HEIDENHAIN ND 287 User Manual

Page 1
Manuel d'utilisation
ND 287
Français (fr) 8/2010
Page 2
L'écran du ND 287
12345
7
6
Page 3
Ecran et éléments de commande
1 Barre d'état
Mode de fonctionnement actuel: Valeur effective, Chemin restant
Mode d'affichage actuel pour l'entrée X1, X2 ou couplage d'axes X1:X2
SCL en caractères noirs: Le facteur échelle est activé.
CORR en caractères noirs: La correction d'erreurs ou la compensation des défauts des axes est activée pour l'axe affiché actuellement ou pour le couplage d'axes.
Valeur du chronomètre en marche: Si le chronomètre est arrêté, le champ est en grisé.
mm, inch, GRD, DMS ou rad : Unité de mesure courante paramétrée
Point d'origine courant: Avec le ND 287, vous pouvez travailler avec deux points d'origine différents.
Affichage de la barre de softkeys sur laquelle vous vous trouvez.
2 Visualisation de cotes: Valeur de mesure actuelle linéaire, angulaire ou autre
3 Ligne des remarques pour l'affichage de remarques, messages d'erreur ou avertissements.
4 Affichage d'état:
< / = / >: Les trois symboles s'activent dès que vous activez le mode Classification. MIN, ACTL ou MAX et DIFF: Valeur de mesure minimale, actuelle ou maximale d'un cycle de mesure ou
différence entre les valeurs de mesure maximale et minimale
SET: Le symbole clignote lorsque vous introduisez une nouvelle valeur pendant l'initialisation du point
d'origine.
REF: L'affichage REF clignote, si un système de mesure incrémental est raccordé et si vous n'en avez pas
encore franchi les marques de référence sur l'axe affiché.
5 et 6 Softkeys et touches de softkeys pour exécuter les fonctions
1,2,3,4... Touches numériques pour introduire les données
ENTER Touche ENTER pour valider la saisie et retourner à l'écran précédent.
C Touche C efface la valeur, acquitte le message d'erreur ou retourne à l'écran précédent.
Touche NAVIGATION pour passer d'une barre de softkeys à une autre.
7 Avec la touche fléchée vers le haut ou VERS LE BAS, vous déplacez le curseur entre les différents champs
d'un masque de saisie et entre les paramètres d'un menu.
Page 4
ND 287 Face arrière du boitier
X1
X2
X26(X27)
X32/X31
X41
1
2
3
Raccordements
1 Interrupteur d'alimentation
2 Raccordement secteur avec fusible
3 Raccordement de terre (terre de protection)
X1 Module de système de mesure permettant le raccordement d'un système de mesure HEIDENHAIN avec
interface 11 µAcc, 1 Vcc Option: Module analogique pour le raccordement d'un capteur analogique
X2 Option:
Module de système de mesure permettant le raccordement d'un système de mesure HEIDENHAIN avec
interface 11 µAcc, 1 Vcc
Module analogique pour le raccordement d'un capteur analogique, de préférence, une sonde thermique
pour compenser les défauts des axes
X26(X27) Option: Module Ethernet (100baseT) pour connexion au réseau via protocole TCP/IP
X32/X31 Deux raccordements séries pour la transmission des données: V.24/RS-232-C (X31) et USB type B (UART,
X32)
X41 Entrées et sorties à commutation sur le raccordement Sub-D
ou EnDat 2.1/2.2
ou EnDat 2.1/2.2 pour un deuxième axe ou
Page 5

Introduction

Version du logiciel

La version de logiciel s'affiche dans l'écran lors de la première mise sous tension du ND 287.
Ce Manuel décrit le travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287 ainsi que sa mise en service.

Symboles associés aux remarques

Un symbole situé à gauche de chaque remarque informe l'utilisateur sur la nature et/ou la portée significative de la remarque.
Remarque générale!
p. ex., sur le comportement du ND 287.
Renvoi aux documentations jointes!
p. ex., qu'une fonction nécessite un outil particulier.
Danger pour l'opérateur, la pièce ou les composants de l'appareil!
P. ex. danger de collision.
Danger électrique!
p. ex. risque de décharge électrique à l'ouverture du boitier.
Introduction
Le ND 287 doit avoir été paramétré par une personne qualifiée pour l'exécution de cette fonction.

