Hotpoint Ariston BCB 31 AA FS, BCB 310 AA S, BCB 31 AA S, BCB 31 AA, BCB 31 AAA S Manual [hr]

...
0 (0)

BCB 3xx AA xx

BCB 3xx AAA xx

Dansk

Brugervejledning

KØLE-/FRYSESKAB

Oversigt

Brugervejledning, 1 Servicecenter, 3 Beskrivelse af apparatet, 7 Installation, 13

Start og brug, 13 Vedligeholdelse, 15 Forholdsregler og gode råd, 15

Fejlfinding og afhjælpning, 16

Svenska

Bruksanvisning

KOMBINERAD KYL/FRYS

Innehållsförteckning

Bruksanvisning, 1 Kundservice, 3 Beskrivning av apparaten,7 Installation, 17

Start och användning, 17 Underhåll och skötsel, 19 Säkerhetsföreskrifter och råd, 19 Fel och åtgärder, 20

Norsk

Bruksanvisning

KOMBINERT KJØLE-/ FRYSESKAP

Innhold

Bruksanvisning, 1 Teknisk assistanse, 4

Beskrivelse av apparatet, 8 Installasjon, 21

Oppstart og bruk, 21

Hvordan vedlikeholde og ta vare på skapet, 23 Forholdsregler og gode råd, 23

Feil og løsninger, 24

Slovenščina

Navodilo za uporabo

KOMBINIRANI HLADILNIK/ZAMRZOVALNIK

Vsebina

Navodilo za uporabo, 1

Servis, 4

Opis aparata, 8

Namestitev, 25

Vklop in uporaba, 25

Vzdrževanje in nega, 27

Varnost in nasveti, 27

Odpravljanje težav, 28

Hrvatski

Upute za uporabu

KOMBINIRANI HLADNJAK S LEDENICOM

Sadržaj

Upute za uporabu, 1

Servisiranje, 4

Opis uređaja, 9

Postavljanje, 29

Pokretanje i uporaba, 29

Održavanje i briga, 31

Mjere opreznosti i savjeti, 31

Nepravilnosti i njihovo uklanjanje, 32

933 3335

3536

5 10

37 3739 39

40

Ελληνικά

Οδηγίες για τη χρήση

ΨΥΓΕΊΟ-ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ

Περιεχόμενα

Οδηγίες για τη χρήση, 2 Τεχνική Υποστήριξη, 5 Περιγραφή της συσκευής, 10 Εγκατάσταση, 41 Εκκίνηση και χρήση, 41 Συντήρηση και φροντίδα, 43

Προφυλάξεις και συμβουλές, 43 Ανωμαλίες και λύσεις, 44

Suomi

Käyttöohjeet

JÄÄKAAPPI/PAKASTIN YHDISTELMÄ

Yhteenveto

Käyttöohjeet, 2

Huoltoapu, 5

Laitteen kuvaus,11

Asennus, 45

Käynnistys ja käyttö,45

Huolto ja hoito, 47

Varotoimet ja suosituksia, 47

Häiriöt ja korjaustoimet, 48

Česky

Návod k použití

KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA

Obsah

Návod k použití, 2 Servisní služba, 5 Popis zařízení, 11

Instalace, 49

Uvedení do provozu a použití, 49 Údržba a péče, 51

Opatření a rady , 51

Závady a způsob jejich odstranění, 52

Magyar

Használati útmutató

KOMBINÁLT HŰTŐ/FAGYASZTÓSZEKRÉNY

Tartalom

Használati útmutató, 2

Szervizszolgálat, 6 A készülék leírása, 12 Beszerelés, 53

Üzembe helyezés és használat, 53 Karbantartás és védelem, 55 Óvintézkedések és tanácsok, 55 Hibaelhárítás, 56

Slovensky

Návod na použitie

KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA

Obsah

Návod na použitie, 3 Servisná služba, 6

Popis zariadenia, 12 Inštalácia, 57

Uvedenie do činnosti a použitie, 57 Údržba a starostlivosť, 59

Opatrenia a rady , 59

Závady a spôsob ich odstraňovania, 60

Servicecenter

Inden Servicecentret kontaktes:

Kontrollér, om du selv kan løse fejlen (se Fejlfinding og afhjælpning).

Hvis apparatet stadig ikke fungerer, og hvis fejlen stadig findes, skal man kontakte nærmeste Servicecenter.

Man skal oplyse:

Fejlens art

Apparatets model (Mod.)

Serienummer (S/N)

Disse oplysninger findes på skiltet inden i køleskabet nederst til venstre.

Ret aldrig henvendelse til ikke-autoriserede teknikere, og benyt ikke uoriginale reservedele.

Kundservice

Innan du kontaktar kundservice:

Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se Fel och åtgärder).

Om apparaten inte fungerar och felet inte kan åtgärdas trots alla kontroller kan du ringa till närmaste servicecenter.

Uppge:

• typ av fel

• maskinmodell (Mod.)

• serienummer (S/N)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Denna information anges på märkskylten som sitter i kylutrymmet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nedan till vänster.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vänd dig aldrig till ej auktoriserade tekniker och tillåt inte att

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reservdelar som inte är original monteras.

 

- model

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- serienummer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- modell

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- serienummer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- modell

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- serienummer

 

- model

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- serijska številka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- model

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- serijski broj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- μοντέλο

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- αριθμός σειράς

 

- malli

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- sarjanumero

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- model

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- výrobní číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- modell

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- sorozatszám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- model

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- výrobné číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Teknisk assistanse

Før du kontakter Teknisk assistanse:

Kontroller om feilen kan løses på egen hånd (se Feil og løsninger).

Dersom man til tross for alle kontroller ikke får apparatet til å fungere og feilen fortsatt er tilstede, må dere kontakte

nærmeste senter for teknisk assistanse.

Man må oppgi

type feil

Modellen på på apparatet (Mod.)

serienummeret (S/N)

Denne informasjonen finner du på informasjonsskiltet som er plassert i kjølerommet nede til venstre.

Bruk aldri teknikere uten offentlig godkjenning, og si alltid nei til reparasjoner med deler som ikke er originale.

