LÁMPARA NOCTURNA LED CON PILAS /
LUCE NOTTURNA A LED CON BATTERIE
LÁMPARA NOCTURNA
LED CON PILAS
Instrucciones de utilización y de seguridad
LUZ DE PRESENÇA
LED A PILHAS
Instruções de utilização e de segurança
LED-BATTERIE NACHTLICHT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LUCE NOTTURNA A
LED CON BATTERIE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
LED BATTERY-POWERED
NIGHT LIGHT
Operation and Safety Notes
IAN 31188
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 6
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 22
PT Instruções de utilização e de segurança Página 37
GB / MT Operation and Safety Notes Page 52
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 66
A
1
2
3
3
B
4
4
C
56
3 x 26 mm
Ø 5 mm
5
Uso adecuado .................................... Página 7
Descripción de las piezas ........... Página 7
Características técnicas ............... Página 8
Indicaciones gene rales
de seguridad ...................................... Página 8
Indicaciones de seguridad sobre
las pilas ...................................................Página 12
Montaje en la pared .....................Página 14
Puesta en funcionamiento
Uso de la lámpara de noche LED .........Página 15
Cambiar las pilas ............................. Página 16
Este producto sólo es apto para su uso en
interiores, en habitaciones secas y cerradas. La lámpara de noche LED está equipada con un sensor de movimiento que
enciende o apaga la luz automáticamen
El producto no ha sido concebido para
un uso comercial.
te.
Descripción
de las piezas
1
Interruptor ON / OFF / AUTO
2
Sensor
3
Colgador
(para montaje en la pared)
7 ES
4
Compartimento de la pila
5
Tornillo
6
Taco
Características técnicas
Carga nominal: 4,5 V
Tensión de servicio: 3 x 1,5 V , AA
D
ispositivo luminoso:
3 LED, máx. 0,3 W
(no intercambiables)
Área de detección: 110° ± 10°
horizontal, aprox. 4 m
Indicaciones generales de seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FUTURAS
CONSULTAS!
8 ES
¡PELIGRO DE MUERTE
O ACCI
DENTE PARA
BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a los
n
iños con el material de embalaje sin
vigilancia. Existe peligro de asfixia
con el material de embalaje. A menudo los niños no son conscientes del
peligro. Mantenga el material del
embalaje fuera del alcance de los niños. Este producto no es un juguete.
Este producto puede ser utilizado por
niños mayores de 8 años, así como
por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o
que cuenten con poca experiencia
y/o falta de conocimientos, siempre
y cuando se les haya enseñado cómo
utilizar el aparato de forma segura y
hayan comprendido los peligros que
9 ES
pueden resultar de un mal uso del
mismo. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento no podrán llevarse a
cabo por niños sin vigilancia.
El aparato contiene componentes elec-
trónicos sensibles. Por ello, podrían
producirse interferencias por aparatos radiotransmisores en las proximidades. Si se producen indicaciones
de error en la pantalla, retire tales
aparatos del entorno del aparato.
Las descargas electrostáticas pueden
provocar perturbaciones en el funcionamiento. En caso de producirse anomalías de esta naturaleza, retire las
pilas por unos instantes e introdúzcalas de nuevo.
10 ES
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
LESIONES! No utilice el aparato si
detecta algún tipo de daño.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
SOBRECALENTAMIENTO! No
cubra nunca la lámpara de noche
LED cuando esté en funcionamiento.
Este artículo no contiene piezas que
requieran mantenimiento por parte
del usuario. Los LED no se pueden
cambiar.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
LESIONES! Nunca abra el dispositivo eléctrico ni introduzca objetos en él.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
DAÑOS MATERIALES! Mantenga
el producto alejado de la humedad.
11 ES
Indicaciones de
seguridad sobre
las pilas
¡PELIGRO
DE MUERTE! No deje las pilas al
alcance de los niños. No deje las pilas desatendidas. Los niños o animales podrían ingerirlas. En caso de ingestión acuda inmediatamente a un
médico.
¡PELIGRO DE EXPLO-
SIÓN! Nunca recargue
pilas no recargables, no
las ponga en cortocircuito ni las abra.
Éstas podrían recalentarse, explotar
o provocar un incendio. No arroje
nunca pilas al fuego o al agua. Las
pilas podrían explotar.
