Hotpoint-ariston HS MR 4A Z O User Manual [ru]

5 (1)

IT

 

PT

 

 

 

 

 

 

 

Istruzioni per l’uso

Instruções de Utilização

EN

Operating instructions

UA

Інструкції з експлуатації

FR

Mode d’emploi

KZ

Пайдалану нұсқаулығы

RU

Инструкции по эксплуатации

BG

Инструкции за употреба

TR

Kullanma talimatları

PL

Podrecznik uzytkownika

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28

 

20

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

 

 

 

 

 

 

23

 

 

 

 

 

25

 

24

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

 

 

18

 

7

8

 

29

 

30

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

10

 

 

 

33

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

31

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

34

 

 

 

 

 

 

32

35

 

 

14

 

 

 

 

27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

36

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

39

5

 

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

37

38

 

40 41 42 43

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

44

 

3

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HS MR 4A Z O | HS MR 2A ZU B

Hotpoint-ariston HS MR 4A Z O User Manual

A

B

C

D E

F

1

2

3

G

G

H

1

2

3

 

 

4

 

5

I

it

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

LEGGERE E RISPETTARE LE SEGUENTI INFORMAZIONI IMPORTANTI

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere le presenti istruzioni per la sicurezza. Conservarle nei pressi dell’apparecchio per un eventuale riferimento futuro. Le presenti istruzioni sono disponibili anche sul sito www.hotpoint.eu

Le presenti istruzioni e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti istruzioni relative alla sicurezza da osservare sempre. Il costruttore declina ogni responsabilità per mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza, usi non appropriati dell’apparecchio o errate impostazioni dei comandi.

AVVERTENZE SULLA SICUREZZA

Tenere l’apparecchio fuori dalla portata di neonati e bambini molto piccoli (0-3 anni). Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini (3-8 anni), a meno che non siano costantemente sorvegliati.

Ai bambini di età superiore a 8 anni e alle persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza inadeguate è consentito l’uso dell’apparecchio solo sotto sorveglianza, oppure se è stato loro insegnato a farlo in condizioni di sicurezza e se sono consapevoli dei pericoli derivanti dall’utilizzo. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione possono essere effettuate da bambini solo se sorvegliati.

AVVERTENZA: Questo dispositivo prevede l’emissione di raggi

UV-C. Durante l’uso, si consiglia di non guardare direttamente la fonte luminosa per evitare danni oculari.

USO CONSENTITO

ATTENZIONE: l’apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzodiuntemporizzatoreesternoodiunsistemaconcomandoadistanzaseparato.

L’apparecchio è destinato a usi domestici e applicazioni simili, quali: locali adibitiacucinaperilpersonaledeinegozi,ufficiealtriluoghidilavoro;agriturismi; uso da parte di clienti di alberghi, motel, bed & breakfast e altri ambienti residenziali.

L’apparecchio non è indicato per un uso professionale. Non utilizzare questo apparecchio all’aperto.

Non utilizzare l’apparecchio per aspirare ceneri, carboni ardenti o altre sostanze calde per evitare il rischio di incendio. Non utilizzare l’apparecchio

per aspirare liquidi o sostanze umide per evitare il rischio di folgorazioni.

Non utilizzare l’apparecchio su persone o animali per evitare il rischio di lesioni.

5

 

 

 

 

it

 

L’apparecchio può essere utilizzato solo con l’unità di alimentazione

 

elettrica fornita in dotazione.

INSTALLAZIONE

 

Nonriparareosostituirealcunapartedell’apparecchiosenonspecificata-

 

mente indicato nel manuale d’uso. Dopo aver disimballato l’apparecchio, as-

 

sicurarsi che non sia stato danneggiato durante il trasporto. In caso di proble-

 

mi, rivolgersi al rivenditore o al servizio post vendita di zona. Dopo il montaggio,

 

i rifiuti di imballaggio (plastica, parti in polistirolo, ecc.) devono essere tenuti

 

fuori dalla portata dei bambini per evitare il rischio di soffocamento.

 

Rimuovere tutti i materiali di imballaggio, incluse eventuali etichette

 

adesive, prima di mettere in funzione l’apparecchio.

AVVERTENZE ELETTRICHE

 

Prima di collegare l’apparecchio, verificare che le specifiche elettriche

 

corrispondano ai valori del proprio sistema di alimentazione. La targhetta

 

dei dati si trova sul caricabatteria.

 

Deve essere possibile scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica

 

estraendo la spina se accessibile, oppure mediante un interruttore multipolare

 

installato a monte della presa. Inoltre l’apparecchio deve essere dotato di mes-

 

sa a terra in conformità con le norme nazionali in materia di sicurezza elettrica.

 

Non utilizzare prolunghe, prese multiple o adattatori. Non utilizzare l’appa-

 

recchio con parti del corpo bagnate o a piedi nudi. Non utilizzare l’apparecchio

 

se il cavo di alimentazione o la spina hanno subito danni, se non funziona

correttamente o se è caduto o è stato danneggiato. Se il cavo di alimentazione

è danneggiato, sostituirlo con uno identico per evitare il rischio di folgorazioni.

PULIZIA E MANUTENZIONE

AVVERTENZA: Accertarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato dall’a- limentazione elettrica prima di qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione per evitare il rischio di folgorazioni. Evitare l’uso di pulitrici a getto di vapore.

Non spruzzare eventuali detergenti direttamente sull’apparecchio per evitare il rischio di folgorazioni.

Lasciar asciugare i filtri e il contenitore della polvere dopo averli lavati. Non utilizzare l’apparecchio con i filtri o il contenitore della polvere bagnati per evitare il rischio di folgorazioni o di incendi.

6

it

INFORMAZIONI DI SICUREZZA SULLA BATTERIA

AVVERTENZA: Per ricaricare la batteria, usare solo l’unità di alimentazione rimovibile fornita in dotazione con l’apparecchio.

Questo simbolo indica che l’apparecchio è dotato di un’unità di alimentazione rimovibile.

Questo simbolo fa riferimento alla consultazione del manuale utente.

Rimuovere la batteria dall’apparecchio prima della rottamazione.

Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica prima di rimuovere la batteria.

Smaltire la batteria in modo sicuro.

In condizioni di uso improprio si può verificare la fuoriuscita di liquido dalla batteria: evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, lavare con abbondante acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, consultare il medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può provocare irritazioni o ustioni.

DATI TECNICI BATTERIA:

Mod. LG18650HD2 (HS MR 2A ZU B) 8 elementi batteria, 28,8 V 2000mAh/57, 6Wh.

Tipo/Modello del caricabatteria: HD2-1

Mod. LG18650HD2 (HS MR 4A ZO) 6 elementi batteria, 21,6 V 2000mAh/43,2Wh.

Tipo/Modello del caricabatteria: HD2-2

7

it

DESCRIZIONE DELL’ASPIRAPOLVERE

1.Spazzola motorizzata*

2.Connettore spazzola motorizzata*

3.Coperchio rullo pulente*

4.Luce a ultravioletti*

5.Corpo principale

6.Pulsante di sgancio vano polvere

7.Gruppo vano polvere

8.Maniglia vano polvere

9.Coperchio del filtro

10.Filtro Hepa

11.Coperchio del motore

12.Multiciclone superiore

13.Filtro multiciclonico

14.Multiciclone inferiore

15.Contenitore vano polvere

16.Coperchio vano polvere

17.Supporto

18.Supporto scorrevole

19.Tubo della maniglia

20.Impugnatura

21.Remote Power Control*

22.Pulsante di Stand-by*

23.Pulsante + per regolazione elettronica della potenza*

INTRODUZIONE

Grazie per aver acquistato il nostro aspirapolvere multiciclonico handstick. Avete scelto un apparecchio efficace ed altamente performante.

Si consiglia di registrare il prodotto su www. hotpoint.co.ukperassicurarsidipoterbeneficiare di tutti i vantaggi messi a disposizione dal servizio di assistenza clienti Hotpoint.

L’aspirapolvere multiciclonico è stato progettato coniugando efficienza ed ergonomia. I suoi nuovi motori ad alto rendimento garantiscono prestazioni ottime a basso consumo.

PRIMA DELL’USO

Montaggio (A, B)

1.Appoggiare la spazzola motorizzata (1) a terra nella direzione indicata in figura (A), quindi installarla incastrandola alla parte inferiore del corpo principale (5). Accertarsi che la tensione indicata sul retro del connettore della spazzola (2) sia identica a quella indicata sul retro del corpo principale. Per rimuovere la spazzola motorizzata, premere il pulsante di sblocco della spazzola (35) sul retro, quindi rimuovere il corpo principale in direzione verticale come indicato in figura (A).

