Livarno Z31685A, Z31685B, Z31685C, Z31685D User Manual [en, cs, pl]

Page 1
LED SENSOR LIGHT
LED SENSOR LIGHT
Operation and Safety Notes
SZENZOROS LED LÁMPA
Kezelési és biztonsági utalások
LED SENZOROVÉ SVÍTIDLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 100657
LAMPKA LED Z CZUJNIKIEM
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED SENZOROVÉ SVIETIDLO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Page 2
GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 21 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 29 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 38 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 46
Page 3
Z31685A
Z31685C
1 1
2 2
Z31685B
A
12
6
5
5
4
Z31685B
4
Z31685A
6
1
2
5
5
Z31685D
6
4
Z31685C
6
4
Z31685D
3
Page 4
B
7
7
C
4
Z31685A
7
4
Z31685B
3
8
Z31685A
4
Z31685C
7 4
Z31685D
3
Z31685C
4
3
Z31685B
3
Z31685D
Page 5
Intended use .............................................................. Page 6
Description of parts ............................................. Page 6
Scope of delivery................................................... Page 6
Technical data ........................................................... Page 7
General safety instructions ........................... Page 7
Battery safety information ................................................ Page 8
Mounting the light ............................................................ Page 9
Start of operation
Using the LED night light .................................................. Page 10
Replacing batteries .......................................................... Page 10
Cleaning and care ................................................. Page 10
Disposal ......................................................................... Page 10
Warranty ...................................................................... Page 11
5 GB
Page 6
LED sensor light
Intended use
The product is only suitable for lighting in dry indoor environments and is for private use. The product is not intended for commercial use.
Not suitable for ordinary lighting in household
room illumination.
Description of parts
1
LED lights
2
Sensor
3
Battery compartment
4
Wall bracket
5
Screw
6
Dowel
7
Double adhesive tape
8
ON / OFF switch
Scope of delivery
1 LED sensor light 2 screws 2 dowels 1 double adhesive tape 1 AA battery (for Z31685A) 6 AAA batteries (for Z31685B) 8 AAA batteries (for Z31685C) 4 AAA batteries (for Z31685D) 1 operating instructions
6 GB
Page 7
Technical data
Z31685A:
Illuminant: 4 LEDs (non re-placeable) Detection angle: approx. 2 m Light on time: approx. 30 s Battery: 1 x 1.5 V
Z31685B:
Illuminant: 6 LEDs (non re-placeable) Detection angle: approx. 3 m Light on time: approx. 30 s Battery: 6 x 1.5 V
Z31685C:
Illuminant: 8 LEDs (non re-placeable) Detection angle: approx. 3 m Light on time: approx. 30 s Battery: 8 x 1.5 V
Z31685D:
Illuminant: 4 LEDs (non re-placeable) Detection angle: approx. 3 m Light on time: approx. 30 s Battery: 4 x 1.5 V
, AA
, AAA
, AAA
, AAA
General safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
This is not a toy.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
7 GB
Page 8
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards in­volved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Electrostatic discharges may cause malfunctions. In the event
of such malfunctions, remove the batteries briefly and reinsert them.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please do not use this
device if you find that it is damaged in any way.
Do not subject the device to any extreme temperatures or
severe mechanical stress. Otherwise this may result in defor-
mation of the product. Never cover the LED night light when it is in operation. This article does not contain any parts that need to be main-
tained by the user. The LED cannot be replaced.
Never open one of the items of electrical equipment or insert
any objects into them.
Keep the product away from humidity. This lamp is only intended for use indoors.
Battery safety information
DANGER TO LIFE! Batteries are not
intended for children. If accidentally swallowed seek immedi-
ate medical attention. EXPLOSION HAZARD! Never recharge non-re-
chargeable batteries, short-circuit and / or open
batteries. Never throw batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries.
Risk of battery leakage
In the event of a battery leak, immediately remove it from the
device to prevent damage.
8 GB
Page 9
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. In
the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate medical attention.
Only use the same type of batteries. Do not mix used and
new batteries.
Avoid extreme conditions and temperatures which may impact
batteries, e.g. on radiators.
Remove the batteries if the appliance has not been used for a
long period.
Risk of equipment damage
Only use the specified battery type! When inserting the battery ensure the correct polarity! This is
shown in the battery compartment.
If necessary, clean the batteries and device contacts before
inserting batteries.
Promptly remove drained batteries from the product.
Mounting the light
Note: You will need an electric drill to install the light. CAUTION! RISK OF INJURY! Refer to the operating instruc
for your electric drill. CAUTION! Ensure that you do not damage any cables in the wall.
tions
Please see figure A (with screws and dowels) or B
(with adhesive tape) for mounting the light. Note: The substrate should be dry, smooth and free of dust and grease. Note: For the first 24 hours after installation do not remove the self-adhesive pad. Otherwise the self-adhesive pad will lose its ability to stick.
9 GB
Page 10
Start of operation
Using the LED night light
Note: Before first use remove the insulation strip. Note: For model Z31685A, slide the ON / OFF switch
ON position before start of operation.
The light will automatically switch on when motion is detected
in a dark environment.
The light will automatically switch off when motion is no
longer detected for a period of time.
Replacing batteries
Open the battery compartment at the back of the device. Remove the old batteries and insert new batteries (see Fig C).
Check the polarity of the batteries. This is shown in the battery compartment.
Close the battery compartment.
8
to the
Cleaning and care
Only a dry, lint-free cloth should be used for cleaning.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
10 GB
Page 11
To help protect the environment, please dispose of the product pr operly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries!
