Kodak SP1 Manual de Usuario [es]

0 (0)

SP1

Digital Action Cam

Manual del usuario

Antes de comenzar

Declaración de conformidad

Parte responsable:

JK Imaging Ltd.

Dirección:

17239 So. Main Street, Gardena, CA 90248 USA

 

JK Imaging Europe, 71 Clarendon Road, Watford, WD17 1DS, UK

Sitio Web:

http://kodakpixpro.com

Para clientes de Canadá

Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industria de Canadá. El uso está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo aquellas que puedan causar un uso indeseado del dispositivo.

Para clientes de Europa

La marca "CE" indica que este producto cumple con los requisitos europeos de seguridad, salud, medio ambiente y protección al cliente. Los productos con la marca "CE" son aptos para su venta en Europa.

Este símbolo [contenedor de basura con ruedas tachado RAEE Anexo IV] indica recolección separada de desechos eléctricos y de equipo electrónico en países europeos. Por favor, no deseche el equipo con los residuos domésticos. Use los sistemas de devolución y recolección disponibles en su país para deshacerse de este producto en forma segura y adecuada.

1

Para clientes de Estados Unidos

Este equipo ha sido testeado y cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia radial; si no se lo instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si

este equipo no causa interferencias dañinas a la recepción de señales de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:

--Reorientar o reubicar la antena receptora.

--Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

--Conectar el equipo a una toma o a un circuito distinto al cual se ha conectado el receptor.

--Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV.

Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. El uso está sujeto a las dos siguientes condiciones:

(1) Este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan causar un uso indeseado.

Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

2

Acerca de este manual

Gracias por haber comprado este producto. Lea este manual cuidadosamente y manténgalo en un lugar seguro para futura referencia.

JK Imaging Ltd. se reserva todos los derechos sobre este manual. Ninguna parte de este manual publicado puede ser reproducida, retransmitida, transcrita, almacenada en un sistema de recuperación o traducida a ningún lenguaje o lenguaje de computación, en ninguna forma, y por ningún medio, sin el previo permiso escrito de JK Imaging Ltd.

Todas las marcas mencionadas en este manual se utilizan con propósitos de identificación

únicamente, y son propiedad de sus respectivos dueños.

Este manual ofrece instrucciones para que usted use su nueva cámara deportiva digital KODAK PIXPRO. Se han tomado todos los recaudos para asegurar que los contenidos de este manual sean adecuados. Sin embargo, JK Imaging Ltd. se reserva el derecho de hacer cambios sin aviso previo.

A lo largo de este manual se utilizan los siguientes símbolos para ayudarle a ubicar la información rápida y fácilmente:

Indica información útil.

Indica precauciones a tomar durante el uso del producto.

Indica presionar detenidamente un punto determinado.

Indica pulsar un punto determinado.

En este manual, nos referimos a la cámara deportiva digital como cámara deportiva.

3

NOTAS SOBRE SEGURIDAD

A prueba de agua / Polvo / Golpes / Heladas

A prueba de agua Grado 8 JIS / IEC (IPX8).

A prueba de polvo Grado 6 JIS / IEC (IP6X).

Altura nominal de la prueba de golpes de 2 m.

Rango de temperatura aceptable para capacidad a prueba de heladas de -10 °C y superior.

Notas acerca del producto:

No desmantele ni repare este producto usted mismo.

No golpee ni deje que sufra caídas fuertes.

El uso inadecuado puede dañar el producto.

Evite tocar la tapa de la lente y la lente; use papel de limpieza profesional para limpiar la lente junto con agentes de limpieza apropiados para lentes para limpiar y mantener en estado la lente.

No use limpiadores que contengan corrosivos, alcohol o solventes orgánicos para limpiar este producto.

No use ni guarde este producto en ambientes con altas temperaturas.

No exponga la lente a fuentes de luz fuerte

(como luz de día, etc.) por períodos de tiempo prolongados.

No use ni guarde este producto en ambientes con campos magnéticos fuertes.

Si el producto pasa rápidamente de un ambiente con temperatura baja a otro con temperatura alta, puede condensarse agua en el mismo debido a los cambios físicos. En este caso, se recomienda esperar a que el producto vuelva a temperatura ambiente antes de encenderlo.