12 ES
Retire siempre las pilas del aparato
una vez agotadas. En caso contrario
existe un elevado riesgo de sulfatación de la pila.
Cambie todas las pilas a la vez y uti-
lice únicamente pilas del mismo tipo.
Nunca utilice distintos tipos de pilas
o pilas usadas con pilas nuevas.
Compruebe periódicamente la estan-
queidad de las pilas.
Las pilas gastadas o da-
ñadas pueden provocar
causticaciones en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de protección
en estos casos.
Retire las pilas si el producto va a es-
tar largo tiempo sin ser usado.
¡Cuando coloque la batería observe
la polaridad correcta! Esta está indi-
13 ES
cada en el compartimento de las pilas. De lo contrario pueden explotar
las baterías.
Retire del aparato las pilas gastadas.
El líquido de pilas muy viejas o gastadas puede derramarse. Los líquidos químicos provocan daños en el
producto.
Montaje en la pared
Monte la lámpara como se muestra en
la fig. C.
14 ES
Puesta en
funcionamiento
Uso de la lámpara
de noche LED
Coloque el interruptor ON / OFF /
1
AUTO
Puede elegir entre las siguientes funciones:
Posición ON: La lámpara de noche
LED está permanentemente encendida.
Posición OFF: La lámpara de noche
LED está permanentemente apagada.
Posición AUTO en oscuridad:
La lámpara de noche LED se enciende
automáticamente en la oscuridad durante 60 segundos cuando una persona entra en el área de detección
del sensor
en la posición deseada.
2
.
15 ES
Cambiar las pilas
Retire la tapa del compartimento de
las pilas en la dirección de flecha.
Si es necesario saque las pilas usadas.
Introduzca tres pilas nuevas, 1,5 V /
AA. Aplique la polaridad correcta.
Cierre la cubierta del compartimento
de las pilas.
Limpieza y
mantenimiento
Limpie la lámpara únicamente con
un paño seco sin pelusas.
16 ES
Eliminación
El embalaje se compone de
materiales que respetan el medio ambiente. Deséchelos en
los contenedores de reciclaje
locales.
Para obtener información sobre las posibles formas de eliminación del producto
al final de su vida útil, acuda a la administración de su municipio o ciudad.
En beneficio del medio ambiente, cuando el producto ya
no le sea útil, no lo arroje a la
basura doméstica y deséchelo
correctamente. Diríjase a la
administración competente
para obtener información so-
17 ES
bre los puntos de recogida de
residuos y sus horarios.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser
recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC.
Para ello, entregue las pilas y / o el aparato en los puntos de recogida indicados.
¡Daños medioambientales por un reciclaje inco-
Pb
rrecto de las pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto con
los residuos domésticos. Pueden contener
metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable
a los residuos especiales. Los símbolos
químicos de los metales pesados son: Cd
= Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
18 ES
Las pilas deben reciclarse en uno de los
puntos limpios de su municipio.
Garantía
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente sigu
dad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del pro
tiene derechos legales frente al vendedor
del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos
derechos legales.
Este aparato tiene una garantía de 3 años
a partir de la fecha de compra. El plazo
de garantía comienza a partir de la fecha
de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra origi
iendo exigentes normas de cali-
ducto, usted
nal.
19 ES
Este documento se requerirá como prueba
de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la
fecha de compra se produce un fallo de
material o fabricación en este producto,
repararemos el producto o lo sustituiremos
gratuitamente por un producto nuevo
(según nuestra elección). La garantía
quedará anulada si el producto resulta
dañado o es utilizado o mantenido de
forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales
o de fabricación. Esta garantía no cubre
aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello,
puedan considerarse piezas de desgaste
(por ej. las pilas). Tampoco cubre daños
de componentes frágiles como, por ejem-
20 ES
plo, los interruptores, baterías y piezas
de cristal.
