Livarno Z32148C User Manual [en, es, it, de]

LÁMPARA NOCTURNA LED CON PILAS / LUCE NOTTURNA A LED CON BATTERIE
LÁMPARA NOCTURNA LED CON PILAS
Instrucciones de utilización y de seguridad
LUZ DE PRESENÇA LED A PILHAS
Instruções de utilização e de segurança
LED-BATTERIE­ NACHTLICHT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LUCE NOTTURNA A LED CON BATTERIE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
LED BATTERY-POWERED NIGHT LIGHT
IAN 31188
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 6 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 22 PT Instruções de utilização e de segurança Página 37 GB / MT Operation and Safety Notes Page 52 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 66
A
1
2
3
3
B
4
4
C
5 6
3 x 26 mm
Ø 5 mm
5
Uso adecuado .................................... Página 7
Descripción de las piezas ........... Página 7
Características técnicas ............... Página 8
Indicaciones gene rales
de seguridad ...................................... Página 8
Indicaciones de seguridad sobre
las pilas ...................................................Página 12
Montaje en la pared .....................Página 14
Puesta en funcionamiento
Uso de la lámpara de noche LED .........Página 15
Cambiar las pilas ............................. Página 16
Limpieza y mantenimiento ....... Página 16
Eliminación ........................................... Página 17
Garantía ................................................ Página 19
6 ES
Lámpara nocturna LED con pilas
Uso adecuado
Este producto sólo es apto para su uso en interiores, en habitaciones secas y cerra­das. La lámpara de noche LED está equi­pada con un sensor de movimiento que enciende o apaga la luz automáticamen El producto no ha sido concebido para un uso comercial.
te.
Descripción
de las piezas
1
Interruptor ON / OFF / AUTO
2
Sensor
3
Colgador
(para montaje en la pared)
7 ES
4
Compartimento de la pila
5
Tornillo
6
Taco
Características técnicas
Carga nominal: 4,5 V Tensión de servicio: 3 x 1,5 V , AA D
ispositivo luminoso:
3 LED, máx. 0,3 W
(no intercambiables)
Área de detección: 110° ± 10°
horizontal, aprox. 4 m
Indicaciones gene­rales de seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIO­NES DE SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS!
8 ES
¡PELIGRO DE MUERTE O ACCI
DENTE PARA
BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a los
n
iños con el material de embalaje sin vigilancia. Existe peligro de asfixia con el material de embalaje. A me­nudo los niños no son conscientes del peligro. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los ni­ños. Este producto no es un juguete.
Este producto puede ser utilizado por
niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan comprendido los peligros que
9 ES
pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jue­guen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no podrán llevarse a cabo por niños sin vigilancia.
El aparato contiene componentes elec-
trónicos sensibles. Por ello, podrían producirse interferencias por apara­tos radiotransmisores en las proximi­dades. Si se producen indicaciones de error en la pantalla, retire tales aparatos del entorno del aparato.
Las descargas electrostáticas pueden
provocar perturbaciones en el funcio­namiento. En caso de producirse ano­malías de esta naturaleza, retire las pilas por unos instantes e introdúzca­las de nuevo.
10 ES
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
LESIONES! No utilice el aparato si detecta algún tipo de daño.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
SOBRECALENTAMIENTO! No
cubra nunca la lámpara de noche LED cuando esté en funcionamiento.
Este artículo no contiene piezas que
requieran mantenimiento por parte del usuario. Los LED no se pueden cambiar.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
LESIONES! Nunca abra el dispositi­vo eléctrico ni introduzca objetos en él.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
DAÑOS MATERIALES! Mantenga el producto alejado de la humedad.
11 ES
Indicaciones de
seguridad sobre las pilas
¡PELIGRO
DE MUERTE! No deje las pilas al
alcance de los niños. No deje las pi­las desatendidas. Los niños o anima­les podrían ingerirlas. En caso de in­gestión acuda inmediatamente a un médico.
