Honda EU20I User Manual

0 (0)

Миниэлектростанция EXT12D, EX12D и EX10D Руководство по эксплуатации

POWER EQUIPMENT

Благодарим за то, что вы приобрели миниэлектростанцию компании Honda.

В данном руководстве содержатся сведения о правильной эксплуатации и уходе за миниэлектростанциями моделей EXT12D, EX12D и EX10D.

Все сведения в данном "Руководстве" соответствуют состоянию выпускаемой продукции на дату подписания документа в печать.

На иллюстрациях данного "Руководства по эксплуатации" показана версия F миниэлектростанции.

Компания Honda Motor Co. Ltd. оставляет за собой право в любое время вносить изменения в конструкцию или комплектацию изделий без предварительного уведомления или обязательств со своей стороны.

Данное "Руководство" не может быть перепечатано полностью либо частично без соот% ветствующего одобрения.

Данное "Руководство" должно рассматриваться, как неотъемлемая часть миниэлектро% станции, и передаваться следующему владельцу при ее продаже.

Перед началом эксплуатации миниэлектростанции убедитесь в том, что она отвечает требованиям соответствующего местного законодательства. Если у Вас имеются сомнения в том, что миниэлектростанция полностью отвечает требованиям законо% дательства, проконсультируйтесь у квалифицированного электрика, инспектора электрической компании или лицензированного поставщика.

При прочтении данного "Руководства" следует обращать особое внимание на разделы, которые предваряются предостережением следующего порядка.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обозначает высокую вероятность серьезного травмирования или гибели людей в случае нарушения инструкций.

ВНИМАНИЕ: Обозначает вероятность травмирования людей либо повреждения оборудования в случае нарушения инструкций.

ПРИМЕЧАНИЕ: Обозначает дополнительные полезные сведения.

Конструкция миниэлектростанции Honda обеспечивает безопасность и надежность в эксплуатации при условии соблюдения всех инструкций изготовителя. Для обеспечения личной безопасности, безопасности окружающих людей и животных при эксплуатации миниэлектростанции вы должны тщательно соблюдать все меры безопасности.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неосторожное или неправильное использование миниэлектро( станции может привести к травмированию людей либо повреждению имущества. Внимательно прочтите и изучите данное "Руководство" перед тем, как приступать к эксплуатации миниэлектростанции.

Если у вас возникнут какие%либо затруднения или появятся вопросы по эксплуатации или обслуживанию миниэлектростанции, обратитесь к уполномоченному дилеру компании Honda.

Приведенные в "Руководстве" иллюстрации могут не соответствовать некоторым вариантам исполнения миниэлектростанции.

1

СОДЕРЖАНИЕ

1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 2. РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ НАКЛЕЕК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Места расположения наклеек с указанием уровня шумности и маркировки СЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

3. ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ДЕТАЛИ МИНИЭЛЕКТРОСТАНЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Выключатель зажигания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Контрольная лампа (для некоторых исполнений) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Предохранитель цепи (за исключением версии С модели EX12D) . . . . . . . . . . . . .13

Предохранитель цепи переменного тока

(за исключением версии С модели EX12D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Предохранитель цепи (версии С модели EX12D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Автоматический регулятор дроссельной заслонки (для некоторых исполнений) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Вольтметр (для некоторых исполнений) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Регулятор напряжения (для некоторых исполнений) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Амперметр (для некоторых исполнений) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Указатель уровня топлива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Счетчик мото%часов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Сигнализаторы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

5. КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МИНИЭЛЕКТРОСТАНЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Открывание и закрывание крышки для проведения технического обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Моторное масло . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Топливо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Охлаждающая жидкость . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Топливный фильтр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Аккумуляторная батарея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Сигнализаторы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

6. ПУСК И ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Обкатка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Пуск двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Выключение двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 7. ЭКСПЛУАТАЦИЯ МИНИЭЛЕКТРОСТАНЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Подключение к бытовой электрической сети зданий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Потребители переменного тока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Как использовать розетку переменного тока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

2

8. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Регламент технического обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Замена моторного масла в двигателе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Техническое обслуживание воздушного фильтра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Техническое обслуживание топливного фильтра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Техническое обслуживание аккумуляторной батареи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Замена плавкого предохранителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

9. ПЕРЕВОЗКА/ХРАНЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 10. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . .52 11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 12. ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 13. КОММУТАЦИОННАЯ СХЕМА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 14. АДРЕСА ДИЛЕРОВ КОМПАНИИ HONDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66

3

Honda EU20I User Manual

1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для обеспечения безопасной работы

Конструкция миниэлектростанции Honda обеспечивает безопасность и надежность в эксплуатации при условии соблюдения всех инструкций изготовителя.

