Hotpoint Ariston H6VMH6A.B Manual

0 (0)

H6VMH6A.B/GR

English

BG

Инструкции за експлоатация

ПЕЧКА И ФУРНА

Съдържание

Инструкции за експлоатация 1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2 Описание на уреда – Общ изглед 5

Описание на уреда – Панел за управление 6 Инсталиране 7 Стартиране и използване 9 Режими на готвене 9 Използване на котлоните 14

Предпазни мерки и съвети 15 Грижа и поддръжка 16 Помощ 16

ЕллзнйкЬ

GR

ПдзгЯет ЛейфпхсгЯбт

КПХЖЙНБ КБЙ ЦПХСНПУ

Ресйечьменб

ПдзгЯет лейфпхсгЯбт,1 РСПЕЙДПРПЙЗУЗ,2 РесйгсбцЮ фзт ухукехЮт-ГенйкЮ Ьрпшз,5

РесйгсбцЮ фзт ухукехЮт-РЯнбкбт елЭгчпх,6 ЕгкбфЬуфбуз,19нбсоз лейфпхсгЯбт кбй чсЮуз,21

ЛейфпхсгЯет мбгейсЭмбфпт,22 ЧсЮуз фзт рлЬкбт еуфйюн,26

РспцхлЬоейт кбй рсбкфйкЭт ухмвпхлЭт,27 ЦспнфЯдб кбй ухнфЮсзуз,28 ФечнйкЮ впЮиейб,28

Hrvatski

HR

Upute za rukovanje

ŠTEDNJAK I PEĆNICA

Sadržaj

Upute za rukovanje,1 UPOZORENJE,3

Opis uređaja - Cjelokupni prikaz,5 Opis uređaja - Upravljačka ploča,6 Instalacija,31

Početak i uporaba,33 Načini pečenja,34

Rukovanje pločom za kuhanje,38 Mjere opreza i savjeti,39 Čišćenje i održavanje,40 Pomoć,40

Русский

RU

Руководство по эксплуатации

КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ

Содержание

Руководство по эксплуатации,1 ВНИМАНИЕ,4 Описание изделия-Общий вид,5

Описание изделия-Панель управления,6 Монтаж,43 Включение и эксплуатация,45

Программы приготовления,46 Предосторожности и рекомендации,51 Техническое обслуживание и уход,52 Техническое обслуживание,52

Deutsch

DE

Betriebsanleitung

HERD UND OFEN

Inhalt

Betriebsanleitungen,1

WARNHINWEISE,3 Gerätebeschreigung - Überblicke,5 Gerätebeschreigung - Steuertafel,6 Aufstellung,53

Einschalten und Verwendung,55 Kochmodi,56

Kochfläche verwenden,60 Vorsichtsmaßnahmen und Tipps,61 Pflege und Wartung,62 Kundendienst,62

BG ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредътидостъпнитему части се нагорещяват по време на работа. Избягвайтедокосванетонанагревателните елементи.

Децатапод8 годишнавъзрасттрябвадасе държат далеч, ако не могат да бъдат под непрекъснат надзор.

Този уред може да се използва от деца над 8 годишна възраст, хора с физически, слуховиилиумственизатруднения, кактои от хора с липса на опит или познания, ако еосигуренконтролилиимепредоставена информация относно опасностите. Децата нетрябвадасииграятсуреда. Почистването

иподдръжката не трябва да се извършват от деца, оставени без надзор. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Небрежноготвене, при което върху печката попада мазнина или масло, можедабъдеопасноидапричини пожар.

НИКОГА не се опитвайте да изгасяте огъня с вода, само затворете веригата на уреда

ислед това покрийте пламъка с капак или противопожарно одеало. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от пожар: не съхранявайте нищо върху повърхността за готвене.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако повърхността е напукана, отворете веригата на уреда, за да избегнете риск от токов удар.

Твърдииабразивнипочистващипрепарати илитвърдиметалнистръгалкинетрябвада се използват за почистване на стъклената врата на фурната, тъй като те могат да надраскат повърхността й и да доведат до нейното счупване Вътрешните повърхности на отделението

(при наличие) могат да се нагорещят. Никога не използвайте пароструйки или водоструйки за почистване на уреда. Отстранете течността от капака, преди да го отворите. Незатваряйтестъклениякапак(приналичие), докато газовите или електрическите котлони са все още горещи. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да избегнете токов удар, уверетесе, предидасменителампата, че веригата е отворена.

! Когатопоставятескаратавътресеуверете, че стопорът е насочен нагоре и назад в гнездото.

GR ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Ησυσκευήκαιταπροσπελάσιμα μέρητηςαποκτούνυψηλήθερμοκρασίακατάτη χρήση.

Θα πρέπει να προσέχετε ιδιαίτερα να μην αγγίζετε τις αντιστάσεις θέρμανσης.

Πρέπεινακρατάτεμακριάταπαιδιάκάτωτων8 ετώνεκτόςανβρίσκονταιυπόσυνεχήεπίβλεψη. Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί απόπαιδιάηλικίαςαπό 8 ετώνκαιάνωκαιαπό άτομαμεμειωμένεςσωματικές, αισθητηριακέςή πνευματικέςικανότητεςήμεέλλειψηεμπειρίας και γνώσης, αν τους έχει δοθεί επιτήρηση ή εκπαίδευσησχετικάμετηχρήσητηςσυσκευήςμε ασφαλήτρόποκαικατανοούντουςενεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τησυσκευή. Οκαθαρισμόςκαιησυντήρησηαπό το χρήστη δεν θα πρέπει να γίνεται από παιδιά χωρίςεπίβλεψη. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τομαγείρεμα μελίποςήλάδισεπλάκαεστιώνχωρίςεπιτήρηση μπορεί να είναι επικίνδυνο και να αποτελέσει αιτία πυρκαγιάς.

ΠΟΤΕ μην επιχειρήσετε να σβήσετε μια φωτιά μενερό, αλλάαπενεργοποιήστετησυσκευήκαι κατόπινκαλύψτετηφλόγα, π.χ. μεένακάλυμμα ή με πυρίμαχη κουβέρτα.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος πυρκαγιάς: μην αποθηκεύετε είδη πάνω στις επιφάνειες μαγειρέματος.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν εμφανιστεί ρωγμή στην υαλοκεραμική επιφάνεια, απενεργοποιήστε τη συσκευή για να αποφύγετε το ενδεχόμενο της ηλεκτροπληξίας.

Μη χρησιμοποιείτε σκληρά καθαριστικά που χαράζουν ή αιχμηρές μεταλλικέςξύστρεςγια να καθαρίσετε το τζάμι της πόρτας του φούρνου γιατίμπορείναχαράξουντηνεπιφάνεια, πράγμα πουμπορείναπροκαλέσειθραύσητουτζαμιού. Οι εσωτερικές επιφάνειες του διαμερίσματος φύλαξης(όπουυπάρχει) μπορείνααποκτήσουν υψηλή θερμοκρασία.

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ατμοκαθαριστές ή πιεστικές μηχανές πλυσίματος στη συσκευή. Αφαιρέστε οποιοδήποτε υγρό από το κάλυμμα πριν το ανοίξετε.

Μην κλείνετε το γυάλινο κάλυμμα (αν υπάρχει) κάλυμμα πριν κρυώσουν οι ηλεκτρικές εστίες ή οι εστίες αερίου.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει απενεργοποιηθεί πριν αντικαταστήσετε τονλαμπτήρα, γιανααποφύγετετοενδεχόμενο ηλεκτροπληξίας.

! Όταν τοποθετείτε τη σχάρα στο φούρνο, να βεβαιώνεστε ότι το στοπ κατευθύνεται προς τα πάνω και βρίσκεται στην πίσω πλευρά του θαλάμου.

2

HR UPOZORENJE

POZOR: Tijekom uporabe uređaj i njegovi dostupni dijelovi postaju vrući.

Ne dirajte grijaće elemente.

Djeca mlađa od 8 godina trebaju uvijek bi pod stalnim nadzorom.

Ovim uređajem mogu rukova djeca starija od 8 godina kao i osobe smanjenih fizičkih, osje lnih ili mentalnih sposobnos , kao i osobe s nedovoljnim iskustvom i znanjem ukoliko su pod nadzorom ili su dobili upute za rad s uređajem na siguran način te razumiju opasnos kojima su izloženi. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca bez nadzora ne smiju čis ili vrši korisničko održavanje bez nadzora. POZOR: Kuhanje ili ploča s masnoćom ili uljem bez nadzora može bi opasna i izazva požar.

NIKAD ne pokušavajte ugasiti vatru s vodom, već isključite uređaj te pokrijte plamen, npr. s poklopcem ili vatrootpornom krpom.

POZOR: Opasnost od požara: ne ostavljajte predmete na površini za kuhanje. POZOR: Ako stakleno-keramička površina napukne, isključite uređaj radi izbjegavanja opasnos od strujnog udara.

Staklo na vratima pećnice ne čistite oštrim abrazivnim sredstvima ili metalnim strugačima da ne biste ogrebli staklo što bi moglo uzrokova njegovo rasprskavanje. Unutrašnja površina odjeljka (ako postoji) može posta vruća.

Za čišćenje uređaja ne koris te parne ili tlačne čistaće.

Uklonite svu tekućinu s poklopca prije otvaranja.

Ne zatvarajte stakleni poklopac (ako postoji) ako su plinski plamenici ili električne ploče još uvijek vruće.

POZOR: Uređaj isključite prije zamjene lampe radi sprječavanja strujnog udara.

! Kad u unutrašnjost postavite rešetke provjerite je li zaustavljanje usmjereno prema naprijed i natrag u unutrašnjos pećnice .

DE ACHTUNG!

ACHTUNG: Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden bei der Verwendung heiß. Vermeiden Sie, die Heizelemente zu berühren. Kinder unter 8 Jahren sollten vom Gerät en ernt gehalten werden, es sei denn, sie stehen unter ständiger Aufsicht. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahre und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder geis gen Fähigkeit oder fehlender Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn Sie vorher über die sichere Verwendung des Gerätes unterrichtet wurden und die damit zusammenhängenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Anwenderwartung sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.