24.Pulsante - per regolazione elettronica della potenza*

25.Accessorio due in uno * (Bocchetta di precisione/

Bocchetta per superfici delicate)

26.Tubo flessibile in plastica

27.Dispositivo di sblocco tubo flessibile in plastica

28.Vano batterie*

29.Selettore aspirazione su posizione accessorio*

30.Selettore aspirazione su posizione spazzola*

31.Pacco batterie*

32.Alloggiamento pacco batterie*

33.Ingresso di aspirazione

34.Coperchio presa di ricarica*

35.Pulsante di sgancio spazzola

36.Pulsante di sgancio del tubo maniglia

37.Pulsante di avvio/arresto

38.Regolatore elettronico di potenza*

39.4 LED*

40.Indicatore di stand-by*

41.Indicatore batteria*

42.Indicatore del controllo di potenza*

43.Indicatore pulizia filtro*

44.Caricabatterie

*solo su alcuni modelli

2.Rimuovere il vano polvere (7), premere il pulsante di sgancio del vano polvere (6) ed estrarre.

3.Afferrando la maniglia di metallo nel gruppo batterie (31), installare il gruppo batterie in direzione verticale nell’apposito alloggiamento (32). Accertarsi che la tensione delle batterie riportata sull’etichetta sia identica a quella indicata sul retro del corpo principale. Smontare in ordine inverso.

4.Afferrando la maniglia del vano polvere (8), installare il gruppo del vano polvere fino a udire lo scatto, come indicato in figura (A).

5.Inserireiltubodellamaniglia(19)nelcorpoprincipalefino a sentire lo scatto (B). Per rimuoverlo, premere il pulsante di sgancio del tubo della maniglia (36) ed estrarlo.

6.Fissareiltuboflessibileinplastica(26)all’ingressodi aspirazione (33) fino a udire lo scatto, come indicato in figura (B). Per rimuoverlo, premere il dispositivo di sblocco del tubo flessibile (27) ed estrarlo. Collocare il tubo flessibile in plastica nel supporto (17).

7.Collocare l’accessorio due in uno (25) nel supporto scorrevole della maniglia (18), come in figura (B).

In caso di apparecchio dotato di Remote Power

Control, è necessario inserire le batterie (vedere paragrafo “Remote Power Control” del capitolo “Caratteristiche”).

8

CARICAMENTO DELLA BATTERIA (C)

La durata del caricamento va dalle 2 alle 4 ore, a seconda del modello. Accertarsicheilgruppobatteriesiainstallatonell’aspirapolvere prima di caricare. Utilizzare esclusivamente il caricatore

originale in dotazione con l’apparecchio.

 

1. Collegare

il caricatore alla

parte posteriore

del corpo

principale, aprendo

il coperchio per

il caricamento (34) e inserire il caricatore nella presa elettrica.

2.L’indicatore della batteria (41) sul display 4 LED (39) lampeggia durante la fase di caricamento.

3. Quando l’indicatore della batteria (41) smette di lampeggiare, significa che la batteria dell’aspirapolvere è carica. Estrarre la spina dalla presa e scollegare il caricatore sul retro del corpo principale, quindi chiudere il coperchio per il caricamento. La durata del caricamento non deve essere superiore alle 12 ore al fine di evitare qualsiasi danno alle batterie.

UTILIZZO

DELL’ASPIRAPOLVERE

Non utilizzare l’aspirapolvere senza filtri o contenitore polvere per evitare il rischio di danneggiamento dell’apparecchio.

1.Posizionare il selettore aspirazione su posizione spazzola (30) sul retro del corpo principale (D).

2.Premere il pulsante di avvio/arresto (37); l’indicatore di stand-by (40) e l’indicatore della batteria su display 4 LED (41) si accendono.

Per avviare l’apparecchio premere il regolatore elettronico di potenza (38).

3.La potenza di aspirazione è configurata sull’intensità media per impostazione predefinita.

Per selezionare l’intensità di aspirazione desiderata (in base al modello), utilizzare i pulsanti +/- (23, 24) del Remote Power Control sulla maniglia per la regolazione elettronica della potenza oppure procedere manualmente premendo il regolatore elettronico di potenza

(38) sul corpo principale.

Si consiglia di utilizzare una potenza di aspirazione ridotta su superfici delicate, quali tende, tessuti, cuscini, ecc., per evitare eventuali danni.

1.Per mettere in pausa l’aspirapolvere, qualora questa funzione sia disponibile, è possibile utilizzare il pulsante di stand-by (22) del Remote Power Control (in base al modello).

2.Per spegnere l’apparecchio, premere di nuovo il pulsante di avvio/arresto (37).

it

Uso della spazzola motorizzata

Quando il prodotto non si trova in posizione verticale, entrano in funzione la potenza di aspirazione e la spazzola rotante con luce UV (se disponibile). Per mettere in pausa l’aspirapolvere premere il pulsante di stand-by (22) del Remote Power Control (21) e premerlo nuovamente o premere il regolatore elettronico di potenza per riavviare la potenza di aspirazione.

Quando la spazzola motorizzata è in posizione di stazionamento, la funzione Start&Pause spegne la luce UV (se disponibile) e disattiva la spazzola rotante, mentre la potenza di aspirazione rimane attiva. In questa posizione è possibile utilizzare gli altri strumenti presenti su tubo flessibile posizionati nel supporto (17). Per mettere in pausa l’aspirapolvere premere il pulsante di stand-by (22) del Remote Power Control (21) e per riavviare la potenza di aspirazione premere nuovamente il pulsante di stand-by o premere il regolatore elettronico di potenza.

Utilizzo dell’aspirapolvere con l’estensione flessibile (E).

Consente di pulire le superfici non accessibili con la spazzola motorizzata.

1.Posizionare il selettore aspirazione su posizione accessorio (29) sul retro del corpo principale.

2.Inserire l’accessorio due in uno (25) nella cavità della maniglia abbassando il supporto scorrevole della maniglia (18).

3.Per rimuovere la maniglia, premere il pulsante di sgancio del tubo della maniglia (36) ed estrarlo.

4.Premere il pulsante di avvio/arresto (37); l’indicatore di stand-by (40) e l’indicatore della batteria su display 4 LED (41) si accendono. Per avviare l’apparecchio premere il regolatore elettronico di potenza (38).

CARATTERISTICHE

Indicatori a LED e regolatore elettronico di potenza (38,39) (se disponibile)

Indicatore di stand-by (40): in caso di utilizzo del pulsante di stand-by (22) del Remote Power Control, la potenza di aspirazione viene interrotta e l’indicatore di controllo di potenza (42) lampeggia una volta. Per riavviare la potenza di aspirazione, premere il pulsante di stand-by (22). L’indicatore di stand-by è sempre acceso.

Indicatore della batteria (41): Quando il prodotto è in funzione, l’indicatore della batteria (41) si accende con luce fissa, mentre durante il caricamento lampeggia.

Indicatore di controllo di potenza (42): lampeggia

9

it

quando si preme un pulsante sul Remote Power Control.

Indicatore pulizia filtro (43): dopo diverse ore di utilizzo, il LED si accende. Dopo la pulizia del filtro HEPA

(vedere capitolo “Pulizia e manutenzione”), per ripristinare l’indicatore, tenere premuto per alcuni secondi il simbolo “+” (24) del Remote Power Control.

Regolatore elettronico di potenza (38): premendo questo pulsante sul corpo principale, la potenza di aspirazione segue un andamento ciclico (med -> max -> min -> med). Consente di impostare la potenza di aspirazione necessaria.

Remote Power Control

Il Remote Power Control (21) (se disponibile) consente di regolare la potenza di aspirazione direttamente dall’impugnatura, senza alcuno sforzo. Mentre l’aspirapolvere è in uso, è possibile metterlo nella modalità di attesa premendo il pulsante di stand-by (22).

Per inserire o cambiare le batterie del Remote Power Control:

1.Aprire il vano batterie (28).

2.Inserire due batterie AAA, prestando attenzione all’indicazione dei poli positivo e negativo.

3.Chiudere il vano batterie fino a sentire lo scatto e avvitare il coperchio.

Luce a ultravioletti

La luce UV (se disponibile) (4) svolge un’azione sterilizzante a raggi ultravioletti: se mentre la spazzola raccoglie normalmente la polvere dal pavimento la luce UV è accesa, la funzione antisettica è attiva. Quando la spazzola non è in contatto con una superficie orizzontale, la luce UV si spegne.