¡PELIGRO DE EXPLO-
SIÓN! Nunca recargue
pilas no recargables, no las ponga en cortocircuito ni las abra. Éstas podrían recalentarse, explotar o provocar un incendio. No arroje nunca pilas al fuego o al agua. Las pilas podrían explotar.
12 ES
Retire siempre las pilas del aparato
una vez agotadas. En caso contrario existe un elevado riesgo de sulfata­ción de la pila.
Cambie todas las pilas a la vez y uti-
lice únicamente pilas del mismo tipo.
Nunca utilice distintos tipos de pilas
o pilas usadas con pilas nuevas.
Compruebe periódicamente la estan-
queidad de las pilas.
Las pilas gastadas o da-
ñadas pueden provocar
causticaciones en contac­to con la piel. Por tanto, es imprescin­dible el uso de guantes de protección en estos casos.
Retire las pilas si el producto va a es-
tar largo tiempo sin ser usado.
¡Cuando coloque la batería observe
la polaridad correcta! Esta está indi-
13 ES
cada en el compartimento de las pi­las. De lo contrario pueden explotar las baterías.
Retire del aparato las pilas gastadas.
El líquido de pilas muy viejas o gas­tadas puede derramarse. Los líqui­dos químicos provocan daños en el producto.
Montaje en la pared
Monte la lámpara como se muestra en
la fig. C.
14 ES
Puesta en funcionamiento
Uso de la lámpara de noche LED
Coloque el interruptor ON / OFF /
1
AUTO Puede elegir entre las siguientes fun­ciones: Posición ON: La lámpara de noche LED está permanentemente encendida. Posición OFF: La lámpara de noche LED está permanentemente apagada. Posición AUTO en oscuridad: La lámpara de noche LED se enciende automáticamente en la oscuridad du­rante 60 segundos cuando una per­sona entra en el área de detección del sensor
en la posición deseada.
2
.
15 ES
Cambiar las pilas
Retire la tapa del compartimento de
las pilas en la dirección de flecha.
Si es necesario saque las pilas usadas. Introduzca tres pilas nuevas, 1,5 V /
AA. Aplique la polaridad correcta.
Cierre la cubierta del compartimento
de las pilas.
Limpieza y mantenimiento
Limpie la lámpara únicamente con
un paño seco sin pelusas.
16 ES
Eliminación
El embalaje se compone de materiales que respetan el me­dio ambiente. Deséchelos en los contenedores de reciclaje locales.
Para obtener información sobre las posi­bles formas de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la adminis­tración de su municipio o ciudad.
En beneficio del medio am­biente, cuando el producto ya no le sea útil, no lo arroje a la basura doméstica y deséchelo correctamente. Diríjase a la administración competente para obtener información so-
17 ES
bre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la direc­tiva 2006 / 66 / EC. Para ello, entregue las pilas y / o el apa­rato en los puntos de recogida indicados.
¡Daños medioambienta­les por un reciclaje inco-
Pb
rrecto de las pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Pueden contener metales pesados tóxicos que deben tra­tarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
18 ES
Las pilas deben reciclarse en uno de los puntos limpios de su municipio.
Garantía
El aparato ha sido fabricado cuidadosa­mente sigu dad y ha sido probado antes de su entre­ga. En caso de defecto del pro tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indica­da) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecua­damente el justificante de compra origi
iendo exigentes normas de cali-
ducto, usted
nal.
19 ES
Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto some­tidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejem-
20 ES
plo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
21 ES
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso ......................... Pagina 23
Descrizione dei componenti ..... Pagina 23
Dati tecnici ............................................ Pagina 24
Indicazioni generali
di sicurezza .......................................... Pagina 25
Indicazioni di sicurezza per le batterie .... Pagina 28
Montaggio a parete ...................... Pagina 30
Messa in funzione
Utilizzo della lampada notturna a LED ....Pagina 31
Sostituzione delle batterie ........ Pagina 32
Pulizia e cura ...................................... Pagina 32
Smaltimento ........................................ Pagina 33
Garanzia ............................................... Pagina 35
22 IT/MT
Luce notturna a LED con batterie
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente all‘interno ed in ambienti chiusi ed asciutti. La lampada notturna a LED è dotata di un rilevatore di movimen­to che inserisce e disinserisce automatica­mente l’illuminazione. Il prodotto non è destinato all‘uso per scopi commerciali.
