Livarno 2973-01хE User Manual [cs, de, en, pl]

hAloGen cliP liGht
hAloGen cliP liGht
Operation and Safety Notes
hAloGÉn olV ASÓlÁmPA
Kezelési és biztonsági utalások
lAmPiČKA Se SVorKou
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
hAloGen-Klemmleuchte
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 91223
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
hAloGenSKA SVetilKA S SPonKo
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
hAloGÉnoVÉ SVietiDlo So ŠtiPcom
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 11 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 17 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 23 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 29 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 35 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 41
A
1
2 3
4
5
B
Table of Contents
Introduction
Proper use ........................................................................................................................................... Page 6
Included items ..................................................................................................................................... Page 6
Description of parts ............................................................................................................................ Page 6
Technical information ......................................................................................................................... Page 6
Safety
Safety advice ...................................................................................................................................... Page 6
Assembly
Fitting the light ..................................................................................................................................... Page 7
Operation
On / Off sw itch ................................................................................................................................... Page 7
Directing the spotlight......................................................................................................................... Page 7
Changing the bulbs ............................................................................................................................ Page 7
Maintenance and Cleaning ............................................................................................. Page 8
Disposal ............................................................................................................................................ Page 8
Warranty and Service
Guarantee ........................................................................................................................................... Page 8
Service address .................................................................................................................................. Page 8
Declaration of Conformity ................................................................................................................. Page 8
Manufacturer ...................................................................................................................................... Page 9
5 GB
Introduction / Safety
Halogen Clip Light
Q
Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new device. You have chosen a high
quality product. Please read carefully and completely through these operating instructions. Fold out the page with the illustrations. These instruc­tions form part of the product and contain important information about bringing the product into use and its handling. Always observe all the safety advice. Check that the correct mains voltage is available and that all the parts have been properly assembled before bringing into use. Should you have any questions or be uncertain as to how to operate the device, please get in touch with your dealer or ser­vice point. Please keep these instructions in a safe place and hand them on to a third party if necessary.
Q
Proper use
This light is designed only for use indoors, in dry and enclosed rooms. The light can be attached to any surface classified as normally inflammable, except pipes. Any use other than that described above or modification to the lamp is not permitted and may lead to damage to people or property. Moreover, there is the risk of injury or loss of life and that the lamp may develop technical faults such as short circuit or fire or give an electric shock. This lamp is intended for use only in a domestic environment.
Q
Description of parts
1
Spotlight
2
Bulb
3
Glass shade
4
ON / OFF in-line switch
5
Mains lead with plug
Q
Technical information
Operational voltage: 230–240 V~, 50 - 60 Hz Bulb: 230–240 V, 35 W, GU 10 Maximum nominal output: 1 x 35 W Protection category: II / Model: 2973-010L
(Spot head blue) /
2973-016L
(Spot head white)
Q
Safety
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be rendered invalid in respect of damage caused by the non-observance of these operating instructions! No liability is accepted for consequent damage! No liability is accepted for damage to property or persons caused by improper handling or non­observance of the safety advice!
Q
Included items
Check that all the items and accessories are pres­ent and that the lamp is in perfect condition immediately after unpacking.
1 Halogen Clip Lamp (1-light spotlight) 1 Bulb GU 10, 35 W 1 Glass shade 1 Operating instructions
6 GB
To avoid danger to life
from electric shock
Every time before connecting the lamp the mains,
check it and the mains lead for damage. Never use your light if you find it is damaged in any way.
CAUTION! A damaged mains lead presents
a serious danger to life from electric shock.
In the event of damage, repairs or other problems
with the lamp please contact the service centre or an electrician.
Safety / Assembly / Operation
Never let the lamp come into contact with
water or other liquids.
Never open any electrical fittings such as in-line
switches, transformers etc. or allow any object to be inserted into them. This sort of interference can lead to a serious danger to life from electric shock.
To avoid danger of fire and injury
RISK OF INJURY! Check every bulb and
lampshade for damage immediately upon un­packing. Do not fit the light if the bulbs and / or lampshades are faulty. If they are, contact the service point for a replacement.
RISK OF INJURY FROM BURNS! Ensure
the lamp has been switched off and allowed to cool before you touch it. In this way you will avoid the danger of burns. Bulbs give off a lot of heat around the top of the lamp.
Allow the lamp to cool for at least 15 minutes
before replacing a defective bulb.