Pb
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazard­ous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product de­fects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the
date
of purchase, we will repair or replace it – at our
choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of pur original sales receipt in a safe location.
chase.
Please keep the
This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
11 GB
Page 12
The warranty applies to faults in material or manufacture. This war­ranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered con fragile
parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
sumables (e.g. batteries) or for damage to
12 GB
Page 13
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem ...................................................Strona 14
Opis części .................................................................Strona 14
Zawartość..................................................................Strona 14
Dane techniczne....................................................Strona 15
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące baterii ..........Strona 16
Mocowanie lampy .........................................................Strona 17
....................................................Strona 15
Uruchomienie
Wymiana lampy czujnika LED ......................................Strona 18
Wymiana baterii ............................................................Strona 18
Czyszczenie i pielęgnacja .............................Strona 18
Utylizacja ...................................................................Strona 18
Gwarancja ................................................................Strona 19
13 PL
Page 14
Lampka LED z czujnikiem
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt nadaje się wyłącznie do oświetlania suchych pomieszczeń wewnętrznych i jest przeznaczony do użytku prywatnego. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Produkt nie nadaje się jako oświetlenie w gospo-
darstwie domowym.
Opis części
1
Lampki LED
2
Czujnik
3
Komora na baterie
4
Uchwyt ścienny
5
Śruba
6
Kołek rozporowy
7
Dwustronna taśma klejąca
8
WŁĄCZNIK/ WYŁĄCZNIK
Zawartość
1 lampka czujnika LED 2 śruby 2 kołki 1 dwustronna taśma klejąca 1 bateria AA (dla Z31685A) 6 baterii AAA (dla Z31685B) 8 baterii AAA (dla Z31685C) 4 baterii AAA (dla Z31685D) 1 instrukcja obsługi
14 PL
Page 15
Dane techniczne
Z31685A:
Elementy świetlne: 4 diody LED (diody LED są niewymienne) Kąt wykrywalności: ok. 2 m Czas świecenia: ok. 30 s Bateria: 1 x 1,5 V
Z31685B:
Elementy świetlne: 6 diody LED (diody LED są niewymienne) Kąt wykrywalności: ok. 3 m Czas świecenia: ok. 30 s Baterie: 6 x 1,5 V
Z31685C:
Elementy świetlne: 8 diody LED (diody LED są niewymienne) Kąt wykrywalności: ok. 3 m Czas świecenia: ok. 30 s Baterie 8 x 1,5 V
Z31685D:
Elementy świetlne: 4 diody LED (diody LED są niewymienne) Kąt wykrywalności: ok. 3 m Czas świecenia: ok. 30 s Baterie: 4 x 1,5 V
, AA
, AAA
, AAA
, AAA
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
WSZYSTKIE INSTRUKCJE WRAZ ZE WSKAZÓWKAMI BEZPIECZEŃSTWA ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ!
Produkt nie jest zabawką.
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat
8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/
15 PL
Page 16
lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wyni­kające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urzą­dzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
Wyładowania elektrostatyczne mogą powodować zakłócenia
w działaniu urządzenia. W razie pojawienia się takich zakłóceń należy wyjąć baterie, odczekać chwilę i włożyć je ponownie.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO URAZU! Urzą-
dzenia nie stosować, jeśli posiada on jakiekolwiek uszkodzenia.
Nie narażać urządzenia na działanie skrajnych temperatur
lub silnych obciążeń mechanicznych. W przeciwnym razie może nastąpić zdeformowanie produktu.
Nigdy nie należy przykrywać lampy czujnika LED, gdy jest
uruchomiona.
Artykuł ten nie zawiera elementów wymagających konserwa-
cji przez użytkownika. Diod LED nie można wymienić.
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i nie wkładać
do nich jakichkolwiek przedmiotów.
Chronić produkt przed wilgocią. Lampa ta przeznaczona jest wyłącznie do
zastosowania w obszarach wewnętrznych.
Wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące baterii
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie nie
powinny dostać się w ręce dzieci. W przypadku połknięcia
należy natychmiast udać się do lekarza!
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Nie
należy ładować baterii nieprzeznaczonych do ła-
dowania, nie zwierać biegunów baterii i / lub nie otwierać ich. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu.
Nigdy nie należy wrzucać baterii do ognia lub wody. Nigdy nie należy narażać baterii na obciążenia mechaniczne.
16 PL
Page 17
Zagrożenie wylaniem baterii
W przypadku wylania baterii natychmiast usunąć je z urzą-
dzenia, aby uniknąć uszkodzeń!
Unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi! W ra-
zie kontaktu z kwasem akumulatorowym, należy natychmiast wypłukać dotknięte miejsce czystą wodą i niezwłocznie udać się do lekarza!
Używać wyłącznie baterii tego samego typu. Starych baterii
nie mieszać z nowymi!
Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które
mogą oddziaływać na baterie, np. kaloryferów.
Jeżeli urządzenie nie jest przez dłuższy czas używane,
baterie należy wyjąć.
Zagrożenie uszkodzeniem urządzenia.
Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii! Podczas zakładania należy zwracać uwagę na właściwą
polaryzację! Jest ona pokazana w komorze na baterię.
W razie potrzeby przed włożeniem baterii oczyścić jej styki i
urządzenia.
Wyczerpane baterie niezwłocznie usuwaj z urządzenia.
Mocowanie lampy
Wskazówka: Do montażu potrzebna jest wiertarka. UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO URAZU! Zapoznać się
zinstrukcją obsługi wiertarki. UWAGA! Zwrócić uwagę na to, aby nie uszkodzić przewodów znajdujących się w ścianie.