Descrizione dei
componenti
1
Interruttore ON / OFF / AUTO
2
Sensore
23 IT/MT
3
Dispositivo di sospensione
(per il montaggio a parete)
4
Vano portabatterie
5
Vite
6
Tasselli
Dati tecnici
Carico nominale: 4,5 V Tensione d‘esercizio: 3 x 1,5 V , AA Lampadine: 3 x LED max. 0,3 W
(non sostituibili) Angolo di rilevamento: 110° ± 10° oriz-
zontale, ca. 4 m
24 IT/MT
Indicazioni generali di sicurezza
CONSERVARE LE INDICAZIONI PER LA SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER IL FUTURO!
PE-
RICOLO DI MORTE E DI INCIDENTE PER IN-
FANTI E BAMBINI! Non lasciare
mai i bambini da soli con il materiale di imballaggio. Sussiste un pericolo di soffocamento a causa di tale materia­le. I bambini sottovalutano i pericoli. Tenere il materiale per imballaggio sempre fuori della portata dei bambi­ni. Il prodotto non è un giocattolo.
Quest‘apparecchio può essere utiliz-
zato da bambini di età superiore agli
25 IT/MT
8 anni, da persone con capacità fisi­che, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisio­nate o preventivamente istruite sull’u­tilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso. Non lasciare che i bambini giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non de­vono essere eseguite dai bambini senza supervisione.
L‘apparecchio contiene componenti
elettronici molto sensibili. Pertanto è possibile che eventuali ricetrasmittenti nelle vicinanze possano disturbare il dispositivo. Qualora sul display si vi­sualizzassero errori, rimuovere tali apparecchi dalle immediate vicinanze.
Le scariche elettrostatiche possono di-
sturbare il funzionamento dell‘apparec-
26 IT/MT
chio. In presenza di tali disturbi, rimuo­vere le batterie per breve tempo e poi reinserirle.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LE-
SIONI! Non utilizzare l‘apparecchio se si rilevano danni.
ATTENZIONE! PERICOLO DI
SURRISCALDAMENTO! Non co-
prire mai la lampada notturna LED quando essa è in funzione.
Questo articolo non contiene compo-
nenti che possono essere oggetto di manutenzione da parte dell’utilizzato­re. I LED non possono essere sostituiti.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LE-
SIONE! Non aprire mai un compo­nente elettrico e non inserire oggetti nello stesso.
27 IT/MT
ATTENZIONE! PERICOLO DI
DANNI MATERIALI! Tenere il pro­dotto lontano da ambienti umidi.
Indicazioni di
sicurezza per le batterie
PERICOLO DI
MORTE! Tenere le batterie fuori dal-
la portata dei bambini. Non lasciare batterie in giro. Sussiste il pericolo che bambini o animali domestici le ingoino. In tal caso, consultare subito un medico.
PERICOLO DI ESPLO-
SIONE! Non ricaricare
mai le batterie ricaricabili, non chiuderle per breve tempo e / o non aprirle. Tali interventi potrebbero
28 IT/MT
causare surriscaldamento, cortocircuito o esplosione. Non gettare mai le bat­terie nel fuoco o in acqua. Le batterie potrebbero esplodere.
Rimuovere le batterie usurate imme-
diatamente dal prodotto. In caso con­trario sussiste il pericolo di perdite.
Sostituire sempre tutte le batterie con-
temporaneamente e utilizzare soltan­to batterie dello stesso tipo.
Non utilizzare tipi di batterie differen-
ti oppure batterie nuove con batterie usurate.
Controllare sempre le batterie per
evitare possibili perdite.