Replace defective bulbs immediately. Before
replacing the bulb always remove the plug from the mains socket.
DANGER OF FIRE! Install the
0.3 m
spotlight so that it is at least 0.3 m from any illuminated materials.
Never leave the spotlight operating unattended.
Fire can result from the development of too much heat.
This light is not suitable for use as a night light.
Do not allow the lamp or the packaging materials
to lie around unattended. Plastic film or bags, Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for children.
Do not attach the lamp to damp or conductive
substrates.
Q
Assembly
Q
Fitting the light
Use a clean, fluff-free cloth when you are fitting
the bulb.
Fit the bulb 2 and the glass shade 3 on to
the spotlight together (see Fig. B). Use a dry, fluff­free cloth for this. First put the bulb glass shade
3
. Insert the bulb 2 carefully
2
into the
into the fitting and attach it along with the glass
3
shade press the glass shade
by turning it a ¼ turn clockwise. Now
3
into the spotlight 1 and lock it in place by turning it a ¼ turn clock­wise. Check that everything is correctly seated.
Clamp the spotlight on to a suitable object.
Note: make sure that the anti-slip rubbers and the bracket are secure.
Insert the mains plug 5 (attached to the mains
lead) into the mains socket.
Your spotlight is now ready for operation.
Q
Operation
Q
On / Off switch
Flip the ON / OFF in-line switch 4 to turn the
spotlight on or off.
Q
Directing the spotlight
Only change the direction of the spotlight 1
after the light has been switched off. Allow the lamp to cool down completely.
Turn the spotlight 1 in the desired direction. The
spotlight
1
can be turned to face any direction.
Working safely
Only use 230–240 V bulbs with a GU 10
base and a maximum output of 35 Watts.
Fit the light in such a way to ensure it is
protected from damp and dirt.
Do not attach this spotlight to pipes.
Q
Changing the bulbs
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! First pull the plug
5
attached to the
mains lead out of the mains socket.
Allow the lamp to cool down completely.
Only change the bulb
2
when it has completely
7 GB
Operation / Maintenance and Cleaning / Disposal / Warranty and Service
cooled down. Use a clean, lint-free cloth when changing light bulbs.
ATTENTION: When you loosen the bulb
you also loosen the glass shade
3
2
.
Make sure you hold on to it.
Only use 230–240 volt light bulbs 2 with a
maximum of 35 Watts and a GU 10 base.
Now fit the new bulb 2 and the glass shade 3
on to the spotlight together (see Fig. B). First put the bulb the bulb it along with the glass shade
2
into the glass shade 3. Insert
2
carefully into the fitting and attach
3
by turning it a ¼ turn clockwise. Now press the glass shade into the spotlight
1
and lock it in place by turning it a ¼ turn clockwise. Check that everything is correctly seated.
Q
Maintenance and Cleaning
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! First pull the plug
5
attached to the
mains lead out of the mains socket.
Do not use any solvents, petrol or similar. This
would cause damage to the light.
Allow the lamp to cool down completely.
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! For reasons of electrical safety, the light must never be cleaned with water or other fluids or be immersed in water. When cleaning, only use a dry, lint-free cloth.
Q
Disposal
The packaging and ancillary packing consist entire­ly of environmentally-friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with the line
through it means that, in the European
Union, the product has to be disposed of in a separate refuse collection. This applies to the product and to all components bearing this symbol. Products marked in this way may not be disposed of along with normal domestic waste but have to be handed in at a recycling collection point
for electrical and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and to ease the burden on the environment.
Q
Warranty and Service
Q
Guarantee
You receive a 36 month warranty on this product, valid from the date of purchase. The device has been carefully produced under
3
strict quality control. Within the warranty period we shall rectify without charge all material and manufacturing defects. In the event of a defect arising during the warranty period, please send the device to the listed Service Centre address, making reference to the following article number: 2973-010L / 2973-016L. Wear parts (such as bulbs) and damage caused by improper handling, non-observance of the oper­ating instructions or unauthorised interference are excluded from the warranty. The performance of services under the warranty does not extend or renew the warranty period.
Q
Service address
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germany Tel.: +49(0) 29 61 / 9712–0 Fax: +49(0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: Info@briloner.de www.briloner.de
IAN 91223
Please have your receipt and the product number (e.g. IAN 12345) available for all queries as proof of purchase.