Si no es posible reproducir una foto o un vídeo debido al mal funcionamiento causado por una persona, la compañía no asumirá ninguna responsabilidad de compensación.

Guarde el producto en un ambiente seco y limpio cuando tenga que guardarlo por un período de tiempo prolongado.

4

Notas sobre prueba de agua:

No use este producto debajo de los 10 metros (32,8 pies) de profundidad. El producto conservará su calidad a prueba de agua por una hora a una profundidad de 10 m (32,8 pies).

No use este producto en aguas termales o en agua a una temperatura mayor a 40 °C.

Por favor, no abra la tapa trasera debajo del agua.

Si entra agua accidentalmente dentro del producto, no abra la tapa trasera inmediatamente. Apague el producto y

séquelo con un paño limpio, seco y libre de pelusa. Luego abra la tapa trasera y retire la batería y la tarjeta de memoria.

Al abrir la tapa trasera, si encuentra gotas de agua en la superficie de contacto que se encuentra entre la parte interior de la tapa trasera y el cuerpo, seque las gotas de agua.

Luego de usar el producto en el agua o cerca de arena, barro u otros materiales extraños, enjuáguelo con agua limpia (cierre la tapa trasera para limpiarlo). Luego de la limpieza, seque el producto con un paño limpio, seco y libre de pelusa.

Si hay polvo, arena u otros materiales extraños en la goma a prueba de agua de la tapa trasera y su superficie de contacto, límpielas con un paño limpio, seco y libre de pelusa lo antes posible.

Antes de usar este producto debajo del agua, asegúrese de que no tenga daños ni residuos en la junta de goma a prueba de agua. Luego cierre firmemente la tapa

trasera para asegurar la capacidad a prueba de agua del producto.

Si la goma a prueba de agua tiene grietas o rajaduras dejará entrar el agua al producto. Contáctese inmediatamente con servicios al cliente para cambiar la goma por un nuevo sello a prueba de agua.

Tapa trasera Goma a prueba de agua

5

 

Notas acerca de la batería:

Use únicamente la batería especificada para este producto.

Si la batería se sobrecalienta durante la carga o el uso, deje de cargar o usar el producto inmediatamente. Apague el

producto, saque la batería cuidadosamente y espere hasta que se enfríe.

Mantenga los contactos de la batería limpios y secos.

Instale la batería respetando las indicaciones de polo positivo y negativo que se hallan en el compartimiento de la batería. Nunca fuerce las baterías para que entren en su compartimiento.

Si cae líquido de batería al producto, contáctese inmediatamente con el vendedor. Si el líquido de la batería cae sobre su piel, enjuáguela inmediatamente con agua limpia y busque atención médica.

Para evitar que la batería se dañe, no la deje caer ni la golpee con objetos pesados, ni la raye con objetos con filo.

No deje que la batería entre en contacto con objetos metálicos (incluyendo monedas) para evitar cortocircuitos, descargas, calentamiento excesivo o posibles pérdidas.

No caliente la batería ni la arroje al fuego para evitar posibles explosiones.

Cuando guarde el producto por un período de tiempo prolongado, saque la batería.

No guarde la batería en ambientes calientes.

En ambientes más fríos, el rendimiento de la batería puede verse notablemente reducido.

No intente desmantelar la batería.

La eliminación de las baterías usadas debe realizarse de acuerdo con las regulaciones locales (nacionales o regionales).

6

Notas acerca de la tarjeta de memoria:

La tarjeta de memoria a la que se hace referencia en este manual es la tarjeta Micro SD o Micro SDHC.

Compre una tarjeta de memoria genuina de una marca reconocida.

Manténgala limpia y seca.

Al insertar la tarjeta, asegúrese de que la muesca de la tarjeta coincida con la

dirección de la muesca de la marca para la tarjeta de memoria que se encuentra junto a la ranura de la tarjeta de memoria. No fuerce la tarjeta de memoria para que entre en su ranura.

Antes de usar una tarjeta de memoria completamente nueva, formatéela.