Внимательно прочтите и изучите данное "Руководство" перед тем, как приступать к эксплуатации миниэлектростанции. В противном случае возможно травмирование людей или повреждение оборудования.

Отработавшие газы двигателя содержат токсичный оксид углерода. Запрещено использовать миниэлектростанцию в закрытых помещениях. Необходимо обеспечить достаточную вентиляцию помещения.

Необходимо соблюдать меры предосторожности при работе в проветриваемом помещении.

Во время работы глушитель подвержен значительному нагреву, и остается горячим в течение некоторого времени после остановки двигателя.

Не дотрагивайтесь до горячего глушителя. Прежде чем оставить миниэлектростанцию на хранении в помещении, убедитесь, что двигатель остыл.

Элементы выпускной системы двигателя подвержены нагреву во время работы двигателя, и имеют высокую температуру после остановки двигателя.

Во избежание получения ожогов необходимо следовать инструкциям предупреждающих наклеек.

4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Для обеспечения безопасной работы

Бензин является легковоспламеняющимся веществом и при определенных условиях взрывоопасен. Заправку топливного бака следует производить при неработающем двигателе на открытом воздухе или в хорошо проветриваемых помещениях.

Запрещено производить заправку топливного бака в непосредственной близости от сигарет, дымящихся предметов и открытого огня. Заправку топливного бака всегда проводите только в хорошо проветриваемых помещениях.

В случае пролива топлива, его следует немедленно вытереть насухо.

Монтаж электрической проводки для подвода резервной мощности должен осуществляться силами квалифицированного электрика. Схема электрической проводки должна отвечать требованиям соответст( вующего законодательства и правилам монтажа. Неправильное подсое( динение может вызвать подачу тока с миниэлектростанции в электри( ческую сеть. Вследствие этого работники электрической компании могут получить удар током при работе с проводкой во время отключения электричества. При восстановлении подачи тока миниэлектростанция может взорваться, загореться или вызвать возгорание электрической проводки в здании.

5

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Для обеспечения безопасной работы

Перед запуском двигателя обязательно проводите контрольный осмотр мини( электростанции в соответствии с процедурой, указанной на стр. 21. Выполнение этого условия может позволить Вам избежать несчастного случая или повреждения оборудования.

Во время работы миниэлектростанция должна располагаться на расстоянии не менее одного метра от зданий или другого оборудования.

Во время работы миниэлектростанция должна располагаться на горизонтальной поверхности.

При наклоне миниэлектростанции существует опасность утечки топлива.

Отработавшие газы двигателя содержат токсичный оксид углерода. Запрещено использовать миниэлектростанцию в закрытых помещениях.

Необходимо обеспечить достаточную вентиляцию помещения.

До начала использования миниэлектростанции тщательно изучите принцип работы всех органов управления и способы быстрого выключения. Не позволяйте никому пользоваться миниэлектростанцией без предварительного инструктажа.

Не позволяйте детям и домашним животным приближаться к работающей мини( электростанции.

При работе миниэлектростанции держитесь на достаточном расстоянии от его дви( жущихся частей.

Неправильная эксплуатация миниэлектростанции может стать причиной для удара током; не прикасайтесь к миниэлектростанции во время работы влажными руками.

Запрещается эксплуатировать миниэлектростанцию под дождем либо снегом, или в условиях, когда существует опасность его намокания.

Бензин является легковоспламеняющимся веществом и при определенных условиях взрывоопасен.

Заправку топливного бака следует производить при неработающем двигателе на открытом воздухе или в хорошо проветриваемых помещениях.

