Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της
συσκευής.
GB / CY Operation and Safety Notes Page 5
GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 11
Page 3
A
1
2
3
4
5
B
Page 4
Page 5
Table of contents
Introduction
Proper use ...........................................................................................................................................Page 6
Included items ..................................................................................................................................... Page 6
Description of parts ............................................................................................................................ Page 6
Technical information ......................................................................................................................... Page 6
Fitting the light ..................................................................................................................................... Page 7
Operation
On / Off sw itch ...................................................................................................................................Page 7
Directing the spotlight.........................................................................................................................Page 7
Changing the bulbs ............................................................................................................................Page 8
Maintenance and Cleaning ............................................................................................. Page 8
Service address ..................................................................................................................................Page 8
Declaration of Conformity ................................................................................................................. Page 9
quality product. Please read carefully
and completely through these operating instructions.
Fold out the page with the illustrations. These instructions form part of the product and contain important
information about bringing the product into use and
its handling. Always observe all the safety advice.
Check that the correct mains voltage is available
and that all the parts have been properly assembled
before bringing into use. Should you have any
questions or be uncertain as to how to operate the
device, please get in touch with your dealer or service point. Please keep these instructions in a safe
place and hand them on to a third party if necessary.
Q
Proper use
This light is designed only for use indoors, in dry
and enclosed rooms. The light can be attached to
any surface classified as normally inflammable,
except pipes. Any use other than that described
above or modification to the lamp is not permitted
and may lead to damage to people or property.
Moreover, there is the risk of injury or loss of life and
that the lamp may develop technical faults such as
short circuit or fire or give an electric shock.
This lamp is intended for use only in a domestic
environment.
20 LED
Maximum nominal
output: 1 x 1.3 W
Protection category: II /
Model: 2973-010E
(Spot head blue)
2973-016E
(Spot head white)
Q
Safety
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be
rendered invalid in respect of damage caused by
the non-observance of these operating instructions!
No liability is accepted for consequent damage!
No liability is accepted for damage to property
or persons caused by improper handling or nonobservance of the safety advice!
Q
Included items
Check that all the items and accessories are present and that the lamp is in perfect condition
immediately after unpacking.
1 LED Clip light (1-light spotlight)
1 Bulb GU10, 1.3 W, 20 LED
1 Glass shade
1 Operating instructions
6 GB/CY
To avoid danger to life
from electric shock
Every time before connecting the lamp the mains,
check it and the mains lead for damage. Never
use your light if you find it is damaged in any way.
CAUTION! A damaged mains lead presents
a serious danger to life from electric shock.
In the event of damage, repairs or other problems
Page 7
with the lamp please contact the service centre
or an electrician.
Never let the lamp come into contact with
water or other liquids.
Never open any electrical fittings such as in-line
switches, transformers etc. or allow any object
to be inserted into them. This sort of interference
can lead to a serious danger to life from
electric shock.
To avoid danger of fire and injury
RISK OF INJURY! Check every bulb and
lampshade for damage immediately upon unpacking. Do not fit the light if the bulbs and / or
lampshades are faulty. If they are, contact the
service point for a replacement.
RISK OF INJURY FROM BURNS! Ensure
the lamp has been switched off and allowed to
cool before you touch it. In this way you will
avoid the danger of burns. Bulbs give off a lot
of heat around the top of the lamp.
Allow the lamp to cool for at least 15 minutes
before replacing a defective bulb.
Replace defective bulbs immediately. Before
replacing the bulb always remove the plug
from the mains socket.
DANGER OF FIRE! Install the
0.3 m
spotlight so that it is at least 0.3 m
from any illuminated materials.
Never leave the spotlight operating unattended.
Fire can result from the development of too
much heat.
This light is not suitable for use as a night light.
Do not allow the lamp or the packaging materials
to lie around unattended. Plastic film or bags,
Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for
children.
Do not attach the lamp to damp or conductive
substrates.
Working safely
Fit the light in such a way to ensure it is
protected from damp and dirt.
Do not attach this spotlight to pipes.
