Руководство по эксплуатации
CIS
Русский
)46. "%
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
Содержание
CIS
Установка, 2-3
Распаковка и нивелировка Подключение к водопроводу и электричеству Первый цикл стирки
Описание стиральной машины и порядка запуска программы, 4-5
Панель управления Индикаторы Как открыть и закрыть барабан
Порядок запуска программы
Программы, 6
Таблица программ
Персонализированные настройки, 7
Регулировка температуры Выбор скорости отжима Дополнительные функции
Моющие средства и типы белья, 8
Распределитель моющих средств Отбеливание Подготовка белья
Изделия, требующие деликатной стирки Система балансировки белья
Предосторожности и рекомендации, 9
Общие требования к безопасности Утилизация
Экономия энергии и охрана окружающей среды
Техническое обслуживание и уход, 10
Отключение воды и электричества Уход за стиральной машиной ход за дверцей машины и барабаном Чистка насоса Проверка заливного шланга
Как чистить распределитель моющих средств
Поиск неисправностей и методы их устранения, 11
Сервисное обслуживание, 12
Технические характеристики
1
|
Установка |
|
|
|
CIS |
Сохраните данное руководство. Оно должно быть |
горизонтальность верхней крышки корпуса, |
||
в комплекте со стиральной машиной в случае |
отклонение горизонтали должно быть не более 2°. |
|||
|
||||
|
продажи, передачи оборудования или при |
Правильное выравнивание оборудования поможет |
||
|
переезде на новую квартиру, чтобы новый |
избежать шума, вибраций и смещений во время |
||
|
владелец оборудования мог ознакомиться с |
работы машины. |
||
|
правилами его функционирования и обслуживания. |
Если стиральная машина стоит на полу, покрытом |
||
|
|
ковром, убедитесь, что ее основание возвышает- |
||
|
Внимательно прочитайте руководство: в нем |
ся над ковром. В противном случае вентиляция |
||
|
содержатся важные сведения по установке и |
будет затруднена или вовсе невозможна. |
||
|
безопасной эксплуатации стиральной машины. |
Установка машины на место и перемещение |
||
|
|
|||
|
Распаковка и выравнивание |
|
Ваша стиральная |
|
|
Распаковка |
|
машина может быть |
|
|
1. Распакуйте |
|
оснащена специальны- |
|
|
|
ми убирающимися ко- |
||
|
стиральную машину. |
|
||
|
|
лесами для облегчения |
||
|
2. Убедитесь, что |
|
||
|
|
ее перемещения. |
||
|
оборудование не было |
|
||
|
|
Чтобы опустить колеса |
||
|
повреждено во время |
|
||
|
|
и передвинуть обору- |
||
|
транспортировки. При |
|
||
|
|
дование, просто потя- |
||
|
обнаружении поврежде- |
|
||
|
|
ните за рычаг, |
||
|
ний – не подключайте |
|
||
|
|
расположенный слева |
||
|
машину – свяжитесь с |
|
||
|
|
под основанием маши- |
||
|
поставщиком |
|
||
|
|
ны. После установки |
||
|
|
|
||
|
немедленно. |
оборудования в требуемое положение верните |
||
|
3. Удалите четыре |
рычаг в исходное поло. |
||
|
транспортировочных |
Подключение к водопроводной и |
||
|
винта и резиновые |
|||
|
пробки с |
электрической сети |
||
|
прокладками, |
Подсоединение заливного шланга |
||
|
расположенные в задней части стиральной |
|
1. Прикрутите шланг |
|
|
машины (см. рис.). |
|
подачи к крану холодной |
|
|
4. Закройте отверстия прилагающимися |
|
воды с резьбовым |
|
|
пластиковыми заглушками. |
|
отверстием 3/4 gas (см. |
|
|
5. Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся |
|
схему). |
|
|
при последующей транспортировке стиральной |
|
Перед подсоединением |
|
|
машины. |
|
откройте водопроводный |
|
|
áолты, резиновые шайбы и большую металличес- |
|
êðàí äî òåõ ïîð, ïîêà èç |
|
|
кую поперечную планку. Закройте образовавшиеся |
|
него не потечет чистая |
|
|
отверстия пластмассовыми заглушками. |
|
âîäà. |
|
|
Не разрешайте детям играть с упаковочными |
|
2. Подсоедините залив- |
|
|
материалами. |
|
||
|
|
ной шланг к стиральной |
||
|
|
|
||
|
Выравнивание |
|
машине, навинтив его |
|
|
1. Установите стиральную |
|
на водоприемник, |
|
|
|
|
||
|
машину на ровном и |
|
расположенный в |
