Hotpoint-ariston AVL 84 User Manual [ru]

4.5 (4)

Instructions for use

GB

 

DE

 

ES

 

 

 

 

 

 

 

English,1

Deutsch, 13

Español, 25

WASHING MACHINE

Contents

GB

Installation, 2-3

Unpacking and levelling, 2

Electric and water connections, 2-3 The first wash cycle, 3

Technical details, 3

 

HU

 

 

RO

 

 

IT

 

Washing machine description, 4-5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Control panel, 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Magyar, 37

Românã, 49

Italiano, 61

Leds, 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Starting and Programmes, 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Briefly: how to start a programme, 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programme table, 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Personalisations, 7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Setting the temperature, 7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Setting the spin cycle, 7

 

AVL 84

 

 

 

 

 

 

 

Functions, 7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Detergents and laundry, 8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Detergent dispenser, 8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Preparing your laundry, 8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Special items, 8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cashmere Platinum, 8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Precautions and advice, 9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

General safety, 9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Disposal, 9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Saving energy and respecting the environment, 9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Care and maintenance, 10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cutting off the water or electricity supply, 10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cleaning your appliance, 10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cleaning the detergent dispenser, 10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Caring for your appliance door and drum, 10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cleaning the pump, 10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Checking the water inlet hose, 10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Troubleshooting, 11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Service, 12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Before calling for Assistance, 12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Installation

Keep this instruction manual in a safe place for GB future reference. Should the appliance be sold,

transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features.

Read these instructions carefully: they contain vital information on installation, use and safety.

Unpacking and levelling

Unpacking

1.Unpack the washing machine.

2.Check whether the washing machine has been damaged during transport. If this is the case, do not install it and contact your retailer.

3. Remove the three protective screws and the rubber washer with the respective spacer, situated on the rear of the appliance (see figure).

4.Seal the gaps using the plastic plugs provided.

5.Use the plug provided to seal the three holes where the plug was housed, situated on the lower right-hand side on the rear of your appliance.

6.Keep all the parts: you will need them again if the washing machine needs to be moved to another location.

Packaging materials are not children's toys.

Levelling

1. Install the washing machine on a flat sturdy floor, without resting it up against walls, furniture cabinets or other.

2. If the floor is not perfectly level, compensate for any unevenness

by tightening or

loosening the adjustable

front feet (see figure); the angle of inclination, measured according to the worktop, must not exceed 2°.

Levelling your appliance correctly will provide it with stability and avoid any vibrations, noise and shifting during operation. If it is placed on a fitted or loose carpet, adjust the feet in such a way as to allow enough room for ventilation beneath the washing machine.

Electric and water connections

Connecting the water inlet hose

1. Insert seal A into the end of the inlet hose and screw the latter onto a cold water tap with 3/4 gas theaded

A

mouth (see figure).

 

 

Before making the

 

connection, allow the

 

water to run freely until

 

it is perfectly clear.

 

2. Connect the other end

 

of the water inlet hose to

 

the washing machine,

 

screwing it

onto the

 

appliance's cold water

 

inlet, situated on the top

 

right-hand side on the

 

rear of the

appliance

 

(see figure).

 

3. Make sure there are no kinks or bends in the hose.

The water pressure at the tap must be within the values indicated in the Technical details table

(on the next page).

If the water inlet hose is not long enough, contact a specialist store or an authorised serviceman.

2

Hotpoint-ariston AVL 84 User Manual

Connecting the drain hose

65 - 100 cm

Connect the drain hose, without bending it, to a draining duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor;

alternatively, place it over the edge of a basin, sink or tub, fastening the duct supplied to the tap (see figure). The free end of the hose should not be underwater.

We advise against the use of hose extensions; in case of absolute need, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length.

Electric connection

Before plugging the appliance into the mains socket, make sure that:

the socket is earthed and in compliance with the applicable law;

the socket is able to sustain the appliance's maximum power load indicated in the Technical details table (on the right);

the supply voltage is included within the values i ndicated on the Technical details table

(on the right);

the socket is compatible with the washing machine's plug. If this is not the case, replace the socket or the plug.

The washing machine should not be installed in an outdoor environment, not even when the area is sheltered, because it may be very dangerous to leave it exposed to rain and thunderstorms.

When the washing machine is installed, the mains socket must be within easy reach.

Do not use extensions or multiple sockets.

The power supply cable must never be bent or dangerously compressed.

The power supply cable must only be replaced by an authorised serviceman.

Warning! The company denies all liability if and when these norms are not respected.

The first wash cycle

Once the appliance has been installed, and before you use it for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, setting the 90°C programme without a pre-wash cycle.

Technical details

Model

AVL 84

 

 

 

59.5 cm wide

Dimensions

85 cm high

 

53.5 cm deep

 

 

Capacity

from 1 to 5 kg

 

 

Electric

voltage 220/230 Volts 50 Hz

connections

maximum absorbed power 1850 W

 

 

Water

maximum pressure 1 MPa (10 bar)

minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)

connections

drum capacity 46 litres

 

 

 

Spin speed

up to 800 rpm

 

 

Control

 

programmes

programme 3; temperature 60°C;

according to

run with a load of 5 kg.

IEC456 directive

 

This appliance is compliant with the following European Community Directives:

-73/23/CEE of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments

-89/336/CEE of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and

subsequent amendments - 2002/96/CE

GB

Precautions Detergents Programmes Description Installation

Service Troubleshooting Care

3

Washing machine description

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Control panel

 

 

FUNCTION

 

 

 

GB

 

 

 

 

 

 

Buttons

 

 

 

 

 

Leds

 

START/STOP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Button

 

 

 

 

 

 

 

ON-OFF/DOOR LOCK l

 

 

Programme key

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Led

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Detergent dispenser

 

PROGRAMME

 

Knob

 

 

 

 

START/RESET

 

 

Button

 

 

TEMPERATURE

 

SPIN SPEED

Knob

 

 

 

Knob

 

Detergent dispenser: to add detergent and fabric softener (see page 8).

Programme key: to consult a straightforward chart of the different programmes available: pull the grey tab outwards to open it.

LEDS: to find out which wash cycle phase is under way.

If the Delay Timer function has been set, the time left until the programme starts will be indicated (see page 5).

SPIN SPEED knob: to set the spin speed or exclude the spin cycle completely (see page 7).

FUNCTION buttons: to select the functions available. The button corresponding to the function selected will remain on.

TEMPERATURE knob: to set the temperature or the cold wash cycle (see page 7).

START/STOP button: to turn the washing machine on and off.

START/RESET button: to start the programmes or cancel any incorrect settings.

ON-OFF/DOOR LOCK Led: to find out whether the washing machine is on and if the appliance door can be opened (see page 5).

PROGRAMME knob: to select the wash programmes. The retractable control knob: press the centre of the knob for it to pop out. The knob stays still during the cycle.