Q
Assembly
Q
Fitting the light
Use a clean, fluff-free cloth when you are fitting
the bulb.
Fit the bulb 2 and the glass shade 3 on to
the spotlight together (see Fig. B). Use a dry, flufffree cloth for this. First put the bulb
glass shade
3
. Insert the bulb 2 carefully
2
into the
into the fitting and attach it along with the glass
3
shade
press the glass shade
by turning it a ¼ turn clockwise. Now
3
into the spotlight 1
and lock it in place by turning it a ¼ turn clockwise. Check that everything is correctly seated.
Clamp the spotlight on to a suitable object.
Note: make sure that the anti-slip rubbers and
the bracket are secure.
Insert the mains plug 5 (attached to the mains
lead) into the mains socket.
Your spotlight is now ready for operation.
Q
Operation
Q
On / Off switc h
Flip the ON / OFF in-line switch 4 to turn the
spotlight on or off.
Q
Directing the spotlight
Only change the direction of the spotlight 1
after the light has been switched off.
Allow the lamp to cool down completely.
Turn the spotlight 1 in the desired direction. The
spotlight
1
can be turned to face any direction.
Only use 230–240 V bulbs with a GU 10
base and a maximum output of 1.3 Watts.
7 GB/CY
Page 8
Operation / Maintenance and Cleaning / Disposal / Warranty and ServiceWarranty and Service
Q
Changing the bulbs
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! First pull the plug
mains lead out of the mains socket.
Allow the lamp to cool down completely.
Only change the bulb
cooled down. Use a clean, lint-free cloth when
changing light bulbs.
ATTENTION: When you loosen the bulb
you also loosen the glass shade
Make sure you hold on to it.
Only use 230–240 volt light bulbs 2 with a
maximum of 1.3 Watts and a GU 10 base.
Now fit the new bulb 2 and the glass shade 3
on to the spotlight together (see Fig. B). First
put the bulb
the bulb
2
into the glass shade 3. Insert
2
carefully into the fitting and attach
it along with the glass shade
¼ turn clockwise. Now press the glass shade
into the spotlight
1
and lock it in place by
turning it a ¼ turn clockwise.
Check that everything is correctly seated.
Q
Maintenance and Cleaning
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! First pull the plug
mains lead out of the mains socket.
Do not use any solvents, petrol or similar. This
would cause damage to the light.
Allow the lamp to cool down completely.
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! For reasons of electrical safety, the
light must never be cleaned with water or other
fluids or be immersed in water. When cleaning,
only use a dry, lint-free cloth.
Q
Disposal
The packaging and ancillary packing consist entirely of environmentally-friendly materials. They can
be disposed of at your local recycling facility.
5
attached to the
2
when it has completely
3
.
3
by turning it a
5
attached to the
2
3
The symbol of the wheelie bin with the line
through it means that, in the European
Union, the product has to be disposed
of in a separate refuse collection. This applies to
the product and to all components bearing this
symbol. Products marked in this way may not be
disposed of along with normal domestic waste but
have to be handed in at a recycling collection point
for electrical and electronic appliances. Recycling
helps to reduce the consumption of raw materials
and to ease the burden on the environment.
Q
Warranty and Service
Q
Guarantee
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase.
The device has been carefully produced under
strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects. In
the event of a defect arising during the warranty
period, please send the device to the listed Service
Centre address, making reference to the following
article number: 2973-010E / 2973-016E.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused
by improper handling, non-observance of the operating instructions or unauthorised interference are
excluded from the warranty.
The performance of services under the warranty
does not extend or renew the warranty period.
Please have your receipt and the product number
(e.g. IAN 12345) available for all queries as proof
of purchase.
Q
Declaration of Conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives (Electromagnetic
Compatibility 2004 / 108 / EC, Low Voltage
Directive 2006 / 95 / EC, Ecodesign Directive
2009 / 125 / EC, RoHS Directive 2011/65/EU).