Per sostituire la luce UV, rivolgersi al centro di assistenza autorizzato più vicino

Filtro Hepa

Il presente modello è dotato di un filtro Hepa. Il filtro Hepa assicura la massima protezione contro gli allergeni garantendo un’elevata qualità dell’aria restituita dall’apparecchio completamente libera da residui di polvere.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Prima di procedere alle operazioni di pulizia o manutenzione dell’aspirapolvere, assicurarsi che l’apparecchio sia stato scollegato dalla presa elettrica. Non utilizzare sostanze aggressive o materiali abrasivi per pulire l’apparecchio, nonché i relativi componenti in-

terni e accessori. Per la pulizia utilizzare un panno morbido asciutto o leggermente umido. Assicurarsi che l’apparecchio e i relativi componenti siano completamente asciutti prima di procedere al suo riavvio. Si consiglia di pulire il filtro con cadenza almeno semestrale per ripristinarne il potere filtrante. In ogni caso si consiglia di sostituire il filtro almeno una volta l’anno per garantirne le massime prestazioni. Utilizzare l’aspirapolvere sempre con il filtro installato.

Pulizia del vano polvere

Per la regolare pulizia del vano polvere (G):

1.Premere il pulsante di sgancio del vano polvere

(6) ed estrarre il vano polvere (7).

2.Tenere il vano polvere in posizione verticale con il coperchio rivolto verso il basso.

3.Premere il blocco del coperchio del vano (16) per aprire il contenitore del vano polvere (15).

4.Svuotare il vano polvere.

5.Chiudere il coperchio del vano polvere fino a sentire lo scatto, quindi riposizionarlo all’interno del corpo principale.

Per il lavaggio del contenitore del vano polvere al fine di eliminare qualsiasi residuo di sporco (G, H):

1.Prima di lavare il contenitore del vano polvere, assicurarsi che sia stato svuotato.

2.Allineare la vite sul retro del coperchio del motore (11) al simbolo di sblocco sul vano polvere (15) per aprire il vano, ruotando il vano polvere superiore come nella figura (G).

3.Estrarre il filtro multiciclonico (13).

4.Estrarre il multiciclone inferiore (14) dal contenitore del vano polvere, afferrando la maniglia di metallo come indicato in figura (H2).

5.Rimuovere qualsiasi residuo di sporco lavando il contenitore del vano polvere con acqua corrente.

6.Lasciarlo asciugare a temperatura ambiente fino alla completa asciugatura dei suoi componenti.

7.Montare in ordine inverso il multiciclone inferiore e il filtro.

8.Allineare la vite sul retro del coperchio del motore (11) al simbolo di blocco sul vano polvere per chiudere il vano, ruotando il vano polvere superiore come nella figura (G).

9.Il perfetto allineamento della vite presente sul coperchio del motore (11) al simbolo di blocco sul vano polvere indica il corretto montaggio del vano stesso.

10.Riposizionare il vano polvere all’interno del corpo principale.

10

Pulizia dei filtri (H)

Per la pulizia del filtro Hepa (10):

1.Aprire il coperchio del filtro (9) mediante la leva della maniglia presente sul vano polvere come nella figura (H3).

2.Rimuovere il filtro Hepa ruotandolo nella direzione indicata sul filtro (H4).

3.Lavare il filtro direttamente sotto il rubinetto evitando un getto d’acqua troppo forte.

4.Tenerlo in posizione tale da far scorrere l’acqua parallelamente alle relative pieghe.

5.Lasciarlo asciugare a temperatura ambiente fino alla completa asciugatura di tutti i suoi componenti.

6.Ricollocare il filtro Hepa e montare in ordine inverso.

Per pulire il filtro multiciclonico (13):

1.Allineare la vite sul retro del coperchio del motore (11) al simbolo di sblocco sul vano polvere (15) per aprire il vano, ruotando il vano polvere superiore come nella figura (G).

2.Estrarre il filtro multiciclonico (13).

3.Lavare il filtro direttamente sotto il rubinetto evitando un getto d’acqua troppo forte.

4.Lasciarlo asciugare a temperatura ambiente fino alla completa asciugatura dei suoi componenti.

5.Montare il filtro nell’apposito alloggiamento all’interno del contenitore del vano polvere.

6.Chiudere il contenitore del vano polvere in ordine inverso.

Pulizia della spazzola motorizzata (I)

Prima di procedere alle operazioni di pulizia o manutenzione della spazzola motorizzata dell’aspirapolvere, assicurarsi che l’apparecchio sia stato scollegato dalla presa elettrica. Scollegare sempre la spazzola motorizzata prima di pulirla.

1.Aprire il coperchio del rullo pulente (3) allentando le due viti.

2.Rimuovere il coperchio del rullo pulente seguendo la direzione indicata nella figura (I).

3.Rimuovere il rullo dall’incastro per pulirlo. Evitare di pulire con acqua.

4.Rimontare in ordine inverso.

it

ACCESSORI (F)

Accessorio due in uno: Bocchetta di precisione

Collocare l’accessorio due in uno in posizione come in figura (F2), fino a udire uno scatto; è possibile utilizzare la bocchetta di precisione. Questa consente di raggiungere angoli, fessure e altri punti difficili.

Accessorio due in uno: Bocchetta per superfici delicate

Collocare l’accessorio due in uno in posizione come in figura (F3), fino a udire uno scatto; è possibile utilizzare la bocchetta per superfici delicate. La bocchetta per superfici delicate è indicata per essere utilizzata su superfici che richiedono particolare attenzione, quali radiatori, mobili, ecc. Le speciali setole naturali consentono di poterla utilizzare sulle superfici più delicate in tutta tranquillità.

11

it

SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE

SMALTIMENTO MATERIALI DI IMBALLAGGIO

Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo di riciclaggio (*). Le diverse parti dell’imbal-

laggio devono quindi essere smaltite in modo responsabile, in conformità alle nor-

me stabilite dalle autorità locali.

SMALTIMENTO ELETTRODOMESTICI

Smaltire il materiale di imballaggio in modo eco-compatibile. Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi

elettrici ed elettronici (Waste Electrical and

Electronic Equipment - WEEE). La direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea. Chiedere informazioni al rivenditore locale specializzato in merito alle strutture di smaltimento disponibili. Le batterie contengono sostanze dannose per l’ambiente naturale: non gettarle insieme al resto della spazzatura domestica. Portare le batterie scariche presso gli appositi centri di riciclaggio. Prima di gettare o di riportare l’apparecchio in un centro di riciclaggio, togliere le batterie dal loro alloggiamento.

ASSISTENZA

Prima di contattare l’Assistenza:

Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi “Risoluzione dei problemi”).

In caso negativo, contattare il Numero Unico

Nazionale 199.199.199.

Comunicare:

il tipo di anomalia

il modello dell’ apparecchio (Mod.)

il numero di serie (S/N)

Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche.

modello (Mod.)

Mod. SL B16 AA0

 

numero di serie (S/N)

Cod. 12345678901

 

S/N 123456789

 

 

1600W

 

220-240V ~ 50/60 Hz

 

 

TYPE XX-XX-XX

 

 

MADE IN

 

 

СДЕЛАНО В

 

 

YY 12

Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre l’installazione di pezzi di ricambio non originali.

Assistenza Attiva

7 giorni su 7

Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama. È attivo 7 giorni su 7, dal lunedì al venerdì dalle ore 08:00 alle ore 20:00, il sabato dalle ore 09:00 alle ore 18:00, la domenica dalle ore 09:00 alle ore 13:00.

*Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso.

Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.hotpoint.eu.

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

it

INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI

 

Problema

Possibili cause/Soluzioni

 

L’aspirapolvere non si

Controllare se il pulsante di avvio/arresto e il regolatore elettronico di potenza

 

accende.

sono stati premuti.

 

 

L’apparecchio non è completamente carico, metterlo sotto carica.

 

 

Controllare se il gruppo batteria è installato correttamente.

 

 

Assicurarsi che dopo aver premuto il pulsante di avvio/arresto venga premuto

 

 

 

successivamente il regolatore elettronico di potenza sul prodotto entro 1

 

 

 

minuto circa, altrimenti il prodotto non si avvia e l’indicatore led di stand-by e

 

 

 

l’indicatore della batteria si spengono.

 

Il tempo di

Il tempo di caricamento non è sufficiente. Caricare completamente la batteria

 

caricamento non è

 

in base al metodo descritto nel capitolo relativo al caricamento.

 

sufficiente dopo aver

Quando il gruppo batterie non è più in grado di mantenere la carica, significa

 

messo sotto carica il

 

che la vita utile è terminata. Contattare un centro di assistenza autorizzato in

 

 

quanto la batteria è un materiale di consumo.

 

gruppo batterie.

 

 

 

 

 

 

 

La potenza di

Pulire i filtri e, se necessario, sostituirli.

 

aspirazione è bassa.

Assicurarsi che il tubo della maniglia, il tubo flessibile e la spazzola non

 

 

presentino ostruzioni.

 

 

Pulire il contenitore del vano polvere e i relativi filtri.

 

 

Controllare se la polvere ha raggiunto il livello massimo, in tal caso svuotare

 

 

il contenitore del vano polvere.

 

 

Accertarsi che il selettore aspirazione si trovi nella posizione corretta.