Servisiranje

Prije pozivanja Servisne službe:

provjeritemožetelisamiotklonitinepravilnost(vidi “Nepravilnosti i njihovo uklanjanje”).

Ako i pored svih provjera uređaj ne radi, odnosno nepravilnost koju ste uočili i dalje postoji, pozovite najbliži Servisni centar.

Priopćite:

vrstu nepravilnosti,

model uređaja (Mod.),

serijski broj (S/N).

Ti se podaci nalaze na pločici s karakteristikama smještenoj dole lijevo u hladnjaku.

Nemojteseobraćatineovlaštenimtehničarimaineprihvaćajte instaliranje dopunskih dijelova koji nisu originalni.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Servis

 

Preden pokličete servis:

 

Preverite, ali motnje ne morete odpraviti sami (glej Odpravljanje

 

 

 

težav).

 

 

• Če kljub vašim kontrolam aparat ne deluje pravilno in se motnja

 

 

 

nadaljuje, pokličite na najbližji pooblaščeni servis.

 

 

 

 

 

 

 

Sporočite naslednje:

 

 

tip motnje

 

model aparata (mod.)

serijsko številko (S/N)

 

 

Ti podatki se nahajajo na tablici s tehničnimi podatki, ki se nahaja

 

 

spodaj levo v hladilniku.

 

 

Ne obračajte se na nepooblaščene serviserje in ne dovolite vgradnje neoriginalnih rezervnih delov.

 

- model

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- serienummer

 

- modell

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- serienummer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- modell

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- serienummer

 

- model

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- serijska številka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- model

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- serijski broj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- μοντέλο

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- αριθμός σειράς

 

- malli

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- sarjanumero

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- model

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- výrobní číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- modell

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- sorozatszám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- model

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- výrobné číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Huoltoapu

Ennen Huoltoapuun yhteyden ottamista:

Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso Häiriöt ja korjaustoimet).

Jos kaikista tarkistuksista huolimatta laite ei toimi ja havaitsemasi vika on olemassa edelleen, soita lähimpään Huoltoapuun.

Ilmoita:

häiriön tyyppi

koneen malli (Mod.)

sarjanumero (S/N)

Nämä tiedot löytyvät jääkaappiosaston alavasemmalla olevasta tietolaatasta.

Älä käytä koskaan valtuuttamattomia teknikoita ja kieltäydy aina muiden kuin alkuperäisten varaosien käytöstä

Τεχνική Υποστήριξη

Πριν απευθυνθείτε στην Τεχνική Υποστήριξη:

Βεβαιωθείτε αν η ανωμαλία μπορεί να αντιμετωπιστεί αυτόνομα (βλέπε Ανωμαλίες και λύσεις).

Αν παρά τους όλους ελέγχους, η συσκευή δεν λειτουργεί και το πρόβλημα που διαπιστώσατε συνεχίζει να υφίσταται, καλέστε το πλησιέστερο Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης.

Γνωστοποιήστε:

τον τύπο της ανωμαλίας

το μοντέλο της μηχανής (Mod.)

τον αριθμό σειράς (S/N)

Οι πληροφορίες αυτές βρίσκονται στην ταμπελίτσα χαρακτηριστικών στο διαμέρισμα ψυγείου κάτω αριστερά.

Μην προστρέχετε ποτέ σε μη εξουσιοδοτημένους τεχνικούς και να αρνείσθε πάντα την εγκατάσταση ανταλλακτικών μη αυθεντικών.

- model - modell

- modell

- model

- model

- μοντέλο

- malli

- model

- modell - model

Servisní služba

Dříve, než se obrátíte na servisní službu:

Zkontrolujte, zda zjištěnou závadu nemůžete odstranit vy sami

(viz Závady a způsob jejich odstranění).

Jestliže zařízení ani po všech provedených kontrolách nefunguje a zjištěná závada přetrvává, obraťte se na nejbližší Servisní středisko.

Uveďte:

druh závady

model vašeho spotřebiče (Mod.)

výrobní číslo (S/N)

Tyto informace jsou uvedeny na identifikačním štítku umístěném v levé dolní části chladničky.

Nikdy nesvěřujte opravu neautorizovanému technickému personálu a nepřipusťte instalaci jiných než originálních náhradních dílů.

- serienummer

- serienummer

- serienummer

- serijska številka

- serijski broj

- αριθμός σειράς

- sarjanumero

- výrobní číslo

- sorozatszám - výrobné číslo

5

Szervizszolgálat

Mielőtt szerelőhöz fordulna:

Ellenőrizze, hogy a hibát nem tudja-e elhárítani (lásd

Hibaelhárítás).

Ha, minden ellenőrzés ellenére, a készülék nem működik és a hiba továbbra is fennáll, hívja a legközelebbi Márkaszervizet.

Adja meg az alábbiakat:

a hiba típusa

a készülék modellje (Mod.)

sorozatszám (S/N)

Ezeket az információkat a hűtőrészben alul balra elhelyezett, a készülék tulajdonságait tartalmazó kis fémtáblán találja meg.

Ne forduljon nem hivatalos szerelőhöz és utasítsa vissza a nem eredeti alkatrészek beszerelését.

Servisná služba

Skôr, ako sa obrátite na servisnú službu:

Skontrolujte, či zistenú závadu nemôžete odstrániť vy sami

(viď Závady a spôsob ich odstraňovania).

Ak zariadenie ani po všetkých vykonaných kontrolách nefunguje a zistená závada pretrváva, obráťte sa na najbližšie Servisné stredisko.

Uveďte:

druh závady

model vášho spotrebiča (Mod.)

výrobné číslo (S/N)

Tieto informácie sú uvedené na identifikačnom štítku umiestnenom v ľavej dolnej časti chladničky.

Nikdy nezverujte opravu neautorizovanému technickému

 

- model

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- serienummer

 

- modell

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- serienummer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- modell

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- serienummer

 

- model

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- serijska številka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- model

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- serijski broj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- μοντέλο

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- αριθμός σειράς

 

- malli

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- sarjanumero

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- model

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- výrobní číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- modell

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- sorozatszám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- model

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- výrobné číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Hotpoint Ariston BCB 31 AA FS, BCB 310 AA S, BCB 31 AA S, BCB 31 AA, BCB 31 AAA S Manual

Beskrivelse af apparatet

Komplet oversigt

Brugervejledningen gælder for de forskellige modeller og derfor er det muligt, at visse funktioner på figuren er anderledes end på det købte apparat. Der findes en mere omfattende beskrivelse af de enkelte funktioner på de efterfølgende sider.