4

Leds

The LEDS provide important information. This is what they can tell you:

Delay set:

If the Delay Timer function has been enabled (see page. 7), once you have started the programme, the LED corresponding to the delay set will begin to flash:

As time passes, the remaining delay will be displayed, and the corresponding LED will flash:

Once the set delay is complete, the flashing LED will turn off and the programme set will start.

Cycle phase under way:

During the wash cycle, the LEDs gradually illuminate on to indicate the cycle phase under way:

Prewash

Wash

Rinse

Spin cycle

Note: during draining, the LED corresponding to the Spin cycle phase will be turned on.

Function buttons

The FUNCTION BUTTONS also act like LEDS.

When a function is selected, the corresponding button is illuminated.

If the function selected is incompatible with the programme set, the button will flash and the function will not be enabled.

If you set a function that is incompatible with another function you selected previously, only the last one selected will be enabled.

ON-OFF/DOOR LOCK led:

If this LED is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any damages, wait for the LED to flash before you open the appliance door.

The rapid flashing of the ON-OFF/DOOR LOCK Led together with the flashing of at least one other LED indicates there is an abnormality. Call for Technical Assistance.

GB

Precautions Detergents Programmes Description Installation

Service Troubleshooting Care

5

Starting and Programmes

Briefly: starting a programme

GB

1.

Switch the washing machine on by pressing button .

 

All the LEDS will light up for a few seconds and

 

the ON-OFF/DOOR LOCK Led will begin to flash.

2.

Load your laundry into the washing machine and

 

shut the appliance door.

3.

Set the PROGRAMME knob to the programme

 

required.

4.

Set the wash temperature (see page 7).

Programme table

5.Set the spin speed (see page 7).

6.Add the detergent and any fabric softener (see page 8).

7.Start he programme by pressing the START/RESET button. To cancel it, keep the START/RESET button pressed for at least 2 seconds.

8.When the programme is finished, the ON-OFF/ DOOR LOCK Led will flash to indicate that the appliance door can be opened. Take out your laundry and leave the appliance door ajar to allow

the drum to dry thoroughly. Turn the washing machine off by pressing button .

Type of fabric and degree of

 

 

Wash

Detergent

Fabric

Cycle

 

Programmes

 

 

length

Description of wash cycle

soil

 

 

temperat.

Pre-

Wash

softener

(minutes)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wash

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cotton

 

 

 

 

 

 

 

 

Extremely soiled whites

1

90°C

137

Pre-wash, wash cycle, rinse cycles,

(sheets, tablecloths, etc.)

intermediate and final spin cycles

 

 

 

 

 

 

 

Extremely soiled whites

2

90°C

 

120

Wash cycle, rinse cycles, intermediate

(sheets, tablecloths, etc.)

 

and final spin cycles

 

 

 

 

 

 

 

Heavily soiled whites and

3

60°C

 

105

Wash cycle, rinse cycles, intermediate

fast colours

 

and final spin cycles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Heavily soiled whites and

4

40°C

 

72

Wash cycle, rinse cycles, intermediate

fast colours

 

and final spin cycles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slightly soiled whites and

 

 

 

 

 

 

 

Wash cycle, rinse cycles, intermediate

delicate colours (shirts,

5

30°C

 

65

 

and final spin cycles

jumpers, etc.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Synthetics

 

 

 

 

 

 

 

 

Heavily soiled fast colours

6

60°C

 

77

Wash cycle, rinse cycles, anti-crease

(baby linen, etc.)

 

or delicate spin cycle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fast colours (all types of

6

40°C

 

62

Wash cycle, rinse cycles, anti-crease

slightly soiled garments)

 

or delicate spin cycle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Heavily soiled fast colours

7

50°C

 

73

Wash cycle, rinse cycles, anti-crease

(baby linen, etc.)

 

or delicate spin cycle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Delicate colours (all types of

8

40°C

 

58

Wash cycle, rinse cycles, anti-crease

slightly soiled garments)

 

or delicate spin cycle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Delicate colours (all types of

9

30°C

 

30

Wash cycle, rinse cycles and delicate

slightly soiled garments)

 

spin cycl

 

 

 

 

 

 

 

Delicate

 

 

 

 

 

 

 

 

Wool

10

40°C

 

50

Wash cycle, rinse cycles and delicate

 

spin cycle

 

 

 

 

 

 

 

 

Very delicate fabrics

11

30°C

 

45

Wash cycle, rinse cycles, anti-crease

(curtains, silk, viscose, etc.)

 

or draining cycle

 

 

 

 

 

 

 

PARTIAL PROGRAMMES

 

 

 

 

 

 

 

 

Rinse

 

 

 

 

 

 

Rinse cycles and spin cycle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Delicate rinse cycle

 

 

 

 

 

 

Rinse cycles, anti-crease or draining

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spin cycle

 

 

 

 

 

 

 

Draining and heavy duty spin cycle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Delicate spin cycle

 

 

 

 

 

 

 

Draining and delicate spin cycle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Draining

 

 

 

 

 

 

 

Draining

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notes

For the anti-crease function: see Easy iron, opposite page. The information contained in the table is purely indicative.

Special programmes

Daily 30' (programme 9 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it only lasts 30 minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (9 at 30°C), you can wash different fabrics together (except for woollen and silk items), with a maximum load of 3 kg.

We recommend the use of liquid detergent.

6

Personalisations

Setting the temperature

Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 6). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ().

Setting the spin speed

Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected.

The maximum spin speeds for each programme are as follows:

Programmes

Maximum spin speed

Cottone

800 rpm

Synthetics

800 rpm

Wool

600 rpm

Silk

no

The spin speed can be lowered, or the spin cycle can be excluded altogether by selecting symbol .

The washing machine will automatically prevent you from selecting a spin speed higher than the maximum speed for each programme.

Functions

To enable a function:

1.press the button corresponding to the desired function, according to the table below;

2.the function is enabled when the corresponding button is illuminated.

Note: The rapid flashing of the button indicates that the corresponding function cannot be selected for the programme set.

Function

Effect

Comments

 

 

Enabled with

 

 

programmes:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the button repeatedly until the LED corresponding to the

 

 

Delays the start

desired delay is turned on.

 

All

 

of the wash by

The fifth time the button is pressed, the function will be disabled.

 

up to 9 hours.

N.B.: Once you have pressed the Start/Reset button, the delay

 

Delay Timer

 

can only be decreased if you wish to modify it.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Allows for an

 

 

 

 

 

Super

impeccable wash,

 

 

 

 

1, 2, 3, 5,

visibly whiter

This function is incompatible with the RAPID function.

Wash

6, 7, 8.

than a standard

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Class A wash.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This option

When this function is set, programmes 6, 7, 8, 11 and Delicate

All

 

reduces the

 

rinse will end with the laundry left to soak (Anti-crease) and the

 

amount of

programmes

 

Rinse cycle phase LED

will flash.

Easy iron

creasing on

except for

- to conclude the cycle, press the START/RESET button;

 

fabrics, making

1, 2, 4, 9, 10

 

- to run the draining cycle alone, set the knob to the relative

 

them easier to

and Draining.