Le batterie usurate o dan-
neggiate, se vengono a
contatto con la pelle, pos­sono causare corrosioni, pertanto
29 IT/MT
toccarle in tal caso con guanti di pro­tezione adeguati.
Rimuovere le batterie dal prodotto in
caso di mancato utilizzo per lungo tempo.
Prestare attenzione alla polarità cor-
retta quando vengono inserite le bat­terie! La polarità è indicata nel vano portabatterie. In caso contrario, le batterie potrebbero esplodere.
Rimuovere le batterie usurate dall‘ap-
parecchio. Le batterie molto vecchie o usurate possono avere perdite. Il liqui­do chimico provoca danni al prodotto.
Montaggio a parete
Montare la lampada secondo la fig. C.
30 IT/MT
Messa in funzione
Utilizzo della lampada notturna a LED
Far scorrere l‘interruttore automatico
ON- / OFF- / AUTO ne desiderata. Le seguenti funzioni sono sempre di­sponibili: Posizione ON: La lampada nottur­na a LED resta accesa a lungo. Posizione OFF: La lampada nottur­na a LED resta spenta a lungo. Posizione AUTO al buio: La lam­pada notturna a LED si accende al bui automaticamente per circa 60 secon­di, in presenza di persone nell‘angolo di rilevamento del sensore
1
nella posizio-
2
.
o
31 IT/MT
Sostituzione delle batterie
Far scorrere il coperchio del vano
batterie nella direzione indicata dal­la freccia.
Rimuovere le batterie usurate. Inserire le tre nuove batterie da 1,5 V /
AA. Prestare attenzione alla corretta polarità.
Chiudere il coperchio del vano por-
tabatterie.
Pulizia e cura
Per la pulizia utilizzare solamente un
panno asciutto e privo di peli.
32 IT/MT
Smaltimento
L’imballaggio consta esclusiva­mente di materiali ecologici. Smaltire tali materiali nei cas­sonetti di riciclaggio locali.
Potete informarvi sulle possibilità di smal­timento del prodotto utilizzato all‘ammini­strazione comunale o cittadina.
Non gettare il prodotto usura­to tra i rifiuti domestici ma, per motivi di tutela dell‘ambiente, provvedere al suo corretto smaltimento. Per conoscere gli orari di accesso e i centri di raccolta rivolgersi all‘ammini­strazione locale competente in materia.
33 IT/MT
Le batterie difettose o usurate devono essere riciclate ai sensi della direttiva 2006 / 66 / EC. Consegnare le batterie e / o l‘apparec
chio
presso i punti di raccolta preposti.
Danni all’ambiente a
causa di uno smaltimen-
Pb
to erroneo delle batterie!
Le batterie non dovrebbero essere smalti­te tra i rifiuti domestici.
Possono contenete metalli pesanti velenosi e devono essere smaltite tra i rifiuti speciali.
I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Pertanto, consegnare le batterie usurate presso un centro di raccolta comunale.
34 IT/MT
Garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di ma­teriale o di fabbricazione, il prodotto verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra discrezione. Il termine di garanzia ha ini a partire dalla data di acquisto. Conser lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto.
zio
vare
35 IT/MT
L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbri­cazione. La presente garanzia non si esten­de a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p.
es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realiz­zate in vetro.
36 IT/MT
Utilização Correcta ......................... Página 38
Descrição das peças ...................... Página 38
Dados técnicos ...................................Página 39
Indicações gerais de
segurança ............................................. Página 39
Indicações de segurança
relativas às pilhas .................................. Página 43
Montagem na parede .................. Página 45
Colocação em funcionamento
Usar a luz nocturna LED ........................ Página 46
Substituir as pilhas ......................... Página 47
Limpeza e conservação .............. Página 47
Eliminação ............................................ Página 47
Garantia ................................................ Página 49
37 PT
Luz de presença LED a pilhas
Utilização Correcta
Este produto destina-se exclusivamente a ser utilizado no interior e em espaços se­cos e fechados. A luz nocturna LED está equipada com um sensor de movimento que liga e desliga automaticamente a ilu­minação. Este produto não se destina à utilização comercial.