 

 

Il gruppo batterie si sta scaricando. Caricare il gruppo batterie.

 

Il Remote Power

La batteria non è caricata sulla maniglia.

 

Control non funziona.

Le batterie non sono state posizionate correttamente all’interno del vano

 

 

 

batterie. Posizionare le due batterie AAA, prestando attenzione all’indicazione

 

 

dei poli positivo e negativo.

 

 

Rimuovere le batterie, quindi riposizionarle di nuovo, prestando attenzione

 

 

all’indicazione dei poli positivo e negativo.

 

 

Potrebbero essere presenti interferenze dovute a ostacoli o apparecchi elettronici.

 

 

Controllare se il pulsante di avvio/arresto e il regolatore elettronico di potenza

 

 

 

sono stati premuti.

 

Si avvertono

L’aspirazione di polveri particolarmente sottili (es. farina, ecc.) potrebbe

 

piccole scariche

 

provocare delle piccole scariche elettrostatiche.

 

elettrostatiche

In caso di aspirazione di tali materiali, si consiglia di non utilizzare il manico

 

durante l’aspirazione.

 

del tubo, ma solo il tubo flessibile in plastica, impostando la potenza di

 

 

aspirazione al minimo.

 

 

 

 

L’aspirapolvere emet-

Uno o più accessori non sono stati montati correttamente. Verificare che filtri

 

te un sibilo o vibra

 

e spazzole siano stati montati secondo le presenti istruzioni.

 

durante l’utilizzo.

Pulire i filtri e, se necessario, sostituirli.

 

 

Pulire la spazzola.

 

 

Accertarsi che il selettore aspirazione si trovi nella posizione corretta.

 

La spazzola si sposta

Ridurre la potenza di aspirazione, soprattutto su tappeti e tessuti in generale.

 

con difficoltà.

Il tempo di caricamento non è sufficiente. Caricare completamente la batteria

 

 

in base al metodo descritto nel capitolo relativo al caricamento.

 

 

Controllare e pulire la spazzola.

 

L’aspirapolvere si

Assicurarsi che il tubo della maniglia, il tubo flessibile e la spazzola non

 

spegne durante l'uso.

presentino ostruzioni.

 

 

Il gruppo batterie è scarico. Caricare il gruppo batterie.

 

La luce UV non

Controllare se il prodotto è in posizione verticale.

 

funziona.

Se il coperchio della luce UV è eccessivamente sporco, pulire con un panno

 

 

di cotone asciutto.

 

 

Se la luce UV è danneggiata, rivolgersi ai centri di assistenza autorizzati.

 

 

Se le rotelline sono bloccate, pulirle e rimuovere eventuali tracce di sporco,

 

 

 

avendo cura che l’aspirapolvere sia scollegato dalla presa elettrica.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

en

SAFETY INSTRUCTIONS

IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED

Before using the appliance, read these safety instructions. Keep them nearby for future reference. These instructions are also available on www.hotpoint.eu

These instructions and the appliance itself provide important safety instruction, to be observed at all times. The manufacturer declines any liability for failure to observe these safety instructions, for inappropriate use of the appliance or incorrect setting of controls.

SAFETY WARNINGS

Very young children (0-3 years) should be kept away from the appliance. Young children (3-8 years) should be kept away from the appliance unless continuously supervised.

Children from 8 years old and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are supervised or have been given instructions on safe use and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.

WARNING: This appliance/ accessory uses an UV-C light. Do not look directly the light while operating, this can cause possible eye damage.

PERMITTED USE

CAUTION: the appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote controlled system.

This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential environments.

This appliance is not for professional use. Do not use the appliance outdoors.

Do not use the appliance to vacuum ash or hot coals or any other hot substance - risk of fire. Do not use the appliance to vacuum liquid or damp substances - risk of electrical shock.

Do not use the appliance on persons or animals - risk of injury.

The appliance can only be used with the power supply unit provided.

14

en

INSTALLATION

Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual. After unpacking the appliance, make sure that it has not been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. Once assembled, packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must be stored out of reach of children - risk of suffocation.

Remove all packaging materials, including any adhesive label, before operating the appliance.

ELECTRICAL WARNINGS

Before connecting the appliance, verify that electrical ratings cor-responds

to your supply system ratings. The rating plate is on the battery charger.

It must be possible to disconnect the appliance from the power supply by unplugging it if plug is accessible, or by a multi-pole switch installed upstream of the socket and the appliance must be earthed, in conformity with national electrical safety standards.

Do not use extension leads, multiple sockets or adapters. Do not use the appliance when you are wet or barefoot. Do not operate this appliance if it has a damaged power cable or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. If the power cable is damaged, it must be replaced with an identical one - risk of electrical shock.

CLEANING AND MAINTENANCE

WARNING: Ensure that the appliance is switched off and disconnected from the power supply before performing any cleaning or maintenance operation - risk of electrical shock. Never use steam cleaning equipment.

Do not spray cleaners directly on the appliance – risk of electrical shock.

After washing the dust container and filters allow them to dry out. Do not use the appliance with wet dust container or filters – Risk of electrical shock or fire.

15

en

BATTERY SAFETY INFORMATION

WARNING: For the purpose of recharging the battery, only use the detachable supply unit provided with this appliance.

The symbol means that the appliance is provided with a detachable supply unit.

The symbol refers to read the user manual.

The battery must be removed from the appliance before it is scrapped.

The appliance must be disconnected from the power supply mains when removing battery

The battery is to be disposed safety.

Underabusiveconditions,liquidmaybeejectedfromthebattery;avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medically help. Liquid ejected from the battery may cause the irritation or burns.

BATTERY TECHNICAL DATA:

Mod. LG18650HD2 (HSMR2AZUB)8 battery cells, 28,8 V 2000mAh/57, 6Wh. Type/ model of the detachable battery charger: HD2-1.

Mod.LG18650HD2(HSMR4AZO)6batterycells,21,6V2000mAh/43,2Wh. Type/ model of the detachable battery charger: HD2-2.

16

DESCRIPTION OF THE VACUUM CLEANER

1.Motorized brush*

2.Motorized brush connector*

3.Brush roll cover*

4.Ultraviolet light*

5.Main body

6.Dustbin release button

7.Dustbin assembly

8.Dustbin handle

9.Filter cover

10.Hepa filter

11.Motor cover

12.Upper multicyclone

13.Multicyclonic filter

14.Lower multicyclone

15.Dustbin container

16.Dustbin lid

17.Clamp

18.Handle slide clamp

19.Hose handle

20.Handle grip

21.Remote Power control*

22.Standby button*

INTRODUCTION

Thank you for purchasing our Multicyclonic vacuum cleaner handstick. In doing so you have opted for an effective, high performance appliance. We advise you to register this product on www.hotpoint.co.uk to make sure you are entitled to all the benefits made available by Hotpoint Customer Service.

Multicyclonicvacuumisdesignedcombiningefficiency and ergonomy. They new high efficiency motors ensure optimal performances with low consumption.

BEFORE FIRST USE

Assembling (A, B)

1.Place the motorized brush (1) on the ground according to the direction in the figure (A), and fit it by clipping it on the lower part of the main body (5). Note the voltage indicated on the back of the brush connector (2) is the same voltage indicated on the back of the main body. Note to remove the motorized brush, press the brush release button (35) on the back and remove the main body vertically according to the figure A.

2.To remove the dustbin assembly (7), press the dustbin release button (6) and pull out it.

3.Holding the metal handle in the battery pack (31), fit the battery pack vertically into the battery pack

en

23.Button - for electronic power adjustment*

24.Button + for electronic power adjustment*

25.Two-in-one accessory * (Precision nozzle/ Nozzle for delicate surfaces)

26.Plastic flexible hose

27.Plastic flexible hose release

28.Battery compartment*

29.Suction selector on the accessory position*

30.Suction selector on the brush position*

31.Battery pack*

32.Battery pack housing*

33.Suction inlet

34.Lid for charging*

35.Brush release button

36.Handle release button

37.Start/Stop button

38.Electronic power regulator*

39.4LEDs*

40.Standby indicator*

41.Battery indicator*

42.Control power indicator*

43.Filter cleaning indicator*

44.Charger

* on some models only

housing (32). Note the battery voltage indicated on the label should be the same as indicated on the back of the main body. Disassembly in the reverse order.

4.Keeping the dustbin handle (8), fit the dustbin assembly in position until it clicks according to the figure (A).

5.Fit the hose handle (19) into the main body until it clicks into place (B). To remove the handle, press the handle release button (36) and pull it out.

6.Fasten the plastic flexible hose (26) to the suction inlet (33) until it clicks into place, same as the picture. To remove it, press the plastic flexible hose release (27) and pull it out. Place the plastic flexible hose on the clamp (17).

7.Place the two-in-one accessory (25) in the handle slide clamp (18), same as in the picture (B).

