans le

 

 

menu Navigation quand l’alarme

 

 

est activée

¿

Alarme de vitesse

S’affiche en surbrillance dans le

 

 

menu Navigation quand l’alarme

 

 

est activée

 

Démarrer le compte à rebours

 

 

Transférer un fichier vers la SD

 

 

Card

 

 

Transférer un fichier à partir de la

 

 

SD Card

 

13

Tableau des abréviations d’unités de mesure

Votre FX324 MAP vous permet de sélectionner les unités de mesure que vous voulez utiliser. Ces unités de mesure sont abrégées de la façon suivante :

Abréviation

Unité de mesure

Remarque

 

 

 

H

Heure

 

 

 

 

 

Feet (pied)

0.3048 Mètre

 

 

 

 

Mètre

 

 

 

 

 

Kilomètre

 

 

 

 

 

Kilomètre par heure

 

 

 

 

 

Mile terrestre

1609 Mètres

 

 

 

 

Mile terrestre par heure

 

 

 

 

 

Mille Nautique

1852 Mètres

 

 

 

 

Nœud

1Mille Nautique/Heure

 

 

 

 

Degré

 

 

 

 

GR

Grade

 

 

 

 

N

Nord

 

 

 

 

E

Est

 

 

 

 

W

Ouest

 

 

 

 

S

Sud

 

 

 

 

KHZ

Kilohertz

 

 

 

 

Régler le contraste et l’éclairage de l’écran

Votre FX324 MAP vous permet de régler l’éclairage de l’écran et du clavier ainsi que le contraste de l’écran.

14

Appuyez brièvement sur la touche PWR pour afficher la fenêtre suivante :

Eclairage

 

 

Sélectionnez la barre de réglage Lumière avec les flèches

et

de la

touche .

 

 

Sélectionnez ensuite le niveau d’éclairage souhaité avec les flèches

et

de la touche . L’extrémité gauche de la barre représente le niveau d’éclairage le plus faible et l’extrémité droite le niveau d’éclairage le plus élevé.

Remarque : Les performances maximales de l’écran du FX324 MAP Color sont obtenues après quelques minutes d’utilisation.

Contraste de l’écran (non disponible pour le FX324 MAP Color)

Sélectionnez la barre de réglage Contraste avec les flèches

et

de la

touche .

 

 

Sélectionnez ensuite le niveau de contraste souhaité avec les flèches et de la touche . L’extrémité gauche de la barre représente le niveau de contraste le plus élevé et l’extrémité droite le niveau de contraste le plus faible.

Appuyez sur Esc pour retourner à l’écran précédent.

15

3.Première utilisation de votre FX324 MAP

Lorsque vous utilisez votre FX324 MAP pour la première fois, vous devez procéder à quelques réglages et vérifications indispensables pour que votre GPS affiche les informations dans le format approprié.

Choisir la langue d’affichage

Lors de la première utilisation de votre FX324MAP la fenêtre suivante s’affiche pour vous permettre de sélectionner la langue d’affichage.

Parcourez la liste déroulante avec la touche et sélectionnez la langue requise en appuyant sur Enter.

Vous pouvez à tout moment changer la langue dans laquelle les informations s’affichent.

Menu Æ Onglet SETUP Æ 6-Langue

16

Sélectionnez la langue souhaitée à partir de la liste déroulante et appuyez sur Enter. L’écran de votre FX324 MAP se réaffiche dans la langue sélectionnée.

Remarque : La sélection de la langue n’a aucune influence sur les unités de mesure utilisées ni sur aucun autre paramètre.

Régler l’heure locale

Votre FX324 MAP utilise l’heure UTC qui est automatiquement et constamment mise à jour par les satellites dont il capte le signal. Vous devez régler l’heure locale si vous vous situez dans une zone où celle-ci diffère de l’heure UTC.

Menu Æ Onglet POS Æ 2-Heure Locale

Saisissez l’heure locale avec le clavier alphanumérique et appuyez sur Enter.

Voir Saisir l’heure locale ou une date.

Remarque : L’heure locale doit être saisie au format 24 heures.

Choisir les unités de mesure

Le menu Navigation vous permet de sélectionner les unités de mesure qui sont utilisées pour l’affichage des informations essentielles à la navigation :

-unité de distance et de vitesse

-unité de hauteur (altitude)

-unité d’écart de route

-unité de profondeur.

Voir Tableau des abréviations d’unités de mesure.

Remarque : Pour chacune de ces unités le paramétrage courant est affiché.