21 ES
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso ......................... Pagina 23
Descrizione dei componenti ..... Pagina 23
Dati tecnici ............................................ Pagina 24
Indicazioni generali
di sicurezza .......................................... Pagina 25
Indicazioni di sicurezza per le batterie .... Pagina 28
Montaggio a parete ...................... Pagina 30
Messa in funzione
Utilizzo della lampada notturna a LED ....Pagina 31
Sostituzione delle batterie ........ Pagina 32
Pulizia e cura ...................................... Pagina 32
Smaltimento ........................................ Pagina 33
Garanzia ............................................... Pagina 35
22 IT/MT
Luce notturna a LED
con batterie
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Questo prodotto deve essere utilizzato
esclusivamente all‘interno ed in ambienti
chiusi ed asciutti. La lampada notturna a
LED è dotata di un rilevatore di movimento che inserisce e disinserisce automaticamente l’illuminazione. Il prodotto non è
destinato all‘uso per scopi commerciali.
Descrizione dei
componenti
1
Interruttore ON / OFF / AUTO
2
Sensore
23 IT/MT
3
Dispositivo di sospensione
(per il montaggio a parete)
4
Vano portabatterie
5
Vite
6
Tasselli
Dati tecnici
Carico nominale: 4,5 V
Tensione d‘esercizio: 3 x 1,5 V , AA
Lampadine: 3 x LED max. 0,3 W
(non sostituibili)
Angolo di
rilevamento: 110° ± 10° oriz-
zontale, ca. 4 m
24 IT/MT
Indicazioni generali
di sicurezza
CONSERVARE LE INDICAZIONI PER LA
SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER IL
FUTURO!
PE-
RICOLO DI MORTE E
DI INCIDENTE PER IN-
FANTI E BAMBINI! Non lasciare
mai i bambini da soli con il materiale
di imballaggio. Sussiste un pericolo di
soffocamento a causa di tale materiale. I bambini sottovalutano i pericoli.
Tenere il materiale per imballaggio
sempre fuori della portata dei bambini. Il prodotto non è un giocattolo.
Quest‘apparecchio può essere utiliz-
zato da bambini di età superiore agli
25 IT/MT
8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da
persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e
solo se informate dei pericoli legati
al prodotto stesso. Non lasciare che i
bambini giochino con l‘apparecchio.
La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini
senza supervisione.
L‘apparecchio contiene componenti
elettronici molto sensibili. Pertanto è
possibile che eventuali ricetrasmittenti
nelle vicinanze possano disturbare il
dispositivo. Qualora sul display si visualizzassero errori, rimuovere tali
apparecchi dalle immediate vicinanze.
Le scariche elettrostatiche possono di-
sturbare il funzionamento dell‘apparec-
26 IT/MT
chio. In presenza di tali disturbi, rimuovere le batterie per breve tempo e poi
reinserirle.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LE-
SIONI! Non utilizzare l‘apparecchio
se si rilevano danni.
ATTENZIONE! PERICOLO DI
SURRISCALDAMENTO! Non co-
prire mai la lampada notturna LED
quando essa è in funzione.
Questo articolo non contiene compo-
nenti che possono essere oggetto di
manutenzione da parte dell’utilizzatore. I LED non possono essere sostituiti.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LE-
SIONE! Non aprire mai un componente elettrico e non inserire oggetti
nello stesso.
27 IT/MT
ATTENZIONE! PERICOLO DI
DANNI MATERIALI! Tenere il prodotto lontano da ambienti umidi.
Indicazioni di
sicurezza per le
batterie
PERICOLO DI
MORTE! Tenere le batterie fuori dal-
la portata dei bambini. Non lasciare
batterie in giro. Sussiste il pericolo
che bambini o animali domestici le
ingoino. In tal caso, consultare subito
un medico.
PERICOLO DI ESPLO-
SIONE! Non ricaricare
mai le batterie ricaricabili,
non chiuderle per breve tempo e / o
non aprirle. Tali interventi potrebbero
28 IT/MT
causare surriscaldamento, cortocircuito
o esplosione. Non gettare mai le batterie nel fuoco o in acqua. Le batterie
potrebbero esplodere.
Rimuovere le batterie usurate imme-
diatamente dal prodotto. In caso contrario sussiste il pericolo di perdite.
Sostituire sempre tutte le batterie con-
temporaneamente e utilizzare soltanto batterie dello stesso tipo.
Non utilizzare tipi di batterie differen-
ti oppure batterie nuove con batterie
usurate.
Controllare sempre le batterie per
evitare possibili perdite.