 

symbol

 

and press the START/RESET button.

 

iron.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuts the duration

 

 

 

 

1, 2, 3, 5,

 

of the wash cycle

This function is incompatible with the SUPER WASH function.

 

6, 7, 8

Rapid

by 30%.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GB

Precautions Detergents Programmes Description Installation

Service Troubleshooting Care

7

Detergents and laundry

Detergent dispenser

GB

Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won't necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment.

1

2

3

Open up the detergent dispenser and pour in the detergent and fabric softener, as follows.

compartment 1: Detergent for pre-wash (powder)

compartment 2: Detergent for the wash cycle (powder or liquid)

Liquid detergent should only be poured in immediately prior to the wash cycle start. compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)

The fabric softener should not overflow from the grid.

Do not use hand wash detergent because it may form too much foam.

Special items

Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Wash them separately without exceeding half the appliance load. Use programme 11 which excludes the spin cycle automatically.

Quilted coats and windbreakers: if they are padded with goose or duck down, they can be machine-washed. Turn the garments inside out and load a maximum of 2-3 kg, repeating the rinse cycle once or twice and using the delicate spin cycle. Trainers: remove any mud. They can be washed together with jeans and other tough garments, but not with whites.

Wool: for best results, use a specific detergent, taking care not to exceed a load of 1 kg.

Cashmere Platinum

As gentle as a hand wash.

Ariston sets a new standard of superior performance that has been endorsed by

The Woolmark Company with the prestigious Woolmark Platinum Care brand.

Look for the Woolmark Platinum Care logo on the washing machine to ensure you can safely and effectively wash wool garments labelled as "hand

wash" (M.00221):

Set programme 10 for all "Hand wash" garments, using the appropriate detergent.

Preparing your laundry

Divide your laundry according to:

-the type of fabric/the symbol on the label.

-the colours: separate coloured garments from whites.

Empty all pockets and check for loose buttons.

Do not exceed the weight limits stated below, which refer to the weight when dry:

Sturdy fabrics: max 5 kg Synthetic fabrics: max 2.5 kg Delicate fabrics: max 2 kg Wool: max 1 kg

How much does your laundry weigh?

1sheet 400-500 g

1pillow case 150-200 g

1tablecloth 400-500 g

1bathrobe 900-1,200 g

1towel 150-250 g

8

Precautions and advice

The washing machine was designed and built in compliance with the applicable international safety regulations. The following information is provided for your safety and should consequently be read carefully.

General safety

This appliance has been designed for nonprofessional, household use and its functions must not be changed.

This washing machine should only be used by adults and in accordance with the instructions provided in this manual.

Never touch the washing machine when barefoot or with wet or damp hands or feet.

Do not pull on the power supply cable to unplug the appliance from the electricity socket. Pull the plug out yourself.

Do not open the detergent dispenser while the appliance is in operation.

Do not touch the drain water as it could reach very high temperatures.

Never force the washing machine door: this could damage the safety lock mechanism designed to prevent any accidental openings.

In the event of a malfunction, do not under any circumstances touch internal parts in order to attempt repairs.

Always keep children well away from the appliance while in operation.

The appliance door tends to get quite hot during the wash cycle.

Should it have to be moved, proceed with the help of two or three people and handle it with the utmost care. Never try to do this alone, because the appliance is very heavy.

Before loading your laundry into the washing machine, make sure the drum is empty.

Disposal

• Disposal of old electrical appliances

The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment.

The crossed out "wheeled bin" symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected.

Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.

Disposing of an old washing machine:

before scrapping your appliance, cut the power supply cable and remove the appliance door.

Saving energy and respecting the environment

Environmentally-friendly technology

If you only see a little water through your appliance door, this is because thanks to the latest technology, your washing machine only needs less than half the amount of water to get the best results: an objective reached to respect the environment.

Saving on detergent, water, energy and time

To avoid wasting resources, the washing machine should be used with a full load. A full load instead of two half loads allows you to save up to 50% on energy.

The pre-wash cycle is only necessary on extremely soiled garments. Avoiding it will save on detergent, time, water and between 5 and 15% energy.

Treating stains with a stain remover or leaving them to soak before washing will cut down the need to wash them at high temperatures. A programme at 60°C instead of 90°C or one at 40°C instead of 60°C will save up to 50% on energy.

Use the correct quantity of detergent depending on the water hardness, how soiled the garments are and the amount of laundry you have, to avoid wastage and to protect the environment: despite being biodegradable, detergents do contain ingredients that alter the natural balance of the environment. In addition, avoid using fabric softener as much as possible.

If you use your washing machine from late in the afternoon until the early hours of the morning, you will help reduce the electricity board's peak load. The Delay Timer option (see page 7) helps to organise your wash cycles accordingly.

If your laundry has to be dried in a tumble dryer, select a high spin speed. Having the least water possible in your laundry will save you time and energy in the drying process.

GB

Precautions Detergents Programmes Description Installation

Service Troubleshooting Care

9

Care and maintenance

GB

Cutting off the water or electricity supply

Turn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance's water system and also prevent leaks.

Unplug your appliance when cleaning it and during all maintenance operations.

Cleaning your appliance

The exterior and rubber parts of your appliance can be cleaned with a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not use solvents or abrasives.

Cleaning the detergent dispenser

1

2

Remove the dispenser by raising it and pulling it out (see figure).

Wash it under running water; this operation should be repeated frequently.

Cleaning the pump

The washing machine is fitted with a self-cleaning pump that does not require any maintenance. Sometimes, small items (such as coins or buttons) may fall into the pre-chamber that protects the pump, situated in the lower part of the same.

Make sure the wash cycle has ended and unplug the appliance.

To access the pre-chamber:

1. using a screwdriver, remove the cover panel on the lower front of the washing machine (see figure);

2. unscrew the lid rotating it anticlockwise (see figure): a little water may trickle out. This is perfectly normal;

Caring for your appliance door and drum

Always leave the appliance door ajar to prevent unpleasant odours from forming.

3.clean the interior thoroughly;

4.screw the lid back on;

5.reposition the panel, making sure the hooks are securely in place before you push it onto the appliance.

Checking the water inlet hose

Check the water inlet hose at least once a year. If you see any cracks, replace it immediately: during the wash cycles, water pressure is very strong and a cracked hose could easily split open.

Never use hoses that have already been used.

10

Troubleshooting

Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list.

Problem

The washing machine won't start.

The wash cycle won't start.

Possible causes/Solution:

The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact.

There has been a power failure.

The appliance door is not shut properly.

The button has not been pressed.

The START/RESET button has not been pressed.

The water tap is not turned on.

A delayed start has been set (using the Delay Timer, see page 7).

The washing machine fails to

The water inlet hose is not connected to the tap.

load water.

The hose is bent.

 

The water tap is not turned on.

 

There is a water shortage.

 

The water pressure is insufficient.

 

The START/RESET button has not been pressed.

The washing machine continuously loads and unloads water.