1FRYSERUM *

2FRYSE- og OPBEVARINGSRUM

3Skuffe til FRUGT og GRØNT *

4FOOD CARE ZONE *

5WINE RACK *

6HYLDE *

7Pære (se Vedligeholdelse) *

8Udtrækkeligt hylderum TIL DIVERSE *

9Hylderum til FLASKER

10FRESH BOX *

11ACTIVE OXYGEN *

12AIR *

13Knappen til REGULERING AF TEMPERATUREN.

14SUPER FREEZE *

*Kan varieres i antal og/eller placering.Findes kun på nogle modeller.

Beskrivning av apparaten

Översiktsvy

Anvisningarna angående användning gäller för flera olika modeller och därför kan delar i figuren skilja sig åt i förhållande till din inköpta apparat. Beskrivning av mer komplicerade delar finns på följande sidor.

1Utrymme för FÖRVARING *

2Utrymme för INFRYSNING och FÖRVARING

3Låda för FRUKT och GRÖNSAKER *

4FOOD CARE ZONE *

5WINE RACK *

6HYLLAS *

7LAMPA (se Underhåll) *

8Utdragbar HYLLA FÖR VAROR *

9FLASKHYLLA

10FRESH BOX *

11ACTIVE OXYGEN *

12AIR *

13TEMPERATURVREDET

14SUPER FREEZE *

*Variabler för nummer och/eller position. Finns endast på vissa modeller.

11

7

12

 

6

8

10

 

5

7

6

 

4

9

 

3

14 13

2

1

7

Beskrivelse av apparatet

Oversikt

Bruksanvisningen gjelder flere modeller slik at det er mulig at figuren inneholder detaljer som er forskjellig fra det apparatet man har anskaffet. Beskrivelsen av de mer komplekse enhetene finner man på de følgende sidene.

1Rommet OPPBEVARING *

2Rommet INNFRYSING og OPPBEVARING

3Skuffen FRUKT og GRØNNSAKER *

4FOOD CARE ZONE *

5WINE RACK *

6HYLLE *

7Lyspære (se Vedlikehold) *

8Uttrekkbar hylle SMÅTING-HOLDER *

9Hylle FLASKER

10FRESH BOX *

11ACTIVE OXYGEN *

12AIR *

13Bryteren for TEMPERATURREGULERING

14SUPER FREEZE *

*Varierermedhensyntilantallog/ellerposisjon,Kunpåenkeltemodeller.

Opis aparata

Skupni pogled

Navodilo za uporabo velja za različne modele, zaradi česar je možno, da slika predstavlja različne detajle glede na kupljeni aparat. Opis bolj zahtevnih delov se nahaja na naslednjih straneh.

1Predal SHRANJEVANJE *

2Predal ZAMRZOVANJE in SHRANJEVANJE

3Predal SADJE in ZELENJAVA *

4FOOD CARE ZONE *

5WINE RACK *

6POLICA *

7Lučka (glej Vzdrževanje)*

8Kvlekljiva polica za RAZLIČNA ŽIVILA *

9Polica za STEKLENICE

10FRESH BOX *

11ACTIVE OXYGEN *

12AIR *

13Gumb REGULIRANJE TEMPERATURE

14SUPER FREEZE *

* Se razlikuje po številki in/ali položaju, imajo samo nekateri modeli.

11

7

12

 

6

8

10

 

5

7

6

 

4

9

 

3

14 13

2

1

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opis uređaja

 

Izgled

 

Ove upute za uporabu odnose se na različite modele pa je moguće

 

da slika prikazuje pojedinosti drugačije od onih na uređaju kojeg ste

 

kupili. Opis složenijih dijelova naći ćete na stranicama koje slijede.

 

1

Spremnik za OČUVANJE *

 

 

 

 

 

2

Spremnik za ZALEĐIVANJE i OČUVANJE

1

*

3

Ladica za VOĆE i POVRĆE *

2

 

4

FOOD CARE ZONE *

3

*

5

WINE RACK *

4

FOOD CARE ZONE *

6

POLICA *

5

WINE RACK *

7

Žaruljica (vidi “Održavanje”) *

6

*

8

Pomični pretinac za RAZNE STVARI *

7

*

9

Pretinac za BOCE

8

*

10 FRESH BOX *

9

 

11 ACTIVE OXYGEN *

10 FRESH BOX *

12 AIR *

11 ACTIVE OXYGEN *

13 Gumb PODEŠAVANJE TEMPERATURE

12 AIR *

14 SUPER FREEZE *

13

 

 

 

 

14 SUPER FREEZE *

* Broj i/ili položaj mogu biti različiti, samo kod nekih modela.

 

 

 

 

 

11

7

12

 

6

8

10

 

5

7

6

 

4

9

 

3

14 13

2

1

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Περιγραφή της συσκευής

 

Συνολική εικόνα

 

Οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για διάφορα μοντέλα οπότε μπορεί

 

η εικόνα να παρουσιάζει λεπτομέρειες διαφορετικές σε σχέση με

 

εκείνες της συσκευής που αποκτήσατε. Η περιγραφή των πλέον

1

*

σύνθετων αντικειμένων βρίσκεται στις ακόλουθες σελίδες.

1

Θάλαμος ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ *

2

 

3

 

2

Θάλαμος ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ και ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ

4

FOOD CARE ZONE *

3

Λεκάνη ΦΡΟΥΤΩΝ και ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ *

5

 

4

FOOD CARE ZONE *

6

 

5

WINE RACK *

7

*

6

ΡΑΦΙ *

8

 

7

Λυχνία (βλέπε Συντήρηση) *

9

 

8

Αποσπώμενο ραφάκι για ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ *

10 FRESH BOX *

9

Ραφάκι ΦΙΑΛΩΝ

11 ACTIVE OXYGEN *

10 FRESH BOX *

13

 

11 ACTIVE OXYGEN *

14 SUPER FREEZE *

12 AIR *

 

 

 

13 Eπιλογέα για ΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ

 

 

 

14 SUPER FREEZE *

 

* Ποικίλουν ως προς τον αριθμό ή/και τη θέση, γπάρχει μόνο σε

 

 

 

ορισμένα μοντέλα.