Le batterie usurate o dan-
neggiate, se vengono a
contatto con la pelle, possono causare corrosioni, pertanto
29 IT/MT
toccarle in tal caso con guanti di protezione adeguati.
Rimuovere le batterie dal prodotto in
caso di mancato utilizzo per lungo
tempo.
Prestare attenzione alla polarità cor-
retta quando vengono inserite le batterie! La polarità è indicata nel vano
portabatterie. In caso contrario, le
batterie potrebbero esplodere.
Rimuovere le batterie usurate dall‘ap-
parecchio. Le batterie molto vecchie o
usurate possono avere perdite. Il liquido chimico provoca danni al prodotto.
Montaggio a parete
Montare la lampada secondo la fig. C.
30 IT/MT
Messa in funzione
Utilizzo della lampada
notturna a LED
Far scorrere l‘interruttore automatico
ON- / OFF- / AUTO
ne desiderata.
Le seguenti funzioni sono sempre disponibili:
Posizione ON: La lampada notturna a LED resta accesa a lungo.
Posizione OFF: La lampada notturna a LED resta spenta a lungo.
Posizione AUTO al buio: La lampada notturna a LED si accende al bui
automaticamente per circa 60 secondi, in presenza di persone nell‘angolo
di rilevamento del sensore
1
nella posizio-
2
.
o
31 IT/MT
Sostituzione delle batterie
Far scorrere il coperchio del vano
batterie nella direzione indicata dalla freccia.
Rimuovere le batterie usurate.Inserire le tre nuove batterie da 1,5 V /
AA. Prestare attenzione alla corretta
polarità.
Chiudere il coperchio del vano por-
tabatterie.
Pulizia e cura
Per la pulizia utilizzare solamente un
panno asciutto e privo di peli.
32 IT/MT
Smaltimento
L’imballaggio consta esclusivamente di materiali ecologici.
Smaltire tali materiali nei cassonetti di riciclaggio locali.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto utilizzato all‘amministrazione comunale o cittadina.
Non gettare il prodotto usurato tra i rifiuti domestici ma, per
motivi di tutela dell‘ambiente,
provvedere al suo corretto
smaltimento. Per conoscere gli
orari di accesso e i centri di
raccolta rivolgersi all‘amministrazione locale competente in
materia.
33 IT/MT
Le batterie difettose o usurate devono
essere riciclate ai sensi della direttiva
2006 / 66 / EC.
Consegnare le batterie e / o l‘apparec
chio
presso i punti di raccolta preposti.
Danni all’ambiente a
causa di uno smaltimen-
Pb
to erroneo delle batterie!
Le batterie non dovrebbero essere smaltite tra i rifiuti domestici.
Possono contenete
metalli pesanti velenosi e devono essere
smaltite tra i rifiuti speciali.
I simboli chimici
dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd =
Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
Pertanto, consegnare le batterie usurate
presso un centro di raccolta comunale.
34 IT/MT
Garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto secondo
severe direttive di qualità e controllato con
premura prima della consegna. In caso di
difetti del prodotto, l‘acquirente può far
valere i propri diritti legali nei confronti del
venditore. Questi diritti legali non vengono
limitati in alcun modo dalla garanzia di
seguito riportata.
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di
questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il prodotto verrà
riparato o sostituito gratuitamente, a nostra
discrezione. Il termine di garanzia ha ini
a partire dalla data di acquisto. Conser
lo scontrino di acquisto originale in buone
condizioni. Questo documento servirà a
documentare l‘avvenuto acquisto.
zio
vare
35 IT/MT
L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto
ad una garanzia di 3 anni a partire dalla
data di acquisto. La presente garanzia
decade nel caso di danneggiamento del
prodotto, di utilizzo o di manutenzione
inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per
difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale
usura e che possono essere identificate,
pertanto, come parti soggette a usura (p.
es.,
le batterie), né a danni su parti staccabili,
come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.
Este produto destina-se exclusivamente a
ser utilizado no interior e em espaços secos e fechados. A luz nocturna LED está
equipada com um sensor de movimento
que liga e desliga automaticamente a iluminação. Este produto não se destina à
utilização comercial.