17

Unité de distance et de vitesse

Pour changer l’unité de mesure de la distance et de la vitesse :

Menu Æ Onglet NAV Æ 1-Unité de distance

Les unités de mesure disponibles sont :

KM/KMH

Kilomètre et kilomètre par heure

NM/KT

Mille nautique et nœud

MI/MPH

Mile terrestre et mile terrestre par heure

Sélectionnez une unité à partir de la liste proposée et validez en appuyant sur Enter.

Unité d’altitude

Pour changer l’unité de mesure de l’altitude :

Menu Æ Onglet NAV Æ 2-Unité altitude

Les unités de mesure disponibles sont :

Mètre

 

Feet

Pied (0,3048 mètre)

Sélectionnez une unité à partir de la liste proposée et validez en appuyant sur Enter.

Unité d’écart de route (XTE)

Pour changer l’unité de mesure de l’écart de route :

Menu Æ Onglet NAV Æ 3-Unité XTE

Les unités de mesure disponibles sont :

KM

Kilomètre

NM

Mille nautique

MI

Mile terrestre

Sélectionnez une unité à partir de la liste proposée et validez en appuyant sur Enter.

18

Unité de profondeur

Pour changer l’unité de mesure de la profondeur d’eau dans les ports et sur la carte :

Menu Æ Onglet NAV Æ 4-Unité profondeur

Les unités de mesure disponibles sont :

Mètre

 

Feet

Pied (0,3048 mètre)

Sélectionnez une unité à partir de la liste proposée et validez en appuyant sur Enter.

Choisir le type de coordonnées géographiques

Pour changer le système de coordonnées utilisé pour afficher votre position.

Menu Æ Onglet POS Æ 3-Coordonnées

Les systèmes de coordonnées disponibles sont :

00º00.000’

Latitude et longitude en millièmes de minute

00º00.0000’

Latitude et longitude en dix millièmes de minute

00º00’00.0’’

Latitude et longitude en secondes

00.00000GRD

Position en grades

UTM

Position en UTM

Lamberts

Position en Lambert 1

British G.

Position en Grille Britannique

Irish G.

Position en Grille Irlandaise

Swiss G.

Position en Grille Suisse

German G.

Position en Grille Allemande

Swedish G.

Position en Grille Suédoise

Finnish G.

Position en Grille Finlandaise

USER

Format Utilisateur

Sélectionnez un système de coordonnées à partir de la liste proposée et validez en appuyant sur Enter.

Remarque : Vous pouvez créer votre propre format utilisateur. Consultez la section Choisir le type de coordonnées géographiques de Menu Position.

19

Choisir le format de carte

Pour changer le format correspondant à la carte que vous utilisez.

Menu Æ Onglet POS Æ 4-Format Carte

Cette fonction permet d’obtenir une correspondance entre la position affichée par l’appareil et la carte marine papier sur laquelle cette position est reportée.

Sélectionnez un format de carte à partir de la liste des 76 formats proposés et validez en appuyant sur Enter. Si vous n’êtes pas sûr du format à utiliser, sélectionnez le format WGS84.

Remarque : Vous pouvez également créer votre propre format utilisateur. Consultez la section Choisir le format de carte de Menu Position.

Restaurer la configuration d’origine

Vous pouvez à tout moment restaurer les réglages et paramètres par défaut de votre FX324 MAP.

Pour rétablir les réglages de votre appareil tels qu’ils étaient lors de sa première utilisation.

Menu Æ Onglet SETUP Æ 7-Configuration d’origine

Acceptez le message d’avertissement en appuyant sur Enter pour restaurer les paramètres par défaut ou sélectionnez Non et appuyez sur Enter pour abandonner.

20

4. Lire votre position

Les deux écrans Position affichent toutes les informations essentielles concernant votre position courante.

Remarque : Si vous utilisez votre GPS pour la première fois, consultez la section Première utilisation de votre FX324 MAP.

Ecran Position Nº1

Cet écran s’affiche en appuyant à tout moment une ou deux fois sur la touche Pos. Il affiche les principales informations concernant votre position votre route et votre vitesse.

Exemple : L’écran suivant affiche votre position dans le système de coordonnées choisi, votre vitesse de déplacement, votre route sur le fond, votre ECP, la date et l’heure locale. Le symbole satellite signifie que votre position a été validée et calculée. Le symbole

indique une fenêtre paramétrable.

Remarque : Si l’écran qui s’affiche après avoir appuyé sur la touche Pos est différent, appuyez à nouveau sur la touche Pos.

Coordonnées

Les coordonnées affichées sont constamment réactualisées. L’affichage se fait dans le système de coordonnées sélectionné.

Voir Menu Position pour changer de système de coordonnées.