11

7

12

 

6

8

10

 

5

7

6

 

4

9

 

3

14 13

2

1

10

Laitteen kuvaus

Kokonaiskuva

Käyttöohjeet on tarkoitettu eri malleille ja siten on mahdollista, että kuvan tietyt yksityiskohdat poikkeavat ostetusta laitteesta. Tärkeimpien osien kuvaus löytyy seuraavilta sivuilta.

1SÄILYTYSLAATIKKO *

2PAKASTUS- ja SÄILYTYSLAATIKKO

3HEDELMÄ- ja VIHANNESLAATIKKO *

4FOOD CARE ZONE *

5WINE RACK*

6TASO *

7Lamppu (katso Huolto) *

8Irrotettava TAVARAHYLLYKKÖ *

9PULLOHYLLYKKÖ

10FRESH BOX *

11ACTIVE OXYGEN *

12AIR *

13LÄMPÖTILAN SÄÄTÖNAPPULA

14SUPER FREEZE *

*Määräja/taiasentovoivatvaihdella,Olemassavaintietyissämalleissa.

Popis zařízení

Celkový pohled

Pokyny k použití platí pro různé modely, a proto je možné, že na obrázku budou zobrazeny součásti odlišující se od zakoupeného zařízení. Popis nejsložitějších součástí je uveden na následujících stránkách.

1KONZERVAČNÍ prostor *

2MRAZICÍ a KONZERVAČNÍ prostor

3Zásuvka OVOCE a ZELENINA *

4FOOD CARE ZONE *

5WINE RACK *

6POLICE *

7ŽÁROVKA (viz Údržba) *

8Vyjímatelný držák NA RŮZNÉ PŘEDMĚTY *.

9DRŽÁK NA LÁHVE.

10FRESH BOX *

11ACTIVE OXYGEN *

12AIR *

13Otočný knoflík REGULACE TEPLOTY.

14SUPER FREEZE *

*Lišísevpočtua/nebodlepolohy,jesoučástípouzeněkterých modelů.

11

7

12

 

6

8

10

 

5

7

6

 

4

9

 

3

14 13

2

1

11

A készülék leírása

Áttekintés

A használati útmutató különböző modellekre érvényes, ezért előfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben eltér az Ön által megvásárolt készüléktől. Az összetettebb részek leírását a következő oldalakon találja meg.

1Vano TÁROLÓ fiók*

2FAGYASZTÓ és TÁROLÓ fiók*

3GYÜMÖLCS és ZÖLDSÉG tároló

4FOOD CARE ZONE *

5WINE RACK*

6POLC*

7LÁMPA (lásd Karbantartás) *

8Kivehető TÁROLÓ polc*.

9ÜVEGTÁROLÓ polc.

10FRESH BOX *

11ACTIVE OXYGEN *

12AIR *

13HÖMÉRSÉKLET szabályzó.

14SUPER FREEZE *

* A szám és/vagy elhelyezkedés eltérő lehet, csak bizonyos modelleknél található meg.

Popis zariadenia

Celkový pohľad

Pokyny na použitie platia pre rôzne modely, a preto je možné, že na obrázku budú zobrazené súčasti líšiace sa od zakúpeného zariadenia. Popis najzložitejších súčastí je uvedený na nasledujúcich stránkach.

1KONZERVAČNÝ priestor *

2MRAZIACI a KONZERVAČNÝ priestor

3Zásuvka OVOCIE a ZELENINA *

4FOOD CARE ZONE *

5WINE RACK *

6POLICA *

7ŽIAROVKA (viď Údržba) *

8Vyťahovateľný držiak NA RÔZNE PREDMETY *

9DRŽIAK NA FĽAŠE

10FRESH BOX *

11ACTIVE OXYGEN *

12AIR *

13Otočný gombík REGULÁCIE TEPLOTY.

14SUPER FREEZE *

*Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy, tvorí súčasť len niektorých modelov.

11

7

12

 

6

8

10

 

5

7

6

 

4

9

 

3

14 13

2

1

12

Installation

!Det er vigtigt at denne vejledning gemmes, så den altid kan konsulteres. Hvis køle-/fryseskabet sælges, overdrages eller flyttes, skal man sikre sig, at vejledningen følger med apparatet, så den nye ejer har mulighed for at få oplysninger om funktion og forholdsregler.

!Læs instruktionerne omhyggeligt. Vejledningen indeholder vigtige oplysninger om installation, brug og sikkerhed.

Placering og tilslutning

Placering

1.Placér apparatet på et ikke-fugtigt sted med god ventilation.

2.Undgå at blokere de bageste ventilationsriste. Kompressoren og kondensatoren udsender varme og skal have en go d ventilation for at kunne fungere optimalt og klare det elektriske forbrug.

3.Apparatet skal placeres på afstand af varmekilder (direkte sollys, et elektrisk komfur).

Elektrisk tilslutning

Efter transport skal apparatet placeres lodret, og man skal vente mindst 3 timer inden det sluttes til el-anlægget. Inden stikket sættes i stikkontakten skal man sikre sig:

at stikkontakten har jordforbindelse og i øvrigt overholder reglerne,

at stikkontakten kan modstå den maksimale belastning fra apparatet, som er angivet på skiltet i kølerummet nederst til venstre (f.eks. 150 W);

at strømspændingen ligger inden for de angivne værdier på

skiltet, der er placeret nederst til venstre (f.eks. 220-240 V);

• at stikkontakten passer til apparatets stik. I modsat fald skal man få udskiftet stikket af en autoriseret tekniker (se Servicecenter). Anvend ikke forlængerledninger eller flerdobbelte stik.

!Når apparatet er installeret, skal der være let adgang til det elektriske kabel og stikkontakten.