Монтаж электрической проводки для подвода резервной мощности должен осуществляться силами квалифицированного электрика. Схема электрической проводки должна отвечать требованиям соответствующего законодательства и правилам монтажа. Вследствие этого работники электрической компании могут получить удар током при работе с проводкой во время отключения электричества. При восстановлении подачи тока миниэлектростанция может взорваться, заго( реться или вызвать возгорание электрической проводки в здании.

6

2. МЕСТА РАСПОЛОЖЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ НАКЛЕЕК

Версии G, B, F

Эти наклейки и ярлыки предупреждают вас о потенциальной опасности серьезного травмирования. Внимательно прочтите текст на наклейках, а также замечания и преду% преждения, которые приведены в данном "Руководстве".

Если предупреждающие наклейки отклеиваются или текст на них стал трудночи% таемым, обратитесь к официальному дилеру компании Honda для их замены.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПОЖАРООПАСНОСТИ БЕНЗИНА

ПРОЧТИТЕ "РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ"

ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА

ВЫПУСКНАЯ СИСТЕМА

ОСТОРОЖНО ПРИ СОЕДИНЕНИИ

7

• Места расположения наклеек с указанием уровня шумности и маркировки CE

Только для версий B, F, G

НАКЛЕЙКА С УКАЗАНИЕМ УРОВНЯ ШУМНОСТИ

• СЕ МАРКИРОВКА

Наименование изготовителя и адрес

Масса

Максимально допустимая для эксплуатации

Максимально допустимая для эксплуатации

миниэлектростанции температура воздуха

миниэлектростанции высота над уровнем моря

(Пример: СЕ МАРКИРОВКА МОДЕЛИ EXT12D)

8

3. ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ДЕТАЛИ МИНИЭЛЕКТРОСТАНЦИИ

ВЫХЛОПНОЕ ОТВЕРСТИЕ

 

ДЛЯ ВОЗДУХА СИСТЕМЫ

 

ОХЛАЖДЕНИЯ

ВЫХЛОПНОЕ ОТВЕРСТИЕ

 

ПОДЪЕМНЫЙ КРЮК

КРЫШКА

ТОПЛИВОЗАЛИВНОЙ

ГОРЛОВИНЫ

КОЛЕСО (дополнительное оборудование)

 

 

КЛЕММА ЗАЗЕМЛЕНИЯ

РУЧКА БОКОВОЙ КРЫШКИ

 

 

ВОЗДУШНЫЙ

 

БОКОВАЯ КРЫШКА

ФИЛЬТР

КРЫШКА МАСЛОЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ

 

БЛОК ПЛАВКИХ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ТОПЛИВНЫЙ КЛАПАН

РАСШИРИТЕЛЬНЫЙ БАЧОК СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ

 

 

 

АККУМУЛЯТОРНАЯ

 

 

 

БАТАРЕЯ

 

УКАЗАТЕЛЬ УРОВНЯ МАСЛА

 

 

 

 

 

 

 

ПРОБКА ДЛЯ СЛИВА

 

 

ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ

 

ПРОБКА ГОРЛОВИНЫ ДЛЯ СЛИВА МАСЛА

 

 

ЗАВОДСКОЙ НОМЕР РАМЫ

ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР

 

 

БЛОК ПЛАВКИХ

СЛИВНОЙ БОЛТ ДЛЯ СЛИВА ТОПЛИВА

 

 

ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ

 

 

 

Впишите заводской номер рамы ниже в месте, выделенном чертой. Заводской номер рамы необходим при заказе запасных частей.