Lorsque votre position ne peut pas être calculée un message d’erreur s’affiche indiquant la dernière position qui a été calculée et l’heure de ce calcul.

21

Vitesse

Votre vitesse sur le fond s’affiche dans l’unité de mesure sélectionnée. Des tirets s’affichent lorsque votre position n’est pas calculée.

Voir Menu Navigation pour changer d’unité et régler le filtre de vitesse.

Route

Votre route sur le fond par rapport au nord de référence sélectionné s’affiche exprimée en degrés. Elle est constamment mise à jour et ne peut être calculée que lorsque vous êtes en mouvement. Des tirets s’affichent lorsque vous êtes immobile.

Fenêtre paramétrable

Les informations affichées dans cette fenêtre peuvent être modifiées.

Sélectionnez la fenêtre à l’aide de la touche et appuyez sur Enter. Une liste des informations disponibles s’affiche. Sélectionnez le type d’information requis et appuyez sur Enter. Votre écran est réactualisé.

Voir Choisir les informations affichées dans une fenêtre paramétrable.

Date et heure + Symbole satellite + Symbole Waas/Egnos/Msas

La date et l’heure locale sont en permanence affichées. Le symbole satellite signifie que votre FX324 MAP a validé et calculé votre position.

Remarque : Vous pouvez à tout moment consulter les satellites utilisés pour calculer votre position. Voir Menu Position.

Le symbole W s’affiche quand votre GPS fonctionne en mode Waas/Egnos/Msas. Le symbole S s’affiche quand votre GPS fonctionne en mode simulateur. Le symbole D s’affiche quand votre GPS fonctionne en mode différentiel.

Ecran Position Nº2

Cet écran est constitué de quatre onglets : Ephéméride, Marée, Courant et HDR. Il s’affiche en appuyant à tout moment une ou deux fois sur la touche Pos.

Remarque : Cet écran s’affiche toujours sur l’onglet consulté en dernier.

Onglet Ephéméride

Cet onglet affiche les heures de lever et de coucher du soleil et de la lune à une date et pour un lieu sélectionnés.

22

Exemple : L’écran suivant affiche les heures de lever et coucher du soleil et de la lune le 16 août 2002 à votre position courante.

Sélectionner une autre date

Position Æ Onglet EPHE Æ Date Æ Enter

Saisissez la date requise et validez en appuyant sur Enter.

Voir Saisir l’heure locale ou une date.

Sélectionner un autre lieu

Position Æ Onglet EPHE Æ Lieu Æ Enter

Sélectionnez votre position courante, un waypoint de votre liste ou un port de la carte chargée.

Voir Sélectionner une valeur à partir d’une liste et Cartographie MapSend BlueNav Charts.

Onglet Marée

Cet onglet affiche les heures de haute et basse mer, la hauteur d’eau et les coefficients pour une date et un port sélectionnés (les coefficients ne sont disponibles que pour les ports français internes). Les hauteurs d’eau affichées correspondent à la hauteur au-dessus du zéro des cartes. En règle générale le zéro des cartes correspond approximativement au niveau des plus basses mers. Ces hauteurs d’eau ne sont données qu’à titre indicatif et peuvent notamment varier en fonction des conditions atmosphériques.

Exemple : L’écran suivant affiche les heures de marée, les coefficients et les hauteurs d’eau le 16 août 2002 dans le port de Dieppe. A 12 heures 50, heure de la marée basse, la hauteur d’eau dans le port de Dieppe est de 1,98 mètre au dessus du zéro des cartes.

23

Remarque : Les hauteurs d’eau sont exprimées dans l’unité de mesure sélectionnée. Voir Menu Navigation pour changer d’unité de mesure.

Sélectionner une date

Position Æ Onglet MAREE Æ Date Æ Enter

Saisissez la date requise et validez en appuyant sur Enter.

Voir Saisir l’heure locale ou une date.

Sélectionner un port

Position Æ Onglet MAREE Æ Port Æ Enter

Sélectionnez Interne pour choisir un port à partir de la liste des 896 ports en mémoire dans votre FX324 MAP ou sélectionnez Port MapSend BlueNav pour choisir un port à partir de la carte chargée.

Voir Sélectionner une valeur à partir d’une liste et Cartographie MapSend BlueNav Charts.

L’affichage des heures de haute et de basse mer, de la hauteur d’eau et des coefficients se réactualise en fonction de la date saisie et du port sélectionné.

Exemple : Depuis l’onglet MAREE du deuxième écran Position, vous pouvez afficher les heures de marée et les hauteurs d’eau dans le port de Lorient le 20 août 2002.

24

Loading...
+ 98 hidden pages