!Kablet må ikke bøjes eller trykkes sammen.

!Kablet skal jævnligt kontrolleres og må udelukkende udskiftes at autoriserede teknikere (se Servicecenter).

!Producenten fralægger sig ethvert ansvar, såfremt disser regler ikke overholdes.

Start og brug

Start af apparatet

! I n d e n a p p a r a t e t t æ n d e s , s k a l m a n f ø l g e installationsinstruktionerne (se Installation).

! Inden apparatet tilsluttes skal man omhyggeligt rengøre rum og tilbehør i lunken vand med bicarbonat.

1.Sæt stikket i stikkontakten og kontrollér, at den invendige lampe tænder.

2.Drej knappen til REGULERING AF TEMPERATUREN over på en middel værdi. Efter nogle timer vil det være muligt at lægge madvarer i køleskabet.

Regulering af temperaturen

Temperaturen i kølerummet reguleres automatisk i henhold til placeringen af knappen til temperaturindstilling.

= mindre koldt

=koldere

Det anbefales dog, at der indstilles på en af de mellemliggende positioner.

* Kan varieres i antal og/eller placering.Findes kun på nogle modeller.

Af pladsmæssige og udseendemæssige årsager er apparatets “køleelement” placeret på indersiden af bagvæggen i kølerummet. DK Denne væg dækkes med rim under brug, eller af vanddråber,

alt efter om kompressoren er i brug eller ej. Det skal man ikke bekymre sig om! Køleskabet fungerer helt normalt.

Fryserum.

Første gang produktet tændes og efter indstilling af den ønskede temperatur, tilrådes det at aktivere funktionen SUPER FREEZE * for hurtig nedkøling af fryserummet. Først efter afslutning af SUPER FREEZE * tilrådes det at lægge madvarer i fryseren.

AIR *

Det er kendetegnet ved at der sidder en anordning på øverst på kølerummets væg (se figuren).

B

A

AIR gør det muligt at opnå en optimal opbevaring af madvarer, idet temperaturen hurtigt genoprettes efter åbning af døren og temperaturen fordeles jævnt i hele kølerummet. Luften, der pustes ud, (A) nedkøles ved kontakt med den kolde væg, mens den varmere luft (B) suges ind (se figuren).

ACTIVE OXYGEN *

Denne anordning udsender ozonmolekyler i køleskabet. Ozon findes i naturen og kan angribe bakterier og mikroorganismer og således mindske spredningen af disse i køleskabet og dermed dårlig lugt.

Anordningen fastsætter selv den nødvendige mængde ozon for korrekt funktion og kan slås til og fra ved tryk på knappen.Inden i køleskabet kan der registreres en svag karakteristisk lugt, som er den samme, man kan fornemme under uvejr, netop fordi der produceres ozon under lynudladninger; dette er helt normalt.

Anordningen producerer en meget lille mængde ozon, som hurtig forsvinder, når bakterierne angribes.

1

1 Med knappen kan du aktivere og deaktivere funktionen for automatisk frigivelse af ozonmolekyler i køleskabet

13

 

Optimal anvendelse af køleskabet

DK

 

Brug knappen til REGULERING AF TEMPERATUREN til at

 

 

indstille temperaturen (se Beskrivelse).

 

 

 

• Læg kun kolde eller lunkne madvarer i køleskabet, ikke varme

 

 

(se Forholdsregler og gode råd).

 

Husk på, at tilberedte madvarer ikke kan holde sig lige så

 

 

længe som rå madvarer.

 

Hæld ikke flydende væsker i beholdere uden låg. Det

 

 

kan medføre en stigning i fugtigheden med efterfølgende

 

 

kondensdannelse.

HYLDER*: Hele eller riste.

Hylderne kan trækkes ud og justeres i højden takket være glideskinnerne (se figuren), så man kan placere større beholdere eller madvarer i kølerummet. For justering i højden er det ikke nødvendigt at trække hylden helt ud.

FRESH BOX *

Det er den nye boks, som er udviklet til langtidsopbevaring af forskellige madvarer (fx ost og pålæg). Hvis man ikke har brug for boksen, kan den blot tages ud af køleskabet. Hvis køleskabet er udstyret med flaskeholder, kan man spare plads ved at placere Fresh Box’en direkte inden i den.

FOOD CARE ZONE *

Område til opbevaring af friske madvarer, såsom kød og fisk. Takket være de lave temperaturer i Food Care Zone, giver dette område mulighed for at forlænge opbevaringstiden med helt op til en uge.

TEMPERATURMÅLER*: For at finde frem til det koldeste område i køleskabet.

1. Kontrollér, at måleren tydeligt viser OK (se figuren).

2.Hvis meddelelsen OK ikke vises, betyder det, at temperaturen er for høj: Drej knappen KØLESKABSFUNKTION over på en højere værdi (koldere), og vent i cirka 10 timer indtil temperaturen er stabiliseret

3.Kontrollér måleren igen. Foretag, om nødvendigt, endnu en justering af temperaturen. Hvis der er mange madvarer i køleskabet, eller hvis døren til køleskabet åbnes ofte, er det normalt, at måleren ikke viser OK. Vent mindst 10 timer inden knappenKØLESKABSFUNKTIONigendrejesoverpåen højere værdi.

*Kan varieres i antal og/eller placering.Findes kun på nogle modeller.

LED *

Den nye belysning med lysdiode spreder et kraftigt lys og giver god oplysning af alle madvarer uden nogen skyggeområder. Hvis det bliver nødvendigt at udskifte lysdioden, skal man henvende sig til det Tekniske Servicecenter.

Optimal anvendelse af fryseren

Man må ikke genfryse madvarer, som er ved at tø op eller har været tøet op. Sådanne madvarer skal tilberedes før de spises (inden 24 timer).

Friske madvarer, der skal nedfryses, må ikke komme i kontakt med de madvarer, der allerede er frosset ned. Placér dem i stedet over risten i fryseren i kontakt med væggene (sidevægge eller bagvæg), hvor temperaturen kommer under -18°C og sikrer en optimal nedfrysning.

Læg ikke glasflasker i fryseren, der indeholder væske, er lukket med prop eller er hermetisk lukkede, da de kan sprænge.