Descrição das peças
1
Interruptor ON / OFF / AUTO
2
Sensor
3
Dispositivo para pendurar
(para montagem de parede)
4
Compartimento de pilhas
38 PT
5
Parafuso
6
Bucha
Dados técnicos
Carga nominal: 4,5 V
Tensão de serviço: 3 x 1,5 V , AA
Lâmpada: 3 x LED, máx. 0,3 W
(não substituível)
Amplitude: 110° ± 10° horizon-
tal, aprox. 4 m
Indicações gerais
de segurança
GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE
SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA
FUTURAS UTILIZAÇÕES!
39 PT
PERIGO
DE MORTE E DE ACIDENTES PARA BEBÉS
E CRIANÇAS! Nunca deixe as
crianças sem vigilância com o material da embalagem. Existe perigo de
asfixia através do material de embalagem. As crianças subestimam frequentemente os perigos. Mantenha
sempre o material da embalagem fora
do alcance das crianças. O produto
não é um brinquedo.
Ente aparelho pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8 anos, assim
como por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência
e.ou conhecimento se for vigiadas ou
instruídas em relação ao uso seguro
do aparelho e se compreenderem
40 PT
os
p
erigos que daí possam resultar. As
crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção
de utilização não devem ser realizadas por crianças sem vigilância.
O aparelho contém componentes elec-
trónicos sensíveis. Por isso, é possível
que aparelhos com radiotransmissão
na proximidade imediata deste interfiram com o seu funcionamento. Se
aparecerem indicações de erro no
visor, afaste tais aparelhos da proximidade do aparelho.
Cargas electroestáticas podem cau-
sar interferências no funcionamento.
No caso de interferências no funcionamento deste tipo, retire as pilhas
durante um curto espaço de tempo e
volte a colocá-las.
41 PT
CUIDADO! PERIGO DE FERI-
MENTOS! Não utilize o artigo se
detectar nele algum defeito.
CUIDADO! PERIGO DE SOBREA-
QUECIMENTO! Não cubra a luz
nocturna LED se estiver ligada.
Este artigo não possui quaisquer pe-
ças que necessitem de manutenção
por parte do consumidor. Os LED
não podem ser substituídos.
CUIDADO! PERIGO DE FERI-
MENTO! Nunca abra um dos equipamentos eléctricos, nem insira quaisquer objectos nos mesmos.
CUIDADO! PERIGO DE DANOS
MATERIAIS! Mantenha o produto
afastado da humidade.
42 PT
Indicações de
segurança relativas
às pilhas
PERIGO DE MORTE!
As pilhas não devem ser manuseadas
por crianças. Não deixe as pilhas espalhadas. Existe o perigo de serem
engolidas por crianças ou animais de
estimação. Se isso acontecer, consulte
imediatamente um médico.
provoque curto-circuito nem as abra.
As consequências poderão ser o sobreaquecimento, perigo de incêndio
ou a explosão. Nunca atire as pilhas
para o fogo ou para a água. As pilhas podem explodir.
PERIGO DE EXPLOSÃO!
Nunca recarregue pilhas
não recarregáveis, não
43 PT
Retire de imediato as pilhas gastas
do produto. Caso contrário, existe
elevado risco de derrame.
Utilize apenas pilhas do mesmo tipo
e troque as sempre ao mesmo tempo.
Não utilize nenhuns tipos diferentes
de pilhas nem misture pilhas velhas
com novas.
Verifique regularmente as pilhas quanto
a derrame.
As pilhas danificadas ou
com ácido derramado podem provocar queimadu
ras
ao entrarem em contacto com a pele;
por isso, neste caso, deverá utilizar
sempre luvas de protecção adequadas!
Caso o aparelho não seja utilizado
durante um longo período de tempo,
retire as pilhas.
44 PT
Ao colocar as pilhas, tenha em aten-
ção a polaridade correcta! Esta é indicada no compartimento da pilha.
Caso contrário, as pilhas poderão
explodir.
Retire as pilhas gastas do aparelho.
Pilhas muito antigas ou usadas podem
derramar ácido. O líquido químico
causa danos no produto.
Montagem na parede
Monte o candeeiro de acordo com
a Fig. C.
45 PT
Colocação em
funcionamento
Usar a luz nocturna LED
Coloque o interruptor para ON / OFF /
1
AUTO
As seguintes funções estão ao seu
dispôr:
Posição ON: A luz nocturna LED
está sempre ligada.
