Hotpoint-ariston AVL 80 User Manual [ru]

0 (0)
CIS
РУССКИЙ, 1
Содержание
Óстановка, 2-3
Распаковка è выравнивание, 2
Подключение к водопроводной и электрической
ñåòè, 2-3
Òåхнические характеристики, 3
Описание стиральной машины, 4-5
Панель управления, 4
Индикаторы, 5
Запуск машины. Программы, 6
Краткие инструкции: Порядок запуска программы, 6
Òàáлица программ, 6
Персонализация стирки, 7
Выбор температуры, 7
Выбор скорости отжима, 7
Функции, 7
Моющие средства и белье, 8
Распределитель моющих средств, 8
Подготовка белья, 8
Особенности стирки отдельных изделий, 8
Woolmark Platinum Care (Программа «Золотой
кашемир»), 8
Предупреждения и рекомендации, 9
Общие правила безопасности, 9
Утилизация, 9
Экономия и охрана окружающей среды, 9
Обслуживание и уход, 10
Отключение âîäû и электричества, 10
Óõîä çà стиральной машиной, 10
Óõîä çà распределителем моющих средств, 10
Óõîä за дверцей машины и барабаном, 10
Чистка насоса, 10
Проверка заливного шланга, 10
Óстранение неисправностей, 11
Сервисное обслуживание, 12
CIS
ÑÒÈÐАЛЬНАЯ МАШИНА
AVL 80
Руководñòâî ïî экпуатации
+15
Сохраните данное руководство. Оно должно áûòü
в комплекте со стиральной машиной в случае про-
äàæè, передачи оборудования èëè ïðè переезде
на новую квартиру, чтобы новый владелец обору-
дования мог ознакомиться с правилами его ôóíê-
ционирования è обслуживания.
Внимательно прочитайте руководство: в íåì ñî-
держатся важные сведения ïî установке è áåçî-
пасной эксплуатации стиральной машины.
Распаковка è выравнивание
Распаковка
1. Распакуйòå стиральную машину.
2. Убедитесь, ÷òî оборудование не было повреждено
âî время транспортировки. Ïðè обнаружении ïî-
вреждений íå подключайте машину свяжи-
òåñü ñ поставщиком немедленно.
3. Óдалите четыре
транспортировочных
винта è резиновые
пробки ñ прокладками,
расположенные â çàä-
íåé части стиральной
машины (ñì. ðèñ.).
4. Çàêðîéòå отверстия
прилагающимися ïëàñ-
òèêîâûìè заглушками.
5. Закройте прилагающåéñÿ заглушкой три отверстия
äëÿ вилки оборудования (âî время åãî транс-
портировки), расположенные в задней нижней ïðà-
âîé части оборудования
6. Сохраняйòå все детали: îíè Вам понадобятся ïðè
последующей транспортировке стиральной ìà-
øèíû.
Íå разрешайте детям играть ñ упаковочными
материалами.
Выравнивание
1. Установите стиральную машину íà ровном и ïðî÷íîì
ïîëó, так чтобы она не касалась ñòен, мебели и про-
÷èõ предметов.
2. После установки машины на место отрегулируй-
òå åå устойчивое положение путем вращения ïå-
редних ножек (ñì.
ðèñ.). Äëÿ этого снача-
ла ослабьте контргайку,
после завершения ðå-
гулировки контргайку
затяните.
После установки машины
íà место проверьте ïî
уровню горизонтальность
верхней крышки корпуса,
отклонение горизонтали
должно быть не более 2°.
Правильное выравнивание оборудования поможет
èçáåæàòü øóìà, вибраций и смещений во время ра-
áîòû машины.
Если стиральная машина стоит на полу, покрытом
ковром, убедитесь, что åå основание возвышает-
ñÿ íàä ковром. Â противном случае вентиляция
будет затруднена èëè вовсе невозможна.