Den maksimale mængde af madvarer, der kan nedfryses på en dag, er angivet på skiltet, der er placeret i kølerummet nederst til venstre (for eksempel: Kg/24h 4).

!Under nedfrysningen skal man undgå at åbne døren.

!I tilfælde af strømafbrydelse eller fejlfunktion, må man ikke åbne døren til fryseren. På denne måde opbevares de dybfrosne varer uden ændringer i cirka 9-14 timer.

!For at få mere plads i fryseren kan man tage skufferne ud (undtagen den nederste og eventuelt COOL CARE ZONE skuffen med variabel temperatur). På denne måde kan man placere madvarerne direkte på fordampningspladen.

SUPER FREEZE *

Knappen “Super Freeze” aktiverer den intensive nedkøling, som gør det muligt hurtigt at opnå den ønskede temperatur. Når de friske madvarer er kølet ned, bringes knappen igen i positionen OFF. VIGTIGT: for at spare på energien skal man sørge for at slukke på knappen efter 24 timer.

14

Vedligeholdelse

Afbrydelse af strømmen

Under rengøring og vedligeholdelse skal apparatet frakobles fra strømforsyningsnettet ved at tage stikket ud af stikkontakten. Det er ikke tilstrækkeligt at dreje knappen til regulering af temperaturen over på position OFF (apparatet slukker) for at afbryde strømforsyningen.

Rengøring af apparatet

De udvendige og indvendige dele og gummilisterne kan rengøres med en svamp opblødt i lunken vand og natrium-bicarbonat eller neutral sæbe. Undgå at anvende opløsningsmidler, slibemidler, blegemidler eller ammoniak.

Tilbehøret kan tages ud og lægges i et kar med varmt vand og sæbe eller opvaskemiddel. Skyl og tør tilbehøret omhyggeligt.

Bagsiden af apparatet samler let støv, som kan fjernes forsigtigt med en støvsuger indstillet til lav sugeevne, efter at have slukket for apparatet og taget stikket ud af stikkontakten.

Undgå mug og dårlige lugte

Apparatet er fremstillet af hygiejniske materialer, der ikke udsender lugte. For at bevare denne egenskab skal madvarerne altid beskyttes og dækkes til. På denne måde undgår man også pletter.

Hvis man ønsker at slukke apparatet i længere tid, skal det først rengøres indvendigt og døre og låger skal stå åbne.

Afrimning af apparatet

! Følg nedenstående fremgangsmåde.

Forsøg ikke at fremskynde processen ved hjælp af genstande eller værktøj ud over den medfølgende skraber, idet det kan beskadige kølekredsløbet.

Afrimning af kølerummet

Køleskabet er udstyret med automatisk afrimning. Vandet bortledes i den bageste del gennem aftapningshullet (se figuren), hvor det fordampes af varmen, der produceres af kompressoren. Det eneste vedligeholdelsesindgreb, der skal udføres, består i at rengøre afløbshullet, således at vandet kan passere.

Afrimning af fryserummet

Hvis isen er mere end 5 mm tyk, skal man udføre en manuel afrimning.

1. Drej knappen til REGULERING AF TEMPERATUREN over på

OFF.

2.Pak dybfrosne varer og frostvarer ind, og læg dem på et friskt sted.

3.Lad døren stå åben indtil isen er helt smeltet. Processen gøres hurtigere, hvis man sætter nogle beholdere med lunken vand ind i kølerummet.

4.Rengør og tør omhyggeligt fryserummet inden apparatet tændes igen.

Udskiftning af pære *

 

DK

Tag stikket ud af stikkontakten inden pæren i kølerummets lampe

udskiftes. Følge instruktionerne herunder.

 

 

Pæren tages ud ved at fjerne beskyttelsesdækslet som vist på

 

figuren. Udskift den med en pære af samme styrke som angivet

 

på dækslet (15 W eller 25 W).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Forholdsregler og gode råd

! Apparatet er udviklet og konstrueret i overensstemmelse med internationale sikkerhedsregler. Disse advarsler er angivet af sikkerhedsmæssige årsager, og de skal læses omhyggeligt.

Dette apparat er i overensstemmelse med følgende Europæiske Direktiver:

-73/23/EØF af 19/02/73 (Lav spænding) og senere ændringer,

-89/336/EØF af 03/05/89 (Elektromagnetisk kompatibilitet) og senere ændringer.

-2002/96/CE.

Generelt om sikkerheden

Apparatet er udviklet til ikke-professionel brug i hjemmet.

Apparatet må skal anvendes til opbevaring og nedfrysning af madvarer, udelukkende af voksne personer og i henhold til instruktionerne angivet i denne vejledning.

Apparatet må ikke installeres udenfor, heller ikke på et istandsat sted, idet det er farligt at udsætte det for regn og uvejr.

Rør ikke ved apparatet med bare fødder eller med våde hænder eller fødder.

Undgå at røre ved de indvendige køleelementer. Der er fare for brandsår eller sår.

Tag ikke stikket ud af stikkontakten ved at trække i kablet, men grib derimod fat om stikket.

Stikket skal tages ud af stikkontakten inden der udføres vedligeholdelse eller rengøring. Det er ikke tilstrækkeligt, at dreje knappen til REGULERING AF TEMPERATUREN over på position OFF (apparatet slukker) for at afbryde strømforsyningen.

I tilfælde af fejlfunktion må man aldrig forsøge selv at reparere de indvendige dele.

Undgå brug af skarpe værktøjer eller elektriske apparater i rummet til frostvarer, medmindre de anbefales af producenten.

Put aldrig isterninger, der lige er taget ud af fryseren, i munden.

Lad ikke børn lege med apparatet. De må under ingen omstændigheder sætter sig på skufferne eller hænge sig i døren.

Emballagen må ikke anvendes af børnene til leg.

15

Bortskaffelse

DK • Bortskaffelse af emballagematerialet: Følg de lokale regler. På denne måde kan emballagen genbruges.