Q
Declaration of Conformity
This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives (Electromagnetic
8 GB
Compatibility 2004 / 108 / EC, Low Voltage Directive 2006 / 95 / EC, Ecodesign Directive 2009/125/EC, RoHS Directive 2011/65/EU). Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manu­facturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 59929 Brilon Germany
Warranty and Service
9 GB
10
Spis zawartości
Wstęp
Użytkowanie urządzenia zgodne z przeznaczeniem ................................................................. Strona 12
Zakres dostawy ...............................................................................................................................Strona 12
Opis części .......................................................................................................................................Strona 12
Dane techniczne .............................................................................................................................. Strona 12
Bezpieczeństwo
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....................................................................................... Strona 12
Montaż
Montaż oprawy oświetleniowej.....................................................................................................Strona 13
Obsługa
Włącza nie / wyłąc zanie .................................................................................................................Strona 14
Ustawianie spota ............................................................................................................................. Strona 14
Wymiana źródła światła ................................................................................................................ Strona 14
Konserwacja i czyszczenie ...........................................................................................Strona 14
Usuwanie odpadów ...........................................................................................................Strona 14
Gwarancja i serwis
Gwarancja ....................................................................................................................................... Strona 15
Adres serwisu ...................................................................................................................................Strona 15
Deklaracja zgodności ..................................................................................................................... Strona 15
Producent .........................................................................................................................................Strona 15
11 PL
Wstęp / Bezpieczeństwo
Halogenowa lampa zaciskowa
Q
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Tym samym zdecydowali się Państwo na
zakup produktu wysokiej jakości. Proszę dokładnie przeczytać całą niniejszą instrukcję ob­sługi. Proszę wypiąć stronę z rysunkami. Iniejsza in­strukcja obsługi należy do produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i posłu­giwania się produktem. Zawsze należy przestrze­gać wszystkich wskazówek dotyczących bezpie­czeństwa. Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy występuje prawidłowe napięcie, i czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane. Jeżeli mieli­byście Państwo pytania lub bylibyście niepewni co do obchodzenia się z urządzeniem, to proszę skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem ser­wisowym. Proszę starannie przechowywać niniejszą instrukcję obsługi, a w razie oddania urządzenia osobom trzecimprzekazać ją wraz z nim.
Q
Użytkowanie urządzenia
zgodne z przeznaczeniem
Oprawa oświetleniowa nadaje się wyłącznie do pracy we wnętrzach, w pomieszczeniach suchych i zamkniętych. Oprawa może być mocowana na wszystkich zwyczajnie palnych powierzchniach, z wyjątkiem rur. Inne zastosowanie niż opisane po­wyżej lub dokonanie zmiany w urządzeniu jest niedozwolone i prowadzi do jego uszkodzenia. Skutkiem mogą być ponadto dalsze zagrożenia niebezpieczne dla życia i obrażenia ciała oraz nieprawidłowe funkcjonowanie techniczne (na przykład zwarcie, pożar, porażenie prądem elektrycznym). Niniejsze urządzenie jest przewidziane do stosowania wyłącznie w prywatnych gospodarstwach domowych.
12 PL
Q
Zakres dostawy
Bezpośrednio po wypakowaniu należy zawsze skontrolować dostawę pod względem kompletności oraz nienagannego stanu urządzenia.
1 Halogenowa lampka z klipsem
(1-płomieniowa oprawa typu spot) 1 Źródło światła GU 10, 35 W 1 Szklany klosz 1 Instrukcja obsługi
Q
Opis części
1
Oprawa typu spot
2
Źródło światła
3
Szklany klosz
4
Wyłącznik sznurowy
5
Kabel sieciowy z wtyczką
Q
Dane techniczne
Napięcie robocze: 230 - 240 V ~, 50 - 60 Hz Źródło światła: 230 - 240 V, 35 W, GU 10 Moc znamionowa maksymalna: 1 x 35 W Klasa ochrony: II / Model: 2973-016L (głowica biała)
Q
Bezpieczeństwo
2973-010L (głowica niebieska) /
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
W przypadku szkód, które powstały wskutek nie­przestrzegania niniejszej instrukcji obsługi wygasa roszczenie gwarancyjne! Za szkody pośrednie nie ponosimy żadnej odpowiedzialności! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!