ACHTUNG: Unbeaufsich gtes Kochen mit Fe oder Öl auf der Kochfläche kann gefährlich sein und einen Brand verursachen. Versuchen Sie NIE Feuer mit Wasser zu löschen. Schalten Sie sta dessen das Gerät aus und ersticken die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerdecke.

ACHTUNG: Brandgefahr: Legen Sie keine Gegenstände auf die Kochflächen. ACHTUNG: Wenn die Oberfläche der Glaskeramik gerissen ist, schalten Sie das Gerät auch, um einen möglichen Stromschlag zu verhindern.

Verwenden Sie keine harten scheuernden Reiniger oder scharfe Metallschaber, um das Glas der Ofentür zu reinigen, da dies die Oberfläche verkratzt und zum Zerspringen des Glases führt.

• Die inneren Oberflächen der Schublade (wo vorhanden) werden heiß.

!Verwenden Sie bei dem Gerät niemals Dampfoder Druckreiniger.

En ernen Sie jegliche Flüssigkeit vom Deckel, bevor Sie ihn ö nen.

Schließen Sie nie die Glasabdeckung (sofern vorhanden), wenn die Gasbrenner oder elektrischen Heizpla en noch heiß sind.

ACHTUNG: Wenn Sie die Ofenlampe austauschen möchten, schalten Sie das Gerät vorher aus, um einen Stromschlag zu vermeiden.

! ! Wenn Sie eine Blech oder Rost hineingeben, passen Sie auf, dass der Stopper nach oben und nach hinten in den Ofenraum zeigt.

3

RU ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные комплектующие сильно нагреваются в процессе эксплуатации. Будьте осторожны и не касайтесь нагревательных элементов.

Не разрешайте детям младше 8 лет приближаться к изделию без контроля. Д а н н о е и з д е л и е м о ж е т б ы т ь использовано детьми старше 8 лет и лицамисограниченнымифизическими, сенсорными или умственными способностями или без опыта и знания оправилахиспользованияизделияпри условии надлежащего контроля или обучения безопасному использованию изделия с учетом соответствующих рисков.

Не разрешайте детям играть с изделием.

Не разрешайте детям осуществлять чисткуиуходзаизделиембезконтроля взрослых ВНИМАНИЕ: Опа.сно оставлять

включенную конфорку с маслом или жиром без присмотра, так как это может привести к пожару.

НИКОГДА не пытайтесь погасить пламя/ пожар водой. Прежде всего выключите изделие и накройте пламя крышкой или огнеупорной тканью .

ВНИМАНИЕ: Опасность пожара: не оставляйте предметов на варочных поверхностях.

ВНИМАНИЕ:Еслистеклокерамическая поверхность варочной панели треснула, выключите ее во избежание ударов током.

Не используйте абразивные вещества или режущие металлические скребки для чистки стеклянной дверцы духового шкафа, так как они могут поцарапать поверхность, что может привестик разбиванию стекла

.Внутренняя поверхность ящика (если он имеется) может сильно нагреться . Никогда не используйте паровые чистящие агрегаты или агрегаты под высоким давлением для чистки изделия.

Если на крышку пролита жидкость, удалите ее перед тем, как открыть крышку. Не закрывайте стеклянную крышку варочной панели (если она имеется), если газовые или электрические конфорки еще горячие. ВНИМАНИЕ: Проверьте, чтобы изделие было выключено, перед заменой лампочки во избежание возможных ударов током.

! При установке решетки проверить, чтобы фиксатор был повернут вверх с задней стороны выемки.

4

1

2

3

4

5

Описание на уреда

BG Общ преглед

1.Стъклокерамичен котлон

2.Панел за управление

3.Плъзгаща грил скара

4.ТАВИЧКА

5.Нивелиращо краче

6.ВОДЕЩИ РЕЛСИ на плъзгащите се скари

7.позиция 5

8.позиция 4

9.позиция 3

10.позиция 2

11.позиция 1

6

7

8

9

10

11

5

GB

Opis uređaja

HR Cjelokupni prikaz

1.Stakleno-keramička ploča za kuhanje 2.Upravljačka ploča

3.Klizna rešetka roštilja

4.Posuda za PRIKUPLJANJE masnoće 5.Podesiva nožica

6.VODILICE za klizne rešetke 7.položaj 5

8.položaj 4 9.položaj 3 10.položaj 2 11.položaj 1

DE GerätebeschreibungÜbersicht

1.Glaskeramik Kochfläche

2.Steuertafel

3.Gleitendes Griffrost 4.TROPFpfanne 5.Verstellbarer Fuß

6.FÜHRUNGSSCHIENEN für die gleitenden Roste 7.Position 5

8.Position 4 9.Position 3

10.Position 2 11.Position 1

 

 

 

РесйгсбцЮ фзт ухукехЮт

 

 

Описание изделия

 

GR

 

 

 

RU

 

ГенйкЮ Ьрпшз

Общий RS вид

 

 

 

 

 

 

 

1. ХблпкесбмйкЮ рлЬкб еуфйюн

1. Стеклокерамическая варочная панель

2.

РЯнбкбт елЭгчпх

2.Панель управления

3.

Ухсьменз хрпдпчЮ учЬсбт

3.Регулируемые ножки

4.

ДЯукпт ухллпгЮт уфбгьнщн

4.Варочная панель с бортиками для сбора возможных

утечек

5.

Схимйжьменп рьдй уфЮсйозт

5

Решетка духовки

7.

СЬгет пдЮгзузт гйб фйт ухсьменет учЬсет

6 HAПPABЛЯЮЩИE для

7.

ÈÝóç 5

противеней решеток

8.

ÈÝóç 4

7

Положение 5

9.

ÈÝóç 3

8

Положение 4

10. ÈÝóç 2

9

Положение 3

11. ÈÝóç 1

10 Положение2

 

 

 

 

11 Положение1

5

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

12

 

 

1

 

1

 

 

 

12

 

 

1

 

 

1

 

 

 

11

 

 

2

11

 

 

2

11

 

 

2

11

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

3

10

 

 

3

10

 

 

3

10

 

3

9

 

 

9

 

 

9

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

4

8

 

 

4

8

 

 

4

8

 

4

7

6

5

 

7

6

5

 

7

6

5

 

7

6

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BG

Описание на уреда

 

Панел за управление

1.СЕЛЕКТОРЕН бутон

2. Индикаторна лампичка на ТЕРМОСТАТА

3.Копче на ТЕРМОСТАТА

4.Електронен програматор за готвене

5.Копче за управление на електрическия КОТЛОН

6.Индикаторна лампичка на ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ КОТЛОН

6

DE Gerätebeschreibung

Steuertafel

1.SELECTOR Knopf 2.THERMOSTAT Anzeigelampe 3.THERMOSTAT Knopf

4. Elektronische Kochprogrammierung 5.Kontrollknopf. elektrische HEIZPLATTE 6.Anzeigelampe für die ELEKTRISCHE HEIZPLATTE

GR

РесйгсбцЮ фзт ухукехЮт

РЯнбкбт елЭгчпх

 

 

 

1.Ресйуфспцйкь кпхмрЯ ЕРЙЛПГЗУ

2.ЕндейкфйкЮ лхчнЯб ИЕСМПУФБФЗ

3.Ресйуфспцйкь кпхмрЯ ИЕСМПУФБФЗ

4.Злекфспнйкьт рспгсбммбфйуфЮт мбгейсЭмбфпт

5.Ресйуфспцйкь кпхмрЯ елЭгчпх ЗЛЕКФСЙКЗУ ЕУФЙБУ

6.ЕндейкфйкЮ лхчнЯб ЗЛЕКФСЙКЗУ ЕУФЙБУ

HR

Opis uređaja

Upravljačka ploča

 

 

 

1.Kolo ODABIRA

2.Svjetlo indikatora TERMOSTATA 3.Kolo TERMOSTATA 4.Elektronički programator pečenja

5.Upravljačko kolo električne PLOČE ZA KUHANJE 6.Svjetlo indikatora ELEKTRIČNE PLOČE ZA KUHANJE

Описание изделия

RU Панель управления

1.Cелектор кнопку

2.Световой индикатор на термостате 3.Kopche термостат

4.Elektronen программист приготовления пищи 5.Kopche управления электрической плитой 6.Indikatorna свет на электрические плиты

6

Инсталиране

!Предидаизползватевашияновуред, моляпрочетете внимателно тази книжка с инструкции Тя съдържа важнаинформацияотноснобезопасносттанамонтаж и работа на уреда.

!Моля пазете тези инструкции за експлоатация за бъдещи справки. При продажба на уреда, при прекратяваненаизползванетомуилиприпреместване сеуверете, чекнижкатасинструкциитеезаедноснего.

!Инсталирането на уреда трябва да се извърши от квалифициран специалист съгласно настоящите инструкции.

!Всякаоперацияпо настройка или поддръжка трябва да се извършва, когато печката е изключена от електрическото захранване.

Позициониране и нивелиране

!Печката може да се инсталира до мебели, чиято височина не надвишава тази на горивния плот.

!Трябва да се уверите, че стената, която е в контакт съсзаднатачастнауреда, еизработенаотнезапалим и устойчив на топлина материал (T 90°C).

За правилно инсталиране:

• поставете уреда в кухнята, трапезарията иливедностайножилище (не в банята);

• акоплотътнапечката е по-висок от плота на мебелите, уредът трябва да се инсталира на поне

600 mm от тях;

• ако печката се монтираподокаченшкаф, последният трябва да

бъденаминималноразстояниеот420отготварския плот.

Товаразстояниетрябвадабъде700 mm, акоокачените шкафове са от запалим материал (виж фигурата);

не трябва да поставяте пердетата зад печката или на разстояние от страничните й стени по-малко от

200;

евентуалниаспираторитрябвадабъдатинсталирани

всъответствие с указанията от съответното ръководство с инструкции.

Нивелиране

Ако уредът трябва да бъде нивелиран, завиите нивелиращите крачета в предназначените за тях легла, разположени в основата на печката (виж фигурата).

Крачетата* се монтират в сглобката под основата на BG печката.

Електрическо свързване

Инсталиране на захранващия кабел

За да отворите кутията с изводите:

• Поставетеотверткавстраничнитезъбчетанакапака

на кутията с изводите.

Издърпайте капака,

за да го отворите.