Det Europæiske Direktiv 2002/96/EC angående Waste EelectricalandElectronicEquipment(WEEE–Affaldshåndtering af Elektriske og Elektroniske udstyr), kræver at når gamle elektronisk husholdningsudstyr skal udskilles må dette ikke ske på en usorteret måde. Gamle elektroniske apperater skal indsamles seperat for at optimere genbrugligheden af de materialer apperaterne besidder. Derved reduceres den skadeligpåvirkningpåmenneskerogmiljømestmulig.Symbolet med krydset over skallespanden på produktet, vil påminde dig om dit ansvar til at indsamle disse produkter seperat. Det opfordres stærkt, at man tager kontakt til sin lokale kommune eller forhandler for yderligere information angående affaldshåndteringen af gamle elektroniske apperater.

Spar på forbruget og værn om miljøet

Installér apparatet på et friskt og godt ventileret sted, beskyt det mod direkte solstråler og undgå at placere det ved siden af varmekilder.

Når madvarer lægges i eller tages ud, skal man sørge for hurtigst muligt at lukke døren igen.

Hver gang døren åbnes, medfører det et betydeligt energispild.

Fyld ikke for mange madvarer i køleskabet eller fryseren. For en optimal opbevaring skal kulden kunne cirkulere frit. Hvis cirkulationen forhindres, arbejder kompressoren vedvarende.

Fyld ikke varme madvarer i køleskabet. Derved stiger den indvendige temperatur og tvinger kompressoren til at arbejde hårdt, hvilket er spild af energi og strøm.

Apparatet skal afrimes, når der dannes is (se Vedligeholdelse). Et tykt lag is gør det sværere at overføre kulden til madvarerne og det medfører et øget energiforbrug.

Hold pakningerne rene og funktionsdygtige, så de slutter tæt til døren og ikke lader kulden slippe ud (se Vedligeholdelse).

Fejlfinding og afhjælpning

Det kan ske, at apparatet pludselig ikke fungerer. Inden du ringer til Servicecentret (se Servicecenter), bedes du kontrollere, at det ikke drejer sig om et simpelt problem, der kan løses ved hjælp af nedenstående skema.

Den invendige lampe tænder ikke.

Stikket er ikke sat i stikkontakten eller det sidder ikke helt i – eller der er muligvis strømafbrydelse.

Køleog fryserummene sænker ikke temperaturen tilstrækkeligt.

Dørene lukker ikke korrekt, eller gummilisterne er ødelagt.

Dørene åbnes ofte.

Knap til REGULERING AF TEMPERATUREN er ikke placeret i den korrekte position.

Køleeller fryserummet er fyldt for meget.

Den omgivende temperatur er mindre end 14 °C.

Madvarerne i kølerummet fryses.

Knap til REGULERING AF TEMPERATUREN er ikke placeret i den korrekte position.

Madvarerne er i kontakt med den bageste væg.

Blæseren drejer ikke rundt

Køleskabets dør er åben

AIR-systemet aktiveres kun automatisk, når det er nødvendigt at genoprette de optimale forhold indvendigt i køleskabet

Motoren er hele tiden i gang.

Døren ikke er lukket korrekt, eller den har være åbnet gentagne gange.

Den omgivende temperatur er meget høj.

Isens tykkelse er større end 2-3 mm (se Vedligeholdelse).

Apparatet afgiver meget støj.

Apparatet er ikke installeret plant (se Installation).

Apparatet er installeret mellem to køkkenelementer eller elementer, der vibrerer og udsender støj.

Den invendige kølegas producerer en svag støj, også når kompressoren ikke kører. Det er ikke en fejlfunktion, men helt normalt.

Temperaturen på køleskabets yderside er høj.

De forhøjede temperaturer er nødvendige for at undgå kondensdannelse på særlige områder af køleskabet

Bunden af køleskabet er dækket af rim eller vanddråber.

• Det er køleskabets normale funktionsmåde.

Der er vand på bunden af køleskabet.

• Aftapningshullet til vand er blokeret (se Vedligeholdelse).

16

Installation

!Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra dig om att bruksanvisningen följer med apparaten för att informera den nya ägaren om apparatens funktion och respektive säkerhetsföreskrifter.

!Läs noggrant anvisningarna: Viktig information angående installation, användning och säkerhet anges.

Placering och anslutning

Placering och anslutning Placering

1.Placera apparaten i en välventilerad och ej fuktig omgivning. 2.Sätt inte igen de bakre ventilationsgallren: Kompressorn och kondensatorn avger värme och kräver en god ventilation för att fungera på ett korrekt sätt och med låg elförbrukning.

3.Apparaten ska stå på ett långt avstånd från värmekällor (direkt solljus, elspis).

Elanslutning

Placera apparaten vertikalt efter transporten och vänta minst 3 timmar innan den ansluts till elsystemet. Innan stickkontakten sätts i vägguttaget ska du först kontrollera att:

Vägguttaget är jordanslutet och i enlighet med gällande standard.

Vägguttaget tål maskinens max. effektbelastning som anges på märkskylten som sitter i kylutrymmet nedan till vänster (t.ex.

150 W).

Matningsspänningen är inom de värden som anges på märkskylten som sitter nedan till vänster (t.ex. 220 - 240 V).

Vägguttaget är kompatibelt med apparatens stickkontakt.

I annat fall ska du låta en auktoriserad tekniker byta ut stickkontakten(se Kundservice).Användinteförlängningssladdar och grenuttag.

!När apparaten är installerad ska elkabeln och vägguttaget vara lättåtkomliga.

!Kabeln ska inte böjas eller pressas samman.

!Kabeln ska kontrolleras regelbundet och får endast bytas ut av auktoriserade tekniker(se Kundservice).

!Företaget avsäger sig allt ansvar om dessa föreskrifter inte respekteras.

Start och användning

Start av apparaten

!Innan apparaten startas ska installationsanvisningarna följas (se Installation).

!Innan apparaten ansluts ska utrymmena och tillbehören rengöras med ljummet vatten och bikarbonat.

1.Sätt in stickkontakten i vägguttaget och försäkra dig om att lampan för den inre belysningen tänds.

2.Vrid TEMPERATURVREDET till ett medelvärde. Efter några timmar kan livsmedlen ställas in i kylen.

eller i pausläge. Oroa dig inte för detta! Kylskåpet fungerar på

 

S

ett normalt sätt.