Posição OFF: A luz nocturna LED
está sempre desligada.
Posição AUTO na escuridão:
A luz nocturna LED liga-se automaticamente na escuridão por 60 segundos quando há pessoas no seu raio
de detecção
46 PT
na posição desejada.
2
.
Substituir as pilhas
Deslize a tampa do compartimento
da pilha na direcção da seta.
Se necessário, retire as pilhas gastas.
Insira as três pilhas, 1,5 V / AA. Tenha
em atenção a polaridade correcta.
Feche a tampa do compartimento
das pilhas.
Limpeza e conservação
Para a limpeza, utilize apenas um
pano seco, isento de fios.
Eliminação
A embalagem é constituída
por materiais recicláveis. Elimine-a nos ecopontos locais.
47 PT
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas
no seu Município ou Câmara Municipal.
Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da protecção do ambiente.
Elimine-o de forma responsável.
Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha
adequados e o seu período de
funcionamento.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser
recicladas de acordo com a directiva
2006 / 66 / EC.
Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos
locais específicos destinados à sua recolha.
48 PT
Danos ambientais
devido à eliminação
Pb
incorrecta das pilhas!
As pilhas não podem ser eliminadas no
lixo doméstico. Podem conter metais pesados nocivos e estão sujeitas à regula
de lixos tóxicos. Os símbolos químicos
ção
dos
metais pesados são os seguintes: Cd =
cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo.
Como tal, deposite as pilhas utilizadas
num ponto de recolha adequado do seu
município.
Garantia
O aparelho foi cuidadosamente fabrica
do
segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da
sua distribuição. Em caso de falhas deste
49 PT
aparelho, possui direitos legais relativamente ao vendedor do aparelho. Os seus
direitos legais não estão limitados pela
garantia representada de seguida.
Tem sobre este aparelho 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade
da garantia inicia-se com a data de compra.
Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a
partir da data da compra deste aparelho
surja um erro de material ou de fabrico,
o aparelho será reparado ou substituído
por nós – segundo a nossa escolha – e
sem qualquer custo. Esta garantia expira
se o aparelho estiver danificado, se não
50 PT
for devidamente utilizado ou se não for
efectuada a devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos
de material ou de fabrico. Esta garantia
não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que,
por isso, podem ser consideradas peças
de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos
em peças frágeis, por ex.º interruptores,
baterias ou peças de vidro.
51 PT
Intended use ..........................................Page 53
Description of parts ..........................Page 53
Technical data .......................................Page 54
This product is suitable only for use indoors,
in dry and enclosed rooms. The LED night
light is fitted with a motion detector that
automatically switches the light on and off.
The product is not intended for commercial use.
Description of parts
1
ON / OFF / AUTO switch
2
Sensor
3
Hanger (for wall mounting)
4
Battery compartment
5
Screw
6
Dowel
53 GB/MT
Technical data
Rated input: 4.5 V
Operating voltage: 3 x 1.5 V , AA
Illuminant: 3 x LED, max.
0.3 W,
(non-replaceable)
Detection range: 110° ± 10°
horizontal,
approx. 4 m
General safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND
INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE
FOR FUTURE REFERENCE!
54 GB/MT
DAN-
GER OF DEATH AND
ACCIDENTS FOR TOD-
DLERS AND CHILDREN! Never
leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging
material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimat
the dangers. Always keep children
away from the packaging material.
This is not a toy.
This appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall
e
55 GB/MT
not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
This appliance has delicate electronic
components. This means that if it is
placed near an object that transmits
radio signals, it could cause interference. If the display indicates a problem, move such objects away from it.
Electrostatic discharges may cause mal-
functions. In the event of such malfunctions, remove the batteries briefly
and reinsert them.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Please do not use this device if you
find that it is damaged in any way.
CAUTION! RISK OF OVER-
HEATING! Never cover the LED
night light when it is in operation.
56 GB/MT
This article does not contain any
parts that need to be maintained by
the user. The LED cannot be replaced.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Never open one of the items of electrical equipment or insert any objects
into them.
CAUTION! RISK OF DAMAGE
TO PROPERTY! Keep the product
away from humidity.