The drain hose is not fitted between 65 and 100 cm from the floor

(see page 3).

The free end of the hose is underwater (see page 3).

The wall drainage system doesn't have a breather pipe.

If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch the appliance off and call for Assistance. If the dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be drain trap problems causing the washing machine to load and unload water continuously. In order to avoid such an inconvenience, special anti-drain trap valves are available in shops.

The washing machine does not

The programme does not foresee the draining: some programmes

drain or spin.

 

require enabling the draining manually (see page 6).

 

The Easy iron option is enabled: to complete the programme, press

 

 

the START/RESET button (see page 7).

 

The drain hose is bent (see page 3).

 

The drain duct is clogged.

The washing machine vibrates too much during the spin cycle.

The washing machine leaks.

The drum was not unblocked correctly during installation (see page 2).

The washing machine is not level (see page 2).

The washing machine is closed in between furniture cabinets and the wall (see page 2).

The water inlet hose is not screwed on correctly (see page 2).

The detergent dispenser is obstructed (to clean it, see page 10).

The drain hose is not secured properly (see page 2).

The ON-OFF/DOOR LOCK Led flashes rapidly at the same time as at least one other LED:

There is too much foam.

Call for Assistance because this means there is an abnormality.

The detergent is not suitable for machine washing (it should bear the definition "for washing machines" or "hand and machine wash", or the like).

You used too much detergent.

GB

Precautions Detergents Programmes Description Installation

Service Troubleshooting Care

11

Service

Before calling for Assistance:

GB

Check whether you can solve the problem on your own (see page 11);

 

 

Restart the programme to check whether the problem has been solved;

 

If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number

 

 

provided on the guarantee certificate.

 

 

Always request the assistance of authorised servicemen.

Notify the operator of:

the type of problem;

the appliance model (Mod.);

the serial number (S/N);

This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine.

Service

12

Bedienungsanleitungen

 

 

 

 

 

WASCHVOLLAUTOMAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INHALTSVERZEICHNIS

 

 

 

 

 

 

DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installation, 14-15

 

 

DE

 

 

 

 

 

 

Auspacken und Aufstellen, 14

 

 

 

 

 

Wasserund Elektroanschlüsse, 14-15

 

 

 

 

 

 

Deutsch

Erster Waschgang, 15

 

 

 

 

 

Technische Daten, 15

 

 

 

 

 

Beschreibung des

 

 

 

 

 

Waschvollautomaten, 16-17

 

 

 

 

 

Schalterblende, 16

 

 

 

 

 

Kontrollleuchten, 17

 

 

 

 

 

Inbetriebnahme und Programme, 18

 

 

 

 

 

Kurz zusammengefasst: Waschprogramm starten, 18

 

 

 

 

 

Programmtabelle, 18

 

 

 

 

 

Individualisierungen, 19

 

AVL 84

Einstellen der Temperatur, 19

 

Einstellen der Schleuder, 19

 

 

 

 

 

Funktionen, 19

 

 

 

 

 

Waschmittel und Wäsche, 20

 

 

 

 

 

Waschmittelschublade, 20

 

 

 

 

 

Vorsortieren der Wäsche, 20

 

 

 

 

 

Besondere Wäscheteile, 20

 

 

 

 

 

Cachemire Platinum, 20

 

 

 

 

 

Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 21

 

 

 

 

 

Allgemeine Sicherheit, 21

 

 

 

 

 

Entsorgung, 21

 

 

 

 

 

Energie sparen und Umwelt schonen, 21

 

 

 

 

 

Reinigung und Pflege, 22

 

 

 

 

 

Wasserund Stromversorgung abstellen, 22

 

 

 

 

 

Reinigung des Gerätes, 22

 

 

 

 

 

Reinigung der Waschmittelschublade, 22

 

 

 

 

 

Pflege der Gerätetür und Trommel, 22

 

 

 

 

 

Reinigung der Pumpe, 22

 

 

 

 

 

Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs, 22

 

 

 

 

 

Störungen und Abhilfe, 23

 

 

 

 

 

Kundendienst, 24

 

 

 

 

 

Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, 24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Installation

Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung

DE sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen.

Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch, sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, dem Gebrauch und der Sicherheit.

Auspacken und Aufstellen

Auspacken

1.Gerät auspacken.

2.Sicherstellen, dass der Waschvollautomat keine Transportschäden erlitten hat. Im Falle einer Beschädigung Gerät bitte nicht anschließen, sondern den Kundendienst anfordern.

3. Die drei Transportschutzschrauben ausschrauben und das an der Rückwand befindliche Gummiteil nebst entsprechendem Distanzstück abnehmen (siehe Abbildung).

4.Die Löcher mittels der mitgelieferten Kunststoffstöpsel schließen.

5.Die drei Löcher, die zur Lagerung des Steckers verwendet worden sind (an der Rückwand unten rechts), durch den entsprechenden Stöpsel schließen.

6.Sämtliche Teile aufbewahren: Sollte der Waschvollautomat erneut transportiert werden müssen, müssen diese Teile wieder eingesetzt werden.

Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder

Standfläche

1. Der Waschvollautomat muss auf einem ebenen, festen Untergrund aufgestellt werden, ohne ihn an Wände, Möbelteile oder ähnliches anzulehnen.

2. Sollte der Boden nicht perfekt eben sein, müssen die Unebenheiten durch

Anbzw. Ausdrehen der

vorderen Stellfüße ausge-

glichen werden (siehe Abbildung), der auf der Arbeitsfläche zu ermittelnde Neigungsgrad darf 2° nicht überschreiten.

Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, Betriebsgeräusche und ein Verrücken des Gerätes vermieden werden. Bei Teppichböden müssen die Stellfüße so reguliert werden, dass ein ausreichender Freiraum zur Belüftung unter dem Waschvollautomaten gewährleistet ist.

Wasserund Elektroanschlüsse

Anschluss des Zulaufschlauches

 

1. Legen Sie die Gummi-

 

dichtung A in das

 

Anschlussstück des

 

Zulaufschlauches ein und

A

drehen Sie dieses an

einen mit

 

 

Gewindeanschluss von ¾

 

G versehenen Kaltwasser-

 

hahn (siehe Abbildung).

 

Lassen Sie das Wasser

vor dem Anschluss so lange auslaufen, bis klares

Wasser austritt.

 

 

2. Schließen Sie das

 

andere Ende des Schlau-

 

ches an den oben rechts

 

am Rückteil des Wasch-

 

vollautomaten befindli-

 

chen Wasseranschluss

 

an (siehe Abbildung).

3. Der Schlauch darf hierbei nicht eingeklemmt oder abgeknickt werden.

Der Wasserdruck muss innerhalb der Werte liegen, die in der Tabelle der Technischen Daten angegebenen sind (siehe nebenstehende Seite).

Sollte der Zulaufschlauch nicht lang genug sein, dann wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler oder an einen autorisierten Fachmann.