Заводской номер рамы:

9

Модель EXT12D (версии F, G)

КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА

РОЗЕТКИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА

 

СИГНАЛИЗАТОРЫ

 

 

 

АМПЕРМЕТР

(ОДНОФАЗНЫЕ)

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ЦЕПИ

РОЗЕТКИ

 

 

ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАЖИГАНИЯ

ПЕРЕМЕННОГО

 

 

АВТОМАТИЧЕСКИЙ

ТОКА

 

 

 

 

РЕГУЛЯТОР

(ТРЕХФАЗНЫЕ)

 

 

 

 

ДРОССЕЛЬНОЙ

 

 

 

 

 

 

ЗАСЛОНКИ

 

 

 

УКАЗАТЕЛЬ

 

 

 

УРОВНЯ ТОПЛИВА

 

 

 

СЧЕТЧИК МОТО(ЧАСОВ

ВОЛЬТМЕТР

 

 

 

 

РЕГУЛЯТОР НАПРЯЖЕНИЯ

Модель EX10D (версия B)

СИГНАЛИЗАТОРЫ КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА АМПЕРМЕТР

ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ЦЕПИ

ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАЖИГАНИЯ

АВТОМАТИЧЕСКИЙ

РЕГУЛЯТОР

ДРОССЕЛЬНОЙ

ЗАСЛОНКИ

 

 

УКАЗАТЕЛЬ

 

 

УРОВНЯ ТОПЛИВА

РОЗЕТКИ

 

СЧЕТЧИК МОТО(ЧАСОВ

ПЕРЕМЕННОГО ТОКА

 

ВОЛЬТМЕТР

 

 

РЕГУЛЯТОР НАПРЯЖЕНИЯ

 

 

10

Модель EX12D (версия L)

СИГНАЛИЗАТОРЫ

РОЗЕТКИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА

ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАЖИГАНИЯ

 

 

УКАЗАТЕЛЬ УРОВНЯ

 

ТОПЛИВА

 

 

СЧЕТЧИК МОТО(ЧАСОВ

ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ЦЕПИ

 

Модель EX12D (версия С)

 

ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ЦЕПИ

 

ПЕРЕМЕННОГО ТОКА

 

РОЗЕТКИ

КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА

ПЕРЕМЕННОГО ТОКА

 

ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАЖИГАНИЯ

СИГНАЛИЗАТОРЫ

 

 

 

АВТОМАТИЧЕСКИЙ

 

 

РЕГУЛЯТОР

 

 

ДРОССЕЛЬНОЙ

 

 

ЗАСЛОНКИ

 

УКАЗАТЕЛЬ УРОВНЯ

 

РОЗЕТКИ

ТОПЛИВА

СЧЕТЧИК МОТО(ЧАСОВ

ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ

 

ПЕРЕМЕННОГО ТОКА

 

ЦЕПИ

 

 

 

11

4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Выключатель зажигания

Служит для пуска и остановки двигателя миниэлектростанции.

Положения ключа зажигания:

Положение "ЗАЖИГАНИЕ ВЫКЛЮЧЕНО": Служит для остановки двигателя. В этом положении ключ можно вынимать/ вставлять.

Положение "ЗАЖИГАНИЕ ВКЛЮЧЕНО": Данное положение ключа используется для работы двигателя после пуска.

Положение "ПУСК ДВИГАТЕЛЯ": Данное положение ключа служит для пуска двигателя стартером. При поворачивании ключа зажигания в это положение, стартер будет вращаться. После запуска двигателя руку с ключа следует снять. Ключ зажигания автоматически вернется в положение ON (ЗАЖИГАНИЕ ВКЛЮЧЕНО).

ПРИМЕЧАНИЕ:

При неработающем двигателе выключатель зажигания должен находиться в положе% нии OFF (ВЫКЛ). Если выключатель зажигания оставлен в положении ON (ВКЛ), загорится сигнализатор зарядки.

ВКЛ

ПУСК

ПУСК

ВЫКЛ

ДВИГАТЕЛЯ

ВКЛ ДВИГАТЕЛЯ

 

 

КЛЮЧ

 

 

ВЫКЛ

ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАЖИГАНИЯ

Контрольная лампа (для некоторых исполнений)

Включена, когда миниэлектростанция подает напряжение.

КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА

12

Предохранитель цепи (за исключением версии С модели EX12D)

Предохранитель автоматически переключится в положение OFF (ВЫКЛ), при откло% нениях или перегрузке в цепи во время работы.

Перед переключением предохранителя в положение ON (ВКЛ), следует установить причину отклонений/перегрузки.