За

да инсталирате

кабела, следвайте

инструкциите по-долу:

Разхлабете винта

на кабелната скоба и

контактните винтове на

проводника.

! Джъмперитезапредварителнонастроенифабрично

на 230 V монофазна връзка (виж фигурата).

230V ~

H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 3x4 CEI-UNEL 35746

N

L

 

 

 

 

 

 

За осъществяване на електрическите връзки, както е показано на фигурите, използвайте двата джъмперавътревкутията(вижфигурата– снадпис

“P”).

 

 

P

N

L1

 

 

L2

L3

* Съществува само при някои модели.

7

BG

 

 

 

 

400V 2N~

H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363

 

H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746

 

 

 

 

 

N

L2 L1

 

 

 

 

 

 

 

 

5

3

1

 

4

2

!Уредът трябва да бъде инсталиран така, че кабелът и контактът да са лесно достъпни.

!Кабелът не трябва да бъде прегъван или притискан.

!Кабелът трябва периодично да се проверява и подменя от оторизиран техник.

!Производителятненосиникакваотговорностпри неспазване на посочените норми.

400V 3N~

H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746

N

L3 L2 L1

5

3

1

 

4

2

Фиксирайте захранващия кабел чрез затягане на винта на скобата на кабела, след което поставете отново капака.

Свързване на захранващия кабел към електрическата мрежа

Монтирайте върху кабела нормализиран щепсел за електрическо натоварване, посочено на табелката с харакеристики, която е поставена на уреда (виж таблица „Технически данни”).

Свържете уреда директно към мрежата, като за целта използвате многополюсен прекъсвач с минимално отваряне между контактите от 3 mm, поставен между уреда и мрежата. Многополюсният прекъсвач трябва да бъде оразмерен за посоченото натоварване и да отговаря на текущите електрически норми (заземителният кабел не трябва да се изключва от прекъсвача). Захранващият кабел трябва да бъде разположен така, че в нито една точка да не влиза в контакт с температура, по-висока от 50°C.

Преди да извършите свързването, уверете се, че:

уредътезаземениевсъответствиесъссъответните разпоредби;

контактът може да издържи максималното натоварване на мощността на уреда, означено на табелката с характеристиките;

захранващото напрежение е в границите на стойностите, означени на табелката с характеристиките;

контактът е съвместим с щепсела на уреда. Ако контактът не е съвместим с щепсела, обърнете се към оторизиран техник за подмяната му. Не използвайте удължители или разклонители.

Обезопасителна верига

! С цел предотвратяване на случайно преобръщане, напр. ако дете се качи върху вратата на фурната, ТРЯБВА да инсталирайте предоставената осигурителна верига!

Печката е снабдена с предпазна верига, която да се фиксираспомощтанавинт(неседоставяспечката) към стената зад уреда, на същата височина, на която уредът е фиксиран към стената.

Изберете винт и анкерен болт в зависимост от типа на материала на стената зад уреда. Ако главата на винта е с диаметър по-малък от 9 мм, използвайте шайба. Бетонна стена изисква винт с диаметър най-малко от 8 мм и дължина от 60 мм.

Уверетесе, чеверигатаефиксиранакъмгърбанапечката и към стената, както е показано на фигурата, така че да се обтегне след монтаж и да е успоредна на земята.

8

Стартиране и използване

ɌȺȻɅɂɐȺ ɇȺ ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂɌȿ ȾȺɇɇɂ

Ɋɚɡɦɟɪɢ ɧɚ ɩɟɱɤɚɬɚ

32x43,5x40 cm

 

(ȼɯɒɯȾ)

 

 

Ɉɛɟɦ

58 l

 

ɉɨɥɟɡɧɢ ɦɟɪɧɢ

ɒɢɪɨɱɢɧɚ 42 cm

 

ɟɞɢɧɢɰɢ, ɨɬɧɚɫɹɳɢ ɫɟ

Ⱦɴɥɛɨɱɢɧɚ 44 cm

 

ɞɨ ɮɭɪɧɚɬɚ

ȼɢɫɨɱɢɧɚ 8,5 cm

 

ɇɚɩɪɟɠɟɧɢɟ ɢ ɱɟɫɬɨɬɚ

ȼɢɠɬɟ ɮɢɪɦɟɧɚɬɚ ɬɚɛɟɥɤɚ

 

Ʉɟɪɚɦɢɱɟɧɢ ɤɨɬɥɨɧɢ

 

 

ɉɪɟɞɟɧ ɥɹɜ

1700 W

 

Ɂɚɞɟɧ ɥɹɜ

1200 W

 

Ɂɚɞɟɧ ɞɟɫɟɧ

1700 W

 

ɉɪɟɞɟɧ ɞɟɫɟɧ

1200 W

 

Ɇɚɤɫ. Ʉɨɧɫɭɦɚɰɢɹ ɧɚ

 

 

ɤɟɪɚɦɢɱɧɢɬɟ ɤɨɬɥɨɧɢ

5800 W

 

 

Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ 2002/40/EɈ ɜɴɪɯɭ

 

ɟɬɢɤɟɬɚ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɬɟ

 

 

ɩɟɱɤɢ.

 

 

ɋɬɚɧɞɚɪɬ EN 50304

 

ɆȺɊɄɂɊɈȼɄȺ ɁȺ

Ʉɨɧɫɭɦɚɰɢɹ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɨɟɧɟɪɝɢɹ

ɡɚ ɟɫɬɟɫɬɜɟɧɚ ɤɨɧɜɟɤɰɢɹ –

 

ȿɇȿɊȽɂɇȺ

ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɧɚɝɪɹɜɚɧɟ:

 

ȿɎȿɄɌɂȼɇɈɋɌ

Ɍɪɚɞɢɰɢɨɧɟɧ ɪɟɠɢɦ

 

 

Ɉɛɹɜɟɧɚ ɤɨɧɫɭɦɚɰɢɹ ɧɚ

 

 

ɟɥɟɤɬɪɨɟɧɟɪɝɢɹ ɡɚ ɤɥɚɫ ɧɚ

 

 

ɩɪɢɧɭɞɢɬɟɥɧɚ ɤɨɧɜɟɤɰɢɹ –

 

 

ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɧɚɝɪɹɜɚɧɟ:

 

ɉɟɱɟɧɟ.

 

 

Ɍɨɡɢ ɭɪɟɞ ɨɬɝɨɜɚɪɹ ɧɚ

 

 

ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɞɢɪɟɤɬɢɜɢ ɧɚ

 

 

ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɚɬɚ ɢɤɨɧɨɦɢɱɟɫɤɚ

 

ɨɛɳɧɨɫɬ: 2006/95/ȿɈ ɨɬ

 

 

12/12/06 (ɧɢɫɤɨ ɧɚɩɪɟɠɟɧɢɟ) ɢ

 

ɩɨɫɥɟɞɜɚɳɢɬɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ -

 

 

2004/108/EɈ ɨɬ 15/12/04

 

 

(ɟɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚ

 

 

ɫɴɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬ) ɢ

 

 

ɩɨɫɥɟɞɜɚɳɢɬɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ -

 

 

93/68/ȿɂɈ ɨɬ 22/07/93 ɢ

 

 

ɩɨɫɥɟɞɜɚɳɢɬɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ.

 

 

2002/96/EɈ

 

 

1275/2008 (Ɋɟɠɢɦ ɧɚ

 

 

ɝɨɬɨɜɧɨɫɬ/ɂɡɤɥ.)

 

!При първо включване на уреда той трябва да поработи празен за най-малко половин час при термостата в максимална позиция и затворена врата. Следкатояизключите, отворетеврататаипроветрете помещението. Миризмата, която се усеща, се дължи на използваните за защита фурната вещества.

!Преди употреба трябва да отстраните изцяло пластмасовото покритие, поставено на страничните стени на уреда.

!Никога не поставяйте предмети направо на дъното на фурната, защото съществува риск от повреждане на емайла.

*Съществува само при някои модели.

Пускане на фурната

BG

1.Изберете желаната програма за готвене чрез завъртане на СЕЛЕКТОРННИЯ бутон.

2.Изберете препоръчаната за режима на готвене температура или желаната от вас температура от превключвателя на ТЕРМОСТАТА.

Вспециалнататаблицаможетеданаправитесправка за списъка с програмите за печене и съответните им препоръчителнитемператури(ВижТаблицазапечене във фурна).

! Ако уредът е оборудван с електронен програматор , за да използвате електронната фурна, просто натиснете едновременно бутоните (символът ще се появи на дисплея) преди да изберете

желаната функция за готвене..

По време на готвенето винаги е възможно:

дапроменитепрограматазаготвенечреззавъртане на СЕЛЕКТОРННИЯ бутон;

да промените температурата чрез завъртане на превключвателя на ТЕРМОСТАТА;

да настроите общото време за готвене и крайното време за готвене (виж по-долу);

да прекъснете печенето чрез поставяне на СЕЛЕКТОРНИЯ бутон в позиция „0”.

!Никога не поставяйте предмети направо на дъното на фурната, защото съществува риск от повреждане на емайла. Използвайте позиция „1”, когато готвите с вградения грил.

!Винаги поставяйте съдовете върху решетката(ите), поставена(и) в комплекта.

Светлинен индикатор ТЕРМОСТАТ

Включването му показва, че фурната работи. Изгасва, когато във фурната се достигне избраната температура. При това положение светлинният индикатор светва и изгасва поред, показвайки че термостатът работи и поддържа температурата постоянна.

Осветление на фурната

Осветлението се включва с поставяне на СЕЛЕКТОРНИЯ бутон в позиция, различна от „0”. То остава включено, докато фурната работи. С избирането на XX с бутона, осветлението се включва без да се задейства никакъв загряващ елемент.

9

Режими на готвене

BG

! Температуратаможедасенастроизавсичкирежими на готвене между 60°C и Max (Макс.) с изключение на следните модели

ГРИЛ (препоръчително: да се настройва само на

MAX (МАКС.))

ОГРЕТЕН (препоръчително: не надвишавайте

200°C).

Режим ТРАДИЦИОННА ФУРНА

Включват се и горния, и долния нагревателен елемент.Приизползваненатрадиционниярежимна готвенеизползвайтесамоеднониво. използването на повече от едно ниво ще възпрепятства правилното разпределение на топлината.