14

Anschluss des Ablaufschlauches

65 - 100 cm

Schließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn dabei zu krümmen, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der Wand in einer Mindesthöhe von 65 - 100 cm angelegten Ablauf an;

oder hängen Sie ihn in ein Becken oder eine Wanne ein; befestigen Sie ihn in diesem Falle mittels der mitgelieferten Führung an dem Wasserhahn (siehe Abbildung). Das freie Ablaufschlauchende darf nicht unter Wasser bleiben.

Verlängerungsschläuche sollten nicht eingesetzt werden, sollte dies jedoch absolut unvermeidlich sein, muss die Verlängerung denselben Durchmesser des Originalschlauchs aufweisen und 150 cm nicht überschreiten.

Elektronschluss

Vor Einfügen des Steckers in die Steckdose ist sicherzustellen, dass:

die Steckdose über eine normgerechte Erdung verfügt;

die Steckdose die in nebenstehender Datentabelle angegebene Höchstlast des Gerätes trägt;

die Stromspannung den in nebenstehender Datentabelle aufgeführten Werten entspricht;

der Stecker in die Steckdose passt. Andernfalls muss der Stecker (oder die Steckdose) ersetzt werden.

Der Waschvollautomat darf nicht im Freien installiert werden, auch nicht, wenn es sich um einen geschützten Platz handelt. Es ist gefährlich, Ihren Vollwaschautomaten Gewittern und Unwettern auszusetzen.

Die Steckdose sollte nach installiertem Gerät leicht zugänglich sein.

Verwenden Sie bitte keine Verlängerungen oder Mehrfachstecker.

Das Kabel darf nicht gebogen bzw. eingeklemmt werden.

Das Versorgungskabel darf nur durch autorisierte Fachkräfte ausgetauscht werden.

Achtung! Der Hersteller weist jede Haftung zurück, falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten.

Erster Waschgang

Lassen Sie nach der Installation bzw. vor erstmaligem Gebrauch erst einen Waschgang (mit Waschmittel) ohne Wäsche durchlaufen. Stellen Sie hierzu das 90°C- Waschprogramm ohne Vorwäsche ein.

Technische Daten

Modell

AVL 84

 

 

 

Breite 59,5 cm

Abmessungen

Höhe 85 cm

 

Tiefe 53,5 cm

 

 

Fassungsvermögen

1 bis 5 kg

 

 

Elektroanschlüsse

Spannung 220/230 Volt 50 Hz

max. Leistungsaufnahme 1850 W

 

 

 

 

Höchstdruck 1 MPa (10 bar)

Wasseranschlüsse

Mindestdruck 0,05 MPa (0,5 bar)

 

Trommelvolumen 46 Liter

 

 

Schleudertouren

bis zu 800 U/min.

 

 

Prüfprogramme

Programm 3; Temperatur 60°C;

gemäß IEC456

bei einer Lademenge von 5 kg.

Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:

-73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannung)

und nachfolgenden Änderungen

-89/336/EWG vom 03.05.89 (elektromagnetische Verträglichkeit)

und nachfolgenden Änderungen - 2002/96/CE

DE

und Wartung

Kundendienst Störungen Pflege Vorsichtsmaßregeln Waschmittel Waschprogramme Beschreibung Installation

15

Beschreibung des

Waschvollautomaten

 

 

 

 

 

 

Schalterblende

Taste

 

 

 

DE

 

FUNKTIONEN

 

Kontrollleuchten

Taste

 

 

 

EIN/AUS

 

 

Kontrollleuchte

 

Anzeigetafel

ON/FÜLLFENSTER

 

 

GESPERRT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wahlschalter

 

Waschmittelschublade

 

 

 

 

 

PROGRAMME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Taste

 

 

 

 

 

 

START/RESET

 

 

 

 

 

Wahlschalter

 

 

 

Wahlschalter

TEMPERATUR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SCHLEUDER

 

 

 

Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze (siehe Seite 20).

Anzeigetafel: die zu jeder Zeit einen klaren Überblick über die möglichen Programme gewährleistet. Ganz einfach an der grauen Zunge herausziehen.

Kontrollleuchten: Zur Kontrolle des Waschprogrammablaufs.

Wurde die Funktion Delay Timer eingestellt, wird die bis zum Start noch verbleibende Zeit

Angezeigt (siehe Seite 17).

Wahlschalter SCHLEUDER: Zur Einstellung oder zum völligen Ausschalten der Schleuder (siehe Seite 19).

Tasten FUNKTIONEN: Zur Einstellung der verfügbaren Funktionen. Die gewählte Einstellung der entsprechenden Funktionstaste bleibt eingeschaltet. (sie leuchtet.

Wahlschalter TEMPERATUR: Zur Einstellung der Waschtemperatur oder der Kaltwäsche (siehe Seite 19).

Taste "EIN/AUS": zur Einund Ausschaltung des Waschvollautomaten

Taste "START/RESET": um die Programme zu starten bzw. zu löschen, falls unkorrekt eingestellt.

Kontrollleuchte ON/FÜLLFENSTER GESPERRT: Um Erkennen zu können, ob die Maschine eingeschaltet ist und demnach das Füllfenster nicht geöffnet werden kann (siehe Seite 17).

Wahlschalter PROGRAMME: zur Programmwahl Die Wahlschalter sind flächenbündig angebracht: Durch leichten Druck auf die Knopfmitte können Sie herausgezogen werden. Während des Programmablaufs bleibt der Schalter feststehend.

16

Kontrollleuchten

Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise. Sie signalisieren:

Startvorwahl erfolgt:

Wurde die Startvorwahl-Funktion Delay Timer (siehe Seite 19) aktiviert, und das Programm in Gang gesetzt, schaltet die Kontrollleuchte, die der eingestellten Zeitverschiebeung entspricht, auf Blinklicht:

Nach und nach wird die bis zum effektiven Start noch verbleibende Zeit eingeblendet, die entsprechende Kontrollleuchte blinkt:

Nach Ablauf der vorgewählten Zeit erlischt die Kontrollleuchte und das gewählte Waschprogramm startet.

Laufende Programmphase:

Während des Waschprogrammablaufs leuchten die Kontrollleuchten nach und nach auf und zeigen so den jeweiligen Stand an.

Vorwäsche

Hauptwäsche

Spülen

Schleudern

Anmerkung: Während des Abpumpens leuchtet die entsprechende Kontrollleuchte für die Schleuder auf.

Tasten FUNKTIONEN

Die Funktionstasten fungieren auch als Kontrollleuchten. Bei Wahl einer Funktion leuchtet die entsprechende Taste auf.

Ist die gewählte Funktion nicht vereinbar mit dem eingestellten Programm, schaltet die Taste auf Blinklicht und die Funktion wird nicht aktiviert.

Wird eine Funktion eingestellt, die zu der bereits eingestellten nicht zugeschaltet werden kann, bleibt nur die zuletzt gewählte aktiv.