If your appliance is equipped with a Remote Power

Control, you will need to insert the batteries (see paragraph “Remote Power Control” under chapter “Features”).

CHARGING THE BATTERY (C)

The charging time is 2 or 4 hours, depending on the model. Please ensure the battery pack is installed in the

Vacuum cleaner before charging. Use only the original charger supplied with the appliance.

1.Connect the charger in the back of the main body, opening the lid for charging (34) and plug the charger into the mains.

17

en

2.The battery indicator (41) on the 4LEDs (39) 1. Place the suction selector on the accessory

flashes during the charging time.

position (29) in the back main body.

3.When the battery indicator (41) is not flashing, the 2. Fit the two-in-one accessory (25) into the handle

vacuum cleaner battery has been charged, pull out the plug from mains and disconnect the charger in the back of the main body and close the opening lid for charging. Note the charging time should not be more than 12 hours to avoid any damage to batteries.

USING THE VACUUM CLEANER

Do not use the vacuum cleaner without filters or dust container, as the appliance could get damaged.

1.Place the suction selector on the brush position (30) in the back main body (D).

frame, pushing down the handle slide clamp (18).

3.To remove the handle, press the handle release button (36) and pull it out.

4.Press start/stop button (37), the standby indicator (40) and the battery indicator on the 4LEDs (41) are on, and to start the appliance press the electronic power regulator (38).

FEATURES

Led indicators and Electronic power regulator (38,39) (if available)

2.Press start/stop button (37), the standby Standby indicator (40): when you use the standby indicator (40) and the battery indicator on the button (22) on the Remote Power Control, the suction

4LEDs (41) are on, and to start the appliance press the electronic power regulator (38).

3.The suction power is set on medium intensity by default, to select the desired suction intensity (based on the model) use the +/- button and electronically adjust the power (23, 24) of the Remote Power Control on the handle or manually push the electronic power regulator (38) on the main body.

We suggest to use a low suction power on delicate surfaces such as curtains, fabrics, cushions etc to avoid any damage.

1.To pause the vacuum cleaner, if this feature is available, you can use the standby button (22) on the Remote Power Control (based on the model).

2.To switch off the appliance press the start/stop button (37) again.

Using the motorized brush

When the product is not in the upright position, the power suction and the rotating brush with the UV light (if available) are working. To pause the vacuum cleaner use the standby button (22) on the Remote Power

Control (21) and to restart the suction power press the standby button or the electronic power regulator.

When the product is in the park position, the Start&Pause function switches off the operation of the UV light (if available) and the rotating brush, while the suction power in on. In this position it is possible to use the other accessories in the clamp (17). To pause the vacuum cleaner use the standby button (22) on the Remote Power Control (21), and to restart the suction power press the standby button or the electronic power regulator.

In cases of using of vacuum cleaner by the handle (E)

This allows you to clean surfaces not accessible with the motorized brush.

power stops and the power indicator (42) blinks one time. To restart the suction power press the standby button (22). The standby indicator is always on.

Battery indicator (41): When the product works the battery indicator (41) is switch on and the light is fixed, while during charging time it flashes.

Power indicator (42): it blinks when you press a button on the Remote Power Control.

Filter Cleaning Indicator (43): after several hours of use, the led switch on. After cleaning the HEPA filter

(see chapter “Cleaning and maintenance”), to reset the indicator press the symbol “+” (24) of Remote Power Control some seconds.

Electronic power regulator (38): when press this button on the main body the suction power works cyclically (med -> max

-> min -> med). It allows to set the suction power required.

Remote Power Control

The Remote power control (21) (if available) enables you to adjust the suction power directly and effortlessly from the hand grip. When using the vacuum cleaner, you can keep it on standby by pressing the Standby button (22).

To insert or change the batteries of your Remote Power Control:

1.Open the battery compartment (28).

2.Insert two AAA batteries, making sure of the positive and negative poles.

3.Close the battery compartment until it clicks into place and screw the cover.

Ultraviolet light

The UV light (if available) (4) is an ultraviolet sterilization function, when the brush is collecting dust on the ground normally, the UV lamp is lighting, antiseptic function is working. When the brush is not in contact with an horizontal surface, the UV light is switched off. To replace the UV light, please contact the nearest Authorised Service Centre.

18

Hepa filter

This model comprises the Hepa filter. The Hepa filter ensures maximum protection against allergens and high air quality, because the air given back by the appliance is entirely free from dust/powder residues.

CLEANING AND MAINTENANCE

Before cleaning or maintaining the vacuum cleaner, make sure it has been unplugged from the electrical outlet. Do not use aggressive substances or abrasive materials to clean the appliance, its internal parts and attachments. Use a dry or slightly damp soft cloth for cleaning. Make sure the appliance and all its parts are thoroughly dry before restarting the appliance. We suggest to clean the filter at least every 6 months to restore its filtering power. In any case we recommend replacing the filter at least every year to ensure maximum performance. Always operate the vacuum cleaner with the filter installed.

Cleaning the dustbin

For the routine cleaning of the dustbin (G):

1.Press the dustbin release button (6) and take out the dustbin assembly (7).

2.Keep the dustbin assembly in vertical position with the lid facing down.

3.Press the lock on the dustbin lid (16) to open the dustbin container (15).

4.Empty the dustbin.

5.Close the dustbin lid until it clicks into place and replace it into the main body.

For the washing of dustbin container to remove any residual dirt (G,H):

1.Before washing the dustbin container, make sure it has been emptied.

2.Align the screw on the back of the motor cover

(11)with the unblock mark on the dustbin (15) to open the dustbin, turn the upper dustbin same as the picture (G).

3.Take out the multicyclonic filter (13).

4.Take out the lower multicyclone (14) from dustbin container, holding the metal handle same as the picture (H2).

5.Remove any residual dirt by washing the dustbin container under running water.

6.Let it dry at room temperature until its parts are thoroughly dry.

7.Assembly in the reverse order the lower multicyclone and the filter.

8.Align the screw on the back of the motor cover

(11)with the blocked mark on the dustbin to clo-

en

se the dustbin, turning the upper dustbin same as the picture (G).

9.When the screw on the back of the motor cover (11) and the blocked mark on the dustbin are lined up completely, the dustbin is correctly fitted.

10.Replace the dustbin assembly into the main body.

Cleaning the filters (H)

To clean the Hepa filter (10):

1.Open the filter cover (9) using the lever of the handle on the dustbin as the picture (H3).

2.Remove the Hepa filter turning it in the direction indicated on the filter (H4).

3.Wash the filter under running water, taking care that the jet of water is not too strong.

4.Hold it so that the water flows parallel to its folds.

5.Let it dry at room temperature until all of its parts are thoroughly dry.

6.Re-place the Hepa filter and assembly in the reverse order.

To clean the Multicyclonic filter (13):

1.Align the screw on the back of the motor cover

(11)with the unblock mark on the dustbin (15) to open the dustbin, turning the upper dustbin same as the picture (G).

2.Take out the Multicyclonic filter (13).

3.Clean the filter by washing it under running water, taking care that the jet of water is not too strong.

4.Let it dry at room temperature until its parts are thoroughly dry.

5.Fit the filter into the special housing inside the dustbin container.

6.Close the dustbin container in the reverse order.

Cleaning the motorized brush (I)

Before cleaning or maintaining the Motorized brush of the vacuum cleaner, make sure it has been unplugged from electrical outlet. Always disconnect the Motorized brush before cleaning it.

1.Open the brush roll cover locking (3) by unscrewing the two screws.

2.Remove the roll cover accordingly the direction in the figure (I).

3.Remove the roll out of the notch for cleaning. Avoid cleaning with water.

4.Reassembly in the reverse order.

19

en

ATTACHMENTS (F)

Two-in-one accessory: Precision Nozzle

Placing the two-in-one accessory in the position same as the figure (F2), until it clicks, you can use the precision nozzle. It helps you vacuum corners, crevices and other difficult-to-reach areas.

Two-in-one accessory: Nozzle for delicate surfaces

Placing the two-in-one accessory in the position same as the figure (F3), until it clicks, you can use the nozzle for delicate surfaces. It is suitable for vacuuming surfaces requiring special care such as radiators, furniture etc. Its special natural bristles enable you to use it on very delicate surfaces without any harm.

SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT

DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS

The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol

(*). The various parts of the packaging must therefore be disposed of responsibility and in full compliance with local au-

thority regulations governing waste disposal.

SCRAPPING OF HOUSEHOLD APPLIANCES

Dispose of packaging in an environmentallyfriendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and

electronic appliances (waste electrical and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU. Please ask your specialist retailer about current disposal facilities.

Batteries contain substances harmful to the natural environment. Do not throw them away with other household waste. Return used batteries to recycling points. Before disposing of or returning the appliance to a recycling point make sure to remove the batteries from the battery compartment.