Режим ПЕЧЕНЕ

Задният нагревателен елемент и вентилаторът се включват, като по този начин топлината се разпределя навсякъде равномерно. Този режим е идеален за печене и готвене на ястия, чувствителни на температурата (напр. сладкиши, които трябва да се надигнат) и за приготвяне на сладкиши на 3 нива едновременно.

Режим БЪРЗО ГОТВЕНЕ

is activated.»Кръглите нагревателни елементи и елементите на дъното на фурната се включват и вентилаторът се активира.

Режим ГРИЛ

Централнатачастнагорниянагревателенелемент се включва. Високата и директна температура на грила се препоръчва за храна, която изисква повисока температура на повърхността (телешко и говеждо месо, пържоли, филе, бифтек). Този режимнаготвенеизползваограниченоколичество енергия и е идеален за печене на малки ястия. Поставете храната в центъра на скарата, тъй като няма да се сготви добре, ако се постави в някои от ъглите.

Режим ОГРЕТЕН

Горниятнагревателенелементискарата(приналичие) се активират и вентилаторът започва да работи. Тази комбинация от характеристики увеличава ефективносттанаеднопосочнототоплинноизлъчване от нагревателния елемент чрез принудителна вентилация на въздуха във фурната. Това не позволява на храната да прегори и позволява на топлината да проникне директно в храната.

! Режими на готвене ГРИЛ и ОГРЕТЕН трябва да се използват при затворена врата на фурната.

Режим РАЗМРАЗЯВАНЕ

Нагревателнитеелементиивентилаторътсевключват,

Вентилаторът, намиращ се на дъното на фурната,

прави възможно циркулирането на въздух със стайна

гарантирайкиравномерноразпределениенатоплината

температура около храната. Препоръчва се за

във фурната.

размразяваненавсичкивидовехраниипо-специално

Този режим на готвене не изисква предварително

за деликатни видове храни, които не се нуждаят от

подгряване. Този режим е изключително подходящ за

топлина: сладоледени торти, десерти от сметана

готвененаполуфабрикати(замразениипредварително

или яйчен крем, плодови торти. Използването на

сготвенихрани). Най-добрирезултатисепостигатпри

вентилатора намалява времето на размразяване

използване само на едно ниво.

наполовина. При месо, риба и хляб е възможно

 

 

използването на режим „Готвене на няколко ястия

Режим ГОТВЕНЕ НА НЯКОЛКО ЯСТИЯ едновременно” да се ускори и температурата да се

ЕДНОВРЕМЕННО

Всички нагревателни елементи (отгоре, отдолу и в кръг) се включват и вентилаторът започва да работи. Тъй като топлината остава постоянна във фурната, въздухътсготвяипокафевявахранатаедновременно. Едновременно могат да се използват до две нива едновременно.

Режим ПИЦА

настрои между 80° - 100°C.

Режим ДОЛНО ВЕНТИЛИРАНЕ

Долният нагревателен елемент и вентилаторът се активират, което позволява правилно разпределение натоплинатавъвфурната. Тазикомбинацияеидеална за готвене на риба и зеленчуци.

Режим ФУРНА ОТДОЛУ:

The circular heating elements and the elements at the bottom of the oven are switched on and the fan

По-долният нагревателен елемент се активира. Тази позициясепрепоръчвазаусъвършенстванеготвенето наястия(втави), чиятоповърхноствечеесготвена, но

10

се нуждаят от допълнително готвене в средата или за десерти, покритисплодовеиликонфитюр, изискващи умеренапромянанацветанаповърхността. Трябвада сеотбележи, 1етазифункциянепозволявадостигане на максимална температура във фурната (250°C)

ипорадитазипричинанесепрепоръчваястиятадасе готвят само на този режим, освен ако не пе1ете торти (които трябва да се пекат при температура 180°C или

по-ниска).

Практически съвети за готвене

! В режим на готвене ГРИЛ, поставете тавичката в позиция 1, за да съберете остатъците от готвенето (мазнина).

ГРИЛ

Поставете скарата в позиция 3 или 4. Поставете храната в центъра на скарата.

Препоръчваме ви да настроите температурата на максимум. Горният нагревателен елемент се регулира от термостата и може да не работи постоянно.

ПИЦА

Използвайте лека алуминиева тавичка за пици. Поставете я върху съответната скара.

За да получите хрупкава коричка, не използвайте тавата, тъй като тя не позволява образуването на коричка чрез увеличаване на общото време за готвене.

Ако пицата има много съставки, препоръчваме ви дапоставитемоцарелатапосредатанапроцесана готвене.

Планиране на готвенето с електронния таймер*

Настройване на часовника

След свързване на печката къмелектрозахранването илиследспираненатока, часовникътавтоматичносе включва на 0:00 и започва да мига. За да настроите часа:

1. Едновременно натиснете бутона ВРЕМЕ ЗА

ГОТВЕНЕ и КРАЙ НА ВРЕМЕТО ЗА ГОТВЕНЕ. 2. В рамките на 4 секунди след натискане на тези бутони, настройте точното време чрез натискане на бутони + и -. Бутонът + увеличава часа, а бутонът – го намалява.

Следнастройваненачаса, програматорътавтоматично превключва на ръчен режим.

Настройване на таймера

 

 

 

 

Таймерътпозволявазадаваненаобратноотброяване,

BG

когато времето изтече ще се чуе звуков сигнал.

 

 

За да настроите таймера, направете следното:

 

Натиснете бутона ТАЙМЕР .

. Дисплеят показва:

 

.

 

 

2.Натиснете бутони + и -, за да настроите желаното време.

3.Когатопуснетебутоните, таймерътзапочваобратно броене, а текущото време се появява на дисплея.

4. След изтичане на времето ще чуете звуков сигнал, който може да се изключи чрез натискане на някой от

бутоните(сизключениенабутони+ и-). Символът ще изгасне.

! Таймерът не включва или изключва фурната.

Настройване силата предупредителния сигнал

След избиране и потвърждаване на настройките на часовника, използвайте бутона -, за на настроите силата на предупредителния звук.

Настройване на времето на готвене с отложен старт

Първо решете кой режим на готвене ще използвате и задайте подходящата температура, използвайки СЕЛЕКТОРНИЯ бутон и превключвателя на ТЕРМОСТАТА на фурната.

На този етап е възможно да настроите времето за готвене:

1.Натиснете бутона ВРЕМЕ ЗА ГОТВЕНЕ .

2.В рамките на 4 секунди след натискане на тези бутони, настройте точното време чрез натискане на бутони + и -. Ако, например, искате да настроите времетозаготвенена30 минути, дисплеятщепоказва:

3.4 секунди след пускане на бутона, текущото време (например 10.00) се появява отново на дисплея със символа и буквата A (АВТОМ.).

Трябва да зададете следващото време за край на готвенето:

4.НатиснетебутонаКРАЙНАВРЕМЕТОЗАГОТВЕНЕ

..

5. В рамките на 4 секунди след натискане на тези бутони, настройтеточнотовремезакрайнаготвенето чрез натискане на бутони + и -. Ако, например, искате готвенето да приключи в 13.00, дисплеят показва:

6. 4 секунди след пускане на бутона, текущото време (например 10.00) се появява отново на дисплея със символа и буквата A (АВТОМ.).

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BG

 

 

 

 

 

 

 

 

Сега фурната е програмирана да се включи

 

автоматично в 12:30 и да изгасне след 30 минути – в

 

13.00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Настройване на времето на готвене с незабавен

 

старт

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Следвайтеописанатапо-горепроцедуразаопределяне

 

на времето за готвене (точки 1-3).

 

 

 

 

! КогатобукватаАсепояви, товаозначавачеивремето

 

за готвене и часът за край на готвенето са били

 

програмиранивАВТОМАТИЧЕНрежим. Задавърнете

 

ръчниятрежимнафурната, следвсекиАВТОМАТИЧЕН

 

 

 

режим натиснете едновременно бутони ВРЕМЕ

 

 

 

 

ЗАГОТВЕНЕиКРАЙНА

 

 

ВРЕМЕТОЗАГОТВЕНЕ.

 

 

 

 

 

 

 

! Символът щепродължидасветизаедносфурната

 

по време на целия процес на готвене.

 

 

 

 

Настроенатапродължителностнаготвенеможедасе

 

покаже по всяко време чрез натискане на бутона

 

 

 

 

 

ВРЕМЕ ЗА ГОТВЕНЕ, а краят на времето за готвене

 

чрез натискане на бутона КРАЙ НА

 

 

ВРЕМЕТО ЗА

 

 

 

 

 

 

ГОТВЕНЕ. Ще чуете звуков сигнал след изтичане на времето за готвене. За да го спрете, натиснете някой бутон без бутони + и -.

Отмяна предварително зададена програма за готвене

Едновременно натиснете бутона ВРЕМЕ ЗА

ГОТВЕНЕ и КРАЙ НА ВРЕМЕТО ЗА ГОТВЕНЕ.

Промянаилиотмянанапредишнозададениданни

Въведенитеданнимогатдабъдатпроменяниповсяко време чрез натискане на съответния бутон (ТАЙМЕР, ВРЕМЕ ЗА ГОТВЕНЕ или КРАЙ НА ВРЕМЕТО ЗА ГОТВЕНЕ) и бутона + или -.

Когато данните за времето за готвене са отменени, данните за края на времето за готвене се отменят автоматично и обратно.

Акофурнатавечеепрограмирана, тянямадаприеме времената за край на готвенето, които са преди началото на програмирания процес на готвене.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Фурната е

снабдена със стоп система при

издърпваненаскарите, коятонеим

позволява да изскочат от фурната.

(1)

Както е показано на илюстрацията,

 

за да ги издърпате докрай, просто

 

вдигнете скарите, държейки ги за

 

предната част и ги издърпайте (2).

 

Ключалка на вратата

 

 

Някои модели са оборудвани

 

с ключалка на вратата, която

 

се намира между командното

A

табло и вратата на фурната. За

да отворите вратата, повдигнете

 

 

палчето“A” показано на фигурата

 

по-долу.

