HONDA FG 315 User Manual [fr]

4.8 (5)

INTRODUCTION

Madame, Monsieur,

Vous venez de faire l’acquisition d’une motobineuse Honda et nous vous remercions de votre confiance.

Ce manuel a été rédigé pour vous familiariser avec votre nouvelle machine, vous permettre de l’utiliser dans les meilleures conditions et d’effectuer son entretien.

Soucieux de vous faire profiter au maximum des évolutions technologiques, des nouveaux équipements ou matériaux et de notre expérience, les modèles sont régulièrement améliorés ; c’est pourquoi les caractéristiques et les renseignements contenus dans ce manuel peuvent être modifiés sans avis préalable et sans obligation de mise à jour.

Les illustrations de ce manuel montrent le modèle le plus représentatif pour le sujet traité.

En cas de problème ou encore pour toute question relative à la machine, adressez-vous à votre concessionnaire ou à un revendeur agréé Honda.

Conservez ce manuel à portée de main pour le consulter à tout moment et assurez-vous, qu’en cas de revente, il accompagne bien la machine.

Nous vous recommandons de lire la police de garantie pour bien comprendre vos droits et vos responsabilités.

La police de garantie est un document séparé fourni par votre concessionnaire.

Aucune reproduction, même partielle, de la présente publication, ne peut se faire sans autorisation écrite préalable.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour votre sécurité et votre confort d’utilisation, la lecture complète de ce manuel est fortement recommandée.

Faire attention à ces symboles et à leur signification :

Signale un important risque de blessures corporelles graves, voire un danger mortel, si les instructions ne sont pas respectées.

PRÉCAUTION:

Signale une possibilité de blessures corporelles ou de détérioration de l’équipement si les instructions ne sont pas respectées.

NOTE : Source d’informations utiles.

COMMENT IDENTIFIER VOTRE MACHINE

Le modèle de votre machine est indiqué sur “l’étiquette d’identification” et il est composé d’une série de lettres et de chiffres (voir page 3)

Inscrire ici le numéro de série de la machine

Inscrire ici le modèle de la machine

2009 - Honda France Manufacturing S.A.S. - Pôle 45 - Rue des Chataîgniers 45140 ORMES - FRANCE - Tous droits réservés

Imprimé en France

MANUEL DE L’UTILISATEUR

Notice originale

FG315

Motobineuse

FRANCAIS

TABLES DES MATIÈRES

Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Étiquettes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Identification de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mise en place de l’éperon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Montage des outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Entretien du filtre à air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Entretien moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Spécification techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Adresses des principaux concessionnaires Honda . . . . . 6 Déclaration CE de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

1 FR

CONSIGNES  DE SÉCURITÉ

Attacher une attention particulière aux indications précédées des mentions suivantes:

Signale une forte probabilité de blessures corporelles graves, voir un danger mortel si les instructions ne sont pas suivies.

PRÉCAUTION : Signale une possibilité de blessures corporelles ou de détérioration de l’équipement si les instructions ne sont pas suivies.

NOTE : Fournit des informations utiles.

Ce signe vous appelle à la prudence lors de certaines opérations.

En cas de problème, ou pour toutes questions concernant la motobineuse, veuillez vous adresser à un concessionnaire agréé.

ATTENTION : La machine est conçue pour assurer un service sûr et fiable dans des conditions d’utilisation conformes aux instructions. Avant d’utiliser votre machine, veuillez lire et assimiler le contenu de ce manuel. A défaut, vous vous exposeriez à des blessures et l’équipement pourrait être endommagé.

A - Formation / Informations

1 - Se familiariser avec l’utilisation correcte et les commandes avant d’utiliser la machine. Savoir arrêter le moteur rapidement.

2 - La machine doit toujours être utilisée suivant les recommandations indiquées dans la notice d’instructions.

3 - Ne pas oublier que l’utilisateur est responsable des accidents ou des phénomènes dangereux survenant aux autres personnes ou à leurs biens. Il est de sa responsabilité d’évaluer les risques potentiels du terrain à travailler et de prendre toutes les précautions nécessaires pour assurer sa sécurité, en particulier dans les pentes, les sols accidentés, glissants ou meubles.

4 - Ne jamais laisser les enfants, ou des personnes non familières avec ces instructions, utiliser la machine. Les réglementations locales peuvent fixer un âge minimal pour l’utilisateur.

5 - Ne jamais travailler en présence de personnes, en particulier d’enfants, ou d’animaux dans un rayon de 20 mètres autour de la machine; l’utilisateur devant rester impérativement aux commandes des mancherons.

6 - Ne pas utiliser la machine après avoir absorbé des médicaments ou des substances, réputées comme pouvant nuire à sa capacité de réflexe et de vigilance.

7 - Dans un terrain dur, avoir une attention plus particulière car la machine aura tendance à être beaucoup moins stable qu’en terrain cultivé.

8 - Pendant le travail, porter toujours des chaussures résistantes, non dérapantes et des pantalons longs et serrés. Ne pas utiliser la machine lorsque l’on est pieds nus ou en sandales. Nous recommandons le port de protections auditives.