Conformity has been demonstrated. The relevant
declarations and documents are held by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
59929 Brilon
Germany
Warranty and Service
9 GB/CY
Page 10
10
Page 11
Πίνακας περιεχομένων
Eισαγωγή
Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές ..........................................................................................Σε λ ίδα 12
Τεχνικά στοιχεία ...............................................................................................................................Σελ ίδα 12
Εγγύηση ........................................................................................................................................... Σελίδα 15
άριστης ποιότητας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες χρήσης.
Ξεδιπλώστε τη σελίδα με τις εικόνες. Οι παρούσες
οδηγίες ανήκουν στο παρόν προϊόν και περιλαμβάνουν σημαντικές υποδείξεις για τη θέση σε λειτουργία και το χειρισμό. Λάβετε υπόψη σας όλες τις
υποδείξεις ασφάλειας. Πριν από τη θέση σε λειτουργία ελέγξτε αν υπάρχει σωστή τάση και αν έχουν
συναρμολογηθεί σωστά όλα τα εξαρτήματα. Σε
περίπτωση που έχετε ερωτήσεις ή δεν είστε σίγουροι
για το χειρισμό της συσκευής απευθυνθείτε στο κατάστημα που αγοράσατε το προϊόν ή επικοινωνήστε
με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών. Φυλάξτε τις
οδηγίες σε ασφαλή χώρο και παραδώστε τις μαζί
σε περίπτωση μεταβίβασης του προϊόντος σε τρίτο.
Q
Χρήση σύφωνα ε
τι προδιαγραφέ
Το παρόν φωτιστικό είναι κατάλληλο για χρήση
αποκλειστικά σε εσωτερικό, στεγνό και κλειστό χώρο.
Το φωτιστικό μπορεί να στερεωθεί πάνω σε όλες τις
φυσιολογικά εύφλεκτες επιφάνειες, εξαιρουμένων
σωλήνων. Οποιαδήποτε άλλη χρήση από αυτή που
περιγράφεται προηγουμένως ή τροποποίηση της
συσκευής δεν επιτρέπεται και προκαλεί βλάβες. Από
κάτι τέτοιο μπορεί να προκύψουν κίνδυνοι που
απειλούν τη ζωή σας και τραυματισμοί καθώς και
τεχνικές ελαττωματικές λειτουργίες (π.χ. βραχυκύκλωμα, πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία). Η παρούσα συσκευή προορίζεται μόνο για ιδιωτική οικιακή χρήση.
Q
Συσκευασία παράδοση
1 Φωτιστικό αλογόνου με σφιγκτήρα (1 φωτιστικό
σποτ σε μορφή φλόγας)
1 Φωτιστικό μέσο: GU10, 1,3 W, 20 LED
1 Γυαλί λαμπτήρα
1 Οδηγίες χρήσης
GU10, 20 LED
Ονομαστική ισχύς
μέγιστη: 1 x 1,3 W
Κλάση προστασίας: II /
Μοντέλο: 2973-010E (κεφαλή σποτ
μπλε) / 2973-016E (κεφαλή
σποτ λευκή)
Q
Ασφάλεια
Υποδείξει ασφαλεία
Σε περίπτωση φθορών εξαιτίας μη τήρησης των
οδηγιών χρήσης του παρόντος εγχειριδίου αίρεται
η αξίωση απόδοσης εγγύησης! Σε ότι αφορά σε
ζημιές που θα ακολουθήσουν δεν αναλαμβάνεται
καμία ευθύνη! Η εταιρεία δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη σε περίπτωση υλικών φθορών και τραυματισμών ατόμων εξαιτίας μη ορθού χειρισμού ή μη τήρησης των υποδείξεων ασφάλειας!
Αμέσως μετά το άνοιγμα της συσκευασίας ελέγξτε
αν περιέχονται όλα τα εξαρτήματα καθώς και την
κατάσταση της συσκευής.