12

Таблица за печене във фурна

BG

 

Ɋɟɠɢɦɢ

 

ɏɪɚɧɢ

 

Ɍɟɝɥɨ

ɉɨɡɢɰɢɹ ɧɚ

ȼɪɟɦɟ ɧɚ

ɉɪɟɩɨɪɴɱɢɬɟɥɧɚ

ȼɪɟɦɟ ɧɚ

 

 

ɧɚ ɝɨɬɜɟɧɟ

 

 

ɜ NJ

ɫɤɚɪɚɬɚ

ɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɧɨ

ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ

ɝɨɬɜɟɧɟ

 

 

 

 

ɡɚɝɪɹɜɚɧɟ

 

 

 

 

 

 

 

 

ɦɢɧɭɬɢ

 

ɦɢɧɭɬɢ

 

 

Ɍɪɚɞɢɰ

 

ɉɚɬɢɰɚ

 

 

 

 

 

65-

 

 

 

ɉɟɱɟɧɨ ɬɟɥɟɲɤɨ ɢɥɢ ɝɨɜɟɠɞɨ ɦɟɫɨ

 

 

 

 

 

70-

 

 

ɢɨɧɧɚ

 

ɋɜɢɧɫɤɨ ɩɟɱɟɧɨ

 

 

 

 

 

70-

 

 

 

 

Ȼɢɫɤɜɢɬɤɢ ɞɪɟɛɧɢ ɫɥɚɞɤɢɲɢ

 

 

 

 

 

15-

 

 

ɩɟɱɤɚ

 

Ɍɚɪɬɢ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30-

 

 

 

 

Ɍɚɪɬɢ

 

0.

 

 

 

20-

 

 

 

 

ɉɥɨɞɨɜɢ ɬɨɪɬɢ

 

 

ɢ

 

 

40-

 

 

 

 

Ʉɟɣ ɫɴɫ ɫɬɚɮɢɞɢ

 

0.

 

 

 

40-

 

 

Ɋɟɠɢɦ

 

ɉɚɧɞɢɲɩɚɧ

 

0.

 

 

 

25-

 

 

 

ɉɴɥɧɟɧɢ ɩɚɥɚɱɢɧɤɢ ɧɚ ɪɚ ɫɤɚɪɚ

 

1.

ɢ

 

 

30-

 

 

ɧɚ ɩɟɱɟɧɟ

 

Ɇɚɥɤɢ ɬɨɪɬɢɱɤɢ ɧɚ ɪɚ ɫɤɚɪɚ

 

0.

ɢ

 

 

20-

 

 

 

Ɍɨɩɤɢ ɨɬ ɫɢɪɟɧɟ ɧɚ ɪɚ ɫɤɚɪɚ

 

0.

ɢ

 

 

15-

 

 

 

 

Ɍɨɩɤɢ ɫ ɤɪɟɦ ɧɚ ɪɚ ɫɤɚɪɚ

 

 

 

 

 

 

0.

ɢ ɢ

 

 

20-

 

 

 

 

Ȼɢɫɤɜɢɬɤɢ ɧɚ ɬɚ ɫɤɚɪɚ

 

 

 

 

 

 

0.

ɢ ɢ

 

 

20-

 

 

 

 

ɐɟɥɭɜɤɢ ɧɚ ɬɚ ɫɤɚɪɚ

 

 

 

 

 

 

0.

ɢ ɢ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ɂɚɦɪɚɡɟɧɚ ɯɪɚɧɚ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ɉɢɰɚ

 

0.

 

 

 

 

 

 

 

 

ɉɚɤ ɫɴɫ ɫɤɚɪɢɞɢ ɢ ɬɢɤɜɢɱɤɢ

 

0.

 

 

 

 

 

 

 

 

ɋɟɥɫɤɢ ɩɚɣ ɫɴɫ ɫɩɚɧɚɤ

 

0.

 

 

 

30-

 

 

 

 

Ɍɪɢɝɭɧɢ

 

0.

 

 

 

 

 

 

Ȼɴɪɡɨ

 

Ʌɚɡɚɧɹ

 

0.

 

 

 

 

 

 

 

ɉɢɬɤɢ

 

0.

 

 

 

25-

 

 

ɝɨɬɜɟɧɟ

 

ɉɢɥɟɲɤɢ ɯɚɩɤɢ

 

0.

 

 

 

15-

 

 

 

ɉɨɥɭɮɚɛɪɢɤɚɬɢ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ɉɚɧɢɪɚɧɢ ɩɢɥɟɲɤɢ ɤɪɢɥɰɚ

 

0.

 

 

 

20-

 

 

 

 

ɉɪɹɫɧɚ ɯɪɚɧɚ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ȼɢɫɤɜɢɬɤɢ ɞɪɟɛɧɢ ɫɥɚɞɤɢɲɢ

 

0.

 

 

 

15-

 

 

 

 

Ʉɟɣ ɫɴɫ ɫɬɚɮɢɞɢ

 

0.

 

 

 

 

 

 

 

 

Ɍɨɩɤɢ ɨɬ ɫɢɪɟɧɟ

 

0.

 

 

 

10-

 

 

 

 

ɉɢɰɚ ɧɚ ɬɚ ɫɤɚɪɚ

 

 

ɢ

 

 

15-

 

 

 

 

Ʌɚɡɚɧɹ

 

 

 

 

 

30-

 

 

Ƚɨɬɜɟɧɟ

 

Ⱥɝɧɟ

 

 

 

 

 

40-

 

 

 

ɉɟɱɟɧɨ ɩɢɥɟ ɤɚɪɬɨɮɢ

 

 

ɢ

 

 

60-

 

 

ɧɚ ɧɹɤɨɥɤɨ

ɋɤɭɦɪɢɹ

 

 

 

 

 

30-

 

 

ɹɫɬɢɹ

 

Ʉɟɣ ɫɴɫ ɫɬɚɮɢɞɢ

 

 

 

 

 

40-

 

 

ɟɞɧɨɜɪɟ

 

Ɍɨɩɤɢ ɫ ɤɪɟɦ ɧɚ ɪɚ ɫɤɚɪɚ

 

0.

ɢ

 

 

20-

 

 

 

Ȼɢɫɤɜɢɬɤɢ ɧɚ ɬɚ ɫɤɚɪɚ

 

 

 

 

 

0.

ɢ

 

 

10-

 

 

ɦɟɧɧɨ

 

ɉɚɧɞɢɲɩɚɧ ɧɚ ɜɚ ɫɤɚɪɚ

 

 

 

 

 

0.

 

 

 

15-

 

 

 

 

ɉɚɧɞɢɲɩɚɧ ɧɚ ɪɚ ɫɤɚɪɚ

 

 

 

 

 

 

 

ɢ

 

 

20-

 

 

 

 

ɉɢɤɚɧɬɧɢ ɩɚɣɨɜɟ

 

 

 

 

 

 

1.

 

 

 

25-

 

 

 

 

 

 

 

 

Ɋɟɠɢɦ

 

ɉɢɰɚ

 

0.

 

 

 

15-

 

 

Äɉɢɰɚ´

ɉɟɱɟɧɨ ɬɟɥɟɲɤɨ ɢɥɢ ɝɨɜɟɠɞɨ ɦɟɫɨ

 

 

 

 

 

25-

 

 

 

ɉɢɥɟ

 

 

ɢ

 

 

60-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ɇɨɪɫɤɢ ɟɡɢɤ ɢ ɫɟɩɢɹ

 

0.

 

 

0D[

10-

 

 

 

 

Ʉɚɥɦɚɪɢ ɢ ɫɤɚɪɢɞɢ

 

0.

 

 

0D[

8-

 

 

 

 

ɋɟɩɢɹ

 

0.

 

 

0D[

10-

 

 

 

 

Ɏɢɥɟ ɨɬ ɬɪɟɫɤɚ

 

0.

 

 

0D[

10-

 

 

Ȼɚɪɛɟɤɸ

 

Ƚɪɢɥɨɜɚɧɢ ɡɟɥɟɧɱɭɰɢ

 

0.

ɢ

 

0D[

15-

 

 

 

Ɍɟɥɟɲɤɢ ɫɬɟɤ

 

0.

 

 

0D[

15-

 

 

 

 

ɇɚɞɟɧɢɱɤɢ

 

0.

 

 

0D[

15-

 

 

 

 

ɏɚɦɛɭɪɝɟɪɢ

 

 

 

 

 

 

0.

 

 

0D[

10-

 

 

 

 

ɋɤɭɦɪɢɹ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0D[

15-

 

 

 

 

ɋɚɧɞɜɢɱɢ ɧɚ ɬɨɫɬ ɢɥɢ ɬɨɫɬ

 

 

 

 

 

 

DQG

 

 

0D[

3-

 

 

 

 

 

 

 

 

Ɉɝɪɟɬɟɧ

 

ɉɢɥɟ ɧɚ ɝɪɢɥ

 

1.

 

 

 

55-

 

 

 

ɋɟɩɢɹ

 

1.

 

 

 

30-

 

 

 

 

Ɇɨɪɫɤɚ ɥɹɫɬɨɜɢɰɚ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ɏɢɥɟ ɨɬ ɬɪɟɫɤɚ

 

 

 

 

 

 

 

 

Долна

 

Ʌɚɜɪɚɤ ɜɴɜ ɮɨɥɢɨ

 

 

 

 

 

 

 

 

вентилация

ɋɦɟɫɟɧɢ ɡɟɥɟɧɱɭɰɢ

 

 

 

 

 

 

 

 

ɪɚɬɚɬɭɢ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ⱦɨɛɪɟ ɩɪɢɝɨɬɜɟɧɢ ɡɟɥɟɧɱɭɰɢ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Дъно

 

За усъвършенстване на готвене

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Използване на стъклокерамичния стъклен плот

! Лепилото, използваноприпоставяненауплътненията, оставя маслени следи върху стъклото. Препоръчва се, BG преди да използвате уреда, да отстраните тези следи със специфичен продукт за поддържане, който не е абразивен. Презпървитеняколкочасамаработаможе да се усети миризма на гума, която бързо ще изчезне.

Включване и изключване на зоните за готвене

Задавключитезонатазаготвене, завъртетесъответното копче по посока на часовниковата стрелка.