Zamontować oświetlenie w sposób przedstawiony na rysun-
kach A (za pomocą śrub i kołków) lub B (taśmy klejącej). Wskazówka: Podłoże powinno być suche, gładkie, niezanieczyszczone kurzem czy tłuszczem. Wskazówka: Z lampki korzystać dopiero po 24 godzi­nach od czasu jej zamontowania i nie usuwać podkładki
17 PL
Page 18
przylepnej. W przeciwnym razie podkładka przylepna straci swoje właściwości klejące.
Uruchomienie
Wymiana lampy czujnika LED
Wskazówka: Przed pierwszym użyciem usunąć pasek izolacyjny. Wskazówka: W przypadku modelu Z31685A przed
URUCHOMIENIEM ustawić włącznik
8
na ON.
Światło wyłącza się automatycznie, gdy zostanie stwierdzony
ruch.
Światło wyłącza się automatycznie, gdy nie został stwierdzony
kolejny ruch.
Wymiana baterii
Otworzyć komorę na baterie, znajdującą się na tylnej ściance
urządzenia.
Usunąć zużyte baterie i założyć nowe (patrz rys. C). Zwróć
przy tym uwagę na prawidłową biegunowość. Jest ona pokazana w komorze na baterię.
Ponownie zamknąć komorę baterii.
Czyszczenie i pielęgnacja
Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej,
niestrzępiącej się szmatki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego. Należy wyrzucać je do lokalnych pojemników recyklingowych.
18 PL
Page 19
Informacji na temat możliwości utylizacji produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą zostać poddane procesowi recyklingu zgodnie z dyrektywą 2006 / 66 / WE. Baterie i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Szkody ekologiczne w wyniku niewłaściwej utylizacji baterii!
Pb
Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jako odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są nastę­pujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do komunalnych punktów gromadze­nia odpadów.
Gwarancja
Urządzenie wyprodukowano według wysokich standardów jako­ści i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze urządzenie 3 lata gwarancji od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawi­nionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
19 PL
Page 20
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad ma­teriałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fa­bryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. bate­rie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumu­latorów lub wykonanych ze szkła.
20 PL
Page 21
Rendeltetésszerű használat ........................ Oldal 22
Alkatrészleírás .......................................................Oldal 22
A csomagolás tartalma ................................... Oldal 22
Műszaki adatok ....................................................Oldal 23
Általános biztonsági utasítások .............. Oldal 23
Biztonsági tudnivalók az elemekkel kapcsolatban ....... Oldal 24
A lámpa rögzítése ........................................................... Oldal 25
Üzembe helyezés
A LED-es érzékelős lámpa használata ........................... Oldal 26
Az elemek cseréje ........................................................... Oldal 26
Tisztítás és ápolás ................................................ Oldal 26
Megsemmisítés ....................................................... Oldal 26
Garancia ...................................................................... Oldal 27
21 HU
Page 22
Szenzoros LED lámpa
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék kizárólag száraz beltéri helyiségekben, magánhasz­nálatban történő világításra alkalmas. A terméket nem közületi felhasználásra szánták.
Ez a termék nem alkalmas háztartások központi
fényforrásaként.
Alkatrészleírás
1
LED-lámpák
2
Érzékelő
3
Elemrekesz
4
Fali tartó
5
Csavar
6
Tipli
7
Kétoldalú ragasztószalag
8
Be-/Kikapcsoló
A csomagolás tartalma
1 LED-es érzékelős lámpa 2 csavar 2 tipli 1 kétoldalú ragasztószalag 1 AA elem (Z31685A-hez) 6 AAA elem (Z31685B-hez) 8 AAA elem (Z31685C-hez) 4 AAA elem (Z31685D-hez) 1 használati útmutató
22 HU
Page 23
Műszaki adatok
Z31685A:
Fényforrás: 4 LED (nem cserélhetők) Érzékelési szög: kb. 2 m Világítási időtartam: kb. 30 mp Elem: 1 x 1,5 V
Z31685B:
Fényforrás: 6 LED (nem cserélhetők) Érzékelési szög: kb. 3 m Világítási időtartam: kb. 30 mp Elemek: 6 x 1,5 V
Z31685C:
Fényforrás: 8 LED (nem cserélhetők) Érzékelési szög: kb. 3 m Világítási időtartam: kb. 30 mp Elemek: 8 x 1,5 V
Z31685D:
Fényforrás: 4 LED (nem cserélhetők) Érzékelési szög: kb. 3 m Világítási időtartam: kb. 30 mp Elemek: 4 x 1,5 V
, AA
, AAA
, AAA
, AAA
Általános biztonsági utasítások
ŐRIZZEN MEG MINDEN BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL!
A termék nem játékszer.
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek, valamint korlátozott
fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek
23 HU
Page 24
csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos haszná­latára vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges veszélyek megértése után használhatják. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
Az elektrosztatikus kisülések működési zavarokhoz vezethet-
nek. Ilyen működési zavarok előállása esetén távolítsa el a készülékből rövid időre az elemeket és utána helyezze újra vissza őket.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne használja a terméket,
ha valamilyen károsodást észlel.
Ne tegye ki a készüléket rendkívüli hőmérsékleteknek vagy
erős mechanikai igénybevételnek. Ellenkező esetben a termék deformálódhat.
Soha ne takarja le a LED-es érzékelős lámpát, ha az üzemel.
Ez az árucikk nem tartalmaz olyan részeket, amely a felhasz-
náló részéről karbantartást igényelne. A LED-eket nem lehet kicserélni.