Frysutrymme.

 

 

Första gången som produkten sätts på rekommenderas att

 

aktivera funktionen SUPER FREEZE *

 

(efter att önskad temperatur har ställts in) för att kyla ned frysdelen

 

så snabbt som möjligt. Det rekommenderas att ställa in livsmedel i

 

frysdelen först efter att funktionen SUPER FREEZE * har avslutats.

 

AIR *

 

Känns igen av anordningen som sitter på kylutrymmets övre

 

vägg (se figur).

 

B

A

AIR systemet ger en optimal förvaring av livsmedel eftersom den återställer temperaturen snabbt efter att dörren har öppnats och fördelar temperaturen jämnt: Den utblåsta luften (A) kyls ned när den kommer i kontakt med den kalla väggen, medan den varmare luften (B) sugs ut (se figur).

ACTIVE OXIGEN *

Denna anordning släpper ut ozonmolekyler i kylskåpet, ett ämne som finns i naturen och som angriper bakterier och mikroorganismer. På detta sätt minskas bakteriespridningen och dålig lukt inuti kylskåpet.

Anordningen fastställer automatiskt mängden ozon som är nödvändig för en korrekt funktion och kan sättas på och stängas av med en särskild knapp.

Inuti kylskåpet kan man känna en svag lukt, som påminner om lukten man ibland kan känna efter ett åskväder. Detta beror på ozonet som bildas från blixtarna och är fullständigt normalt. Mängden som produceras av anordningen är mycket liten och sönderfaller snabbt med den antibakteriella effekten.

1

1 Tryck på knappen för att sätta på eller stänga av funktionen för automatiskt utsläpp av ozonmolekyler inuti kylskåpet.

Reglering av temperaturen

Temperaturen inuti kylutrymmet regleras automatiskt, beroende på termostatvredets läge.

= minst kallt

=mest kallt

Vi råder dig dock att använda ett mellanläge.

För att öka utrymmet och för en förbättring ur praktisk och estetisk synvinkel, är den kylande delen för apparaten placerad inuti kylutrymmets bakre vägg. Under driften täcks denna vägg med frost eller vattendroppar, beroende på om kompressorn är igång

*Variablerförnummeroch/ellerposition.Finnsendastpåvissamodeller.

17

SAnvänd kylen på bästa sätt

Vrid på TEMPERATURVREDET för att reglera temperaturen (se Beskrivning).

Ställ endast in kall eller ljummen mat och undvik att ställa in varm mat (se Säkerhetsföreskrifter och råd).

Kom ihåg att tillagade livsmedel inte håller längre än råa livsmedel.

Ställ inte in vätskor i behållare utan lock: Detta ökar fuktigheten inuti kylen och kondens bildas.

HYLLOR*: Täckta eller galler.

Hyllorna kan dras ut och regleras i höjd med därtill avsedda skenor (se figur) för placering av större behållare eller livsmedel. För att reglera höjden behöver inte hyllan dras ut fullständigt.

LED *

Tack vare sitt diffusa kraftfulla ljus ger den nya LED-belysningen en god belysning över innehållet i kylskåpet utan några skuggade områden. Om det är nödvändigt att byta ut lysdioden, kontakta serviceverkstaden.

FRESH BOX *

Detta är den nya behållaren för att förvara livsmedel under lång tid (t.ex. ostar och charkuterivaror). Om du inte behöver den kan du ta ut den ur kylskåpet. Om flaskhållare finns kan du få ytterligare invändig plats genom att ställa Fresh Box direkt inuti.

FOOD CARE ZONE *

Denna zon är särskilt avsedd för förvaring av färska livsmedel såsom kött och fisk. Tack vare den låga temperaturen inuti facket kan förvaringstiderna i Food Care Zone förlängas med upp till en vecka.

TEMPERATURINDIKATOR*: För att fastställa det kallaste området i kylen.

1. Kontrollera att indikatorn visar OK (se figur).

2.Om texten OK inte visas betyder det att temperaturen är för hög: Vrid vredet för KYLENS FUNKTION till ett högre läge (kallare) och vänta cirka 10 timmar tills temperaturen har stabiliserats

3. Kontrollera indikatorn igen: Reglera på nytt om det är nödvändigt. Om stora mängder livsmedel har ställts in eller om dörren för kylen har öppnats ofta är det normalt att indikatorn inte visar OK. Vänta minst 10 timmar innan vredet för KYLENS FUNKTION vrids till ett högre läge.

*Variablerförnummeroch/ellerposition.Finnsendastpåvissamodeller.

Använd frysen på bästa sätt

Frys inte in livsmedel som håller på att tina eller har tinat. Sådana livsmedel måste tillagas för att konsumeras (inom 24 timmar).

Färska livsmedel ska inte placeras så att de kommer i kontakt med redan infrysta livsmedel. Färska livsmedel ska placeras i det övre utrymmet för INFRYSNING och FÖRVARING där temperaturen sjunker under –18 °C och garanterar en snabb infrysning.

Lägg aldrig in igenkorkade eller hermetiskt tillslutna glasflaskor i frysen. De kan gå sönder.

Max. mängd livsmedel som kan frysas in dagligen anges på märkskylten som sitter i kylutrymmet nedan till vänster (t.ex.: 4 kg/24h).

!Undvik att öppna dörren under infrysningen.

!Vid strömavbrott eller vid fel ska dörren för frysen inte öppnas: På detta sätt kan kylda och frysta livsmedel förvaras utan problem under cirka 9 - 14 timmar.

!För att få större utrymme i frysdelen kan du ta ur lådorna (utom den längst ner och eventuellt lådan för COOL CARE ZONE med varierbar temperatur), och ordna matvarorna direkt på frysplattorna.

SUPER FREEZE *

Knappen SUPER FREEZE aktiverar intensivkylningen för att snabbt nå önskad temperatur. Sätt tillbaka brytaren i läge OFF när de färska livsmedlen är frysta. OBSERVERA! Kom ihåg att stänga av brytaren efter 24 timmar för att spara energi.

18

Loading...
+ 42 hidden pages