9 - Utiliser la machine pour l’usage auquel elle est destinée, à savoir la culture du sol. Toute autre utilisation peut s’avérer dangereuse ou entraîner une détérioration de la machine.

B - Préparation :

1 - Inspecter minutieusement la zone sur laquelle la machine doit être utilisée et éliminer tous les objets qui pourraient être projetés par la machine (pierres, fils, verre, objets en métal…).

2 - Avant utilisation, toujours procéder à un contrôle visuel de la machine pour s’assurer que les outils et les déflecteurs ne sont ni usés ni endommagés. Faire remplacer les pièces usées ou endommagées.

3 - Si la machine est équipée d’un bouton d’arrêt moteur, maintenir les câbles électriques d’arrêt moteur en bon état de façon à garantir l’arrêt moteur.

4 - Vérifier l’absence de fuite de liquide (essence, huile…)

5 - Ne pas utiliser la machine sans garde-boue ou capots de protection et s’assurer que tous les dispositifs de fixation sont bien serrés.

6 - Attention danger l’essence est hautement inflammable :

-Stocker le carburant dans des récipients spécialement prévus à cet effet. Faire le plein à l’extérieur uniquement et ne pas fumer pendant cette opération.

-Ne jamais enlever le bouchon du réservoir d’essence ou ajouter de l’essence pendant que le moteur tourne ou tant qu’il est chaud.

-Si de l’essence a été répandue sur le sol, ne pas tenter de démarrer le moteur mais éloigner la machine de cette zone et éviter de provoquer toute inflammation tant que les vapeurs d’essence ne sont pas dissipées.

-Entreposer la machine dans un endroit sec. Ne jamais entreposer la machine dans un local où les vapeurs d’essence pourraient atteindre une

flamme, une étincelle ou une forte source de chaleur.

-Remettre correctement en place les bouchons du réservoir et de la nourrice d’essence.

-Limiter la quantité d’essence dans le réservoir pour minimiser les éclaboussures.

-Ne pas faire tourner le moteur dans un endroit confiné où les vapeurs de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler.

-Le monoxyde de carbone peut être mortel. Assurer une bonne ventilation.

C - Utilisation :

1 - Démarrer le moteur avec précaution en respectant les instructions du fabricant et en maintenant les pieds éloignés de l’(des) outil(s).

2 - Arrêter le moteur quand la machine est sans surveillance. 3 - Marcher, ne jamais courir avec la machine.

4 - Tirer la machine vers soi ou inverser le sens de marche (si disponible) avec beaucoup de précautions.

5 - Conserver la distance de sécurité par rapport aux outils rotatifs, donnée par la longueur du guidon.

6 - Ne pas placer les mains ou les pieds près ou sous des éléments en rotation.

7 - En cas de :

-vibration anormale,

-blocage,

-problème d’embrayage,

-choc avec un objet étranger,

-détérioration du câble d’arrêt moteur (suivant modèle),

8 - Arrêter le moteur immédiatement (si le câble d’arrêt moteur est coupé, actionner la commande du starter comme décrit au § “démarrage moteur” pour arrêter le moteur), laisser la machine refroidir, débrancher le fil de bougie, inspecter la machine et faire effectuer les réparations nécessaires par un réparateur agréé avant toute nouvelle utilisation.

9 - Travailler uniquement à la lumière du jour ou dans une lumière artificielle de bonne qualité.

10 - Ne pas utiliser la machine dans des pentes supérieures à 10° (17%). 11 - Travailler les pentes dans le sens transversal, jamais en montant ou

en descendant.

12 - Sur les terrains pentus, bien assurer ses pas, changer de direction avec beaucoup de précautions.

13 - L’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés dans ce manuel, peut rendre la machine dangereuse, et occasionner des dommages sur votre machine qui ne seront pas couverts par votre garantie.

D - Maintenance / stockage

1 - Arrêter le moteur et débrancher la bougie avant toute opération de nettoyage, de vérification, de changement d’outil(s), de réglage ou d’entretien de la machine.

2 - Arrêter le moteur, débranchez la bougie et utiliser des gants épais pour changer l(es) outil(s).

3 - Maintenir tous les écrous et vis serrés afin d’assurer des conditions d’utilisation sûres.

4 - Pour réduire les risques d’incendie, maintenir le moteur, le silencieux, et la zone de stockage de l’essence dégagés de végétaux, d’excès de graisse, ou de toute autre matière susceptible de s’enflammer.

5 - Faire remplacer les silencieux d’échappement défectueux par un réparateur agréé.

6 - Ne pas réparer les pièces. Faire remplacer les pièces par des pièces d’origine.

7 - Remplacer les outils par des lots complets afin de préserver l’équilibre. 8 - Pour votre sécurité ne pas modifier les caractéristiques de votre machine. Ne pas modifier les réglages de régulation de vitesse du moteur et ne pas utiliser le moteur en survitesse. Un entretien régulier est essentiel pour la sécurité et le maintien du niveau de performances.