Soha ne nyisson fel elektromos üzemi eszközt, illetve ne
dugdosson bele tárgyakat.
Tartsa a terméket nedvességtől távol. Ez a lámpa kizárólag beltéri helyiségekben történő
használatra készült.
Biztonsági tudnivalók az
elemekkel kapcsolatban
ÉLETVESZÉLY! Az elemek nem
valók gyerekkézbe. Lenyelés esetén forduljon azonnal
orvoshoz!
ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne töltse a nem
tölthető elemeket, ne zárja rövidre és / vagy ne
nyissa azokat fel. Annak következménye túlhevülés, tűzveszély vagy a kihasadásuk lehet.
Soha ne dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Ne tegye ki az elemeket mechanikai terhelésnek.
24 HU
Page 25
Az elemek kifolyásának veszélye
Kifolyás esetén azonnal távolítsa el az elemeket a készülékből
a károsodások elkerülése érdekében!
Kerülje el a kifolyt elemeknek a bőrrel, a szemmel és a nyálka-
hártyákkal való érintkezését! Elemsavval való érintkezés ese­tén azonnal mossa le az érintett helyet bő tiszta vízzel és haladéktalanul forduljon orvoshoz!
Csak azonos típusú elemeket használjon. Ne használjon
együtt régi és új elemeket!
Kerülje az elemekre ható extrém környezeti hatásokat és hő-
mérsékletet, pl. fűtőtesteken.
Távolítsa el az elemet, ha azt hosszabb ideig nem használja a
készüléket.
A készülék károsodásának veszélye
Kizárólag a megadott típusú elemeket használja! Az elemek behelyezésénél ügyeljen a helyes polarításra! Ez
meg van jelölve az elemrekeszben.
Szükség esetén a behelyezés előtt tisztítsa meg az elemek és
a készülék kapcsait!
A lemerült elemeket távolítsa el azonnal a készülékből.
A lámpa rögzítése
Tudnivaló: A felszereléshez egy fúrógépre van szüksége. FIGYELEM! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Tartsa be fúrógépe használati
utasításának előírásait. FIGYELEM! Ügyeljen arra, hogy ne sértsen meg vezetéket a falban.
A lámpa szerelésekor az A-ábra (csavarok és tiplik), vagy a
B- ábra (ragasztószalag) szerint járjon el. Tudnivaló: a felragasztás helye legyen száraz, sima, por- és zsírmentes. Tudnivaló: A lámpát csak a szerelést követő 24 óra eltelté­vel használja, és ne távolítsa el a ragasztófelületet. Ellenkező esetben a ragasztófelület elveszti ragasztóerejét.
25 HU
Page 26
Üzembe helyezés
A LED-es érzékelős lámpa használata
Útmutatás: az első használat előtt távolítsa el a szigetelőcsíkot. Tudnivaló: A Z31685A modellnéla használatbavétel előtt
állítsa a BE-/KIKAPCSOLÓT
8
ON-ra.
A lámpa sötétben automatikusan bekapcsolódik, ha mozgás
észlelhető.
A lámpa automatikusan kikapcsolódik, ha mozgás már nem
észlelhető.
Az elemek cseréje
Nyissa fel a készülék hátsó oldalán az elemrekeszt . Távolítsa el az elhasznált elemeket és tegyen be at (lásd a
C- ábrát). Közben ügyeljen a helyes polaritásra. Ez meg van jelölve az elemrekeszben.
Végezetül zárja le újra az elemrekeszt.
Tisztítás és ápolás
A tisztításhoz csak egy száraz és szöszmentes kendőt
használjon.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll. A helyi újrahasznosítási tartályokba helyezve semmisítse meg ezeket.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozód­jon lakóhelye önkormányzatnál.
26 HU
Page 27
A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált termé­ket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű megsemmisítésre. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatar­tási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv értelmében újra kell hasznosítani. Juttassa vissza az elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőállomásokon keresztül.
Az elemek helytelen megsemmisítése miatt környezeti károsodások keletkeznek!
Pb
Az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelést igénylő hulladéknak számítanak. A nehézfémek vegyjelei a követ­kezők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált elemeket egy községi gyűjtőhelyre.
Garancia
A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismerete
sen ellenőriztük. Ha a készü-
gondosan
léken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a kö­vetkezőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza.
Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától számított 3 év garan­ciát kap. A garanciális idő a vásárlás jól őrizze meg a pénztári tényé
nek az igazolásához.
blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás
dátumával kezdődik. Kérjük,
Ha a készülék vásárlásától számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a készüléket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a ter
méket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy
tartották
karban.
27 HU
Page 28
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garan­cia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopás­nak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek.
28 HU
Page 29
Predvidena uporaba ..........................................Stran 30
Opis delov ...................................................................Stran 30
Obseg dobave .........................................................Stran 30
Tehnični podatki .....................................................Stran 31
Splošni varnostni napotki ..............................Stran 31
Varnostni napotki za uporabo baterij .............................Stran 32
Pritrditev svetilke ...............................................................Stran 33
Začetek uporabe
Uporaba LED senzorske svetilke .....................................Stran 34
Menjavanje baterij ...........................................................Stran 34
Čiščenje in nega ......................................................Stran 34
Odstranjevanje .......................................................Stran 34
Garancijski list .........................................................Stran 36
29 SI
Page 30
LED-svetilka s senzorjem
Predvidena uporaba
Izdelek je primeren izključno za osvetlitev v suhih notranjih prostorih za zasebne namene. Izdelek ni predviden za poslovno uporabo.
Ta izdelek ni primeren za osvetljavo prostora v
gospodinjstvu.