Représentation de diverses expressions

Diverses expressions (softkeys, touches, masques de saisie et champs de saisie) sont représentées dans ce Manuel de la manière suivante:
Softkeys – la softkey PARAMETRESTouches – la touche ENTERMenus et masques de saisie – le masque de saisie UNITE DE
MESURE
Sous-menu et champs de saisie – le champ de saisie ANGLE Données dans un champ – ON, OFF
ND 287 5
Page 6
Page 7

I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287 ..... 13

I – 1 La visualisation de cotes ND 287 ..... 14
I – 2 Principes pour les coordonnées de positions ..... 16
Points d'origine ..... 16
Position nominale, position effective et chemin restant ..... 17
Positions absolues de la pièce ..... 18
Positions incrémentales de la pièce ..... 18
Systèmes de mesure de position incrémentaux ..... 19
Systèmes de mesure de position absolus ..... 19
Marques de référence ..... 20
I – 3 Fonctions de base du ND 287 ..... 21
Mise en service du ND 287 ..... 21
Exploitation des marques de référence ..... 22
Travail sans exploitation des marques de référence ..... 22
Mise hors tension du ND 287 ..... 22
Partage standard de l'écran ..... 23
Fonctions des softkeys sur l'écran standard ..... 25
Modes d'affichage des axes ..... 27
Introduction des données ..... 27
Système d'aide intégrée ..... 28
Masques de saisie ..... 29
Fenêtre avec les instructions en ligne: ..... 29
Messages d'erreur ..... 29
I – 4 Paramétrer l'usinage ..... 30
Modes de fonctionnement ..... 30
Initialisation du point d'origine ..... 31
Initialiser la valeur d'affichage d'un axe ou de 2 axes en mode d'affichage X1 et X2 ..... 31
Initialiser la valeur d'affichage pour deux axes en mode d'affichage X1:X2 (soit X1+X2, X1-X2, f(X1,X2)) ..... 32
Appeler le menu CONFIGURER L'USINAGE ..... 33
Unité de mesure ..... 34
Fact. éch. ..... 35
Valeur pour le point d'origine ..... 36
Chronomètre ..... 36
Réglages de l'écran ..... 37
Langue ..... 37
Signaux de commutation ..... 38
Emission de la valeur de mesure ..... 39
Fonction des entrées externes ..... 40
Compensation pièce de référence ..... 41
ND 287 7
Page 8
I – 5 Cycles de mesure et Maîtrise Statistique des Procédés (SPC) ..... 42
Fonctionnalités ..... 42
Changer de mode de fonctionnement ..... 42
Appeler le menu CYCLE DE MESURE ..... 43
Analyse du cycle de mesure ..... 43
Paramétrer un cycle de mesure ..... 44
Définir la valeur affichée pour le cycle de mesure ..... 46
Définir le mode d'affichage ..... 47
Lancer et arrêter un cycle de mesure ..... 48
Appeler le menu SPC ..... 49
Analyse SPC ..... 49
Paramétrer la SPC ..... 52
Echantillons ..... 52
Tolérances ..... 53
Limites de contrôle ..... 54
Type de répartition ..... 55
Enregistrer la valeur de mesure ..... 55
Effacer les statistiques SPC ..... 56
Lancer et arrêter la SPC ..... 56
I – 6 Classification ..... 58
Fonction Classification ..... 58
Définir les paramètres de la classification ..... 59
I – 7 Messages d'erreur ..... 60
Vue d'ensemble ..... 60
8
Page 9