Версий F, G

ВКЛ

ВКЛ

ВЫКЛ

ВЫКЛ

ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ЦЕПИ

Версии В и L

ВКЛ

 

ВКЛ

ВЫКЛ

ВЫКЛ

 

ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ЦЕПИ

 

13

Предохранитель цепи переменного тока (версии С модели EX12D)

Защищает индивидуальные предохранители цепей, а также розетку на 42A 120/240 В. Предохранитель автоматически переключится в положение OFF (ВЫКЛ), при пере% грузке в цепи во время работы либо неисправности подключенного потребителя тока. Если произошло срабатывание предохранителя, прежде, чем включить его, проверьте исправность потребителя тока и соответствие нагрузки генератора номинальной.

РОЗЕТКА НА 42A 120/240 В

Предохранитель цепи переменного

 

тока (для защиты потребителей тока)

ПУСТОЙ

 

 

ВКЛ

ВЫКЛ

14

Предохранитель цепи (версия С модели EX12D)

Предохранитель автоматически переключится в положение OFF (ВЫКЛ), при пере% грузке в цепи во время работы либо неисправности подключенного потребителя тока. Если произошло срабатывание предохранителя, прежде, чем включить его, проверьте исправность потребителя тока и соответствие нагрузки генератора номинальной.

2

Предохранитель цепи для розетки 1

Для 2

РОЗЕТКИ НА 120 В 30A

 

1 РОЗЕТКИ НА 120 В 15 A

Для 3

3 РОЗЕТКИ НА 120/240 В 20 A

Автоматический регулятор дроссельной заслонки (для некоторых исполнений)

При уменьшении нагрузки снижает, а при росте нагрузки увеличивает обороты двигателя. Способствует снижению расхода топлива.

ВНИМАНИЕ:

(Только для версий F и G) При использовании левой розет( ки автоматический регулятор дроссельной заслонки не работает. Поверните регулятор в положение OFF (ВЫКЛ). Подключение нагрузки на малых оборотах двигателя ми( ниэлектростанции может привести к выходу из строя мини( электростанции либо подключенных к ней потребителей.

ВКЛ: Система включена. ВЫКЛ: Система выключена.

При подключении потребителя к этой розетке, система работать не будет.

Версии F, G

АВТОМАТИЧЕСКИЙ

РЕГУЛЯТОР

ДРОССЕЛЬНОЙ

ЗАСЛОНКИ

ВКЛ

ВЫКЛ

ВКЛ

ВЫКЛ

15

Вольтметр [для некоторых исполнений]

Показывает напряжение переменного тока, которое выдает миниэлектростанция.

При проверке напряжения необходимо выключить автоматический регулятор дрос% сельной заслонки.

ПРИМЕЧАНИЕ:

(Только для версий F, G) Вольтметр показывает напряжение только цепи трехфазного переменного тока.

ПОКАЗЫВАЕМОЕ НАПРЯЖЕНИЕ: Версия B: 230 В Версии F, G: 400 В

ВОЛЬТМЕТР

Регулятор напряжения (для некоторых исполнений)

Для регулирования напряжения миниэлектростанции.

РЕГУЛЯТОР НАПРЯЖЕНИЯ

МИН

МАКС

МИН

МАКС

16

Амперметр [для некоторых исполнений]

Служит для измерения силы тока.

ПРИМЕЧАНИЕ:

(Только для версий F, G) Амперметр показывает силу тока только цепи трехфазного переменного тока.

АМПЕРМЕТР

Указатель уровня топлива

При включенном в положение ON (ВКЛ) выключателе зажигания показывает уровень топлива в топливном баке. Если светодиод возле маркировки "Е" (Пустой) (за исклю% чением модели EX12D) начнет мигать, либо стрелка указателя уровня топлива достиг% нет маркировки "Е" (только для модели EX12D), топливо следует залить.

УКАЗАТЕЛЬ УРОВНЯ ТОПЛИВА

УКАЗАТЕЛЬ

УРОВНЯ ТОПЛИВА

 

МАРКИРОВКА "Е"

МАРКИРОВКА "Е"

ПУСТОЙ ПОЛНЫЙ

СВЕТОДИОД

СТРЕЛКА УКАЗАТЕЛЯ УРОВНЯ ТОПЛИВА

За исключением модели EX12D

Только для модели EX12D

17

Счетчик мото(часов

Служит для указания количества мото%часов, отработанных миниэлектростанцией.