Opis delov
1
LED lučke
2
Tipalo
3
Predalček za baterije
4
Stensko držalo
5
Vijak
6
Stenski vložek
7
Obojestranski lepilni trak
8
Stikalo za vklop/izklop
Obseg dobave
1 LED senzorska svetilka 2 vijaka 2 zidna vložka 1 obojestranski lepilni trak 1 AA baterija (za Z31685A) 6 AAA baterij (za Z31685B) 8 AAA baterij (za Z31685C) 4 AAA baterij (za Z31685D) 1 navodilo za uporabo
30 SI
Page 31
Tehnični podatki
Z31685A:
Sijalke: 4 LED lučke (LED lučke niso zamenljive) Kot zaznavanja: pribl. 2 m Trajanje svetenja: pribl. 30 s Baterija: 1 x 1,5 V
Z31685B:
Sijalke: 6 LED lučke (LED lučke niso zamenljive) Kot zaznavanja: pribl. 3 m Trajanje svetenja: pribl. 30 s Baterije: 6 x 1,5 V
Z31685C:
Sijalke: 8 LED lučke (LED lučke niso zamenljive) Kot zaznavanja: pribl. 3 m Trajanje svetenja: pribl. 30 s Baterije: 8 x 1,5 V
Z31685D:
Sijalke: 4 LED lučke (LED lučke niso zamenljive) Kot zaznavanja: pribl. 3 m Trajanje svetenja: pribl. 30 s Baterije: 4 x 1,5 V
, AA
, AAA
, AAA
, AAA
Splošni varnostni napotki
VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
Izdelek ni igrača.
To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta naprej ter
osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposob­nostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so
31 SI
Page 32
pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride med uporabo. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja.
Elektrostatično praznjenje lahko povzroči motnje v delovanju
naprave. V primeru tovrstnih motenj za kratek čas odstranite baterije in jih ponovno vstavite.
POZOR! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! Naprave
ne uporabljajte, če ugotovite kakršnekoli poškodbe.
Naprave ne izpostavljajte previsokim temperaturam ali moč-
nim mehanskim obremenitvam. V nasprotnem primeru lahko pride do deformiranja izdelka.
Nikoli ne prekrivajte LED senzorske svetilke, kadar deluje.
Ta izdelek ne vsebuje delov, ki bi jih uporabnik lahko vzdrže-
val. LED lučk ni možno zamenjati.
Električnih naprav nikoli ne odpirajte in v njih ne vtikajte
nobenih predmetov.
Izdelka ne hranite v bližini vlage. Ta svetilka je predvidena izključno za uporabo v
notranjih prostorih.
Varnostni napotki za
uporabo baterij
SMRTNA NEVARNOST! Baterije ne
sodijo v otroške roke. V primeru zaužitja baterije nemudoma
poiščite zdravniško pomoč!
NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij, ki niso
predvidene za ponovno polnjenje, nikoli ne polnite,
ne povzročite kratkega stika in / ali jih ne odpirajte. Posledice so lahko pregretje in nevarnost požara, lahko jih tudi raznese.
Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Baterij ne izpostavljajte mehanskim obremenitvam.
32 SI
Page 33
Nevarnost iztekanja baterij
V primeru iztekanja baterij le-ti nemudoma odstranite iz na-
prave, da preprečite poškodbe!
Izogibajte se stiku s kožo, z očmi in s sluznicami! Če pridete v
stik s kislino iz baterije, prizadeta mesta takoj sperite z veliko čiste vode in nemudoma poiščite zdravniško pomoč!
Uporabljajte samo baterije enakega tipa. Ne mešajte starih
baterij z novimi!
Preprečite, da bi bile baterije izpostavljene ekstremnim pogo-
jem in temperaturam, npr. radiatorjem.
Baterije odstranite iz naprave, kadar naprave dlje časa ne
uporabljate.
Nevarnost poškodbe naprave
Uporabljajte izključno navedeni tip baterije! Pri vstavljanju pazite na pravilno polarnost Ta je prikazana v
predalčku za baterije.
Kontakte baterije in naprave pred vstavljanjem baterije
očistite, če je to potrebno!
Iztrošene baterije takoj odstranite iz naprave.
Pritrditev svetilke
Napotek: Za montažo potrebujete vrtalni stroj. POZOR! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! Upoštevajte
navodilo za uporabo vašega vrtalnega stroja. POZOR! Pazite na to, da ne poškodujete napeljav v steni.
Pri montaži svetilke predvidite, kot je prikazano na slikah A
(z vijaki in zidnimi vložki) ali B (z lepilnim trakom). Napotek: Podlaga mora biti suha, gladka, brez prisotnosti prahu in maščob. Napotek: Svetilko uporabite šele 24 ur po montaži in le­pilne blazinice ne odstranite. V nasprotnem primeru lepilna blazinica izgubi svojo lepilno sposobnost.
33 SI
Page 34
Začetek uporabe
Uporaba LED senzorske svetilke
Napotek: Pred prvo uporabo z izdelka odstranite izolacijske
trakove. Napotek: Pri modelu Z31685A pred zagonom prestavite VKLOPNO-IZKLOPNO stikalo
Svetilka se ob mraku samodejno vklopi, če naprava zaznava
gibanje.
Svetilka se samodejno izklopi, če naprava ne zaznava več
nikakršnega gibanja.
Menjavanje baterij
Odprite predalček za baterije na zadnji strani naprave. Odstranite iztrošene baterije in vstavite nove (glejte sl. C). Pri
tem pazite na pravilno polarnost. Ta je prikazana v predalčku za baterije.