Las fotos o vídeos tomados con el producto se almacenarán en una carpeta que se genera automáticamente en la tarjeta de memoria. No guarde en esas carpetas fotos o vídeos que no hayan sido tomados usando el producto, en caso de que los archivos no puedan ser reconocidos adecuadamente durante la reproducción.

No edite directamente los datos de la tarjeta de memoria. Copie los datos al disco de su computadora antes de editarlos.

No modifique los nombres de los archivos o carpetas de la tarjeta de memoria desde su

PC. Modificar el nombre de los archivos o las carpetas puede hacer que los archivos no sean reconocidos por el producto o que ocurra un error.

Por favor, apague el producto antes de sacar la tarjeta de memoria. De lo contrario, podría dañarla.

Cuando guarde el producto por un período de tiempo prolongado, haga una copia

de seguridad de los datos de la tarjeta de memoria y saque la tarjeta de memoria para guardarla.

7

Otras notas:

No desconecte la energía ni apague el producto durante el proceso de

actualización. Hacerlo puede causar que se escriban datos incorrectos en el producto, el cual podría no encenderse.

Al usar el producto en un avión, cumpla las normativas correspondientes especificadas por la línea aérea.

Debido a limitaciones de tecnología de fabricación, la pantalla LCD puede tener algunos píxeles muertos o brillantes. Estos píxeles no afectan la calidad de las fotos o de los vídeos.

Si se daña la pantalla LCD, preste especial atención al cristal líquido de la pantalla. Si surge alguna de las siguientes situaciones, siga inmediatamente las acciones recomendadas que indicamos a continuación:

1.Si el cristal líquido entra en contacto con su piel, enjuáguelo con un paño seco, lave con jabón abundante y enjuague con mucha agua limpia.

2.Si entra cristal líquido en sus ojos, enjuáguelos inmediatamente con mucha agua limpia por al menos 15 minutos

y luego busque asistencia médica.

3.Si ingiere cristal líquido, enjuague su boca inmediatamente con abundante agua limpia e induzca el vómito. Busque asistencia médica.

8

Contenido

Antes de comenzar................................................................

1

 

NOTAS SOBRE SEGURIDAD...............................................

4

 

Contenido...............................................................................

9

 

PREPARACIÓN.....................................................................

13

 

Accesorios incluidos..........................................................................................

13

 

Nombres de las partes......................................................................................

15

 

Instalar y desmantelar la tapa de la lente..........................................................

18

 

Instalar la batería y la tarjeta de memoria.........................................................

20

 

Carga.................................................................................................................

22

 

Introducción a varias funciones de botón

23

 

9

 

 

 

Método de uso.......................................................................

25

Encender / apagar.............................................................................................

25

Configure su idioma, fecha y hora luego del primer encendido........................

26

Pantalla LCD.....................................................................................................

27

Introducción al uso básico de grabación y toma de fotos.................................

28

Pantalla LCD en estado de reproducción..........................................................

30

Introducción al uso básico de la reproducción..................................................

31

Introducción al modo de configuración o al menú de opciones........................

36

Introducción al menú.........................................................................................

37

Introducción a la configuración general.............................................................

38

10

Introducción a configuración del modo..............................................................

43

Introducción a configuración de vídeo...............................................................

44

Introducción a Configuración de imagen...........................................................

51

Introducción a configuración de AP...................................................................

54

Conecte el dispositivo inteligente...........................................

57

Descargue e instale la aplicación......................................................................

57

Establezca una conexión..................................................................................

58

Método de operación de APP del dispositivo inteligente.......

59

Función de servicio de posicionamiento...........................................................

59

Visor remoto......................................................................................................

59

11

Reproducción....................................................................................................

67

Introducción al puerto de conexión........................................

82

Conectarse a una computadora........................................................................

82

Salida de TV conectada por HDMI....................................................................

84

APÉNDICES..........................................................................

85

Especificaciones................................................................................................

85

Mensajes de indicación y alerta........................................................................

88

Resolución de problemas..................................................................................

92

Accesorios especiales............................................................

93

12

PREPARACIÓN

Accesorios incluidos

La caja de su producto debe contener el producto comprado junto con los siguientes accesorios. Si algo falta o parece estar dañado, contáctese con el vendedor. (Según las ventas de diferentes países o regiones, la forma del adaptador de CA puede variar. Tendrá precedencia el producto adquirido).