Battery safety in-
structions
DANGER TO
LIFE! Keep batteries out of the reach
of children. Do not leave batteries lying around. There is a risk of children
or animals swallowing them. Consult
57 GB/MT
a doctor immediately if a battery is
swallowed.
EXPLOSION HAZARD!
Never recharge nonre-
chargeable batteries,
short-circuit and / or open batteries.
This can cause them to overheat, burn
or burst. Never throw batteries into fire
or water. The batteries may explode.
Remove spent batteries from the prod-
uct immediately. Otherwise there is
an increased risk of leakage.
Always replace all batteries at the
same time and only use batteries of
the same type.
Do not use different types of batteries
or mix used and new batteries together.
Check regularly that the batteries are
not leaking.
58 GB/MT
Leaked or damaged bat-
teries can cause chemical
burns if they come into
contact with the skin; in such cases
you
must wear suitable protective gloves.
Remove the batteries from the prod-
uct if it is not in use for any length of
time.
Make sure that the polarity is correct
when you insert the batteries. This is
indicated in the battery compartment.
The batteries can otherwise explode.
Remove used batteries from the de-
vice. Very old or used batteries may
leak. The chemical fluid can damage
the product.
59 GB/MT
Wall mounting
Install the light in accordance with
fig. C.
Start of operation
U
sing the LED night light
Push the ON / OFF / AUTO switch 1
to the desired position.
The following functions are available:
Position ON: The LED night light is
permanently switched on.
Position OFF: The LED night light is
permanently switched off.
Position AUTO in darkness: The
LED night light automatically switches
itself on for about 60 seconds when
a person is in the detection zone of
the sensor
60 GB/MT
2
.
Changing the batteries
Slide off the battery compartment
cover in the direction of the arrow.
Remove the used batteries if need be.Insert three new batteries, 1.5 V / AA.
Make sure you fit the batteries the
right way round (polarity).
Close the battery compartment cover.
Cleaning and care
Only a dry, lint-free cloth should be
used for cleaning.
Disposal
The packaging is made entirely
of recyclable materials, which
61 GB/MT
you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of
your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the
product pr operly when it has
reached the end of its useful
life and not in the household
waste. Information on collection points and their opening
hours can be obtained from
your local authority.
Faulty or used batteries must be
recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC.
62 GB/MT
Please return the batteries and / or the
device to the available collection points.
Environmental damage
through incorrect dispos-
Pb
al of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the
usual domestic waste. They may contain
toxic heavy metals and are subject to
hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy
metals are as follows: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead. That is why you
should dispose of used batteries at a local collection point.
63 GB/MT
Warranty
The device has been manufactured to strict
quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product
defects you have legal rights against the
retailer of this product. Your legal rights are
not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this device is 3 years
from
the date of purchase. Should this device
show any fault in materials or manufacture
within 3 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at our choice
– free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales
receipt in a safe location. This document
64 GB/MT
is required as your proof of purchase. This
warranty becomes void if the device has
been damaged or improperly used or
maintained.
The warranty applies to faults in material
or manufacture. This warranty does not
cover product parts subject to normal wear,
thus possibly considered con
sumables (e.g.
batteries) or for damage to fragile parts,
e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.
Dieses Produkt ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räumen geeignet. Das
LED-Nachtlicht ist mit einem Bewegungsmelder ausgestattet, der die Beleuchtung
automatisch ein- bzw. ausschaltet. Das
Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
ON- / OFF- / AUTO-Schalter
2
Sensor
3
Aufhängevorrichtung
(für Wandmontage)
67 DE/AT/CH
4
Batteriefach
5
Schraube
6
Dübel
Technische Daten
Nennlast: 4,5 V
Betriebsspannung: 3 x 1,5 V , AA
Leuchtmittel: 3 x LED, max. 0,3 W
(nicht austauschbar)
Erfassungsbereich: 110° ± 10° horizon-
tal, ca. 4 m
Allgemeine
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN
FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
68 DE/AT/CH
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER! Lassen Sie
Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig
die Gefahren. Halten Sie Kinder stets
vom Verpackungs material fern. Das
Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
69 DE/AT/CH
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Das Gerät enthält empfindliche elekt-
ronische Bauteile. Daher ist es möglich,
dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört
wird. Treten Fehlanzeigen im Display
auf, entfernen Sie solche Geräte aus
der Umgebung des Gerätes.