Bezpieczeństwo / Montaż
Unikać zagrożenia życia
wskutek porażenia prądem elektrycznym
J Przed każdym podłączeniem do sieci należy
skontrolować lampę i kabel przyłączeniowy pod względem ewentualnych uszkodzeń. Nigdy nie należy używać oprawy oświetleniowej, jeżeli zostaną stwierdzone jakiekolwiek uszko­dzenia.
m OSTROŻNIE! Uszkodzone kable sieciowe
oznaczają zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. W przypadku uszkodzeń, napraw lub innych problemów z oprawą oświetleniową należy zwrócić się do punktu serwisowego lub fachowca-elektryka.
J Należy bezwzględnie unikać kontaktu oprawy
oświetleniowej z wodą lub innymi cieczami.
J Nigdy nie otwierać komponentów elektrycznych
(np. wyłącznika sznurowego, transformatora itp.) i nie wkładać do nich żadnych przedmiotów. Tego rodzaju działania stanowią zagrożenie dla życia w wyniku ewentualnego porażenia elektrycznego.
Unikać zagrożenia pożarowego
i zagrożenia obrażeniami ciała
J
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻA-
0,3 m
RU! Montować oprawę oświetlenio-
wą co najmniej 0,3 m od materiałów,
na które pada strumień światła.
J Nie pozostawiać włączonej oprawy oświetle-
niowej bez nadzoru. Nadmierna emisja ciepła może prowadzić do powstania pożaru.
J Lampa ta nie nadaje się na lampkę nocną. J Nie pozostawiać lampy lub materiału opako-
waniowego w nieładzie. Folie / woreczki plastykowe, części plastykowe itp. mogą stać się niebezpieczną zabawką dla dzieci.
J Lampy nie należy mocować na wilgotnym lub
przewodzącym podłożu.
Sposób prawidłowego
postępowania
J Należy stosować wyłącznie źródła światła
230 - 240 V z cokołem GU 10 i o maksymalnej mocy 35 W.
J Oprawę oświetleniową należy zamontować
w taki sposób, żeby była chroniona przed wilgocią i zanieczyszczeniem.
J Nie montować oprawy oświetleniowej
na rurach.
J ZAGROŻENIE OBRAŻENIAMI CIAŁA!
Bezpośrednio po wypakowaniu należy skon­trolować każde źródło światła i klosz pod względem uszkodzeń. Proszę nie montować oprawy oś wietleniowej z uszkodzonymi źródła­mi światła i/lub kloszami. W takim przypadku w celu otrzymania części zamiennej należy skontaktować się z punktem serwisowym.
J ZAGROŻENIE OPARZENIEM! Aby uniknąć
oparzenia należy upewnić się przed dotknięciem lampy, że jest ona wyłączona i ochłodzona. Źródła światła wytwarzają w obrębie głowicy lampy silne gorąco.
J Przed wymianą uszkodzonego źródła światła
pozwól, żeby lampa ochłodziła się przez co najmniej 15 minut.
J Wymieniać od razu uszkodzone źródła światła
na nowe. Przed wymianą źródła światła wyjąć wtyczkę z gniazdka wtykowego.
Q
Montaż
Q
Montaż oprawy oświetleniowej
j Do montażu żarόwki należy używać czystej,
nie strzępiącej się ścierki.
j Montować źródło światła
kloszem
3
(patrz rys. B). Użyć do tego celu
2
razem ze szklanym
suchej szmatki nie pozostawiającej fuzli. Umieścić najpierw źródło światła
3
. Następnie włożyć źródło światła 2 ostroż-
2
w szklanym kloszu
nie w oprawę i zamontować razem ze szklanym kloszem Wcisnąć szklany klosz
3
, obracając o ¼ obrotu w prawo.
3
w oprawę 1 i zablo­kować obracając o ¼ obrotu w prawo. Spraw­dzić, czy klosz jest prawidłowo zamocowany.
j Zamocować oprawę oświetleniową przy
pomocy uchwytu zaciskowego w odpowiednim miejscu.
13 PL
... / Obsługa / Konserwacja i czyszczenie / Usuwanie odpadów
Wskazówka: Uważać, aby guma anty­poślizgowa i klamra były śliśle nałożone.
j Włożyć wtyczkę kabla sieciowego
5
do gniazdka wtykowego. Oprawa oświetleniowa jest gotowa do pracy.
Q
Obsługa
Q
Włączanie / wyłączanie
j Pociągnąć za wyłącznik sznurowy 4, żeby
włączyć względnie wyłączyć lampę.