12 GR/CY
Page 13
Ασφάλεια / Εγκατάσταση
Αποφύγετε τον κίνδυνο για τη
ζωή σα από ηλεκτροπληξία
Πριν από κάθε σύνδεση στο δίκτυο ελέγχετε το
φωτιστικό και το καλώδιο σύνδεσης ρεύματος
για τυχόν βλάβες. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το
φωτιστικό αν διαπιστώσετε οποιεσδήποτε βλάβες.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατεστραμμένα καλώδια σύνδε-
σης δικτύου ενέχουν κίνδυνο για τη ζωή από
ηλεκτροπληξία. Σε περίπτωση που διαπιστώσετε
βλάβες ή προβλήματα ή σε περίπτωση που
απαιτούνται επιδιορθώσεις στο φωτιστικό σας
απευθυνθείτε στο Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών
ή σε ειδικό ηλεκτρολόγο.
Αποφεύγετε σε κάθε περίπτωση να φέρνετε σε
επαφή το φωτιστικό με νερό ή οποιουδήποτε
άλλου είδους υγρό.
Ποτέ μην ανοίγετε ένα από τα ηλεκτρικά μέρη
λειτουργίας (π.χ. διακόπτη σχοινιού, μετασχηματιστή ή.ό) ή μην τοποθετείτε οποιαδήποτε
αντικείμενα στα ίδια. Επεμβάσεις τέτοιου είδους
ε
πιφέρουν θανάσιμο κίνδυνο από ηλεκτροπληξία.
Αποφεύγετε κίνδυνο πυρκαγιά
και τραυατισού
ΚΙΝΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Αμέσως
μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε το φωτιστικό και
το γυαλί λαμπτήρα για τυχόν φθορές. Μην
συναρμολογείτε το φωτιστικό με ελαττωματικό
φωτιστικό μέσο και / ή γυαλί λαμπτήρα. Στην
περίπτωση αυτή επικοινωνήστε με το Τμήμα
Εξυπηρέτησης Πελατών για αντικατάσταση.
ΚΙΝΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ! Βεβαιωθείτε
ότι το φωτιστικό είναι απενεργοποιημένο και έχει
κρυώσει προτού το αγγίξετε, για να αποφύγετε
εγκαύματα. Τα φωτιστικά μέσα αναπτύσσουν
μεγάλη θερμότητα στην περιοχή της κεφαλής
λαμπτήρα.
Πριν την αντικατάσταση ενός κατεστραμμένου
φωτιστικού μέσου, αφήστε το φωτιστικό να κρυώσει τουλάχιστον για 15 λεπτά.
Τα κατεστραμμένα φωτιστικά μέσα πρέπει να
αντικαθίστανται αμέσως με καινούργια. Πριν
από την αντικατάσταση του φωτιστικού μέσου
απομακρύνετε πάντα πρώτα το ρευματολήπτη
από την πρίζα.
ΚΙΝΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ!
0,3 m
Εγκαταστείτε το φωτιστικό με απόσταση
τουλάχιστον 0,3 m από πυρακτωμένα
υλικά.
Μη θέτετε το φωτιστικό σε λειτουργία χωρίς επί-
βλεψη. Μια υπερβολική παραγωγή θερμότητας
μπορεί να οδηγήσει σε δημιουργία πυρκαγιάς.
Αυτό το φωτιστικό δεν είναι κατάλληλο για φως
νυκτός.
Μην αφήνετε το φωτιστικό ή το υλικό συσκευα-
σίας χωρίς επιτήρηση. Οι πλαστικές μεμβράνες /
σακούλες, εξαρτήματα πολυστυρενίου κ.λπ.
μπορεί να αποβούν επικίνδυνο παιχνίδι στα
χέρια των παιδιών.
Μην τοποθετείτε το φωτιστικό σε υγρή ή αγώγιμη
επιφάνεια.
Αυτό είναι ο σωστό τρόπο
συπεριφορά
Χρησιμοποιείτε μόνο φωτιστικά μέσα 230 –
240 V ~ με υποδοχή GU10 και μέγιστη ισχύ
1,3 Watt.
Τοποθετείτε το φωτιστικό με τέτοιο τρόπο, ώστε
να προστατεύεται από την υγρασία και τη
ρύπανση.