Kontrollleuchte ON/FÜLLFENSTER GESPERRT:

Ist diese Kontrollleuchte eingeschaltet, bedeutet dies, dass das Füllfenster gesperrt ist. Um ungewolltes Öffnen zu vermeiden, warten Sie, bis die Leuchte auf Blinklicht umschaltet, bevor Sie das Fenster öffnen, um Schäden zu vermeiden.

Ein gleichzeitiges, rasches Blinken der Kontrollleuchte ON/FÜLLFENSTER GESPERRT mit einer beliebigen anderen Kontrollleuchte signalisiert einen Fehler. Fordern Sie den Kundendienst an.

DE

und Wartung

Kundendienst Störungen Pflege Vorsichtsmaßregeln Waschmittel Waschprogramme Beschreibung Installation

17

Inbetriebnahme und Programme

Kurz zusammengefasst:

Waschprogramm starten

DE

1.Schalten Sie den Waschvollautomaten durch Druck

auf die Taste ein. Alle Kontrollleuchten leuchten für einige Sekunden auf, und erlöschen kurz darauf wieder. Die Kontrollleuchte ON/FÜLLFENSTER GESPERRT schaltet auf Blinklicht.

2.Wäsche einfüllen und Füllfenster schließen.

3.Stellen Sie das gewünschte Programm mittels des Wahlschalters PROGRAMME ein.

4.Einstellen der Waschtemperatur (siehe Seite 19).

Programmtabelle

5.Einstellen der Schleudergeschwindigkeit (siehe Seite 19).

6.Waschmittel und Zusätze einfüllen (siehe Seite 20).

7.Programm durch Druck auf die Taste START/RESET in Gang setzen.

Um dieses zu löschen, Taste START/RESET für mindestens 2 Sekunden gedrückt halten.

8.Ist das Waschprogramm abgelaufen schaltet die Kontrollleuchte ON/FÜLLFENSTER GESPERRT auf Blinklicht, was anzeigt, dass das Fenster geöffnet werden kann. Nehmen Sie die Wäsche heraus und lassen Sie das Füllfenster leicht offen stehen, damit

die Trommel trocknen kann. Die Waschmaschine nun durch Druck auf die Taste ausschalten.

G e web eart und

Wa sch-

Te m p e -

Wa schm ittel

W eich-

P rogram m -

Beschreib ung d es

D auer

 

 

Verschm utzungsgrad

program m e

ra tur

 

 

m acher

Wa schp rogram m s

Vo rw.

H au p tw.

(M inuten)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B aum w olle

 

 

 

 

 

 

 

 

Stark verschmutzteKochwäsche

1

90°C

137

Vorwäsche, Hauptwäsche, Spülen,

(Bettücher, Tischdecken usw.)

Zwischenund Endschleudern

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stark verschmutzteKochwäsche

2

90°C

 

120

Hauptwäsche, Spülen,

(Bettücher, Tischdecken usw.)

 

Zwischenund Endschleudern

 

 

 

 

 

 

 

W iderstan dsfäh ige, stark

 

 

 

 

 

 

 

Hauptw äsche, Spülen,

versch m utzte W eiß - u n d

3

60°C

 

105

 

Zw ischen - und Endschleudern

B u n tw äsch e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leicht verschmutzte W eißwäsche

 

 

 

 

 

 

 

Hauptw äsche, Spülen,

und empfindliche Buntwäsche

4

40°C

 

72

 

Zw ischen - und Endschleudern

(Oberhemden, Maschenwareusw.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L eich t versch m utzte

5

30°C

 

65

Hauptw äsche, Spülen,

em pflin dlich e B un tw äsch e

 

Zw ischen - und Endschleudern

 

 

 

 

 

 

 

K unstfasern

 

 

 

 

 

 

 

 

Stark verschmutzte, farbechte

 

 

 

 

 

 

 

Hau ptw äsch e, Spülen,

6

60°C

 

77

Kn ittersch utz oder san ftes

Buntwäsche (Babywäsche usw.)

 

 

 

 

 

 

 

 

Sch leu dern

 

 

 

 

 

 

 

 

Waschechte Farben (leicht

 

 

 

 

 

 

 

Hau ptw äsch e, Spülen,

6

40°C

 

62

Kn ittersch utz oder san ftes

verschmutzte W äsche jeder Art).

 

 

 

 

 

 

 

 

Sch leu dern

 

 

 

 

 

 

 

 

Stark verschmutzte, farbechte

 

 

 

 

 

 

 

Hau ptw äsch e, Spülen,

7

50°C

 

73

Kn ittersch utz oder san ftes

Buntwäsche (Babywäsche usw.)

 

 

 

 

 

 

 

 

Sch leu dern

 

 

 

 

 

 

 

 

Zarte Farben (leicht

 

 

 

 

 

 

 

Hau ptw äsch e, Spülen,

8

40°C

 

58

Kn ittersch utz oder san ftes

verschmutzte W äsche jeder Art).

 

 

 

 

 

 

 

 

Sch leu dern

 

 

 

 

 

 

 

 

Zarte Farben (leicht

9

30°C

 

30

Hau ptw äsch e, Spülen u n d

verschmutzte W äsche jeder Art).

 

san ftes Sch leu dern

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fe inw äsche

 

 

 

 

 

 

 

 

W olle

1 0

40°C

 

50

Hau ptw äsch e, Spülen u n d

 

san ftes Sch leu dern

 

 

 

 

 

 

 

 

Sehr zarte Feinwäsche

 

 

 

 

 

 

 

Hau ptw äsch e, Spülen,

1 1

30°C

 

45

Kn ittersch utz oder W asser

(Gardinen, Seide, Viskose, usw.)

 

 

 

 

 

 

 

 

abpu m pen

 

 

 

 

 

 

 

 

TE IL P R OGR AM M E

 

 

 

 

 

 

 

 

Spü len

 

 

 

 

 

 

Spü len un d Sch leu dern

 

 

 

 

 

 

 

 

 

San ftes Spü len

 

 

 

 

 

 

Spü len , Kn itterschu tz oder

 

 

 

 

 

 

Abpu m pen

 

 

 

 

 

 

 

 

Sch leu dern

 

 

 

 

 

 

 

Abpu m pen u n d en ergisches

 

 

 

 

 

 

 

Sch leu dern

 

 

 

 

 

 

 

 

San ftes Sch leu dern

 

 

 

 

 

 

 

Abpu m pen u n d san ftes

 

 

 

 

 

 

 

Sch leu dern

 

 

 

 

 

 

 

 

Abpu m pen

 

 

 

 

 

 

 

Abpu m pen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anmerkungen

Zum Knitterschutz: siehe "Bügelleicht", auf nebenstehender Seite. Bei den in der Tabelle aufgeführten Daten handelt es sich um Richtwerte.