Задаяизключите, завъртетекопчетовпосока, обратна на часовниковата стрелка до достигане на позиция „0”. Ако индикаторът за ВКЛЮЧЕНА ЗОНА НА ГОТВЕНЕ свети, това показва, че поне една от зоните за готвене на стъклокерамичния плот е включена.

Зони за готвене

 

На плота за готвене има излъчващи електрически

нагревателни елементи. По време на работа те

придобиват червен цвят.

 

 

A.Зони HILITE за готвене с

A

C

лъчистинагревателниелементи.

 

 

B. Светлинен индикатор за

C

A

остатъчнататоплина: показва, че

 

 

температурата на съответната

 

B

зона за готвене е над 60°C, дори

 

 

 

 

когатонагревателниятелементе

изключен, но все още е топъл.

C.Разтегателни зони

 

Описание на нагревателните елементи (HILITE)

Кръглите лъчисти нагревателни елементи се зачервяват10 - 20 сек. след като са били включени. Кръглите лъчисти нагревателни елементи гарантират равномерно разпределение в допълнение към обичайнитепредимства, коитолъчиститенагревателни елементи имат.

Лъчистите нагревателни елементи излъчват високи нива на топлина и светлина, веднага след като се включат, носейки следните практически предимства:

·бързо нагряване (във връзка с газовата горелка)

·бързо готвене

·равномерна температура по цялата повърхност (дължаща се на кръговите нагревателни елементи)

Традиционен зоната за готвене.

Всяка зона за готвене е снабдена с копчето за контрол позволява можете да изберете от 12 различни настройки на температурата от минимум 1 до максимум от 12.

Разширяеми излъчващи зони за готвене.

Те работят по начин, подобен на традиционните зони за готвене, и могат да бъдат разпознати по техните разширяеми зони за нагряване. Можете да включите само малката вътрешна зона за готвене или и двете едновременно.

l Копчета за управление на специалните зони за готвене. Те ви позволяват да изберете между две различни нива на мощност, които се регулират от минимално ниво 1 до максимално ниво

12.

Завъртете копчето по посока на часовниковата стрелка от 1 до 12, за да изберете нивото на мощност. Завъртете копчето

до края на ограничението ( ),което се разпознава по лекото щракване, за да зададете максимално ниво на мощност, което на свой ред може да се настройва между 12 и 1 чрез завъртане на копчето по посока, обратна на часовниковата стрелка. За да възстановите минималното ниво на мощност, завъртете копчето обратно до нула.

При стъклокерамични котлони с разширяеми зони (виж фиг. C), завъртанетонакопчетовначалотовключвамалката(вътрешна) зона за готвене. За да включите двете зони за готвене и да

получите разширена зона, завъртете копчето до настройка ( ) и след това изберете желаното ниво на мощност от 12 до 1.

Практически съвети за използване на плота за готвене

Използвайте тенджери с дебело, равно дъно, за да сте сигурни, че прилепват идеално към нагряващата зона.

Винаги използвайте тенджери с достатъчно голям диаметър, покриващ изцяло нагревателната зона, за да

се гарантира пълно използване на топлината.• Винаги проверявайте дали дъното на тенджерите е

идеално сухо и чисто: по този начин прилепването към нагряващитезонищебъдеоптималноитакаитенджерите, и плотът за готвене ще са по-ефективни.

Избягвайтеупотребатанатенджери, използванезаготвене нагазовикотлони: концентрациятанатоплинаотгазовите горелки може да деформира дъното на тенджерата, която няма да може да прилепва плътно.

Никога не оставяйте зоната за готвене включена, без да има съд върху нея, тъй като тя може да се повреди.

ɩɨɡɢɰɢɹ

ɩɨɡɢɰɢɹ

 

 

0

OFF

1

Ɍɨɩɟɧɟ ɦɚɫɥɨ ɢ ɲɨɤɨɥɚɞ

2

ɉɚɪɧɨ ɬɟɱɧɨɫɬɢ

3

 

4

ɋɭɩɢ ɢ ɫɨɫɨɜɟ

5

 

6

Kɢɩɟɧɟ

7

 

8

ɉɟɱɟɧɟ ɧɚ ɬɢɝɚɧ

9

 

10

Ʉɢɩɹɳɢ ɝɨɥɟɦɢ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɚ

11

 

12

ɉɴɪɠɟɧɟɬɨ

( )

Ⱥɤɬɢɜɢɪɚɧɟɬɨ ɧɚ ɞɜɟɬɟ ɡɨɧɢ ɡɚ ɝɨɬɜɟɧɟ

 

14

Предпазни мерки и препоръки

 

 

 

 

 

 

 

 

 

! Този уред е произведен в съответствие с международните

 

могат да се нагорещят.

 

 

BG

норми за безопасност при работа. Тези предупреждения са

Стъклокерамичният плот е устойчив на механични

 

дадени от съображения за безопасност и трябва да бъдат

 

сътресения, но може да се напука ю9или дори пръсне), ако

 

 

 

прочетени внимателно.

 

гоударитесостърпредмет, катонапр. инструмент. Акотова

 

Общи правила за безопасност

 

се случи, незабавно озключете уреда от електрическата

 

 

мрежа и веднага се свържете със Сервизния център.

 

• Тези инструкции са валидни само за държавите, чиито

• Ако повърхността на плота е напукана, изключете уреда, за

 

 

символи се срещат в ръководството и върху табелката със

 

 

 

да избегнете токови удари.

 

 

серийния номер, разположен върху уреда.

 

 

 

• Не забравяйте, че зоните за готвене оставят сравнително

 

Уредът е разработен за непрофесионална употреба в

 

 

топли най-малко за тридесет минути, следа като са били

 

 

жилищни сгради.

 

 

 

 

изключени.

 

• Уредът не трябва да се инсталира на открито, дори когато

 

 

• Дръжтевсекиобект, койтоможедасестопи, далечеотплота,

 

 

е на защитено място. Много е опасно уредът да се оставя

 

 

 

напр. пластмасови или алуминиеви предмети или продукти

 

 

изложен на въздействието на дъжд и буря.

 

 

 

 

свисокосъдържаниеназахар. Бъдетеособеновнимателни,

 

• Уредът не трябвада се докосва, когатостес босикракаили

 

 

 

когатоизползватепластмасовоилиалуминиевофолио, или

 

 

пък с мокри или влажни ръце и крака.

 

 

 

 

опаковки: акосепоставятвърхуповърхности, коитовсеоще

 

Уредът трябва да се използва за приготвяне на ястия

 

 

 

сагорещи, товаможедапричинисериозниповрединаплота.

 

 

самоотвъзрастниисъгласноинструкциите, предвидени

• Непоставяйтеметалнипредмети(ножове, лъжици, капацина

 

 

втазикнижка.. Всякадругаупотреба(напр. заотопление

 

тенджериит.н.) върхуплота, тъйкатомогатдасенагорещят.

 

 

напомещения) сесчитазанеподходящаиследователно

• Уредътнетрябвадасеизползваотхора(включителнодеца)

 

 

за опасна. Производителят не носи отговорност

 

снамаленифизически, сетивниилиумственивъзможности,

 

 

за възможни щети, произтичащи от неподходяща,

 

от неопитни лица или от всек, който е незапознат с уреда.

 

 

неправилна или неразумна употреба.

 

Тези лица, най-малкото, трябва да се наблюдават от някой,

 

• Тази инструкция се отнася се отнася за уреди от клас 1

 

който поема отговорност за тяхната безопасност или да

 

 

(монтирани самостоятелно) или от клас 2 – подклас 1

 

 

 

 

получат инструкции, свързани с работата на уреда.

 

 

(вградени между два мебела).

 

 

 

• Децата не трябва да си играят с уреда.

 

Недокосвайтенагревателнитеелементиилинякоичасти

 

• Акопечкатаепоставенанаподставка, вземетенеобходимите

 

 

наврататанафурната, докатоуредътработи; тезичасти

 

предпазнимерки, задапредотвратитепаданетонапечката.

 

 

самногогорещи. Децатадаседържатнастранаотуреда.

 

 

 

Изхвърляне

 

• Дасевнимавагорещитечастинауредаданевлизатвконтакт

 

 

със захранващите кабели на други електродомакински

При изхвърляне на опаковъчния материал: спазвайте

 

 

уреди.

 

местното законодателство, така че опаковката да може да

 

• Не запушвайте отворите за вентилация и отвеждане на

 

се използва повторно.

 

 

топлината.

• Европейската директива 2002/96/EО относно отпадъци от

 

Не използвайте нестабилни или деформирани съдове

 

 

електрическоиелектроннооборудване(ОЕЕО) предвижда,

 

 

върху зоните за готвене, това ще ви помогне да избегнете

 

 

 

 

чеелектродомакинскитеурединетрябвадасепреработват

 

 

случайноразливане. Уверетесе, чедръжкитенатенджерата

 

 

 

 

с обикновения поток твърди отпадъци. Извадените от

 

 

саобърнатикъмцентъранаплота, задаизбегнетеслучайни

 

 

 

 

употреба уреди трябва да бъдат събирани отделно, за да

 

 

изгаряния.

 

 

 

 

се оптимизира делът на повторна употреба и рециклирани

 

• Винаги използвайте ръкавици за фурна при поставяне или

 

 

 

на съставящите ги материали и да се предотвратят

 

 

отстраняване на съдове.

 

 

 

 

потенциалнитещетиназдраветонахоратаиоколнатасреда.

 

• Не използвайте запалителни течности (алкохол, бензин и

 

 

 

Всички уреди са означени със знак задраскан контейнер

 

 

т.н.) в близост до работещия уред.

 

 

 

 

за боклук, който напомня за задължението за разделно

 

• Не поставяйте запалим материал в долното отделение или

 

 

 

събиране на отпадъците.

 

 

във фурната. Ако уредът неочаквано заработи, може да

 

 

 

 

За допълнителна информация, свързана с изхвърлянето

 

 

възникне пожар.

 

 

 

 

на остарелите домакински електроуреди, собствениците

 

• Когато уредът не се използва, винаги проверявайте, дали

 

 

 

трябва да се свържат с обществената служба за събиране

 

 

копчетата са в позиция •.

 

 

 

 

на отпадъците или местния дилър.

 

• Не изваждайте щепсела от контакта, като дърпате кабела;

 

 

Зачитане и опазване на околната среда

 

 

вместо това хванете самия щепсел.