Μην εγκαταστείτε αυτό το φωτιστικό σε σωλήνες.
Q
Εγκατάσταση
Q
Εγκατάσταση φωτιστικού
Χρησιμοποιείστε για την εγκατάσταση του φωτι-
στικού μέσου ένα καθαρό πανί χωρίς χνούδια.
Εγκαταστήστε το φωτιστικό μέσο 2 μαζί με το
γυαλί λαμπτήρα
αρχικά το φωτιστικό μέσο
μπτήρα
3
3
(βλέπε Εικ. B). Εισάγετε
2
στο γυαλί λα-
. Εισάγετε το φωτιστικό μέσο
2
προσεκτικά στην υποδοχή και εγκαταστήστε
το με το γυαλί λαμπτήρα
3
με μια περιστροφή
¼ προς τα δεξιά. Πιέστε τώρα το γυαλί λαμπτήρα
3
1
και κλειδώστε το με
στο σποτ
13 GR/CY
Page 14
Εγκατάσταση /Χειρισμός / Συντήρηση και καθαρισμός / Απόσυρση
μια περιστροφή ¼ προς τα δεξιά. Ελέγξτε για
σωστή έδραση.
Συσφίξτε το φωτιστικό σε ένα κατάλληλο σημείο.
Υπόδειξη: Προσέχετε για μια σωστή έδραση
του αντιολισθητικού λάστιχου και του σφιγκτήρα.
Εισάγετε το καλώδιο ρεύματος με τον ρευματο-
5
λήπτη
στην πρίζα.
Το φωτιστικό σας βρίσκεται πλέον σε κατάστα-
ση λειτουργικής ετοιμότητας.
Q
Χειρισό
Q
Ενεργο- / απενεργοποίηση
Αγγίξτε τον διακόπτη σχοινιού ΕΝΤΟΣ /
ΕΚΤΟΣ
4
, για να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε το φωτιστικό.
Q
Κατεύθυνση των σποτ
Αλλάξτε την κατεύθυνση του σποτ 1 μόνο
όταν το φωτιστικό είναι απενεργοποιημένο.
Αφήστε το φωτιστικό να κρυώσει πλήρως.
Περιστρέψτε τα σποτ 1 στην επιθυμητή κατεύ-
θυνση. Το σποτ
1
μπορεί να περιστραφεί
κατά βούληση.
Εγκαταστήστε τώρα το νέο φωτιστικό μέσο 2
μαζί με το γυαλί λαμπτήρα
Εικ. B). Εισάγετε το φωτιστικό μέσο
λαμπτήρα
προσεκτικά στην υποδοχή και εγκαταστήστε το με
το γυαλί λαμπτήρα 3 με μια περιστροφή ¼ προς
3
. Εισάγετε το φωτιστικό μέσο
3
(βλέπε επίσης
2
στο γυαλί
τα δεξιά. Πιέστε τώρα το γυαλί λαμπτήρα
στο σποτ
1
και κλειδώστε το με μια περιστρο-
φή ¼ προς τα δεξιά.
Ελέγξτε την ορθή έδραση.
Q
Συντήρηση και καθαρισό
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΥΝΟΣ ηλεκτροπλη-
ξία! Βγάλτε πρώτα το καλώδιο ρεύματος με
τον ρευματολήπτη
5
από την πρίζα.
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες, βενζίνη κ.α. Το
φωτιστικό μπορεί με αυτά να πάθει ζημιά.
Αφήστε το φωτιστικό να κρυώσει πλήρως.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΥΝΟΣ ηλεκτροπλη-
ξία! Για λόγους ηλεκτρικής ασφάλειας απα-
γορεύεται αυστηρά ο καθαρισμός του φωτιστικού
με νερό ή άλλα υγρά όπως και η βύθιση του
σε νερό. Για τον καθαρισμό χρησιμοποιείτε
μόνο στεγνό πανί που δεν αφήνει χνούδι.