Elektrostatische Entladungen können
zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen
kurzzeitig die Batterien und setzen
Sie sie erneut ein.
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
70 DE/AT/CH
VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGE-
FAHR! Decken Sie das LED-Nacht-
licht niemals ab, wenn es in Betrieb ist.
Dieser Artikel enthält keine Teile, die
vom Verbraucher gewartet werden
können. Die LEDs können nicht ausgetauscht werden.
VORSICHT! VERLETZUNGS
FAHR! Öffnen Sie niemals eines der
elektrischen Betriebsmittel oder stecken
irgendwelche Gegenstände in dieselben.
VORSICHT! GEFAHR DER
SACHBESCHÄDIGUNG! Halten
Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern.
GE-
Sicherheitshinweise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR!
Batterien gehören nicht in Kinderhände
.
71 DE/AT/CH
Lassen Sie Batterien nicht herumlie
gen.
Es besteht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt
werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder
auf, schließen Sie sie nicht kurz und /
oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können
die Folge sein. Werfen Sie Batterien
niemals in Feuer oder Wasser. Die
Batterien können explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien
umgehend aus dem Produkt. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Tauschen Sie immer alle Batterien
gleichzeitig aus und verwenden Sie
nur Batterien gleichen Typs.
72 DE/AT/CH
Verwenden Sie keine unterschiedlichen
Typen oder gebrauchte und neue
Batterien miteinander.
Prüfen Sie die Batterien regelmäßig
auf Undichtigkeit.
Ausgelaufene oder beschä-
digte Batterien können bei
Berührung mit der Haut
Verätzungen verursa
deshalb in die
chen; tragen Sie
sem Fall unbedingt ge-
eignete Schutzhandschuhe!
Entfernen Sie bei längerer Nichtver-
wendung die Batterien aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die
richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Andernfalls können
die Batterien explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien
aus
dem Gerät. Sehr alte oder gebrauchte
Batterien können auslaufen. Die
che-
73 DE/AT/CH
mische Flüssigkeit führt zu Schä
den
am Produkt.
Wandmontage
Montieren Sie die Leuchte gemäß
Abb. C.
Inbetriebnahme
LED-Nachtlicht verwenden
Schieben Sie den ON- / OFF - /
AUTO-Schalter
1
auf die gewünschte
Position.
Folgende Funktionen stehen Ihnen
zur Verfügung:
Position ON: Das LED-Nachtlicht
ist dauerhaft eingeschaltet.
Position OFF: Das LED-Nachtlicht
ist dauerhaft ausgeschaltet.
74 DE/AT/CH
Position AUTO bei Dunkelheit:
Das LED-Nachtlicht schaltet sich bei
Dunkelheit automatisch für ca. 60
Sekunden ein, wenn sich Personen im
Erfassungsbereich des Sensors
2
aufhalten.
Batterien wechseln
Schieben Sie die Batteriefachab-
deckung in Pfeilrichtung ab.
Entnehmen Sie ggf. die verbrauchten
Batterien.
Legen Sie drei neue Batterien,
1,5 V / AA ein. Achten Sie dabei auf
die richtige Polarität.
Schließen Sie die Batteriefachab-
deckung.
75 DE/AT/CH
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein
trockenes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien.
Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn
es ausgedient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in
den
Hausmüll, sondern führen Sie
76 DE/AT/CH
es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen
und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständi
gen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müss
en
gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt
werden.
Geben Sie Batterien und / oder das Gerät
über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch
falsche Entsorgung der
Pb
Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Haus
müll
entsorgt werden. Sie können giftige
Schwermetalle enthalten und unterliegen
77 DE/AT/CH
der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind
wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen
gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist
78 DE/AT/CH
beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt
von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie er
streckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien)
und daher als Verschleißteile angesehen
werden können oder für Beschädigungen
79 DE/AT/CH
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
80 DE/AT/CH
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z32148C
Version: 05 / 2014
Estado de las informaciones · Versione delle
informazioni · Estado das informações · Last
Information Update · Stand der Informationen:
05 / 2014 · Ident.-No.: Z32148C052014-5
IAN 31188
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.