QuickStart Guide

STOP

Guía de inicio rápido

Tarjeta de servicio

Tarjeta de garantía

CD-ROM

Batería recargable

Adaptador de CA

Cable USB

de Litio-ión

 

 

13

 

 

Tapa de lente estándar

Tapa de lente subacuática

Al dejar la fábrica, el producto tiene instalada una tapa de lente estándar.

14

Nombres de las partes

1

 

 

2

 

 

3

6

5

4

1

Punto de alineación

 

 

2

Tapa estándar de la lente

 

 

3

Micrófono

 

 

4

Altavoz

 

 

5

Anillo de la tapa de la lente

 

 

6

Pantalla LCD

 

 

15

7

8 9

10

11

 

13 12

 

15

14

7

Botón de grabación de vídeos/

Botón de disparo

 

 

 

8

Indicador de estado

 

 

9

Botón Menú /

Botón de Dirección (arriba)

 

 

 

10

Botón de encendido-apagado /

Botón de eliminación

 

11

Hebilla de la tapa de la lente

 

 

12

Botón OK

 

 

13

Botón de Reproducción /

Botón de Dirección (abajo)

 

 

 

14Conector para trípode

15Cavidad de ubicación

16

17

18

16

Estado de apertura de la tapa trasera

20 21 19 22 23

16Pestillotrasera de apertura de la tapa

17Tapa trasera

18Pestillo de bloqueo de la tapa trasera

19

Pestillo de bloqueo de la batería

 

 

20

Compartimiento de la batería

 

 

21

Puerto HDMI

 

 

22

Ranura para tarjetas Micro SD

 

 

23

Puerto USB

 

 

17

Instalar y desmantelar la tapa de la lente

Con este producto se ofrecen dos tipos de tapas reemplazables para la lente.

Tapa de lente estándar:

Para uso general. No usar debajo del agua.

El ángulo visual en el aire es de unos 160º.

No hará foco debajo del agua.

Tapa de lente subacuática: Para usar debajo del agua.

El ángulo visual en el aire es de unos 130º, y el ángulo visual en el agua es de unos 90º.

Pasos para desmantelar la tapa de la lente:

1.Sostenga el producto con la mano izquierda y tire de la hebilla de la lente con su dedo hacia el lado izquierdo según se muestra en la imagen. Sostenga el anillo de la tapa de la lente con su mano derecha y gire en la dirección de la flecha OPEN (abrir).

2.Cuando los tres puntos de alineación se encuentren en línea recta, afloje su mano izquierda de la hebilla de la lente, y saque la tapa de la lente desde la derecha con su mano derecha.

Puntos de alineación

18

Pasos para instalar la tapa de la lente:

1. Sostenga el producto con la mano izquierda y tire de la hebilla de la lente con su dedo hacia el lado izquierdo según se muestra en la foto, sostenga el anillo de la tapa de la lente con su mano derecha.

2. Cuando los tres puntos de alineación se encuentren en línea recta, ajuste la tapa de la lente a la lente, y rote en sentido contrario a la dirección de la flecha OPEN (abrir).

3. Cuando la muesca del anillo de la tapa de la lente esté alineada con la hebilla de la lente, afloje su mano izquierda de la hebilla de la lente y retire su mano derecha de la tapa de la lente.

Por favor, seleccione una tapa de lente adecuada al tomar fotos y vídeos, de lo contrario, esto afectará el efecto de las imágenes.

Si el producto se ve expuesto a fluctuaciones de temperatura, puede formarse condensación en la superficie interior de la tapa de la lente. Si esto ocurre, retire la tapa de la lente, límpiela con un paño suave, seco y libre de pelusa y luego vuelva a colocar la lente.

19

Instalar la batería y la tarjeta de memoria

1.Abrir la tapa trasera

Primero, lleve el pestillo de la tapa trasera hacia la derecha, y presiónelo hacia abajo. Luego rote la tapa trasera alrededor de la dirección del eje para abrirla hacia abajo.

2.Inserte la batería en su compartimiento siguiendo la indicación de polo negativo y positivo ilustrada en la imagen.