Potem predalček za baterije ponovno zaprite.
Čiščenje in nega
Za čiščenje uporabljajte samo suho krpo, ki ne pušča dlačic.
8
v položaj ON (vklop).
Odstranjevanje
Embalaža je sestavljena iz okolja prijaznih materialov. Odvrzite jo v krajevne zbiralnike odpadkov za recikliranje.
O možnostih odstranitve odsluženega izdelka se pozanimajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
34 SI
Page 35
Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temveč ga oddajte na ustreznem zbirališču tovrstnih odpadkov. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z Direktivo 2006 / 66 / ES. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih.
Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij!
Pb
Baterij ne smete odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki. Vse­bujejo lahko strupene težke kovine in so podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so na­slednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
35 SI
Page 36
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefon­ski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. pro­dajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
36 SI
Page 37
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
37 SI
Page 38
Používání v souladu s určením ................Strana 39
Popis dílů ....................................................................Strana 39
Obsah dodávky ...................................................Strana 39
Technická data .......................................................Strana 40
Všeobecná bezpečnostní upozornění
Bezpečnostní upozornění k bateriím .............................Strana 41
Upevnění svítidla ............................................................Strana 42
...............................................................Strana 40
Uvedení do provozu
Používání LED světla se senzorem ................................Strana 43
Výměna baterií ...............................................................Strana 43
Čistění a ošetřování ...........................................Strana 43
Odstranění do odpadu ...................................Strana 43
Záruka ..........................................................................Strana 44
38 CZ
Page 39
LED senzorové svítidlo
Používání v souladu s určením
Tento výrobek je určen jen k privátnímu použití a kosvětlení suchých, vnitřních prostorů. Výrobek není určen ke komerčnímu využívání.
Tento výrobek není vhodný k osvětlení místnosti.
Popis dílů
1
LED lampy
2
Senzor
3
Přihrádka na baterie
4
Uchycení na stěnu
5
Šroub
6
Hmoždinka
7
Oboustranně lepící páska
8
Vypínač
Obsah dodávky
1 LED světlo se senzorem 2 šrouby 2 hmoždinky 1 oboustranně lepící páska 1 baterie velikosti AA (pro Z31685A) 6 baterií velikosti AAA (pro Z31685B) 8 baterií velikosti AAA (pro Z31685C) 4 baterií velikosti AAA (pro Z31685D) 1 návod kobsluze
39 CZ
Page 40
Technická data
Z31685A:
Osvětlovací prostředek: 4 LED (LED nelze vyměnit) Úhel dosahu: cca 2 m Doba svícení: cca 30 s Baterie: 1 x 1,5 V
Z31685B:
Osvětlovací prostředek: 6 LED (LED nelze vyměnit) Úhel dosahu: cca 3 m Doba svícení: cca 30 s Baterie: 6 x 1,5 V
Z31685C:
Osvětlovací prostředek: 8 LED (LED nelze vyměnit) Úhel dosahu: cca 3 m Doba svícení: cca 30 s Baterie: 8 x 1,5 V
Z31685D:
Osvětlovací prostředek: 4 LED (LED nelze vyměnit) Úhel dosahu: cca 3 m Doba svícení: cca 30 s Baterie: 4 x 1,5 V
, AA
, AAA
, AAA
, AAA
Všeobecná bezpečnostní upozornění
USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A INSTRUKCE PRO BUDOUCNOST!
Výrobek není hračka.
Tento přístroj mohou používat děti starší než 8 let, osoby se
sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o používání
40 CZ
Page 41
přístroje jen tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bezpečném používání a porozuměly možným ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti nesmí provádět čištění a údržbu bez do­hledu.
Elektrostatické výboje mohou vést k poruchám funkcí. Při poru-
chách funkcí odstraňte krátce baterie a znovu je vložte do váhy.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Zařízení nepoužívejte,
zjistili-li jste nějaká poškození.
Přístroj nevystavujte extrémním teplotám ani silnému mechanic-
kému namáhání. Jinak může dojít kdeformacím výrobku.
LED světlo za provozu nikdy nepřikrývejte.
Tento výrobek neobsahuje žádné díly, u nichž by spotřebitel
musel provádět údržbu. LED nelze vyměnit.
Nikdy neotvírejte žádný z elektrických provozních prostředků
ani do nich nestrkejte jakékoli předměty.
Chraňte výrobek před vlhkostí. Toto světlo je určeno kpoužití jen ve vnitřních
prostorech.
Bezpečnostní upozornění
k bateriím
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie
nepatří do dětských rukou. V případě spolknutí okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc!
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nenabíjejte baterie
nevhodné k nabíjení, nezkratujte baterie ani je neo-
tvírejte. Může dojít k požáru nebo prasknutí baterií.
Nikdy neházejte baterie do ohně nebo do vody! Nevystavujte baterie mechanickému zatížení.
Nebezpečí vytečení baterií
V případě vytečení baterií je ihned odstraňte z výrobku, aby
jste zamezili jeho poškození!
Vyhýbejte se kontaktu baterií nebo uniklé kyseliny s pokožkou,
očima a sliznicemi. Po kontaktu s kyselinou baterií ihned
41 CZ
Page 42
omyjte postižená místa dostatečným množstvím čisté vody a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc!
Používejte pouze baterie stejného typu. Nekombinujte staré
baterie s novýni!
Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám, např. u topných
těles, které mohou negativně ovlivnit funkci baterií.
V případě delšího nepoužívání přístroje z něho vyjměte baterie.