Используйте его показания в качестве основания для соблюдения регламента технического обслуживания.

СЧЕТЧИК МОТО(ЧАСОВ

Сигнализаторы Сигнализатор низкого давления масла

Включается при низком давлении масла в двигателе, либо при возникновении не% исправности в системе смазки. При этом двигатель автоматически останавливается.

В случае срабатывания:

Проверьте уровень моторного масла в двигателе. При низком уровне масла долейте масло рекомендованной марки (см. стр. 22).

Если сигнализатор низкого давления масла не выключается при наличии достаточ% ного количества моторного масла в двигателе, обратитесь к уполномоченному дилеру компании Honda.

Для повторного запуска двигателя, установите выключатель зажигания в положение OFF (ВЫКЛ) и запустите двигатель согласно процедуре запуска.

При низком уровне топлива в топливном баке, обороты двигателя без нагрузки будут снижаться. Это может привести к снижению давления масла и включению сигна% лизатора низкого давления масла. Залейте топливо.

СИГНАЛИЗАТОР НИЗКОГО ДАВЛЕНИЯ МАСЛА

18

Сигнализатор температуры охлаждающей жидкости

Включается при чрезмерно высокой температуре охлаждающей жидкости. При этом двигатель автоматически останавливается.

В случае срабатывания;

Проверьте уровень охлаждающей жидкости в двигателе. При низком уровне долейте охлаждающую жидкость в систему (см. стр. 25).

В случае срабатывания сигнализатора и остановке двигателя, проверьте, свободно ли поступает воздух к воздуховодам, не забит ли радиатор, и не было ли перегрузки.

Для повторного запуска двигателя, установите выключатель зажигания в положение OFF (ВЫКЛ), и запустите двигатель согласно процедуре запуска.

При недостаточном количестве охлаждающей жидкости в системе, сигнализатор температуры охлаждающей жидкости может не работать.

СИГНАЛИЗАТОР ТЕМПЕРАТУРЫ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ

СИГНАЛИЗАТОР ОБЩЕЙ НЕИСПРАВНОСТИ МИНИЭЛЕКТРОСТАНЦИИ

Сигнализатор общей неисправности включается при неисправности миниэлектро% станции либо перегрузке. Двигатель при этом останавливается. Немедленно оста% новите двигатель, отсоедините потребитель тока, и определите, является ли причиной отключения перегрузка миниэлектростанции или неисправность.

Если включается сигнализатор и двигатель останавливается:

1.Переключите предохранитель цепи переменного тока в положение OFF (ВЫКЛ).

2.Запустите двигатель.

3.Проверьте показания вольтметра.

Если напряжение нормальное, проверьте исправность потребителя тока.

Если напряжение не соответствует установленному, обратитесь к уполномоченному дилеру компании Honda.

СИГНАЛИЗАТОР ОБЩЕЙ НЕИСПРАВНОСТИ МИНИЭЛЕКТРОСТАНЦИИ

19

Сигнализатор зарядки

При повороте выключателя зажигания в положение ON (ВКЛ), сигнализатор включится приблизительно на 4 секунды, указывая на то, что производится подогрев свечи накаливания.

Сигнализатор зарядки выключится и в случае, если выключатель зажигания будет повернут в положение START (СТАРТ) до истечения четырех секунд.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Сигнализатор зарядки включится спустя 15 секунд после остановки двигателя, если выключатель зажигания будет оставаться в положении ON (ВКЛ).

Включение сигнализатора и остановка двигателя произойдут в следующих условиях:

%При неполадках в системе зарядки аккумуляторной батареи.

%При отсутствии подачи топлива.

%При неполадках в двигателе.

Если сигнализатор зарядки не выключается даже при наличии достаточного количества топлива, обратитесь к уполномоченному дилеру компании Honda.

СИГНАЛИЗАТОР ЗАРЯДКИ

20

Loading...
+ 47 hidden pages