Q
Απόσυρση
2
3
Q
Αντικατάσταση φωτιστικού
έσου
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΥΝΟΣ ηλεκτροπλη-
ξία! Βγάλτε πρώτα το καλώδιο ρεύματος με
τον ρευματολήπτη
Αφήστε το φωτιστικό να κρυώσει πλήρως.Αντικαταστήστε το φωτιστικό μέσο 2 μόνο
αφού έχει κρυώσει τελείως.
Για την αντικατάσταση χρησιμοποιήστε καθα-
ρό πανί που δεν αφήνει χνούδι.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Κατά την χαλάρωση του φωτιστι-
κού μέσου
3
τπήρα
. Κρατήστε το αυτό σταθερό.
Χρησιμοποιείτε μόνο φωτιστικό μέσο 2
230–240 Volt με μέγιστο 1,3 Watt και υποδοχή
GU10.
14 GR/CY
5
από την πρίζα.
2
χαλαρώνει επίσης το γυαλί λαμ-
Η συσκευασία και το υλικό συσκευασίας αποτελούνται αποκλειστικά από υλικά φιλικά προς το
περιβάλλον. Μπορείτε να τα διαθέσετε στους
κάδους ανακύκλωσης της περιοχής σας.
Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου
απορριμμάτων με ρόδες σημαίνει ότι το
προϊόν στην Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει
να τροφοδοτείται σε ξεχωριστή συλλογή
απορριμμάτων. Το ανωτέρω ισχύει για το
προϊόν και για όλα τα εξαρτήματα με το
σύμβολο αυτό. Τα προϊόντα με το σύμβολο αυτό δεν πρέπει να απορρίπτονται
μαζί με τα κανονικά οικιακά απορρίμματα,
αλλά πρέπει να παραδίδονται σε υπηρεσία συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Η
Page 15
Απόσυρση / Εγγύηση και Σέρβις
ανακύκλωση βοηθά στη μείωση της
κατανάλωσης πρώτων υλών και στην
προστασία του περιβάλλοντος.
Q
Εγγύηση και Σέρβι
Q
Εγγύηση
Από τη στιγμή αγοράς της παρούσας συσκευής
παρέχεται εγγύηση 36 μηνών.
Η συσκευή κατασκευάστηκε προσεκτικά και έχει
υποβληθεί σε αυστηρούς ποιοτικούς ελέγχους.
Εντός του χρόνου εγγύησης επιδιορθώνουμε δωρεάν
όλα τα υλικά ή κατασκευαστικά ελαττώματα. Αν
παρόλα αυτά διαπιστώσετε ελαττώματα εντός του
χρόνου εγγύησης, στείλτε τη συσκευή στην αναφερόμενη
διεύθυνση του Τμήματος Εξυπηρέτησης Πελατών
παραθέτοντας τον παρακάτω αριθμό προϊόντος:
2973-010E / 2973-016E.
Από την εγγύηση αποκλείονται οι φθορές που
προκύπτουν από ακατάλληλο χειρισμό, μη τήρηση
των οδηγιών χρήσης ή από επεμβάσεις μη εξουσιοδοτημένων ατόμων, καθώς και τα εξαρτήματα
φθοράς (όπως π.χ. φωτιστικό μέσο).
Σε περίπτωση απόδοσης εγγύησης ο χρόνος εγγύησης ούτε παρατείνεται μήτε ανανεώνεται.
Q
ήλωση συόρφωση
Αυτό το προϊόν πληροί τις απαιτήσεις των ισχυουσών
ευρωπαϊκών και εθνικών Οδηγιών (Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα 2004 / 108 / EC, Οδηγία χαμηλής
τάσης 2006 / 95 / EC, Οδηγία οικολογικής
ασης 2009 / 125 / EG, Οδηγία ΠτΕΟ 2011 / 65 / EU).
Η συμμόρφωση επιβεβαιώθηκε. Σχετικές δηλώσεις
και σχετικά έγγραφα έχουν κατατεθεί στον κατασκευαστή.
Q
Κατασκευαστή
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
59929 Brilon
Γερμανία