Nebezpečí poškození výrobku
Používejte výhradně udaný typ baterií! Při vložení dbejte na správnou polaritu! Polarita je vyznačená
v přihrádce na baterie.
V případě potřeby vyčistěte před vložením baterii a kontakty
výrobku!
Opotřebované baterie neprodleně ze zařízení odstraňte.
Upevnění svítidla
Upozornění: Kmontáži budete potřebovat vrtačku. POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Použijte ktomu návod k
obsluze vaší vrtačky. POZOR! Dbejte na to, abyste nepoškodili vodiče ve stěně.
Při montáži svítidla postupujte podle obrázku A (se šrouby a
hmoždinkami) nebo B (s lepící páskou). Upozornění: Podklad by měl být suchý, hladký, bez prachu a mastnoty. Upozornění: Použijte světlo teprve po 24 hodinách po montáži a neodstraňte lepicí podložku. Jinak přestane lepicí podložka lepit.
42 CZ
Page 43
Uvedení do provozu
Používání LED světla se senzorem
Upozornění: Před prvním použitím odstraňte izolační proužek. Upozornění: Před uvedením modelu Z31685A do provozu
nastavte vypínač
8
do polohy ON.
Jestliže zaznamená senzor za tmy pohyb zapne se automa-
ticky světlo.
Světlo se automaticky vypne, jestliže se další pohyb nezazna-
mená.
Výměna baterií
Otevřete schránku na baterie na zadní straně přístroje. Vyjměte vybité baterie a vložte dovnitř nové (viz obr. C).
Dbejte přitom na správnou polaritu. Polarita je vyznačená v přihrádce na baterie.
Schránku na baterie opět uzavřete.
Čistění a ošetřování
K čištění používejte jen suchou utěrku nepouštějící vlákna.
Odstranění do odpadu
Obal výrobku je vyroben z ekologických materiálů. Odhazujte ho do místních recyklačních nádob.
O možnostech odstranění nepotřebného výrobku do odpadu se informujte u Vaší obecní nebo městské správy.
Nepotřebný výrobek neodhazujte, v zájmu zachování životního prostředí, do domácího odpadu, ale ode­vzdejte ho k odbornému zlikvidování. O sběrnách a je-
43 CZ
Page 44
jich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce.
Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy. Baterie a artikl odevzdejte zpět do nabízených sběren.
Škody na životním prostředí způsobené ne­správným odstraněním baterií do odpadu!
Pb
Baterie se nesmějí vyhazovat do domovního odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musejí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte vybité baterie u komunální sběrny.
Záruka
Výrobek byl vyroben snejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativ­ních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V pří­padě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvede­nou zárukou.
Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3 dne zakoupení. Záruční lhůta začíná od si dobře originál po
kladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebo-
roky záruku ode
data zakoupení. Uschovejte
vat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto vý materiálu nebo výrobní vada, výro
bek Vám – dle našeho rozhod-
robku
vyskytne vada
nutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
44 CZ
Page 45
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se ne­vztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na bate­rie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
45 CZ
Page 46
Používanie v súlade s
určeným účelom ...................................................Strana 47
Popis častí ..................................................................Strana 47
Rozsah dodávky ..................................................Strana 47
Technické údaje ....................................................Strana 48
Všeobecné bezpečnostné upozornenia
Bezpečnostné upozornenia k batériam ........................Strana 49
Upevnenie svietidla ........................................................Strana 50
............................................................Strana 48
Uvedenie do prevádzky
Používanie LED-svietidla so senzorom ..........................Strana 51
Výmena batérií ...............................................................Strana 51
Čistenie a údržba .................................................Strana 51
Likvidácia ...................................................................Strana 51
Záruka ..........................................................................Strana 52
46 SK
Page 47
LED senzorové svietidlo
Používanie v súlade s určeným účelom
Tento výrobok je určený výlučne na súkromné účely na osvetlenie v suchých interiéroch. Výrobok nie je určený na podnikateľské účely.
Tento produkt nie je vhodný pre osvetlenie miest-
ností v domácnosti.
Popis častí
1
LED-lampy
2
Senzor
3
Priečinok pre batérie
4
Nástenný držiak
5
Skrutka
6
Hmoždinka
7
Obojstranná lepiaca páska
8
ZA- / VYPÍNAČ
Rozsah dodávky
1 LED-svietidlo so senzorom 2 skrutky 2 hmoždinky 1 obojstranná lepiaca páska 1 AA batéria (pre Z31685A) 6 AAA batérií (pre Z31685B) 8 AAA batérií (pre Z31685C) 4 AAA batérií (pre Z31685D) 1 návod na obsluhu
47 SK
Page 48
Technické údaje
Z31685A:
Osvetľovací prostriedok: 4 LED (bez možnosti výmeny) Uhol dosahu: cca. 2 m Doba svietenia: cca. 30 s Batéria: 1 x 1,5 V
Z31685B:
Osvetľovací prostriedok: 6 LED (bez možnosti výmeny) Uhol dosahu: cca. 3 m Doba svietenia: cca. 30 s Batérie: 6 x 1,5 V
Z31685C:
Osvetľovací prostriedok: 8 LED (bez možnosti výmeny) Uhol dosahu: cca. 3 m Doba svietenia: cca. 30 s Batérie: 8 x 1,5 V
Z31685D:
Osvetľovací prostriedok: 4 LED (bez možnosti výmeny) Uhol dosahu: cca. 3 m Doba svietenia: cca. 30 s Batérie: 4 x 1,5 V
, AA
, AAA
, AAA
, AAA
Všeobecné bezpečnostné upozornenia
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY VBUDÚCNOSTI!
Výrobok nie je určený na
hranie.