Descrição das peças
1
Interruptor ON / OFF / AUTO
2
Sensor
3
Dispositivo para pendurar
(para montagem de parede)
4
Compartimento de pilhas
38 PT
5
Parafuso
6
Bucha
Dados técnicos
Carga nominal: 4,5 V Tensão de serviço: 3 x 1,5 V , AA Lâmpada: 3 x LED, máx. 0,3 W
(não substituível)
Amplitude: 110° ± 10° horizon-
tal, aprox. 4 m
Indicações gerais de segurança
GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES!
39 PT
PERIGO
DE MORTE E DE ACI­DENTES PARA BEBÉS
E CRIANÇAS! Nunca deixe as
crianças sem vigilância com o mate­rial da embalagem. Existe perigo de asfixia através do material de emba­lagem. As crianças subestimam fre­quentemente os perigos. Mantenha sempre o material da embalagem fora do alcance das crianças. O produto não é um brinquedo.
Ente aparelho pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzi­das ou deficiências na experiência e.ou conhecimento se for vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do aparelho e se compreenderem
40 PT
os
p
erigos que daí possam resultar. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção de utilização não devem ser realiza­das por crianças sem vigilância.
O aparelho contém componentes elec-
trónicos sensíveis. Por isso, é possível que aparelhos com radiotransmissão na proximidade imediata deste inter­firam com o seu funcionamento. Se aparecerem indicações de erro no visor, afaste tais aparelhos da proxi­midade do aparelho.
Cargas electroestáticas podem cau-
sar interferências no funcionamento. No caso de interferências no funcio­namento deste tipo, retire as pilhas durante um curto espaço de tempo e volte a colocá-las.
41 PT
CUIDADO! PERIGO DE FERI-
MENTOS! Não utilize o artigo se detectar nele algum defeito.
CUIDADO! PERIGO DE SOBREA-
QUECIMENTO! Não cubra a luz
nocturna LED se estiver ligada.
Este artigo não possui quaisquer pe-
ças que necessitem de manutenção por parte do consumidor. Os LED não podem ser substituídos.
CUIDADO! PERIGO DE FERI-
MENTO! Nunca abra um dos equi­pamentos eléctricos, nem insira quais­quer objectos nos mesmos.
CUIDADO! PERIGO DE DANOS
MATERIAIS! Mantenha o produto afastado da humidade.
42 PT
Indicações de
segurança relativas às pilhas
PERIGO DE MORTE!
As pilhas não devem ser manuseadas
por crianças. Não deixe as pilhas es­palhadas. Existe o perigo de serem engolidas por crianças ou animais de estimação. Se isso acontecer, consulte imediatamente um médico.
provoque curto-circuito nem as abra. As consequências poderão ser o so­breaquecimento, perigo de incêndio ou a explosão. Nunca atire as pilhas para o fogo ou para a água. As pi­lhas podem explodir.
PERIGO DE EXPLOSÃO!
Nunca recarregue pilhas não recarregáveis, não
43 PT
Retire de imediato as pilhas gastas
do produto. Caso contrário, existe elevado risco de derrame.
Utilize apenas pilhas do mesmo tipo
e troque as sempre ao mesmo tempo.
Não utilize nenhuns tipos diferentes
de pilhas nem misture pilhas velhas com novas.
Verifique regularmente as pilhas quanto
a derrame.
As pilhas danificadas ou
com ácido derramado po­dem provocar queimadu
ras ao entrarem em contacto com a pele; por isso, neste caso, deverá utilizar sempre luvas de protecção adequadas!
Caso o aparelho não seja utilizado
durante um longo período de tempo, retire as pilhas.
44 PT
Ao colocar as pilhas, tenha em aten-
ção a polaridade correcta! Esta é in­dicada no compartimento da pilha. Caso contrário, as pilhas poderão explodir.