20

 

 

 

 

 

 

 

 

en

TROUBLESHOOTING

Problem

Possible causes / Solutions

 

The vacuum cleaner

Check if the Start/ Stop button and the electronic power regulator were pressed.

 

cannot be switched on.

The appliance is not charged up, put it back on charge.

 

 

Check if the battery pack is installed correctly.

 

 

After pressing the start/stop button, make sure that the electronic power regulator

 

 

 

on the product is pressed within roughly 1 minute, or the product will not start and

 

 

 

the stand-by and battery indicators will switch off.

 

The charging time

The charging time is not sufficient. Fully charge the battery according to the

 

is not enough after

 

indication method in charging chapter.

 

charging of the battery

When the battery pack is not longer able to maintain the charge, the battery

 

pack.

 

pack is aging. Contact an Authorised Service Center since battery belongs

 

 

 

to consumables.

 

Low suction power.

Clean the filters and, if needed, replace them.

 

 

Make sure the hose handle, flexible hose and brush are not blocked.

 

 

Clean the dustbin container and its filters.

 

 

Check if the level of the dust is on the max level, in just case empty the

 

 

 

dustbin container.

 

 

Make sure the suction selector is in the right position.

 

 

The battery pack is discharging. Charge the battery pack.

 

Remote Power not

Battery not charged on the handle.

 

working.

The batteries were positioned incorrectly inside the battery compartment. Position

 

 

 

the two AAA batteries making sure of the positive and negative poles.

 

 

Remove batteries; then position them again, making sure of the positive and

 

 

 

negative poles.

 

 

Electronic appliances or obstacles may be interfering.

 

 

Check if the Start/ Stop button and the electronic power regulator were pressed..

 

Small electrostatic

Ifveryfinedustorpowdersaresuckedupsuchasflour,etc.smallelectrostatic

 

discharges occur while

 

discharges could occur.

 

sucking up.

When sucking up materials previously mentioned, we advise not to use the hose

 

 

 

handle, but only the plastic flexible hose and to set a low suction power level.

 

The vacuum cleaner

One or more attachments were assembled incorrectly. Make sure the filters

 

whistles or vibrates

 

and brushes were assembled according to these instructions.

 

when in use.

Clean the filters and, if needed, replace them.

 

 

Clean the brush.

 

 

Make sure the suction selector is in the right position.

 

The brush moves with

Reduce suction power, especially on carpets and fabrics in general.

 

difficulty.

The charging time is not sufficient. Fully charge the battery according to the

 

 

 

indication method in charging chapter.

 

 

Check and clean the brush.

 

 

 

 

 

The vacuum cleaner

Make sure the hose handle, flexible hose and brush are not blocked.

 

switched off while

The battery pack is discharged. Charge the battery pack.

 

using.

 

 

 

 

The UV light does not

Check if the product is placed in the upright position.

 

work.

If the UV light cover is too dirty, clean with dry cotton cloth.

 

 

If the UV light is damaged, contact an Authorised Service Center.

 

 

If the small wheels are blocked, clean and remove the dirt from the wheels,

 

 

 

considering the product unplugged.

 

 

 

 

 

 

21

frit

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSIGNES IMPORTANTES À LIRE ET À RESPECTER

Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire ces consignes de sécurité. Veuillez les conserver à portée de main pour pouvoir les consulter ultérieurement.

Ces instructions sont également disponibles sur le site www.hotpoint.eu.

Cesinstructionsetl’appareillui-mêmecomportentd’importantesconsignesde sécurité qu’il faut toujours respecter. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité, d’utilisation non appropriée de l’appareil ou de mauvais réglage des commandes.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

Les très jeunes enfants (de 0 à 3 ans) doivent être tenus à distance de l’appareil. Les jeunes enfants (de 3 à 8 ans) doivent être tenus à distance de l’appareil s’ils ne sont pas surveillés.

Les enfants de 8 ans et plus et les personnes dont les capacités physiques,

 

sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne possèdent pas l’expérience et

 

les connaissances requises ne peuvent utiliser cet appareil que sous surveillance

 

ou si elles ont reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute

 

sécurité et compris les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec

 

l’appareil. Le nettoyage et les opérations d’entretien incombant à l’utilisateur ne

 

doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.

AVERTISSEMENT: Cet appareil / accessoire utilise une lumière UV-

C.Ne pas regarder directement la lumière pendant le fonctionnement. Risque

de lésions oculaires.

UTILISATION AUTORISÉE

ATTENTION : l’appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à distance.

Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique

 

ou similaire tel que : l’espace cuisine réservé au personnel d’un magasin, d’un

 

bureauoud’unautreenvironnementdetravail;lesgîtesruraux;parlesclients

 

dansleshôtels,motels,chambresd’hôtesetautresenvironnementsrésidentiels.

Cet appareil n’est pas destiné à un usage professionnel. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.

N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des cendres ou toute autre substance chaude - risque d’incendie. N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides ou des substances humides - risque d’électrocution.

22

frit

N’utilisezpasl’appareilsurdespersonnesoudesanimaux-risquedeblessure.

L’appareil ne peut être utilisé qu’avec l’alimentation fournie.

INSTALLATION

Ne réparez et ne remplacez aucune pièce de l’appareil, à moins que cela ne soitspécifiquementindiquédanslemoded’emploi.Aprèsavoirdéballél’appareil, assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problèmes, contactez le revendeur ou le ServiceAprès-vente le plus proche. Une foisl’appareilassemblé,lesdéchetsd’emballage(plastique,partiesenpolystyrène, etc.) doivent être stockés hors de portée des enfants - risque d’étouffement.

Retirez tous les matériaux d’emballage, y-compris les étiquettes

autocollantes, avant d’utiliser l’appareil.

AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES

Avant de brancher l’appareil, vérifiez que les caractéristiques électriques indiquées correspondent à celles de votre alimentation électrique. La plaque signalétique se situe sur le chargeur de batterie.

Ildoitêtrepossiblededéconnecterl’appareildel’alimentationenledébranchant si la fiche est accessible ou en agissant sur un interrupteur multipolaire installé en amont de la prise et l’appareil doit être raccordé à la terre, conformément aux normes nationales en vigueur en matière de sécurité électrique.

N’utilisez pas de rallonges, de prises multiples ou d’adaptateurs. N’utilisez pas l’appareil si vous êtes mouillé ou à pieds nus. N’utilisez pas l’appareil si son câble ou sa fiche d’alimentation sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été endommagé ou s’il est tombé. Si le câble d’alimentation

estendommagé,ildoitêtreremplacéparuncâbleidentique-risqued’électrocution.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

AVERTISSEMENT:assurez-vousquel’appareilestéteintetdéconnecté de l’alimentation électrique avant toute opération de nettoyage ou d’entretien

- risque d’électrocution. N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur.

Nevaporisezjamaisdeproduitsdenettoyagesurl’appareil-risqued’électrocution.

Après avoir lavé le bac à poussière et les filtres, laissez-les sécher complètement. N’utilisez pas l’appareil si le bac à poussière ou les filtres sont humides : risque d’électrocution ou d’incendie.

23

frit

DONNÉES POUR LA SÉCURITÉ DE LA BATTERIE

AVERTISSEMENT : Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’alimentation électrique détachable avec cet appareil.

Le symbole signifie que l’appareil est doté d’une alimentation électrique détachable.

Le symbole renvoie au mode d’emploi.

Il faut retirer la batterie de l’appareil avant de le mettre au rebut.

L’appareil doit être débranché du réseau électrique avant de retirer la batterie.

Il faut mettre la batterie au rebut en respectant les règles de sécurité.

Dans des conditions d’utilisation abusives, du liquide peut s’échapper de la batterie. Si jamais cela se produit, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à l’eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, veuillez également consulter un médecin. Le liquide qui s’échappe de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures.

DONNÉES TECHNIQUES DE LA BATTERIE:

Mod. LG18650HD2 (HS MR 2A ZU B) 8 cellules de batterie , 28,8 V 2000mAh/57,6Wh

Type/modèle du chargeur de batterie détachable: HD2-1

Mod. LG18650HD2 (HS MR 4A ZO) 6 cellules de batterie , 21,6 V 2000mAh/43,2Wh

Type/modèle du chargeur de batterie détachable: HD2-2

24

DESCRIPTIONDEL’ASPIRATEUR

1.Brosse motorisée*

2.Connecteur de la brosse motorisée*

3.Capot des rouleaux de la brosse*

4.Lampe UV*

5.Corps principal

6.Bouton de déverrouillage du bac à poussière

7.Compartiment du bac à poussière

8.Poignée du bac à poussière

9.Couvercle du filtre

10.Filtre HEPA

11.Couvercle du moteur

12.Multicyclone supérieur

13.Filtre multicyclonique

14.Multicyclone inférieur

15.Bac à poussière

16.Couvercle du bac à poussière

17.Support

18.Support coulissant de la poignée

19.Poignée du flexible

20.Zone de prise de la poignée

21.Commande de puissance à distance*

22.Bouton Veille*

23.Bouton - pour le réglage électronique de la puissance*

INTRODUCTION

Nous vous remercions d’avoir acheté notre aspirateur balai multicyclonique. Ce faisant, vous avez opté pour un appareil efficace et extrêmement performant. Nous vous conseillons d’enregistrer ce produit sur le site www.hotpoint.fr afin de pouvoir bénéficier de tous les avantages proposés par le Service Après-Vente Hotpoint.