20

3.Inserte la tarjeta de memoria dentro de la ranura siguiendo la dirección ilustrada en la imagen, con el producto apagado.

Al insertar la tarjeta de memoria, asegúrese de que la muesca de la tarjeta coincida con la dirección de la tarjeta de memoria para la ranura. No fuerce la tarjeta de memoria para que entre en su ranura.

4.Cierre la tapa de la batería.

Primero, gire la tapa alrededor de la dirección del eje para cerrarla hacia arriba. La tapa trasera hará un sonido de "click" cuando se la cierre firmemente. Por último, mueva el pestillo de la tapa trasera hacia la izquierda.

La tarjeta de memoria (haciendo referencia a una tarjeta Micro SD o Micro SDHC) es opcional, por lo que no está incluida con el paquete del producto y es necesario comprarla por separado. Por favor, compre una tarjeta de memoria genuina con un rango de capacidad de almacenamiento de 4 a 32 GB, para asegurar una segura preservación de los datos. Se recomienda usar una tarjeta de memoria Clase 4 o superior.

Para retirar la tarjeta de memoria, presiónela suavemente luego de abrir la tapa trasera. Cuando sea expulsada, termine de retirarla cuidadosamente.

El producto se apagará automáticamente

 

si la tarjeta de memoria es insertada o

 

extraida con el producto encendido.

21

 

Carga

Haga una carga luego de apagar el producto.

1.Conecte el producto al adaptador de CA con el cable USB.

2.Luego inserte el enchufe del adaptador de CA al enchufe de red eléctrica para hacer la carga.

Cuando se haya guardado la batería por un período prolongado, use el adaptador de CA suministrado para cargar la batería antes de usarla.

 

 

 

Puede usar fuentes de energía externas

 

 

 

 

 

 

(voltaje de salida de 5V, corriente de

 

 

 

 

 

 

voltaje de 1A), como la energía de un

 

 

 

vehículo o un paquete de carga para

22

 

 

móviles para cargar el producto.

 

 

 

 

3.También puede conectar el producto a su computadora con un cable USB para cargar la batería. Si presiona el botón de

encendido-apagado durante la carga para apagar el producto, se detendrá la carga.

Indicador de carga:

Rojo intermitente: Cargando

La luz indicadora se apagará cuando se haya finalizado la carga, y la cámara deportiva se apagará automáticamente.

Para alcanzar la vida máxima de la batería, cárguela por al menos 4 horas la primera vez.

Cargue la batería en ambientes interiores con una temperatura de entre 0 ºC y 40 ºC.

Si la conecta a un puerto USB de computadora con 100 mA, el producto no tendrá respuesta debido a la baja energía.

Introducción a varias funciones de botón

El estado visor hace referencia al visor remoto de grabación y toma de fotos.

Para ahorrar energía, si no utiliza el producto por un tiempo, el mismo entrará automáticamente en estado de LCD apagado. Presione cualquier botón para despertar el LCD.

Botón

Nombre

Estado de menú

Estado de visor

Grabación

 

 

 

 

 

 

 

Sin acción

Muestra toda la información

Sin acción

 

Botón de encendido-apagado

cuando está escondida

 

 

 

 

 

 

 

 

/ botón de eliminación

 

 

 

 

Mantener presionado: apagar el producto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón OK

Confirmar selección

Modo de grabación /

Sin acción

 

Pestillo de modo de grabación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón Menú /

Mover hacia arriba

Ingresar al menú

Sin acción

 

Botón de Dirección (arriba)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón de reproducción /

Mover hacia abajo

Entrar a estado de foto única

Sin acción

 

Botón de dirección (abajo)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón de grabación de vídeos

Ingresar al estado de visor

Iniciar grabación /

 

 

(excepto en la función

Dejar de grabar

 

/ Botón de disparo

Tomar una foto

 

inalámbrica)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

En el estado del visor, las funciones Detección de movimiento o Lapso de tiempo están

configuradas para estar habilitadas, presione

para ingresar al estado de preparación para

grabación de vídeo.