Spezialprogramm

Kurzprogramm 30' (Programm 9 für Kunstfasern) Kurzprogramm für die tägliche Wäsche leicht verschmutzter Teile: in nur 30 Minuten, zur Einsparung von Zeit und Energie. Stellen Sie dieses Waschprogramm (9 bei 30°C) ein, dann können, bei einer maximalen Lademenge von 3 kg, Gewebe unterschiedlicher Art (mit Ausnahme von Wolle und Seide) zusammen gewaschen werden. Es ist ratsam, flüssige Waschmittel einzusetzen.

18

Individualisierungen

Einstellen der Temperatur

Durch Drehen des Wahlschalters TEMPERATUR wird die Waschtemperatur eingestellt. (siehe Programmtabelle auf Seite 18). Die Temperatur kann bis auf Kaltwäsche () herabgesetzt werden.

Einstellen der Schleuder

Durch Drehen des Wahlschalters SCHLEUDER wird die Schleudergeschwindigkeit des gewählten Waschprogramms eingestellt.

Folgende Höchstgeschwindigkeiten sind für die einzelnen Programme vorgesehen:

Waschprogramme

Höchstgeschwindigkeit

Baumwolle

800 U/min

Kunstfasern

800 U/min

Wolle

600 U/min

Seide

no

Die Schleudergeschwindigkeit kann herabgesetzt; durch Wahl des Symbols kann die Schleuder gänzlich ausgeschlossen werden.

Der Waschvollautomat verhindert automatisch ein höheres Schleudern, falls die für das entsprechende Programm vorgeschriebene Schleuderdrehzahl überstiegen wird.

Funktionen

Die verschiedenen Waschfunktionen, die Ihnen Ihr Waschvollautomat bietet, ermöglichen es Ihnen, hygienisch saubere und weiße Wäsche zu erhalten, die Ihren Wünschen entsprechen. Aktivierung der Funktionen:

1.Die Taste der gewünschten Funktion gemäss untenstehender Tabelle drücken;

2.Das Einschalten bzw. Aufleuchten der entsprechenden Taste zeigt an, dass die Funktion aktiviert wurde.

Anmerkung: Sollte die Taste jedoch auf Blinklicht schalten, bedeutet dies, dass die Funktion zu dem eingestellten Programm nicht zugeschaltet werden kann.

Funktionen

Wirkung

Anleitungen zur Anwendung

Aktiv mit

 

 

 

 

 

den

 

 

 

 

 

Programm-

 

 

 

 

 

en:

 

 

 

 

 

Delay

Start kann bis zu

Drücken Sie die Taste so oft, bis die Kontrollleuchte der

Alle

Timer

9 Std.

gewünschten Zeitverschiebung aufleuchtet.

 

(Start-

verschoben

Ein fünfter Tastendruck deaktiviert die Funktion.

 

vorwahl)

werden.

NB: Ist die Taste START/RESET einmal gedrückt, kann der

 

 

 

gewählte Zeitverschiebungswert nur noch herabgesetzt

 

 

 

werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

Super

Für einwandfrei

Nicht mit der Funktion KURZ zu kombinieren.

1, 2, 3,

Wash

saubere, sichtbar

 

 

 

5, 6, 7, 8

 

weißere Wäsche

 

 

 

 

 

des Klasse A-

 

 

 

 

 

Standards.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bügelleic-

Reduziert die

Wurde diese Funktion eingestellt, werden die Programme 6,

Alle, mit

ht

Knitterbildung

7, 8, 11 und Sanftes Spülen unterbrochen, das Wasser wird

Ausnahme

 

und erleichtert

nicht abgepumpt, die Wäsche bleibt im Wasser liegen

1, 2, 4, 9,

 

so das Bügeln.

(Knitterschutz), und die Kontrollleuchte der Spülphase

10,

 

 

schaltet auf Blinklicht:

Abpumpen.

 

 

- um den Waschgang zu beenden, Taste START/SELECT

 

 

 

drücken;

 

 

 

 

 

- nur das Wasser abpumpen: Knopf auf das entsprechende

 

 

 

Symbol

 

drehen und die Taste START/RESET drücken.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kurz

Verkürzt die

Nicht mit der Funktion SUPER WASH zu kombinieren.

1, 2, 3,

 

Dauer des

 

 

 

5, 6, 7, 8

 

Waschvorgangs

 

 

 

 

 

um ca. 30%.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE

und Wartung

Kundendienst Störungen Pflege Vorsichtsmaßregeln Waschmittel Waschprogramme Beschreibung Installation

19

Waschmittel und Wäsche

Waschmittelschublade

DE

Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu belasten.

1

2

3

Schublade herausziehen und Waschmittel oder Zusätze wie folgt einfüllen:

In Kammer 1: Waschpulver für die Vorwäsche (kein Flüssigwaschmittel)

In Kammer 2: Waschmittel für die Hauptwäsche (Waschpulver oder Flüssigwaschmittel)

Flüssigwaschmittel nur kurz vor dem Start einfüllen.

In Kammer 3: Zusätze (Weichspüler usw.)

Der Weichspüler darf das Gitter nicht übersteigen.

Verwenden Sie keine Handwaschmittel, sie verursachen eine zu hohe Schaumbildung.

Vorsortieren der Wäsche

Sortieren Sie die Wäsche nach:

-Gewebeart / Waschetikettensymbol

-und Farben: Buntwäsche von Weißwäsche trennen.

Entleeren Sie alle Taschen.

Das angegebene Gewicht, das sich auf die maximale Ladung an Trockenwäsche bezieht, sollte nicht überschritten werden:

Widerstandsfähige Gewebe: max 5 kg Kunstfasergewebe: max 2,5 kg Feinwäsche: max 2 kg

Wolle: max 1 kg

Wie schwer ist Wäsche?

1Bettuch 400-500 gr

1Kissenbezug 150-200 gr

1Tischdecke 400-500 gr

1Bademantel 900-1.200 gr

1Handtuch 150-250 gr

Besondere Wäscheteile

Gardinen:Gardinen zusammengefaltet in einem Kissenbezug oder in einem netzartigen Beutel waschen. Waschen Sie diese allein, ohne das Gesamtgewicht für halbe Füllung zu übersteigen. Stellen Sie das Programm 11 ein, das ein automatisches Ausschließen der Schleuder vorsieht.

Skijacken und Anoraks: Sind diese mit Gänseoder Daunenfedern gefüttert, können sie im Waschvollautomaten gewaschen werden. Ziehen Sie die Teile auf links, achten Sie auf eine maximale Beladung von 2/3 kg, wiederholen Sie 2/3 Spülgänge und stellen Sie die Schleuder auf Schonschleudern ein.

Tennisschuhe: Entfernen Sie Schlammreste. Tennisschuhe können zusammen mit Jeans oder sonstigen widerstandsfähigen Teilen, nicht jedoch mit Weißwäsche, gewaschen werden.

Wolle: Verwenden Sie Spezialwaschmittel; Lademenge von 1 kg bitte nicht überziehen.

Cachemire Platinum

Schonend wie Waschen von Hand.