Les aspirateurs multicycloniques sont conçus pour combiner efficacité et ergonomie. Leurs nouveaux moteurs à haute efficacité garantissent des performances optimales avec une consommation faible.

AVANT LA PREMIÈRE

UTILISATION

Assemblage (A, B)

1.Placez la brosse motorisée (1) sur le sol comme indiqué sur la figure (A) et clippez-la sur la partie inférieure du corps principal (5). Vous remarquerez que la tension indiquée au dos du connecteur de la brosse (2) est la même que celle indiquée au dos du corps principal. Pour enlever la brosse motorisée, appuyez sur le

frit

24.Bouton + pour le réglage électronique de la puissance*

25.Accessoire deux-en-un* (embout de précision / embout pour surfaces délicates)

26.Flexible en plastique

27.Système de déverrouillage du flexible en plastique

28.Compartiment de la batterie*

29.Indicateur d’accessoire du bouton coulissant*

30.Indicateur de brosse du bouton coulissant*

31.Batterie

32.Boîtier de la batterie*

33.Bouche d’aspiration

34.Couvercle de recharge*

35.Bouton de déverrouillage de la brosse

36.Bouton de déverrouillage de la poignée

37.Bouton Marche/Arrêt

38.Régulateur électronique de puissance*

39.4 LED*

40.Indicateur de veille*

41.Indicateur de batterie*

42.Indicateur de puissance*

43.Indicateur de nettoyage du filtre*

44.Chargeur

* sur certains modèles uniquement

bouton de déverrouillage de la brosse (35) au dos et désolidarisez le corps principal en tirant à la verticale comme indiqué sur la figure (A).

2.Désolidarisez le compartiment du bac à poussière (7), appuyez sur le bouton de déverrouillage de celui-ci (6) et sortez-le.

3.Prenez la batterie par la poignée en métal (31) et insérez-la verticalement dans le compartiment de la batterie (32). La tension de la batterie

indiquée sur l’étiquette doit être la même que celle indiquée au dos du corps principal. Démontez dans l’ordre inverse.

4.Prenez le bac à poussière par la poignée (8) et mettez le compartiment du bac à poussière en place jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre, comme indiqué sur la figure.

5.Insérez la poignée du flexible (19) dans le corps principal jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre

(B). Pour retirer la poignée, appuyez sur le bouton de déverrouillage de celle-ci (36) et tirez dessus.

6.Fixez le flexible en plastique (26) à la bouche d’aspiration (33). Vous devez entendre un clic lorsqu’il est bien en place, comme indiqué sur la figure. Pour le retirer, appuyez sur le système de déverrouillage du flexible en plastique (27) et tirez dessus. Placez le flexible en plastique sur le support (17).

25

frit

7.Placez l’accessoire deux-en-un (25) sur le support coulissant de la poignée (18) comme indiqué sur la figure (B).

Si votre appareil est équipé d’une commande de puissance à distance, vous devrez insérer les piles (voir paragraphe « Commande de puissance à distance » du chapitre «Fonctions»).

RECHARGE DE LA BATTERIE (C)

Le temps de recharge est de 2 ou 4 heures, selon les modèles.

Vérifiez que la batterie est bien installée dans l’aspirateur avant de commencer la recharge. Utilisez exclusivement le chargeur d’origine fourni avec l’appareil.

1.Pour mettre l’aspirateur en pause, si cette fonction est disponible, appuyez sur le bouton veille (22) de la commande de puissance à distance (selon le modèle).

2.Pour éteindre l’appareil, appuyez de nouveau sur le bouton Marche/Arrêt (37).

Utilisation de la brosse motorisée

Lorsque le produit n’est pas en position droite, l’aspiration et la brosse rotative avec la lumière UV (si disponible) fonctionnent. Pour mettre l’aspirateur en pause, utilisez le bouton veille (22) de la commande de puissance à distance (21). Pour redémarrer l’aspiration, appuyez sur le bouton veille ou le régulateur électronique de puissance.

Quand le produit est en position de stationnement,

1.Branchez le chargeur au dos du corps principal, la fonction Start&Pause désactive le fonctionnement

ouvrez le couvercle de recharge (34) et branchez le chargeur sur le secteur.

2.L’indicateur de la batterie (42) sur les 4 LED (39) clignote lors de la recharge.

3.Lorsque l’indicateur de la batterie (41) ne clignote plus, cela signifie que la batterie de l’aspirateur est chargée. Débranchez la prise du secteur puis débranchez le chargeur du dos du corps principal. Fermez le couvercle de recha rge. Ne rechargez pas la batterie pendant plus de 12 heures car cela pourrait l’endommager.

UTILISATION DE L’ASPIRATEUR

N’utilisez pas l’aspirateur sans filtres ou sans bac à poussière. L’appareil pourrait être endommagé.

1.Positionnez le bouton coulissant sur l’indicateur de brosse (30) au dos du corps principal (D).

2.Appuyez sur le bouton marche/arrêt (37). L’indicateur de veille (40) et l’indicateur de batterie des 4 LED (41) s’allument. Pour démarrer l’appareil, appuyez sur le régulateur électronique de puissance (38).

3.Par défaut, l’aspiration est configurée sur une intensité moyenne. Pour sélectionner l’intensité d’aspiration souhaitée (selon le modèle),

utilisez le bouton +/- et utilisez la commande de puissance à distance sur la poignée pour procéder au réglage électronique de la puissance (23, 24) ; ou bien appuyez avec la main sur le régulateur de puissance électronique (38) sur le corps.

Nous suggérons d’utiliser une faible puissance d’aspiration sur les surfaces délicates telles que les rideaux, tissus, coussins, etc. afin d’éviter de les abîmer.

de la lampe à UV (si disponible) et la brosse rotative, pendant que l’aspiration fonctionne. Dans cette position, il est possible d’utiliser les autres accessoires du support (17). Pour mettre l’aspirateur en pause, utilisez le bouton veille (22) de la commande de puissance à distance (21). Pour redémarrer l’aspiration, appuyez sur le bouton veille ou le régulateur électronique de puissance.

Si vous maniez l’aspirateur avec la poignée (E).

Cela vous permet de nettoyer des surfaces qui ne sont pas accessibles avec la brosse motorisée.

1.Positionnez le bouton coulissant sur l’indicateur d’accessoire (29) au dos du corps principal.

2.Insérez l’accessoire deux-en-un (25) dans la poignée en poussant le support coulissant de la poignée vers le bas (18).

3.Pour retirer la poignée, appuyez sur le bouton de déverrouillage de celle-ci (36) et tirez dessus.

4.Appuyez sur le bouton marche/arrêt (37).

L’indicateur de veille (40) et l’indicateur de batterie des 4 LED (41) s’allument. Pour démarrer l’appareil, appuyez sur le régulateur

électronique de puissance (38).

FONCTIONS

Voyants indicateurs et régulateur électronique de puissance (38, 39) (si disponible)

Indicateur de veille (40) : lorsque vous utilisez le bouton veille (22) de la commande de puissance à distance, l’aspiration cesse et l’indicateur de mise en marche (42) clignote une fois. Pour relancer l’aspiration, appuyez à nouveau sur le bouton veille (22). L’indicateur veille est toujours allumé.

26

Indicateur de batterie (41) : Lorsque le produit est en fonctionnement, l’indicateur de batterie (41) est allumé de façon fixe. Lors de la recharge, celui-ci clignote.

Indicateur de puissance (42) : clignote lorsque vous appuyez sur un bouton sur la commande de puissance à distance.

Indicateur de nettoyage du filtre (43) : après plusieurs heures d’utilisation, le voyant s’allume. Une fois que l’on a nettoyé le filtre HEPA (voir chapitre «

Nettoyage et entretien »), pour réinitialiser l’indicateur, appuyer sur le symbole « + » (24) de la commande de puissance à distance pendant quelques secondes.

Régulateur électronique de puissance (38) : lorsque vous appuyez sur ce bouton sur le corps principal, la puissance d’aspiration change selon le cycle suivant : moyenne -> maxi -> mini -> moyenne. Cela permet de régler la puissance d’aspiration requise.