Подключение к водопроводной è
электрической ñåòè
Подсоединение заливного шланга
1. Вставьте ïðîêладку А â
конец заливного шланга
и наверните åãî íà âû-
вод водопровода холод-
íîé âîäû с резьбовым от-
верстием 3/4 дюйма (ñì.
ðèñ.).
Перед подсоединением
îòêðîéòå водопроводный
êðàí è дайте стечь гряз-
íîé âîäå.
2. Подсоедините залив-
íîé шланг к стиральной
машине, навинтив åãî
íà водоприемник, ðàñ-
положенный â задней
верхней части справа
(ñì. ðèñ.).
3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не ïåðå-
æàò.
Давление âîäû должно быть â пределах значе-
íèé, указанных â таблице Технических õаракте-
ристик (ñì. ñ. 3).
Åñëè длина водопроводного шланга окажется
недостаточной, обратитесь â Авторизованный
Сервисный центр.
Óстановка
A
!
CIS
Подсоединение сливного шланга
Повесьте загнутый êî-
íåö сливного шланга íà
êðàé раковины, ванны,
èëè поместите â
специальный вывод
канализации. Шланг íå
должен перегибаться.
Верхняя точка сливно-
ãî шланга должна íà-
ходиться на высоте 65-
100 ñì îò пола. Распо-
ложение сливного
шланга должно îáåñ-
печивать разрыв струи
при сливе (конец шлан-
ãà íå должен áûòü
опущен â âîäó).
В случае крепления на
êðàé ванной èëè ðàêî-
вины, шланг вешается
ñ помощью направля-
þùåé (входит â êîìï-
лект поставки), которая
крепится к крану (ðèñ.).
Не рекомендуется применение удлинителей для
сливного шланга, ïðè необходимости допускает-
ñÿ åãî наращивание шлангом такого же диаметра
и длиной не более 150 ñì.
Подсоединение к электросети
Внимание! Оборудование обязательно должно
áûòü заземлено!
1. Машина подключается к электрической сети при по-
ìîùè двухполюсной розетки ñ заземляющим контак-
òîì (розетка íå поставляется ñ машиной). Фазный
провод должен áûòü подключен через автомат çàùè-
òû ñåòè, рассчитанный на максимальный òîê (òîê ñðà-
батывания) 16 À, и имеющий время срабатывания íå
более 0,1 с.
2. При наличии вблизи от предполагаемого места уста-
новки машины розетки ñ заземляющим контактом,
имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными
жилами сечением не менее 1,5 êâ. ìì (или алюмини-
евыми жилами сечением íå менее 2,5 êâ. ìì), äîðà-
ботка электросети íå производится. Ïðè отсутствии
указанной розетки и проводки следует провести èõ ìîí-
òàæ.
3. Прокладка заземления отдельным проводом íå
допускается.
4. Äëÿ доработки электрической ñåòè рекомендуется
применять провод òèïà ÏÏÂ 3õ1,5 380 ÃÎÑÒ 6223-79.
Допускается применение других марок кабеля, îáåñ-
печивающих пожаро- è электробезопасность ïðè ýêñ-
плуатации машины.
Перед включением машины â ñåòü убедитесь, ÷òî:
l розетка è проводка соответствуют требованиям, èç-
ложенным â данном разделе инструкции;
l напряжение è частота òîêà ñåòè соответствуют äàí-
íûì машины;
l розетка и вилка одного òèïà;
l розетка заземлена в соответствии с нормами áåçî-
пасности, описанными в данном разделе инструкции
допускается организация заземления рабочим íó-
лем, при условии, что защитная линия не имеет раз-
ðûâà è подключена напрямую â обвод каких-либо
приборов (например, электрического счетчика).
Åñëè вилка íå подходит ê розетке, åå следует çàìå-
íèòü íà новую, соответствующую розетке, или заменить
питающий кабель. Замена кабеля должна произво-
диться только квалифицированным персоналом.
Запрещается использование переходников, двойных
и более розеток и удлинителей (они создают опасность
возгорания). Åñëè Âû считаете èõ использование íå-
обходимым, применяйте îäèí единственный удлини-
òåëü, удовлетворяющий требованиям безопасности.