Retire as pilhas gastas do aparelho.
Pilhas muito antigas ou usadas podem derramar ácido. O líquido químico causa danos no produto.
Montagem na parede
Monte o candeeiro de acordo com
a Fig. C.
45 PT
Colocação em funcionamento
Usar a luz nocturna LED
Coloque o interruptor para ON / OFF /
1
AUTO As seguintes funções estão ao seu dispôr: Posição ON: A luz nocturna LED está sempre ligada. Posição OFF: A luz nocturna LED está sempre desligada. Posição AUTO na escuridão: A luz nocturna LED liga-se automati­camente na escuridão por 60 segun­dos quando há pessoas no seu raio de detecção
46 PT
na posição desejada.
2
.
Substituir as pilhas
Deslize a tampa do compartimento
da pilha na direcção da seta.
Se necessário, retire as pilhas gastas.
Insira as três pilhas, 1,5 V / AA. Tenha
em atenção a polaridade correcta.
Feche a tampa do compartimento
das pilhas.
Limpeza e conservação
Para a limpeza, utilize apenas um
pano seco, isento de fios.
Eliminação
A embalagem é constituída por materiais recicláveis. Elimi­ne-a nos ecopontos locais.
47 PT
As possibilidades de reciclagem dos arti­gos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
Não deposite o produto utili­zado no lixo doméstico, a fa­vor da protecção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode informar-se no seu muni­cípio sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a directiva 2006 / 66 / EC. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos locais específicos destinados à sua recolha.
48 PT
Danos ambientais devido à eliminação
Pb
incorrecta das pilhas!
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pe­sados nocivos e estão sujeitas à regula de lixos tóxicos. Os símbolos químicos
ção
dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município.
Garantia
O aparelho foi cuidadosamente fabrica
do segundo rigorosas directivas de qualida­de e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste
49 PT
aparelho, possui direitos legais relativa­mente ao vendedor do aparelho. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida.
Tem sobre este aparelho 3 anos de garan­tia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como compro­vativo da compra. Esse documento é ne­cessário para comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste aparelho surja um erro de material ou de fabrico, o aparelho será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o aparelho estiver danificado, se não
50 PT
for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do pro­duto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro.
51 PT
Intended use ..........................................Page 53
Description of parts ..........................Page 53
Technical data .......................................Page 54
General safety instructions .........Page 54
Battery safety instructions .........................Page 57
Wall mounting ......................................Page 60
Start of operation
Using the LED night light ...........................Page 60
Changing the batteries ...................Page 61
Cleaning and care ..............................Page 61
Disposal ....................................................Page 61
Warranty .................................................Page 64
52 GB/MT
LED Battery-powered night light
Intended use
This product is suitable only for use indoors, in dry and enclosed rooms. The LED night light is fitted with a motion detector that automatically switches the light on and off. The product is not intended for commer­cial use.
Description of parts
1
ON / OFF / AUTO switch
2
Sensor
3
Hanger (for wall mounting)
4
Battery compartment
5
Screw
6
Dowel
53 GB/MT
Technical data
Rated input: 4.5 V Operating voltage: 3 x 1.5 V , AA Illuminant: 3 x LED, max.
0.3 W, (non-replaceable)
Detection range: 110° ± 10°
horizontal, approx. 4 m
General safety in­structions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
54 GB/MT
DAN-
GER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TOD-
DLERS AND CHILDREN! Never
leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffoca­tion. Children frequently underestimat the dangers. Always keep children away from the packaging material. This is not a toy.
This appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or in­struction concerning use of the appli­ance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
e
55 GB/MT
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
This appliance has delicate electronic
components. This means that if it is placed near an object that transmits radio signals, it could cause interfer­ence. If the display indicates a prob­lem, move such objects away from it.
Electrostatic discharges may cause mal-
functions. In the event of such mal­functions, remove the batteries briefly and reinsert them.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Please do not use this device if you find that it is damaged in any way.