|
|
|
|
||
|
прочном полу, так чтобы |
|
задней верхней части |
|
|
|
|
||
|
она не касалась стен, |
|
справа (см. рис.). |
|
|
|
|
||
|
мебели и прочих |
|
3.Убедитесь, что шланг |
|
|
|
|
||
|
предметов. |
|
не перекручен и не |
|
|
|
|
||
|
2. После установки |
|
пережат. |
|
|
|
|
||
|
машины на место |
|
Давление воды должно быть в пределах значе- |
|
|
отрегулируйте ее |
|
ний, указанных в таблице Технических характе- |
|
|
|
|
||
|
устойчивое положение |
|
ристик (см. с. 3). |
|
|
|
|
||
|
путем вращения передних ножек (см. рис.). Для |
|
Если длина водопроводного шланга окажется |
|
|
этого сначала ослабьте контргайку, после завер- |
|
недостаточной, обратитесь в Авторизованный |
|
|
|
|
||
|
шения регулировки контргайку затяните. После |
|
Сервисный центр. |
|
|
|
|
||
|
установки машины на место проверьте по уровню |
|
|
2
Подсоединение сливного шланга |
|||
|
|
Повесьте загнутый конец |
|
|
|
сливного шланга на край |
|
|
|
раковины, ванны, или |
|
|
|
поместите в |
|
|
|
специальный вывод |
|
65 |
- 100 cm |
канализации. Шланг не |
|
должен перегибаться. |
|||
|
|
||
|
|
Верхняя точка сливного |
|
|
|
шланга должна нахо- |
|
|
|
диться на высоте 65-100 |
|
|
|
см от пола. Расположе- |
|
|
|
ние сливного шланга |
|
|
|
должно обеспечивать |
|
|
|
разрыв струи при сливе |
|
|
|
(конец шланга не |
|
|
|
должен быть опущен в |
|
|
|
âîäó). |
|
|
|
В случае крепления на |
|
|
|
край ванной или ракови- |
|
|
|
ны, шланг вешается с |
|
|
|
помощью направляющей |
|
|
|
(входит в комплект |
|
|
|
поставки), которая |
|
|
|
крепится к крану (рис.). |
Не рекомендуется применение удлинителей для сливного шланга, при необходимости допускается его наращивание шлангом такого же диаметра и длиной не более 150 см.
Подсоединение к электросети
Внимание! Оборудование обязательно должно быть заземлено!
1.Машина подключается к электрической сети при помощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом (розетка не поставляется с машиной). Фазный провод должен быть подключен через автомат защиты сети, рас- считанный на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, и имеющий время срабатывания не более 0,1 с.
2.При наличии вблизи от предполагаемого места установки машины розетки с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевыми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка электросети не производится. При отсутствии указанной розетки и проводки следует провести их монтаж.
3.Прокладка заземления отдельным проводом не допускается.
4.Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допускается применение других марок кабеля, обеспе- чивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуатации машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
lрозетка и проводка соответствуют требованиям, изложенным в данном разделе инструкции;
lнапряжение и частота тока сети соответствуют данным машины;
lрозетка и вилка одного типа;
l розетка заземлена в соответствии с нормами безопасности, описанными в данном разделе инструкции CIS (допускается организация заземления рабочим нулем, при условии, что защитная линия не имеет разрыва и подключена напрямую в обвод каких-либо приборов (например, электрического счетчика).
Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить на новую, соответствующую розетке, или заменить питающий кабель. Замена кабеля должна производиться только квалифицированным персоналом.
Запрещается использование переходников, двойных и более розеток и удлинителей (они создают опасность возгорания). Если Вы считаете их использование необходимым, применяйте один единственный удлинитель, удовлетворяющий требованиям безопасности.
Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности бытовых приборов большой мощности, изложенных в данной инструкции, является потенциально опасным.
Производитель не несет ответственности за ущерб здоровью и собственности, если он вызван несоблюдением указанных норм установки.