II Mise en service, caractéristiques techniques ..... 63

II – 1 Montage et raccordement électrique ..... 64
Contenu de la fourniture ..... 64
Accessoires en option ..... 64
Montage ..... 65
Conditions d'environnement ..... 65
Lieu prévu pour le montage ..... 65
Installer et fixer le ND 287 ..... 65
Compatibilité électromagnétique/
conformité CE ..... 66
Raccordement électrique ..... 67
Conditions électriques requises ..... 67
Câblage de la prise secteur ..... 67
Mise à la terre ..... 67
Maintenance préventive ou réparation ..... 68
Raccorder les systèmes de mesure ..... 68
Connecteur Sub-D X1/X2 (15 broches, femelle) pour les signaux d'entrée suivants ..... 68
En option: Module analogique avec interface ±10 V sur l'entrée X1 ou X2 pour le raccordement d'un capteur
analogique ..... 69
II – 2 Paramétrer le système ..... 70
Menu PARAMETRER SYSTEME ..... 70
Définir le système de mesure ..... 72
Système de mesure linéaire incrémental ..... 73
Système de mesure angulaire incrémental ..... 74
Système de mesure absolu ..... 75
Capteur analogique avec interface ±10 V, de préférence une sonde thermique ..... 76
Paramétrer l'affichage ..... 77
Système de mesure linéaire ..... 77
Système de mesure angulaire ..... 77
Sonde analogique pour la compensation ..... 77
Paramétrer l'application ..... 78
Formule pour le couplage des axes ..... 79
Correction d'erreurs ..... 80
Correction d'erreur linéaire (pas pour les systèmes de mesure angulaire) ..... 81
Correction d'erreur non-linéaire ..... 82
Configurer l'interface série ..... 86
Paramétrer l'interface ..... 86
Diagnostic ..... 88
Test du clavier ..... 88
Test de l'écran ..... 88
Test du système de mesure ..... 89
Tension d'alimentation ..... 91
Test des entrées à commutation ..... 92
Test des sorties à commutation ..... 93
ND 287 9
Page 10
II – 3 Entrées et sorties à commutation ..... 94
Entrées à commutation sur le connecteur Sub-D X41 ..... 94
Signaux d'entrée ..... 95
Amplitude des signaux sur les entrées ..... 95
Ignorer les signaux des marques de référence ..... 95
Sorties à commutation au connecteur Sub-D X41 ..... 96
Signaux de sortie ..... 96
Amplitude du signal des sorties ..... 96
Limites de commutation ..... 97
Limites de classification ..... 98
Signal de commutation en cas d'erreur ..... 98
Passage à zéro ..... 98
II – 4 Paramètres des systèmes de mesure ..... 99
Valeurs dans les tableaux ..... 99
Systèmes de mesure linéaire HEIDENHAIN ..... 99
Systèmes de mesure angulaire HEIDENHAIN ..... 100
II – 5 Interface de données ..... 101
Communication des données ..... 101
Transmission série des données avec les fonctions Import et Export ..... 102
Transférer les données du ND 287 à une imprimante ..... 102
Transférer les données du ND 287 à un PC ..... 102
Transférer les données d'un PC au ND 287 ..... 103
Format des données ..... 103
Caractères de contrôle ..... 103
Installer une mise à jour du logiciel
(firmware update) ..... 104
Câblage des câbles de raccordement ..... 105
USB type B (UART), fiche femelle conforme DIN IEC 61076-3-108 ..... 106
Commandes externes via les interfaces de données V.24/RS-232-C ou USB ..... 107
Commandes des touches ..... 107
Description des commandes des touches ..... 108
Touche actionnée (commandes TXXXX) ..... 109
Emission du contenu de l'écran (commandes AXXXX) ..... 109
Exécuter une fonction (commandes FXXXX) ..... 113
Exécuter une fonction spéciale (commandes SXXXX) ..... 113
II – 6 Restitution des valeurs de mesure ..... 114
Variantes ..... 114
Sortie de la valeur de mesure après un signal de commutation ..... 114
Durées des signaux ..... 114
Durée de la transmission de la valeur de mesure ..... 114
Sortie de la valeur de mesure via l'interface de données série X31 ou X32 ..... 115
Durées des signaux ..... 115
Durée de la transmission de la valeur de mesure ..... 116
Exemple: Chronologie lors de la sortie de la valeur de mesure ..... 116
10
Page 11
II – 7 Introduction et sortie de la liste des paramètres et du tableau de valeurs de correction ..... 117
Fichier-texte ..... 117
Format de sortie de la liste des paramètres ..... 118
Première ligne ..... 118
Deuxième ligne ..... 118
Lignes suivantes pour les différents paramètres ..... 118
Dernière ligne ..... 118
Exemples de listes de paramètres ..... 119
ND 287 avec système de mesure angulaire raccordé en X1 ..... 119
ND 287 avec deux systèmes de mesure angulaire raccordés en X1 et X2 (option) ..... 122
Format de sortie de la liste de valeurs de correction ..... 126
Première ligne ..... 126
Deuxième ligne ..... 126
Troisième ligne ..... 126
Quatrième ligne (seulement si l'on dispose d'une seconde entrée d'axe: Option) ..... 127
Cinquième ligne ..... 127
Sixième ligne ..... 127
Septième ligne ..... 128
Lignes suivantes pour autres valeurs de correction ..... 128
Dernière ligne ..... 128
Exemples pour les tableaux de valeurs de correction ..... 129
ND 287 avec un système de mesure linéaire raccordé en X1 ..... 129
ND 287 avec deux systèmes de mesure linéaire raccordés en X1 et X2 (option) ..... 131
ND 287 avec système de mesure angulaire raccordé en X1 ..... 133
II – 8 caractéristiques techniques ..... 135
ND 287 ..... 135
II – 9 Dimensions ..... 138
ND 287 ..... 138
II – 10 Accessoires ..... 139
Références des accessoires ..... 139
Montage des modules d'entrée ..... 140
Platine de montage pour fixation dans une armoire 19-pouces- ..... 141
ND 287 11
Page 12
Page 13

Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287

ND 287 13
Page 14
I – 1 La visualisation de cotes
ND 287
La visualisation de cotes ND 287 de HEIDENHAIN est destinée aux appareillages de mesure, aux dispositifs de réglage et de contrôle ainsi qu'aux opérations d'automatisation et aux opérations de plongée et de positionnement sur un ou deux axes déplacés manuellement.
Sur le ND 287, vous pouvez raccorder des systèmes de mesure linéaire ou angulaire, des capteurs rotatifs, des palpeurs de mesure ou des capteurs analogiques. Le ND 287 dispose pour cela de deux slots pour modules d'entrée:
En standard, la visualisation de cotes comporte un module de
système de mesure destiné au raccordement d'un système de mesure incrémental photoélectrique HEIDENHAIN délivrant des signaux sinusoïdaux 11 µAcc, 1 Vcc ou bien d'un système de mesure absolu HEIDENHAIN équipé de l'interface bidirectionnelle EnDat 2.1/2.2.
En option et simple à adapter:
un deuxième module pour système de mesure permettant le
raccordement d'un système de mesure HEIDENHAIN avec interface 11 µAcc, 1 Vcc ou EnDat 2.1/2.2 ou
un module analogique pour le raccordement d'un capteur
analogique avec interface ±10 V-, de préférence, une sonde