CAUTION! RISK OF OVER-
HEATING! Never cover the LED night light when it is in operation.
56 GB/MT
This article does not contain any
parts that need to be maintained by the user. The LED cannot be replaced.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Never open one of the items of elec­trical equipment or insert any objects into them.
CAUTION! RISK OF DAMAGE
TO PROPERTY! Keep the product
away from humidity.
Battery safety in-
structions
DANGER TO
LIFE! Keep batteries out of the reach
of children. Do not leave batteries ly­ing around. There is a risk of children or animals swallowing them. Consult
57 GB/MT
a doctor immediately if a battery is swallowed.
EXPLOSION HAZARD!
Never recharge nonre-
chargeable batteries, short-circuit and / or open batteries. This can cause them to overheat, burn or burst. Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode.
Remove spent batteries from the prod-
uct immediately. Otherwise there is an increased risk of leakage.
Always replace all batteries at the
same time and only use batteries of the same type.
Do not use different types of batteries
or mix used and new batteries to­gether.
Check regularly that the batteries are
not leaking.
58 GB/MT
Leaked or damaged bat-
teries can cause chemical
burns if they come into contact with the skin; in such cases
you
must wear suitable protective gloves.
Remove the batteries from the prod-
uct if it is not in use for any length of time.
Make sure that the polarity is correct
when you insert the batteries. This is indicated in the battery compartment. The batteries can otherwise explode.
Remove used batteries from the de-
vice. Very old or used batteries may leak. The chemical fluid can damage the product.
59 GB/MT
Wall mounting
Install the light in accordance with
fig. C.
Start of operation
U
sing the LED night light
Push the ON / OFF / AUTO switch 1
to the desired position. The following functions are available: Position ON: The LED night light is permanently switched on. Position OFF: The LED night light is permanently switched off. Position AUTO in darkness: The LED night light automatically switches itself on for about 60 seconds when a person is in the detection zone of the sensor
60 GB/MT
2
.
Changing the batteries
Slide off the battery compartment
cover in the direction of the arrow.
Remove the used batteries if need be. Insert three new batteries, 1.5 V / AA.
Make sure you fit the batteries the right way round (polarity).
Close the battery compartment cover.
Cleaning and care
Only a dry, lint-free cloth should be
used for cleaning.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which
61 GB/MT
you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authori­ty for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environ­ment, please dispose of the product pr operly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collec­tion points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC.
62 GB/MT
Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
Environmental damage
through incorrect dispos-
Pb
al of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and reg­ulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a lo­cal collection point.
63 GB/MT
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously exam­ined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years
from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document
64 GB/MT
is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered con
sumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
65 GB/MT
Bestimmungsgemäße
Verwendung.........................................Seite 67
Teilebeschreibung .............................Seite 67
Technische Daten ...............................Seite 68
Allgemeine
Sicherheitshinweise .........................Seite 68
Sicherheitshinweise zu Batterien .............Seite 71
Wandmontage ....................................Seite 74
Inbetriebnahme
LED-Nachtlicht verwenden ......................Seite 74
Batterien wechseln ...........................Seite 75
Reinigung und Pflege .....................Seite 76
Entsorgung .............................................Seite 76
Garantie ..................................................Seite 78
66 DE/AT/CH
LED-Batterienachtlicht
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Das LED-Nachtlicht ist mit einem Bewegungs­melder ausgestattet, der die Beleuchtung automatisch ein- bzw. ausschaltet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Ein­satz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
ON- / OFF- / AUTO-Schalter
2
Sensor
3
Aufhängevorrichtung
(für Wandmontage)
67 DE/AT/CH
4
Batteriefach
5
Schraube
6
Dübel
Technische Daten
Nennlast: 4,5 V Betriebsspannung: 3 x 1,5 V , AA Leuchtmittel: 3 x LED, max. 0,3 W
(nicht austauschbar)
Erfassungsbereich: 110° ± 10° horizon-
tal, ca. 4 m
Allgemeine Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS­HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
68 DE/AT/CH
LEBENS- UND UNFALL­GEFAHR FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER! Lassen Sie
Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungs­material. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungs material fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
69 DE/AT/CH
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer­wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Das Gerät enthält empfindliche elekt-
ronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgerä­te in unmittelbarer Nähe gestört wird. Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Gerätes.