23

 

 

 

 

 

Reproducción de vídeo

 

Botón

Nombre

Foto única

 

 

Adelantar /

 

 

 

 

Reproducción

Pausar

 

 

 

Retroceder

 

 

 

 

 

 

 

 

Eliminar

Volver al estado inicial de la película

 

Botón de encendido-apagado

 

 

 

 

 

 

/ botón de eliminación

 

 

 

 

 

 

 

Mantener presionado: apagar el producto

 

 

 

Archivo de foto: sin acción

 

 

Reproducción en

Continuar la

 

Botón OK

Archivo de vídeo: iniciar

Pausa

 

 

 

velocidad normal

reproducción

 

 

reproducción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón de Menú /

Archivo anterior

Retroceder

 

Retroceder

Marco

 

Botón de Dirección (arriba)

 

anterior

 

 

 

 

 

 

Botón de Reproducción /

Siguiente archivo

Adelantar

 

Adelantar

Siguiente

 

Botón de Dirección (abajo)

 

marco

 

 

 

 

 

 

Botón de grabación de vídeos

Ingresar al estado de

 

 

Sin acción

 

 

/ Botón de disparo

visor

 

 

 

 

 

 

 

 

24

Método de uso

Encender / apagar

Encender:

Cuando el producto esté apagado, presione por más de 2 segundos para encenderlo; o presione por más de 2 segundos para encender el producto e ingresar al estado de reproducción.

Apagar:

Cuando el producto esté encendido, presione por más de 2 segundos para apagar el producto.

Si el producto no puede ser encendido o apagado normalmente, puede retirar la batería para forzar el apagado.

25

Configure su idioma, fecha y hora luego del primer encendido

1.Mantenga presionado para encender el producto e ingresar a la pantalla de selección de idiomas;

2.Presione o para seleccionar el idioma;

3.Luego de presionar el botón para elegir el idioma deseado, el producto ingresará a la pantalla de configuración de Fecha / hora ;

4.Presione o para ajustar el formato de fecha y hora en pantalla y presione para confirmar;

5.En las opciones de fecha y hora, presione o para ajustar los valores, y luego presione para confirmar;

6.Luego de confirmar, irá automáticamente a , presione para confirmar, e ingresará al estado de visor.

Fecha/hora

2013 07 12

H-M 00 : 00

26

Pantalla LCD

8.

9.

5M

 

10.

1.

 

 

00:01:23

11.

2.

3.

12.

 

 

 

SD

4.

 

 

 

 

13. IN SD

 

 

 

5.

6.

 

 

 

7.

 

 

1.

Indicador de modo

8.

Indicador de Tamaño película

2.

Indicador de lapso de

9.

Indicador de tamaño de foto

 

tiempo

10.

Indicador de campo visual

3.

Indicador de Toma cont.

11.

Indicador de tiempo restante

4.

Indicador de Balance

 

de grabación / Indicador de

 

blancos

 

número de fotos restante

5.

Indicador de grabación en 12.

Indicador de estado de la

 

bucle

 

batería

6.

Indicador de corte del

13.

Indicador de memoria interna /

 

viento

 

tarjeta de memoria

7.Indicador de Detección de movimiento

Algunos íconos se esconderán automáticamente luego de mostrarse por 2 segundos. Presione para mostrar un mensaje con todos los ajustes actuales.

Indica pantalla 16:9

Indica pantalla 4:3

27

Kodak SP1 Manual de Usuario

Introducción al uso básico de grabación y toma de fotos

1.Ingrese al modo de estado de visor y presione para pasar del modo de grabación al modo de disparo;

2.Alinee la lente con el objeto a grabar y presione para grabar o disparar;

3.En el modo de grabación, presione para detener la grabación.

00:56:00

00:01:23

SD

1234

SD

28

En el estado de modo de disparo, cuando el producto detecta un rostro, aparece un marco de enfoque verde. Cuando detecta dos o más rostros, aparece un marco verde principal y un marco secundario blanco.

Cuando el producto gira sobre el eje de la lente unos 180º, la pantalla LCD muestra el positivo.

Cuando se está en modo de fotos y grabación de vídeo, la pantalla LCD puede apagarse para ahorrar energía. Si presiona despertará el LCD e iniciará o finalizará la grabación inmediatamente. Si presiona cualquier otro botón, sólo se encenderá el LCD.

29

Loading...
+ 82 hidden pages