 

• Не извършвайте операции по почистване или поддръжка,

• Когато използвате фурната в интервалите от време от

 

 

безпредитовадастеизключилищепселаотелектрическата

 

къснияследобеддораннитесутрешничасове, съдействате

 

 

мрежа.

 

за намаляване на натоварването на потребление на

 

Ако уредът се повреди, никога не се опитвайте да го

 

електрическите компании.

 

 

поправите сами. Ремонтът, извършен от неквалифицирани

• Винаги дръжте вратата на фурната затворена, когато

 

 

лица, можедапричиниповредиилипоследващанеправилна

 

използвате режими ГРИЛ и ОГРЕТЕН: така ще постигнете

 

 

работа на уреда. Свържете се със Сервиза за техническо

 

по-добри резултати и ще спестите електроенергия (около

 

 

обслужване и ремонт.

 

10%).

 

 

 

 

Не опирайте тежки предмети на отворената врата на

• Уплътненията трябва винаги да се поддържат в изправно

 

 

фурната.

 

състояние и чисти, за да прилепват плътно към вратата и

 

• Вътрешните повърхности на отделението (при наличие)

 

да не са причина за загуба на топлина.

 

15

 

 

 

 

 

 

Поддръжка и почистване

Изключване на уреда

Преди да извършите операции по уреда, изключете го от електрическата мрежа.

Почистване на фурната

! Никоганеизползвайтепароструйкииливодоструйки за почистване на уреда.

Почиствайтестъкленатачастнавратата нафурнатас помощта на гъба и неабразивен почистващ препарат, след което подсушете добре с мека кърпа. Не използвайтегрубиабразивниматериалиилизаточени метални стръгалки, защото те могат да издраскат повърхността и за причинят напукване на стъклото.

Вътрешните емайлирани или изработени от неръждаемастоманаигуменитеуплътнениямогатда сепочистватсгъба, напоенасхладкаводаинеутрален сапун. Използвайте специализирани продукти за почистване, ако петната са трудно отстраними. Препоръчва се обилно изплакване и подсушаване след почистване. Не използвайте абразивни прахове или корозиращи съставки.

В идеалния случай вътрешността на фурната трябва да се почиства след всяка употреба, докато все още е топла. Използвайте топла вода и почистващ препарат, изплакнетеиизсушетесвлажнопарчеплат. Избягвайте изплакването на абразивни вещества.

Аксесоаритемогатдасемияткатообикновенисъдове, дори и в миялна машина.

Панелътзауправлениесепочистваотнечистотиитеи мазнините с неабразивна гъба или с меко парче плат.

Върху неръждаемата стомана могат да останат петна от твърдата вода, останала дълго върху нея или от агресивните препарати, които съдържат фосфор. Препоръчваме ви да изплаквате и след това

старателнодаподсушаватестоманенитеповърхности.

Проверка на уплътненията на фурната

 

Проверявайтепериодичносъстояниетонауплътнението

около вратата на фурната. В случай, че то се окаже

повредено, обърнетесекъмСледпродажбениясервизен

център. Препоръчвасефурнатаданесеизползва, докато

уплътнението не бъде сменено.

 

Подмянаналампичката

за

осветяване

на

фурната

 

1. След като изключите фурната

от

електрическата мрежа,

свалете стъкленото капаче от

фасунгата (виж фигурата).

 

2. Развийте крушката и я

подменете с аналогична: напрежение 230 V, мощност

25 W, свързване E 14.

 

 

3. Сменете крушката и свържете фурната към

електрозахранващата мрежа.

 

! Не използвайте лампата на фурната като/за

вътрешно осветление.

 

 

Почистване на стъклокерамичния

BG

стъклен плот

! Избягвайте използването на абразивни или корозионни препарати за почистване (например спрей флакони за барбекю и фурни), продукти за почистване на петна и продукти против ръжда, почистващи препарати на прах и гъби с абразивна повърхност: те могат да надраскат непоправимо повърхността.

Достатъчно е само да измиете плота с влажна гъба и да го изсушите с домакинска абсорбираща хартия.

Ако плотът е силно замърсен, изтъркайте го със специаленпрепаратзапочистваненастъклокерамични повърхности, изплакнете го и го изсушете.

За отстраняване на натрупаната мръсотия в голямо количество се използва специална стръгалка (не е включена в комплекта на доставката). Почиствайте веднагаследкатоевъзможно, бездачакатеуредътда изстине, задаизбегнетевтвърдяванетонаостатъциот замърсяване. Могатдасепостигнатотличнирезултати чрезизползваненагъбаоттелотнеръждаемастомана

– специфична за плотове от керамично стъкло – напоена с вода и сапун.

Аковърхуготварскияплотсасестопилипредметиили материали, катонапр. пластмасаилизахар, тетрябва незабавно да се отстранят със стръгалка, докато повърхността е още топла.

След почистване плотът може да се обработи със специфичен продукт за поддръжка или зашита: невидимото покритие, оставен от този продукт, предпазваповърхносттаотслучайноизленивещества по време на готвене. Препоръчва се тези операции поподдръжкатадасеизвършват, докатоуредътеоще леко топъл (не горещ) или студен.

не забравяйте, че плотът трябва да се изплаква с чиста вода и внимателно да се изсушва: остатъците отпродуктибихамогливсъщностобразуватнагарпри следващо готвене.

 

 

Клас на почистващите

Налични в

препарати на

 

стъклокерамичните

 

котлони

 

Стръгалка за стъкло

Магазини „Направи си сам”

Бръснарско ножче

 

Резервни остриета

„Направи си сам ”Магазини,

 

супермаркети, дрогерии

COLLO lunetaHOB

Кооперативни магазини,

BRITEHob

универсални магазини,

CleanSWISSCLEANER

магазини на регионалните

 

електрически компании,

 

супермаркети

Помощ

 

! Никога не използвайте услугите на неоторизиран техник.

Дръжте следната информация под ръка:

Типа на проблема.

Модела на машината (Mod.).

Серийния номер (S/N).

Тези последни две сведения се намиран на фирмената табелка, разположена върху уреда..

16

Hotpoint Ariston H6VMH6A.B Manual

Демонтаж и монтаж на вратата на BG фурната:

1.Отворете вратата

2.Напълно завъртете назад шарнирните скоби на вратата на фурната (виж снимката)

3.Затворете вратата докато скобата спре (вратата ще остане отворена на около 40°) (виж снимката)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Фурната не трябва да се използва при свалено вътрешно стъкло!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При повторно монтиране на вътрешното стъкло на вратата, поставете правилно стъкления панел, така че текстът върху панела да не е обърнат обратно и да може лесно да се чете.

7.Сменете профила, едно кликване ще покаже, че частта е правилно разположена.

8. Отворете вратата докрай.

9.Затворете опорите (виж фотото).

40°

4.Натиснете бутона на горния профил и издърпайте профила (виж снимката)

10.Сегаврататаможедасезатворидокрайифурната може да започне да работи нормално.

5.извадете стъклото и почистете както е посочено в глава: „Поддръжка и почистване”

6.Сменете стъклото.

17

Почистване на фурната с помощта на

 

пара

BG

Тозиметоднапочистванесепрепоръчваследготвене на много мазно (печено) месо.

Този процес на почистване улеснява отстраняването на замърсявания по стените на фурната чрез генериране на пара, която се образува във фурната и улеснява почистването.

! Важно! Преди да започнете да почиствате с пара: -Отстранете всички остатъци от храна и мазнина от дъното на фурната.

- Свалете всички аксесоари (решетки и тави).

Извършвайте гореописаните операции съгласно следната процедура:

1. Налейте300ml водавтаватазапечетевъвфурната и я поставете на най-долно ниво. При модели, където няма тава, използвайте тавичка за печене на хлебни изделия и я поставете на грила на долното ниво

2. Изберетефункцията

.

 

.

Режим ФУРНА ОТДОЛУ:

 

 

и настройте температурата на 100 ° C;

3.

Оставете я във фурната за 15 мин.

4.

Изключете фурната.

 

5.

След охлаждане на фурната, можете да отворите

вратата, за да почистите с вода и влажна кърпа.

6.

Отстранете останалата вода след приключване на

почистването.

 

След почистването с пара, след готвене на много мазни храни или ако почистването на мазнината е много трудно, може да се наложи да завършите процесанапочистванепотрадиционнияметод, описан в предишния параграф.

! Почиствайте фурната само когато е студена!

18

ЕгкбфЬуфбуз

!Рсйн чсзуймпрпйЮуефе фз нЭб убт ухукехЮ, дйбвЬуфе рспуекфйкЬ бхфь фп егчейсЯдйп пдзгйюн. РесйЭчей узмбнфйкЭт рлзспцпсЯет учефйкЬ ме фзн буцблЮ егкбфЬуфбуз кбй лейфпхсгЯб фзт ухукехЮт.

!ЦхлЬофе бхфЭт фйт пдзгЯет чсЮузт гйб меллпнфйкЮ бнбцпсЬ. ВевбйщиеЯфе ьфй пй пдзгЯет иб ухнпдеэпхн фз ухукехЮ уе ресЯрфщуз рпх бхфЮ рпхлзиеЯ, чбсйуфеЯ Ю мефбцесиеЯ уе Ьллп чюсп егкбфЬуфбузт.

!ЗухукехЮрсЭрейнбегкбфбуфбиеЯбрьеоейдйкехмЭнп ербггелмбфЯб уэмцщнб ме фйт рбсечьменет пдзгЯет.

!ПрпйбдЮрпфе брбсбЯфзфз есгбуЯб сэимйузт Ю ухнфЮсзузт рсЭрей нб гЯней бцпэ з ухукехЮ мбгейсЭмбфпт брпухндеиеЯ брь фзн рбспчЮ злекфсйкпэ сеэмбфпт.

ФпрпиЭфзузкбйпсйжпнфЯщузфзтухукехЮт

!МрпсеЯфе нб егкбфбуфЮуефе фз ухукехЮ дЯрлб уе нфпхлЬрйб фщн прпЯщн фп эшпт ден хресвбЯней бхфь фзт ерйцЬнейбт фзт рлЬкбт еуфйюн.