Elektrostatische Entladungen können
zu Funktionsstörungen führen. Entfer­nen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterien und setzen Sie sie erneut ein.
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschä­digungen feststellen.
70 DE/AT/CH
VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGE-
FAHR! Decken Sie das LED-Nacht-
licht niemals ab, wenn es in Betrieb ist.
Dieser Artikel enthält keine Teile, die
vom Verbraucher gewartet werden können. Die LEDs können nicht aus­getauscht werden.
VORSICHT! VERLETZUNGS
FAHR! Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben.
VORSICHT! GEFAHR DER
SACHBESCHÄDIGUNG! Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern.
GE-
Sicherheitshinweise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR!
Batterien gehören nicht in Kinderhände
.
71 DE/AT/CH
Lassen Sie Batterien nicht herumlie
gen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien
umgehend aus dem Produkt. Andern­falls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Tauschen Sie immer alle Batterien
gleichzeitig aus und verwenden Sie nur Batterien gleichen Typs.
72 DE/AT/CH
Verwenden Sie keine unterschiedlichen
Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander.
Prüfen Sie die Batterien regelmäßig
auf Undichtigkeit.
Ausgelaufene oder beschä-
digte Batterien können bei
Berührung mit der Haut Verätzungen verursa deshalb in die
chen; tragen Sie
sem Fall unbedingt ge-
eignete Schutzhandschuhe!
Entfernen Sie bei längerer Nichtver-
wendung die Batterien aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die
richtige Polarität! Diese wird im Batte­riefach angezeigt. Andernfalls können die Batterien explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien
aus dem Gerät. Sehr alte oder gebrauchte Batterien können auslaufen. Die
che-
73 DE/AT/CH
mische Flüssigkeit führt zu Schä
den
am Produkt.
Wandmontage
Montieren Sie die Leuchte gemäß
Abb. C.
Inbetriebnahme
LED-Nachtlicht verwenden
Schieben Sie den ON- / OFF - /
AUTO-Schalter
1
auf die gewünschte Position. Folgende Funktionen stehen Ihnen zur Verfügung: Position ON: Das LED-Nachtlicht ist dauerhaft eingeschaltet. Position OFF: Das LED-Nachtlicht ist dauerhaft ausgeschaltet.
74 DE/AT/CH
Position AUTO bei Dunkelheit:
Das LED-Nachtlicht schaltet sich bei Dunkelheit automatisch für ca. 60 Sekunden ein, wenn sich Personen im Erfassungsbereich des Sensors
2
aufhalten.
Batterien wechseln
Schieben Sie die Batteriefachab-
deckung in Pfeilrichtung ab.
Entnehmen Sie ggf. die verbrauchten
Batterien.
Legen Sie drei neue Batterien,
1,5 V / AA ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
Schließen Sie die Batteriefachab-
deckung.
75 DE/AT/CH
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein
trockenes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den ört­lichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge­dienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in
den
Hausmüll, sondern führen Sie
76 DE/AT/CH
es einer fachgerechten Entsor­gung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten kön­nen Sie sich bei Ihrer zuständi
gen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müss
en gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtun­gen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der
Pb
Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Haus
müll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen
77 DE/AT/CH
der Sondermüllbehandlung. Die chemi­schen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Queck­silber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb ver­brauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Quali­tätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz­liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dar­gestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist
78 DE/AT/CH
beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewah­ren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kauf­datum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt be­schädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie er
streckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
79 DE/AT/CH
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
80 DE/AT/CH
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z32148C Version: 05 / 2014
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 05 / 2014 · Ident.-No.: Z32148C052014-5
IAN 31188
Loading...