Оборудование, подключенное ñ нарушением требо-
ваний безопасности бытовых приборов большой
мощности, изложенных â данной инструкции, ÿâëÿ-
åòñÿ потенциально опасным.
Производитель íå несет ответственности çà
ущерб здоровью è собственности, åñëè îí вызван
несоблюдением указанных íîðì установки.
Первый цикл стирки
Ïî завершении установки, перед началом ýêñï-
луатации необходимо произвести один öèêë ñòèð-
ки со стиральным порошком, но без белья, ïî ïðî-
грамме 90°C без предварительной стирки.
СервисНеисправности
Ìåðû
безопасности
Обслуживание
è óõîä
Программы
Моющие
средства
Установка Описание
65 - 100 cm
Òåõíè÷åñ êèå õàðàêòåð èñòèêè
Ìîäåëü
AVL 80
Ðàçìåðû
øирина 59,5 см
высотà 85 ñì
глубина 53,5 см
Çàãðóçêà
1 - 5 êã
Электричеñêèå
параметры
напряженèå 220/230 Â 50 ÃÖ
max мощность 1850 Âàòò
Гидравлические
параметры
max давление 1 Мпа (10 áàð)
min давление 0,05 Мпа (0,5 бàð)
объем барабана 46 л
Скорость
отжима
äî 800 îá/ìèí
Kîíòð îëüíûå
программы
ñîãëàñíî
нормативу IEC
456
программа 3; температура 60°С;
ïðè çàãрузке äî 5 êã.
Ìàøèíà ñîîтветствует следующèì
Äèðåêòèâàì Åâðîïåéñêîãî
Экономического сообщåñòâà:
- 73/223/ ÅÅÑ îò 19.02.73 (íèçêîãî
íàïðяжения) и ïîñëåäóþùèå ìîäè-
ôèêàöèè
- 89/336 /ÅÅÑ îò 03.05.89 (электрî-
магнитной совместимости) и
ïîñëедующие модификации
"
+15
Панель управления
Описание стиральной машины
Распределитель моющих средств äëÿ загруз-
êè стирального порошка è смягчителей (ñì. ñ. 8).
Индикаторы: служат äëÿ контроля çà
выполнением программы стирки.
Åñëè áûëà включена функция Таймер отсрочки,
индикаторы показывают время, остающееся äî
запуска программы (ñì. ñòð. 5).
Рукоятка выбора скорости ОТЖИМА: служит äëÿ
выбора скорости отжима èëè äëÿ его исключения
(ñì. ñòð. 7).
Кнопки выбора ФУНКЦИИ: служат äëÿ выбора
доступных функций. Кнопка выбранной функции
останется включенной.
Рукоятка выбора ТЕМПЕРАТУРЫ: служит äëÿ
установки необходимой температуры èëè äëÿ
стирки â холодной âîäå (ñì. ñòð. 7).
Распределитель
моющих средств
Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Кнопка ПУСК/СБРОС
(Start/Reset)
Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ служит äëÿ
включения è выключения стиральной машины.
Кнопка ПУСК/СБРОС используется äëÿ запуска
программ èëè äëÿ отмены ошибочного
программирования.
Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН:
показывает, âêлючена ëè стиральная машина è
можно ли открыть ëþê (ñì. ñòð. 5).
Рукоятка выбора ПРОГРÀÌÌ служит äëÿ выбора
программ. Рукоятка может быть утоплена в панель
управления: для ее использования слегка нажмите
íà íåå â центре рукоятка выдвинется наружу.
 процессе выполнения программы рукоятка
остается неподвижной.
Рукоятка выбора
ТЕМПЕРАТУРЫ
Рукоятка выбора
ПРОГРÀÌÌ
Индикаторы
Кнопки выбора
ФУНКЦИИ
Рукоятка выбора
скорости ОТЖИМА
Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/
ËÞÊ ÇÀÁЛОКИРОВАН
Loading...
+ 8 hidden pages