Q
Ustawianie spota
j Ustawienie spota 1 należy zmieniać wyłącz-
nie wtedy, kiedy oświetlenie jest wyłączone. Lampa musi się zupełnie ochłodzić.
j Obrócić oprawę
kierunku. Oprawa
Q
Wymiana źródła światła
1
za głowicę w pożądanym
1
daje się dowolnie obracać.
m OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDOWEGO! Wyjąć naj-
pierw z gniazdka wtykowego wtyczkę
5
kabla sieciowego.
j Lampa musi się zupełnie ochłodzić. j Również źródło światła
2
należy wymienić dopiero wtedy, gdy całkowicie ochłodziło się. Do wymiany należy użyć czystej, niepozosta­wiającej nitek szmatki.
UWAGA: Podczas odkręcania źródła światła
2
odkręca się również szklany klosz 3.
Należy go przytrzymać.
j Stosować jedynie żarówki 230 - 240 Volt
2
o
maksymalnej mocy 35 wat i oprawce GU 10.
j Montować nowe źródło światła
szklanym kloszem
3
(patrz rys. B). Umieścić
najpierw źródło światła
3
. Następnie włożyć źródło światła 2
2
razem ze
2
w szklanym kloszu
ostrożnie w oprawę i zamontować razem ze szklanym kloszem prawo. Wcisnąć szklany klosz
3
, obracając o ¼ obrotu w
3
w oprawę 1
i zablokować obracając o ¼ obrotu w prawo. Sprawdzić, czy klosz jest prawidłowo zamoco­wany.
Q
Konserwacja i czyszczenie
c OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDOWEGO! Wyjąć naj-
pierw z gniazdka wtykowego wtyczkę
5
ka-
bla sieciowego.
J Nie używać żadnych rozpuszczalników,
benzyny itp. Oprawa oświetleniowa mogłaby zostać przy tym uszkodzona.
j Lampa musi się zupełnie ochłodzić.
c OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDOWEGO! Ze wzglę-
du na bezpieczeństwo elektryczne nigdy nie wolno czyścić oprawy oświetleniowej wodą lub innymi cieczami, ani tym bardziej zanurzać jej w wodzie. Do czyszczenia należy używać tylko niepozostawiającej nitek suchej szmatki.
Q
Usuwanie odpadów
Opakowanie i materiał opakowania składają się wyłącznie z materiałów nieszkodliwych dla środo­wiska. Mogą one być wyrzucane do miejscowych pojemników na odpady do recyklingu.
Symbol przekreślonego pojemnika na
odpady oznacza, iż w Unii Europejskiej
produkt winien być usuwany osobno. Dotyczy to produktu i wszystkich części wyposaże­nia oznaczonych tym symbolem. Oznaczonych w ten sposób produktów nie można wyrzucać do od­padów komunalnych, lecz muszą być oddane do punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do recyklingu. Recykling przyczynia się do zmniejszenia zużycia surowców i zanie­czyszczenia środowiska.
14 PL
Gwarancja i serwis
Q
Gwarancja i serwis
Q
Gwarancja
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to urządzenie 36 miesiące gwarancji. Urządzenie zostało wyprodukowane starannie i poddane dokładnej kontroli jakościowej. Jeśli mimo wszystko w okresie gwarancji ujawnione zostaną wady, proszę przesłać urządzenie na podany ad­res serwisowy z uwzględnieniem następującego numeru artykułu: 2973-010L / 2973-016L. W czasie trwania okresu gwarancji usuniemy bez­płatnie wszystkie wady materiałowe i produkcyjne. Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodo­wane przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzeganie instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowanych osób, a także części szybkozużywające się (jak np. źródła światła). Usługa gwarancyjna nie przedłuża ani nie odnawia okresu gwarancji.
Adres serwisu
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Niemcy Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–0 Faks: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 Adres E-Mail: Info@briloner.de www.briloner.de
ła wykazana. Odpowiednie objaśnienia i podkładki dokumentacyjne są zdeponowane u producenta.
Producent
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 59929 Brilon Niemcy
IAN 91223
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
Q
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują­cych dyrektyw europejskich i krajowych (Odpo­wiedniość elektromagnetyczna 2004 / 108 / EC, Dyrektywa dla niskich napięć 2006 / 95 / EC, Dy­rektywa w sprawie ekoprojektu 2009 / 125 / WE, dyrek tywa RoHS 2011 / 65 / UE). Zg odnoś ć zosta-
15 PL
Loading...
+ 34 hidden pages