48 SK
Page 49
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so
zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schop­nosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania prístroja a ak porozumeli nebezpečenstvám spoje­ným s jeho používaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čiste­nie a údržbu prístroja nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Elektrostatické výboje môžu viesť k funkčným poruchám. Pri
takýchto funkčných poruchách vyberte na krátky čas batérie a znova ich vložte.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Prístroj
nepoužívajte, ak zistíte známky akéhokoľvek poškodenia.
Prístroj nevystavujte extrémnym teplotám ani silnej mechanic-
kej záťaži. Inak môže dôjsť k deformáciam výrobku.
LED-svietidlo so senzorom nikdy neprikrývajte, keď je v
prevádzke.
Tento výrobok neobsahuje diely, ktoré môže udržiavať spotre-
biteľ. LED diódy nie je možné vymeniť.
Nikdy neotvárajte žiadny z elektrických prevádzkových
prostriedkov, ani do nich nestrkajte žiadne predmety.
Výrobok chráňte pred vlhkosťou. Toto svietidlo je určené výlučne na používanie v
interiéri.
Bezpečnostné upozornenia
k batériam
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA! Batérie nepatria do rúk deťom. V prípade prehltnu-
tia okamžite vyhľadajte lekára!
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nikdy nedobí-
jajte batérie, ktoré sa nedajú dobíjať, neskratujte ich a/alebo ich neotvárajte. Následkom môže byť
prehriatie, požiar alebo explózia.
Batérie nikdy nehádžte do ohňa ani do vody! Nevystavujte batérie mechanickej záťaži!
49 SK
Page 50
Nebezpečenstvo vytečenia batérií
V prípade vytečenia batérií ich okamžite vyberte z prístroja,
aby nedošlo k jeho poškodeniu!
Vyhýbajte sa styku s pokožkou, očami a sliznicami! Pri kon-
takte s kyselinou batérie ihneď vypláchnite postihnuté miesta
väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára!
Používajte iba batérie rovnakého typu. Nekombinujte staré
batérie s novými!
Nikdy nevystavujte batérie extrémnym podmienkam a teplo-
tám, ktoré by na ne mohli pôsobiť, napr. vykurovacím telesám.
Ak prístroj dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie.
Nebezpečenstvo poškodenia prístroja
Používajte výhradne uvedený typ batérií! Pri vkladaní dodržte správnu polaritu! Tá je znázornená v
priečinku pre batérie.
Kontakt batérie a prístroja pred vložením v prípade potreby
očistite!
Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja.
Upevnenie svietidla
Upozornenie: Počas montáže budete potrebovať vŕtačku. POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Prečítajte si
návod na obsluhu Vašej vŕtačky. POZOR! Dbajte na to, aby ste nepoškodili vedenia v stene.
Pri montáži svietidla postupujte podľa obrázkov A (so skrut-
kami a hmoždinkami) alebo B (s lepiacim pásikom).
Upozornenie: Podklad by mal byť suchý, hladký, bez
prachu a mastnoty.
Upozornenie: Svietidlo používajte až 24 hodín po montáži
a neodlepujte lepiacu podložku. Inak lepiaca podložka stratí
svoju lepiacu schopnosť.
50 SK
Page 51
Uvedenie do prevádzky
Používanie LED-svietidla so senzorom
Upozornenie: Pred prvým použitím odstráňte izolačný pásik. Poznámka: Pri modeli Z31685A nastavte ZA-/VYPÍNAČ
8
pred uvedením do prevádzky na ON.
Svetlo sa po zotmení automaticky zapne, ak je zaznamenaný
pohyb. Svetlo sa automaticky vypne, ak nie je zaznamenaný ďalší
pohyb.
Výmena batérií
Otvorte priečinok pre batérie na zadnej strane prístroja. Odstráňte vybité batérie a vložte nové (pozri obr. C). Dodržte
pritom správnu polaritu. Tá je znázornená v priečinku pre
batérie. Priečinok pre batérie následne znova uzavrite.
Čistenie a údržba
Na čistenie používajte iba suchú handričku, ktorá nepúšťa
vlákna.
Likvidácia
Obal sa skladá výhradne z materiálov neškodiacich životnému prostrediu. Zlikvidujte ich v miestnych recyklačných nádobách.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa dozviete na Vašej správe obce alebo mesta.
51 SK
Page 52
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného pros­tredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odo­vzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie musia byť odovzdané na recyklá­ciu podľa smernice 2006 / 66 / EC. Batérie a / alebo prístroj odovzdajte prostredníctvom prístupných zberných miest.
Nesprávna likvidácia batérií poškodzuje životné prostredie!
Pb
Batérie nesmiete likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebo­vané batérie preto odovzdajte na komunálnom zbernom mieste.
Záruka
Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostat­kov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou záru­kou obmedzené.
Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate záruku 3 roky od dátumu kúpy. Záručná doba začína livo si prosím uscho
vajte originálny pokladničný lístok. Tento do-
plynúť dátumom kúpy. Starost-
klad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto zariadenia vy­skytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, zariadenie Vám bezplatne opravíme alebo záruka za
niká, ak bol prístroj poškodený, neodborne používaný
vymeníme – podľa nášho výberu. Táto
alebo neodborne udržiavaný.
52 SK
Page 53
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vysta­vené normálnemu opotrebovaniu a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
53 SK
Page 54
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31685A, Z31685B, Z31685C, Z31685D Version: 07 / 2014
Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií: 05 / 2014 Ident.-No.: Z31685A/B/C/D052014-4
IAN 100657
4
Loading...