Ariston hat einen neuen Standard hochwertiger Leistungen geschaffen, der von The Woolmark Company mit dem prestigevollen Warenzeichen Woolmark Platinum Care zugelassen wurde. Befindet sich auf Ihrem Waschvollautomaten das Logo Woolmark Platinum Care, können Teile aus Schurwolle, die mit dem Pflegeetikett "Handwäsche" ausgezeichnet sind, darin gewaschen werden (M.00221):

Verwenden Sie für alle mit "Handwäsche" ausgezeichneten Teile das Programm 10 und

Spezialwaschmittel.

20

Vorsichtsmaßregeln und Hinweise

Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden.

Allgemeine Sicherheit

Dieses Gerät wurde für den nicht professionellen Einsatz im privaten Haushalt konzipiert und seine Funktionen dürfen nicht verändert werden.

Der Waschvollautomat darf nur von Erwachsenen und gemäß den Anleitungen dieses Handbuchs bedient werden.

Berühren Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß sind, und auch nicht mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen.

Ziehen Sie den Gerätestecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern nur am Stecker selbst.

Öffnen Sie die Waschmittelschublade nicht, wenn das Gerät in Betrieb ist.

Berühren Sie nicht das Ablaufwasser, es kann sehr heiß sein.

Öffnen Sie das Füllfenster nicht mit Gewalt: Der Sicherheits-Schließmechanismus könnte hierdurch beschädigt werden.

Bei etwaigen Störungen versuchen Sie bitte nicht, Innenteile selbst zu reparieren.

Halten Sie Kinder stets von dem in Betrieb befindlichen Gerät fern.

Während des Waschgangs kann das Füllfenster sehr heiß werden.

Muss der Waschvollautomat versetzt werden, sollten hierfür mindestens 2/3 Personen verfügbar sein. (Vorsichtig vorgehen). Versuchen Sie es niemals allein, das Gerät ist äußerst schwer.

Vergewissern Sie sich, dass die Trommel völlig leer ist, bevor Sie die Wäsche einfüllen.

Entsorgung

• Entsorgung von Elektroaltgeräten

Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts-Altgeräte nicht über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren. Das

Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ auf jedem Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen.

Endverbraucher können sich an Abfallämter der Gemeinden wenden, um mehr Informationen über die korrekte Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsgeräte zu erhalten.

Entsorgung des Altgerätes:

Machen Sie das Gerät vor der Entsorgung unbrauchbar. Schneiden Sie das Kabel ab und nehmen Sie das Füllfenster ab.

Energie sparen und Umwelt schonen

Technologie im Dienste der Umwelt

Glauben Sie, durch das Füllfenster hindurch wenig Wasser zu sehen? Dank der neuen Technik genügt die halbe Wassermenge für eine maximale Sauberkeit: eine Maßnahme die zum Schutze der Umwelt angestrebt wurde.

Waschmittel, Wasser, Energie und Zeit sparen

Verschwendung von Strom, Wasser, Waschmittel und Zeit kann man vermeiden, indem man die Waschmaschine mit der empfohlenen Höchstwäschemenge benutzt. Bei einer vollen Auslastung Ihres Waschvollautomaten können Sie bis zu 50% Energie sparen.

Vorwäsche ist nur bei stark verschmutzter Wäsche erforderlich. Durch Vermeidung einer solchen kann Waschmittel, Zeit, Wasser und 5-15% Energie gespart werden.

Flecken sollten mit einem Fleckenmittel vorbehandelt werden, oder weichen Sie die Wäsche vor der Wäsche ein. Hierdurch können hohe Waschtemperaturen vermieden werden. Ein 60°C-Programm anstelle eines 90°C-Programms, oder ein 40°C-Programm anstelle eines 60°C-Programms hilft bis zu 50% Energie zu sparen.

Dosieren Sie Waschmittel sparsam je nach Wasserhärte, Verschmutzungsgrad und Wäschemenge, um die Umwelt nicht über Gebühr zu belasten: obwohl sie biologisch abbaubar sind, beinhalten Sie dennoch Stoffe, die die Umwelt belasten. Auch Weichmacher sollten höchst sparsam eingesetzt werden.

Waschen Sie am späten Nachmittag oder in den ersten Morgenstunden, hierdurch tragen sie dazu bei, die Belastung der Elektrizitätswerke zu mindern.

Die Option ‚Delay Timer' (siehe Seite 31) hilft Ihnen in dieser Hinsicht außerordentlich.

Soll die Wäsche in einem Wäschetrockner getrocknet werden, dann stellen Sie eine hohe Schleudergeschwindigkeit ein. Je trockener die Wäsche geschleudert wird, desto niedriger ist der zum Trocknen erforderliche Energieverbrauch.

DE

und Wartung

Kundendienst Störungen Pflege Vorsichtsmaßregeln Waschmittel Waschprogramme Beschreibung Installation

21

Reinigung und Pflege

Wasserund Stromversorgung abstellen

DE

Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen. Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage verringert und Wasserlecks vorgebeugt.

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren Waschvollautomaten reinigen.

Reinigung der Pumpe

Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe ausgerüstet, eine Wartung ist demnach nicht erforderlich. Es könnte doch einmal vorkommen, dass kleine Gegenstände (Münzen, Knöpfe) in die zum Schutz der Pumpe dienende Vorkammer (befindlich unter der Pumpe) fallen. ! Vergewissern Sie sich, dass der Waschgang abgeschlossen ist und ziehen Sie den Stecker heraus.

Vergewissern Sie sich, dass der Waschgang abgeschlossen ist und ziehen Sie den Stecker heraus.

Reinigung des Gerätes

Die Gehäuseteile und die Teile aus Gummi können mit einem mit warmer Spülmittellauge angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Vermeiden Sie Löseund Scheuermittel.

Reinigung der Waschmittelschublade

1

2

Heben Sie die Schublade leicht an und ziehen Sie sie nach vorne hin heraus (siehe Abbildung).

Spülen Sie diese regelmäßig unter fließendem Wasser gründlich aus.

Pflege der Gerätetür und Trommel

Lassen Sie die Füllfenstertür stets leicht offen stehen, um die Bildung unangenehmer Gerüche zu vermeiden.

Zugang zur Vorkammer:

1. Die Abdeckung (befindlich an der Gerätefront) mit Hilfe eines Schraubenziehers abnehmen (siehe Abbildung);

2.den Deckel gegen den Uhrzeigersinn abdrehen (siehe Abbildung): es ist ganz normal, wenn etwas Wasser austritt;

3.das Innere gründlich reinigen;

4.den Deckel wieder aufschrauben;

5.die Abdeckung wieder anbringen. Stellen Sie hierbei sicher, dass die Haken in die Schlitze eingreifen, bevor Sie die Abdeckung fest andrücken.

Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs

Kontrollieren Sie den Zulaufschlauch mindestens einmal im Jahr. Weist er Risse bzw. Brüche auf, muss er ausgetauscht werden. Der starke Druck während des Waschprogramms könnte zu plötzlichem Platzen führen.

Verwenden Sie niemals bereits gebrauchte Schläuche.

22

Loading...
+ 50 hidden pages