!ВевбйщиеЯфе ьфй п фпЯчпт рпх еЯнбй уе ербцЮ ме фп рЯущ мЭспт фзт ухукехЮт еЯнбй кбфбукехбумЭнпт брь мз еэцлекфп, бниекфйкь уфз иесмьфзфб хлйкь (T 90°C).

Гйб нб егкбфбуфЮуефе ущуфЬ фз ухукехЮ:

ФпрпиефЮуфе фзн уфзн кпхжЯнб, уфзн фсбрежбсЯб Ю уе дщмЬфйп ме егкбфЬуфбуз кпхжЯнбт (ьчй уфп мрЬнйп).

Бн фп рЬнщ мЭспт фзт рлЬкбт еуфйюн еЯнбй шзльфесб

брь фб нфпхлЬрйб, з у х у к е х Ю р с Э р е й н б егкбфбуфбиеЯ фпхлЬчйуфпн 600 mm мбксйЬ фпхт.

• Бн з рлЬкб еуфйюн егкбфбуфбиеЯ кЬфщ брь ерйфпЯчйп нфпхлЬрй, рсЭрей нб хрЬсчей елЬчйуфз брьуфбуз420mmбнЬмеуб уе бхфЮ кбй фп нфпхлЬрй.

З брьуфбуз иб рсЭрей нб бхозиеЯ уе 700 mm бн фб

ерйфпЯчйб нфпхлЬрйб еЯнбй еэцлекфб (вл. ейкьнб).

Мзн фпрпиефеЯфе уфьсйб рЯущ брь фз ухукехЮ мбгейсЭмбфпт Ю уе брьуфбуз мйксьфесз брь 200 mm брь фйт рлехсЭт фзт.

Фхчьн брпсспцзфЮсбт рсЭрей нб егкбфбуфбиеЯ уэмцщнб ме фйт пдзгЯет рпх бнбцЭспнфбй уфп бнфЯуфпйчп егчейсЯдйп чсЮузт.

ПсйжпнфЯщуз

Бн чсейЬжефбй нб псйжпнфйюуефе фз ухукехЮ, вйдюуфе фб схимйжьменб рьдйб уфЮсйозт уфйт рбсечьменет

иЭуейт уе кЬие гщнЯб фзт вЬузт

фзт ухукехЮт мбгейсЭмбфпт GR (вл. ейкьнб).Фб рьдйб уфЮсйозт* ецбсмьжпхн мЭуб уфйт егкпрЭт уфзн кЬфщ рлехсЬ фзт вЬузт фзт ухукехЮт мбгейсЭмбфпт

Уэндеуз уфп злекфсйкь сеэмб

Уэндеуз фпх кблщдЯпх фспцпдпуЯбт сеэмбфпт

Гйб нб бнпЯоефе фпн рЯнбкб бкспдекфюн:

• ЕйуЬгефеЭнбкбфубвЯдй мЭуб уфб рлехсйкЬ сэгчз фпх кблэммбфпт фпх рЯнбкб бкспдекфюн.

• ФсбвЮофе фп кЬлхммб гйб нб фп бнпЯоефе.

Гйб нб егкбфбуфЮуефе фп кблюдйп, бкплпхиЮуфе фйт рбсбкЬфщ пдзгЯет:

• ЛбукЬсефе фз вЯдб фпх уцйгкфЮсб кблщдЯпх кбй фйт вЯдет фщн ербцюн кблщдЯщн.

! Пй гецхсюуейт еЯнбй рспсхимйумЭнет брь фп есгпуфЬуйп гйб мпнпцбуйкЮ уэндеуз 230 V (вл. ейкьнб).

230V ~

H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363

H05VV-F 3x4 CEI-UNEL 35746

N

L

 

5

3

1

 

4

2

Гйб нб рсбгмбфпрпйЮуефе фйт злекфсйкЭт ухндЭуейт ьрщт деЯчнпхн пй ейкьнет, чсзуймпрпйЮуфе фйт дэп гецхсюуейт рпх хрЬсчпхн мЭуб уфп кйвюфйп (вл. ейкьнб - уЮмбнуз “P”).

 

 

P

N

L1

 

 

L2

L3

* ДйбфЯиефбй мьнп уе псйумЭнб мпнфЭлб.

19

GR

 

 

 

 

400V 2N~

H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363

 

H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746

 

 

 

 

 

N

L2 L1

 

 

 

 

 

 

 

 

5

3

1

 

4

2

!Фп кблюдйп ден рсЭрей нб фубкйуфеЯ Ю нб ухмрйеуфеЯ.

!Фп кблюдйп рсЭрей нб елЭгчефбй фбкфйкЬ кбй нб бнфйкбиЯуфбфбй мьнп брь еопхуйпдпфзмЭнпхт фечнйкпэт.

!П кбфбукехбуфЮт брпрпйеЯфбй прпйбдЮрпфе ехиэнз уе ресЯрфщуз мз фЮсзузт бхфюн фщн мЭфсщн буцблеЯбт.

400V 3N~

H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746

N

L3 L2 L1

5

3

1

 

4

2

Уфесеюуфе фп кблюдйп фспцпдпуЯбт сеэмбфпт уцЯггпнфбт фз вЯдб фпх уцйгкфЮсб фпх кблщдЯпх кбй кбфьрйн фпрпиефЮуфе рЬлй фп кЬлхммб.

Уэндеуз фпх кблщдЯпх фспцпдпуЯбт уфп дЯкфхп сеэмбфпт

ЕгкбфбуфЮуфе Энб уфЬнфбс цйт рпх бнфйуфпйчеЯ уфп цпсфЯп рпх бнбцЭсефбй уфзн рйнбкЯдб уфпйчеЯщн фзт ухукехЮт (Вл. рЯнбкб ФечнйкЬ уфпйчеЯб).

З ухукехЮ рсЭрей нб ухндеиеЯ брехиеЯбт уфп дЯкфхп сеэмбфпт, ме чсЮуз еньт дйбкьрфз брпмьнщузт ьлщн фщн рьлщн ме елЬчйуфп дйЬкенп ербцюн 3 mm, егкбфбуфзмЭнп мефбоэ ухукехЮт кбй дйкфэпх сеэмбфпт. П дйбкьрфзт рсЭрей нб еЯнбй кбфЬллзлпт гйб фп бнбцесьменп цпсфЯп кбй рсЭрей нб ухммпсцюнефбй ме фпхт йучэпнфет злекфсйкпэт кбнпнйумпэт (фп кблюдйп геЯщузт ден рсЭрей нб дйбкьрфефбй брь фп дйбкьрфз). Фп кблюдйп фспцпдпуЯбт рсЭрей нб фпрпиефзиеЯ Эфуй юуфе нб мзн Эсчефбй уе ербцЮ ме иесмпксбуЯет хшзльфесет брь 50°C уе кбнЭнб узмеЯп фпх.

Рсйн фз уэндеуз фзт ухукехЮт уфзн рбспчЮ сеэмбфпт, вевбйщиеЯфе ьфй:

З ухукехЮ еЯнбй гейщмЭнз кбй фп цйт ухммпсцюнефбй ме фйт брбйфЮуейт фзт нпмпиеуЯбт.

З рсЯжб мрпсеЯ нб бнфЭоей фз мЭгйуфз йучэ фзт ухукехЮт, з прпЯб бнбцЭсефбй уфзн рйнбкЯдб уфпйчеЯщн.

З фЬуз еЯнбй мефбоэ фщн псЯщн рпх бнбцЭспнфбй уфзн рйнбкЯдб уфпйчеЯщн.

З рсЯжб еЯнбй ухмвбфЮ ме фп цйт фзт ухукехЮт. Бн з рсЯжб еЯнбй буэмвбфз ме фп цйт, жзфЮуфе брь еопхуйпдпфзмЭнп фечнйкь нб фзн бнфйкбфбуфЮуей. Мз чсзуймпрпйеЯфе кблюдйб ерЭкфбузт Ю рплэрсйжб.

! Бцпэ Эчей егкбфбуфбиеЯ з ухукехЮ, рсЭрей нб хрЬсчей еэкплз рсьувбуз уфп кблюдйп фспцпдпуЯбт сеэмбфпт кбй фзн рсЯжб.

БлхуЯдб буцблеЯбт

! Гйб нб емрпдЯуефе фзн кбфЬ лЬипт бнбфспрЮ фзт ухукехЮт, гйб рбсЬдейгмб ерейдЮ Энб рбйдЯ бнЭвзке рЬнщ уфзн рьсфб фпх цпэснпх, РСЕРЕЙ нб егкбфбуфбиеЯ з рбсечьменз блхуЯдб буцблеЯбт!

З ухукехЮ мбгейсЭмбфпт еЯнбй еопрлйумЭнз ме мйб блхуЯдб буцблеЯбт з прпЯб рсЭрей нб уфесещиеЯ ме мйб вЯдб (ден рбсЭчефбй мбжЯ ме фз ухукехЮ) уфпн фпЯчп рЯущ брь фз ухукехЮ, уфп Ядйп эшпт уфп прпЯп ухндЭефбй з блхуЯдб уфз ухукехЮ.

ЕрйлЭофе фз вЯдб кбй фп пэрбф фзт вЯдбт уэмцщнб ме фпн фэрп фпх хлйкпэ фпх фпЯчпх рпх всЯукефбй рЯущ брь фз ухукехЮ. Бн фп кецЬлй фзт вЯдбт Эчей дйЬмефсп мйксьфесз брь 9 mm, иб рсЭрей нб чсзуймпрпйзиеЯ кбфЬллзлз спдЭлб. Гйб фпЯчп брь укхсьдемб брбйфеЯфбй вЯдб елЬчйуфщн дйбуфЬуещн дйбмЭфспх 8 mm кбй мЮкпхт 60 mm.

ВевбйщиеЯфе ьфй з вЯдб Эчей уфесещиеЯ уфп рЯущ фпЯчщмб фзт ухукехЮт мбгейсЭмбфпт кбй уфпн фпЯчп, ьрщт цбЯнефбй уфзн ейкьнб, юуфе мефЬ фзн егкбфЬуфбуз нб еЯнбй фенфщмЭнз кбй рбсЬллзлз ме фп ерЯредп фпх дбрЭдпх.

20

Loading...
+ 44 hidden pages