Commande de puissance à distance

La commande de puissance à distance (21) (le cas échéant) vous permet d’ajuster la puissance d’aspiration directement et sans effort à partir de la poignée. Lorsque vous utilisez l’aspirateur, vous pouvez le garder en veille en appuyant sur le bouton veille (22).

Pour insérer ou changer les piles de votre commande de puissance à distance, procédez comme suit :

1.Ouvrez le compartiment des piles (28).

2.Insérez deux piles AAA en veillant à respecter la polarité indiquée.

3.Refermez le compartiment des piles. Un clic doit indiquer qu’il est bien fermé. Ensuite, vissez-le.

Lampe à ultraviolets

La lampe à UV (si disponible) (4) est une fonction de stérilisation à base d’ultraviolets. Lorsque la brosse ramasse la poussière sur le sol de manière normale, la lampe à ultraviolets s’allume et la fonction antiseptique est en service. Quand la brosse n’est pas en contact avec une surface horizontale, les rayons ultraviolets sont éteints.

Pour remplacer la lampe à UV, contactez le centre de réparation agréé le plus proche.

Filtre Hepa

Ce modèle est équipé d’un filtre Hepa. Le filtre Hepa assure une protection maximale contre les allergènes et une excellente qualité de l’air car l’air expulsé par l’appareil est totalement dépourvu de poussière/ résidus en poudre.

frit

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Avant de nettoyer ou d’entretenir l’aspirateur, vérifiez qu’il a bien été débranché de la prise de courant. N’utilisez pas de substances agressives ou de matériaux abrasifs pour nettoyer l’appareil, ses parties intérieures et ses accessoires. Utilisez un chiffon doux sec ou légèrement humide pour le nettoyage. Assurez-vous que l’appareil et toutes ses parties sont parfaitement secs avant de remettre en marche l’aspirateur. Nous suggérons de nettoyer le filtre au moins tous les 6 mois afin de restaurer sa puissance de filtration. Dans tous les cas, nous recommandons de remplacer le filtre au moins une fois par an afin de garantir des performances maximales. N’utilisez jamais l’aspirateur sans filtre.

Nettoyage du bac à poussière

Nettoyage de routine du bac à poussière (G) :

1.Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac à poussière (6) et sortez le compartiment (7).

2.Maintenez le compartiment du bac à poussière en position verticale avec le couvercle orienté vers le bas.

3.Appuyez sur le bouton du couvercle du bac à poussière (16) pour ouvrir le bac à poussière (15).

4.Videz le bac à poussière.

5.Fermez le couvercle du bac à poussière jusqu’au clic et replacez-le sur le corps principal de l’appareil.

Lavage du bac à poussière afin d’éliminer toute saleté résiduelle (G, H) :

1.Avant de laver le bac à poussière, assurez-vous qu’il a été vidé.

2.Alignez la vis se trouvant sur le dos du couvercle du moteur (11) avec le symbole du cadenas ouvert situé sur le bac à poussière (15) pour ouvrir ce dernier, en tournant la partie supérieure du bac à poussière tel que représenté sur la figure

(G).

3.Retirez le filtre multicyclonique (13).

4.Retirez le multicyclone inférieur (14) du bac à poussière en tenant la poignée en métal comme indiqué sur la figure (H2).

5.Retirez toute saleté résiduelle en lavant le bac à poussière sous l’eau courante.

6.Laissez-le sécher à température ambiante jusqu’à ce que toutes ses parties soient parfaitement sèches.

7.Remontez toutes les pièces dans l’ordre inverse.

27

frit

8.Alignez la vis se trouvant sur le dos du couvercle du moteur (11) avec le symbole du cadenas fermé situé sur le bac à poussière pour fermer ce dernier, en tournant la partie supérieure du bac

à poussière tel que représenté sur la figure (G).

9.Lorsque la vis au dos du couvercle du moteur (11) et le symbole du cadenas fermé sont parfaitement alignés, le bac à poussière est correctement installé.

10.Replacez le compartiment du bac à poussière dans le corps principal de l’appareil.

Nettoyage des filtres (H)

Pour nettoyer le filtre Hepa (10), procédez comme suit:

1.Ouvrez le couvercle du filtre (9) à l’aide du levier situé sur la poignée du bac à poussière tel que représenté sur la figure (H3).

2.Enlevez le filtre Hepa en le faisant tourner dans le sens indiqué sur le filtre (H4).

3.Lavez le filtre sous l’eau courante, en veillant à ne pas utiliser un jet d’eau trop puissant.

4.Tenez le filtre de telle sorte que l’eau s’écoule parallèlement à ses plis.

5.Laissez-le sécher à température ambiante jusqu’à ce que toutes ses parties soient parfaitement sèches.

la prise de courant. Il faut toujours déconnecter la brosse motorisée avant de la nettoyer.

1.Ouvrez le verrou du capot des rouleaux de la brosse (3) en dévissant les deux vis.

2.Retirez le capot des rouleaux en respectant le sens de la figure (I).

3.Retirez les rouleaux de l’encoche pour la nettoyer. Évitez de nettoyer à l’eau.

4.Remontez dans l’ordre inverse.

ACCESSOIRES

Accessoire deux-en-un : Embout de précision

Installez l’accessoire deux-en-un dans la position indiquée sur la figure (F2) jusqu’à entendre un clic. L’embout est alors prêt à être utilisé. Il permet d’aspirer dans les coins, les fentes et autres endroits

difficiles d’accès.

Accessoire deux-en-un : Embout pour surfaces délicates

Installez l’accessoire deux-en-un dans la position indiquée sur la figure (F3) jusqu’à entendre un clic. L’embout est alors prêt à être utilisé sur les surfaces délicates. Il est adapté pour aspirer les surfaces nécessitant un soin particulier telles que les radiateurs, les meubles, etc. Ses poils naturels

6.Remettez le filtre Hepa en place et le permettent de l’utiliser sur des surfaces très délicates

compartiment dans l’ordre inverse.

sans risquer de les abîmer.

Pour nettoyer le filtre multicyclonique (13), procédez comme suit :

1.Alignez la vis se trouvant sur le dos du couvercle du moteur (11) avec le symbole du cadenas ouvert situé sur le bac à poussière (15) pour ouvrir ce dernier, en tournant la partie supérieure du bac à poussière tel que représenté sur la figure (G).

2.Retirez le filtre multicyclonique (13).

3.Nettoyez le filtre en le lavant sous l’eau courante, en veillant à ne pas utiliser un jet d’eau trop puissant.

4.Laissez-le sécher à température ambiante jusqu’à ce que toutes ses parties soient parfaitement sèches.

5.Remettez le filtre dans le logement prévu à cet effet à l’intérieur du bac à poussière.

6.Refermez le bac à poussière dans l’ordre inverse.

Nettoyage de la brosse motorisée (I)

Avant de nettoyer ou d’entretenir la brosse motorisée de l’aspirateur, vérifiez qu’il a bien été débranché de

28

PRÉSERVATION DE L’ENVIRONNEMENT

MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE

Les matériaux d’emballage sont 100 % recyclables et présentent le symbole de recyclage (*). Les différentes parties de l’emballage doivent donc être éliminées de manière responsable en respectant

les réglementations des autorités locales en matière d’élimination des déchets.

MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS

Mettre l’emballage au rebut dans le respect de l’environnement. Cet appareil est étiqueté conformément à la directive européenne 2012/19/UE concernant les appareils élec-

triques et électronique usagés (déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)).

La directive fixe le cadre pour le retour et le recyclage des appareils usagés, en vigueur dans l’ensemble de l’Union européenne. Veuillez demander à votre revendeur spécialisé de vous indiquer les installations de mise au rebut à ce titre.

Les batteries contiennent des substances nocives pour l’environnement naturel. Ne les jetez pas avec les autres ordures ménagères. Rapportez les batteries usagées aux points de collecte pour le recyclage. Avant de mettre l’appareil au rebut ou de le retourner à un point de collecte pour le recyclage, veillez à retirer les batteries de leur compartiment.

frit

ASSISTANCE

Avant de contacter le centre d’Assistance :

Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vousmême (voir Dépannage).

Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et si l’inconvénient persiste, appelez le service après-vente le plus proche.

Signalez-lui :

le type d’anomalie

le modèle de l’appareil (Mod.)

le numéro de série (S/N)

Vous trouverez tous ces renseignements sur l’étiquette signalétique.

modèle de l’appareil (Mod.)

 

 

Mod. SL B16 AA0

 

numéro de série (S/N)

Cod. 12345678901

S/N 123456789

 

 

1600W

 

220-240V ~ 50/60 Hz

 

TYPE XX-XX-XX

 

MADE IN

 

СДЕЛАНО В

 

YY 12

Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés et exigez toujours l’installation de pièces détachées originales.

29

Loading...
+ 67 hidden pages