Первый цикл стирки
По завершении установки, перед началом эксплуатации необходимо произвести один цикл стирки со стиральным порошком, но без белья, по программе 2.
3
Описание стиральной машины и порядка запуска программы
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Панель управления |
|
|
Индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ |
|||||||||||
|
|
|
|
|
ФАЗ ЦИКЛА |
|
|
|
|
|
|||||
CIS |
Кнопка и индикатор |
|
Регулятор |
Индикатор БЛОКИРОВКИ |
|||||||||||
|
|
ДИСПЛЕЙ |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
ÂÊË/ÂÛÊË |
|
ТЕМПЕРАТУРЫ |
|
|
|
|
|
|
|
|
ËÞÊA |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Рукоятка выбора |
Скорости |
|
|
|
|
|
Кнопка с индикатором |
|
|
|
|
|
|||
|
|
Кнопка и |
|
|
|
ПУСК/ПАУЗА |
|
ПРОГРАММА ОТЖИМА |
|
|
|
|
|||
|
|||||||
|
|
||||||
индикатор |
Кнопки с индикаторами |
||||||
|
|
БЛОКИРОВКА |
|||||
|
|
КНОПОК |
дополнительных |
||||
|
|
ФУНКЦИЙ |
|||||
|
|
|
|
|
Кнопка и индикатор ВКЛ/ВЫКЛ: служит для включения и выключения машины. Горящий индикатор показывает, что машина включена. Рукоятка выбора ПРОГРАММ: служит для выбора программ. В процессе выполнения программы рукоятка не вращается.
Скорости ОТЖИМА: служит для выбора скорости отжима или для его исключения (см «Персонализированные настройки»).
Регулятор ТЕМПЕРАТУРЫ: служит для настройки температуры или для стирки в холодной воде (см. «Персонализированные настройки»).
ДИСПЛЕЙ: для отображения времени, остающегося до окончания заданного цикла стирки, и, если был запрограммирован запуск с задержкой - времени, остающегося до запуска цикла.
Кнопка и индикатор БЛОКИРОВКА КНОПОК:
служит для включения/отключения блокировки панели управления.
Кнопки с индикаторами дополнительных ФУНКЦИЙ: служат для выбора имеющихся дополнительных функций. Индикатор, соответствующий выбранной функции, останется включенным.
индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ ФАЗ ЦИКЛА:
показывают последовательность выполнением программы стирки. Включенный индикатор соответствует текущей фазе.
Индикатор БЛОКИРОВКИ ЛЮКA: показывает, можно ли открыть люк (см. страницу сбоку). Кнопка с индикатором ПУСК/ПАУЗА: служит для запуска или для временного прерывания программы. ПРИМЕЧАНИЕ: для временного прерывания текущего цикла стирки нажмите эту кнопку. Соответствующий индикатор замигает оранжевым цветом, а индикатор текущей фазы стирки будет гореть, не мигая. Если индикатор БЛОКИРОВКИ
ËÞÊA погас, можно открыть люк.
Для возобновления цикла стирки с момента, когда он был прерван, вновь нажмите ПУСК/ПАУЗА.
Режим ожидания
Настоящая стиральная машина отвечает требованиям новых нормативов по экономии электроэнергии, укомплектована системой автоматического отключения (режим сохранения энергии), включающейся через 30 минут простоя машины. Нажмите один раз кнопку ВКЛ/ВЫКЛ и подождите, пока машина вновь включится.
Индикаторы
Индикаторы сообщают пользователю важные сведения. Значение индикаторов:
Индикаторы текущей фазы цикла:
Поверните рукоятку ПРОГРАММЫ, и загорятся индикаторы, показывая фазы, которые машина будет выполнять согласно заданной программе. После выбора и запуска цикла стирки индикаторы будут загораться один за другим, показывая последовательность выполнения программы:
Cтирка
Полоскание
Отжим
Ñëèâ
Конец цикла
Кнопки дополнительных функций и соответствующие индикаторы
При выборе функции загорается соответствующая кнопка. Если выбранная функция несовместима с заданной программой, будет мигать соответствующий индикатор, включится звуковой сигнал, и эта функция включена не будет. Если будет выбрана функция, несовместимая с другой, ранее выбранной функцией, останется включенной только последняя выбранная функция.
4