9 - Laisser le moteur refroidir avant de ranger la machine dans un local.

E - Déplacement, manutention, transport.

1 - Toute action sur la machine hors du travail du sol doit s’effectuer moteur arrêté et bougie débranchée.

2 - Le déplacement (hors travail du sol) doit s’effectuer en utilisant la roue de transport comme décrit au §”deplacement”.

3 - Manutention : ne pas soulever la machine seul. Le poids de la machine est indiqué sur la plaque constructeur et à la fin de ce manuel. Utiliser une méthode de manutention adaptée au poids de la machine et à la situation afin de garantir la sécurité.

4 - Le chargement et le déchargement de la machine dans une remorque doit s’effectuer à l’aide d’une rampe de chargement adaptée. Arrimer correctement la machine pour un transport en toute sécurité.

5 - Le transport doit s’effectuer moteur arrêté et bougie débranchée à l’aide d’une remorque, n’utiliser aucun autre moyen de transport.

2 FR

HONDA FG 315 User Manual

ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ

MISE EN PLACE DE L’ÉPERON

Votre motobineuse doit être utilisée avec prudence.

 

Sol dur

Dans ce but, des étiquettes destinées à vous rappeler les princi-

 

 

pales précautions d’utilisation ont été placées sur la machine sous

 

 

forme de pictogrammes. Leur signification est donnée ci-dessous.

 

 

Ces étiquettes sont considérées comme partie intégrante de la

 

 

machine. Si l’une d’entre elles se détache ou devient difficile à lire,

 

 

contactez votre concessionnaire pour la remplacer. Nous vous

 

 

recommandons également de lire attentivement les consignes de

 

 

sécurité (voir page 2).

 

 

 

 

DANGER

Commande de gaz

Sol meuble

 

 

 

 

Rapide

 

 

 

 

DANGER

 

 

 

 

Outils rotatifs

 

 

 

 

ATTENTION :

 

 

MONTAGE DES OUTILS

 

Lire le manuel d’utilisation

 

Lent

 

 

ATTENTION

 

 

Ne pas

utiliser d’outils

Coupe circuit

rotatifs

d’un diamètre

- Consulter le manuel d’utilisation

 

Stop

et débrancher la bougie avant

 

supérieur à 325 mm et

 

 

 

 

toute intervention.

 

 

d’une largeur supérieur

 

 

Marche

 

 

à 850 mm.

- Ne pas utiliser sans protecteur

 

 

 

 

 

 

(éléments tournants).

 

Stop

 

 

Manette embrayage

 

 

E1/E2

 

Marche arrière

 

Marche avant

 

 

Débrayé

Embrayé

 

 

 

 

IDENTIFICATION DE LA MACHINE

PRÉPARATION

D1

B6

 

 

 

 

 

 

A

PLEIN D’HUILE

 

 

 

Honda France Manufacturing SAS

 

 

 

6

 

 

 

 

Rue des Chataigniers - Pôle 45

 

 

 

 

5

45140 Ormes - France

9

 

 

 

FG315K1 DE1

SAE 10W40

 

 

3

FPB5 2000253

 

 

 

 

0,6L

 

 

1

3.40 kW 3 400 min-1 53 kg

2009

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

2

7

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLEIN D’ESSENCE

1

- Puissance nominale

 

7

- Marquage de conformité selon

 

2

- Masse en kilogrammes

 

directives 98/37/CE,

 

3

- Numéro de série

 

 

2006/42/EC, 2004/108/EC

SANS PLOMB

4

- Année de fabrication

 

8

- Vitesse nominale moteur

2L

5

- Type motobineuse

 

9

- Marquage de conformité Russe

 

6

- Nom et adresse du

 

 

 

 

UTILISATION

 

constructeur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DESCRIPTION GENERALE

RÉGLAGE DU GUIDON

 

 

 

16

8

9

1.Levier de commande des gaz

a - En hauteur

 

 

10

 

2.Grille protection échappement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

3.Filtre à air

 

 

 

 

 

 

 

4.Bouchon du réservoir d’essence

 

 

3

 

 

 

 

5.Lanceur

 

 

 

 

4

 

 

6.Déflecteur d’échappement

 

 

 

 

11

 

 

2

 

 

 

 

7.Bouchon de remplissage et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

niveau d’huile

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

8.Poignée

 

 

 

 

 

 

 

9.Poignée d’embrayage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

10.Manette marche avant/arrière

 

6

 

 

 

 

 

11.Réglage de position du guidon

 

 

 

 

 

13

12.Capot de courroie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13.Extension tôle de protection

 

 

 

 

 

 

 

14.Eperon de terrage

Desserrer

7

 

 

 

 

14

15.Outils rotatifs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16.Arrêt à distance - coupe circuit

 

 

 

A

 

 

 

17.Disques protège-plants

Serrer

 

 

 

 

 

A - Plaque d’identification

 

 

 

 

15

17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b - En déport

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 FR

Loading...
+ 4 hidden pages