I – 1 La visualisation de cotes ND 287

thermique pour compenser les défauts des axes.
Fonctions dont vous disposez sur le ND 287:
Dialogue conversationnel multilingue; l'opérateur peut choisir la
langue
Exploitation des marques de référence à distances codées ou
uniques
Affichage pour mesure linéaire ou angulaire ou d'autres valeurs
mesurées par capteurs analogiques
Mode Chemin restant, Valeur effectiveDeux points d'origineFacteur échelleChronomètreFonction Remise à zéro ou Initialisation, y compris par signal externeCorrection d'erreur linéaire ou non-linéaire pour la compensation
des défauts des axes
Signaux d'entrées et sorties à commutation
Fig. I.1 ND 287
14 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287
Page 15
Cycles de mesure:
Classification des valeurs mesurées et enregistrement du
minimum, maximum, de la somme, de la différence ou d'une valeur de couplage d'axe que l'on peut définir. Affichage des
résultats de la classification et intervention si nécessaire.
Capacité de la mémoire pour les cycles de mesure: Jusqu'à
10 000 valeurs de mesure par axe
Analyse du cycle de mesure: Moyenne arithmétique, écart type
, représentation graphique de toutes les valeurs mesurées avec affichage des valeurs min., max. et moyenne du cycle de mesure
Saisie des valeurs de mesure par déclenchement externe, avec
un intervalle défini ou avec la touche ENTER.
Maîtrise Statistique des Procédés MSP (SPC):
Calcul de la moyenne arithmétique, de l'écart type et de
l'étendue, affichage de la courbe des valeurs, des histogrammes avec fonction de densité symétrique et asymétrique.
Indices de capabilité du processus c
de qualité pour valeur moyenne, écart type et étendue
Enregistrement des valeurs de mesure par déclenchement
externe ou avec la touche ENTER.
Capacité de la mémoire FIFO: Jusqu'à 1000 valeurs de mesure
Vous disposez de deux ports série pour transférer les valeurs de
mesure, valeurs de correction ou paramètres de configuration à un PC ou une imprimante: Vos données sont transmises via l'interface V.24/RS 232-C ou USB type B (UART). Les téléchargements de logiciels sont également possibles via le port série.
Fonctions de diagnostic pour contrôler le système de mesure, le
clavier, l'écran, la tension d'alimentation et les entrées et sorties à commutation
Sur le ND 287, on peut toujours afficher une valeur de mesure en
gros caractères dans l'écran. Si vous avez raccordé deux
systèmes de mesure sur le ND, vous pouvez commuter rapidement l'affichage entre les deux systèmes de mesure ou vers une valeur que vous avez définie pour le couplage d'axes.
Quelle que soit l'étape de travail, vous pouvez à tout moment faire
appel au système d'aide intégrée.
et cpk, cartes de contrôle
p
I – 1 La visualisation de cotes ND 287
ND 287 15
Page 16
I – 2 Principes pour les coordonnées
?
Z
?
?
?
?
0
Z
10
20
30
40
de positions

Points d'origine

D'après le plan de la pièce, un point particulier, le plus souvent un coin, est choisi comme point d'origine absolu. Eventuellement, un ou plusieurs autres points sont choisis comme points d'origine relatifs.
Dans la procédure d'initialisation des points d'origine, vous leur affectez l'origine du système de coordonnées absolues ou relatives. La pièce alignée par rapport aux axes de la machine est positionnée à une certaine valeur du palpeur de mesure; les affichages des axes sont initialisés soit à zéro, soit à la valeur de position correspondante.
Fig. I.2 Palpeur de mesure sans initialisation du
point d'origine: Relation inconnue entre la position et la valeur de mesure

I – 2 Principes pour les coordonnées de positions

Fig. I.3 Palpeur de mesure avec initialisation du
point d'origine: Relation connue entre la position et la valeur de mesure
16 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287
Page 17
Position nominale, position effective et chemin
R
I
S
restant
La position à laquelle se trouve le palpeur de mesure est appelée position effective. La position que doit atteindre le palpeur de mesure est appelée position nominale. La distance séparant la position nominale de la position effective correspond au chemin restant (voir Fig. I.4).
Fig. I.4 Position nominale S, position effective I et
chemin restant R
ND 287 17
I – 2 Principes pour les coordonnées de positions
Page 18

Positions absolues de la pièce

0
20
1
0
10
10
2
3
Chaque position sur la pièce est définie d'une manière précise avec ses coordonnées absolues (voir Fig. I.5)
Exemple: Coordonnée absolue de la position 1: Z = 20 mm Si le plan de votre pièce comporte des coordonnées absolues,
déplacez l'outil ou le palpeur de mesure à ces coordonnées.

Positions incrémentales de la pièce

Une position peut aussi se référer à la position nominale précédente. Vous définissez donc le point zéro relatif à la position nominale précédente. On parle alors de coordonnées incrémentales (incrément = accroissement) ou bien de cote incrémentale (dans la mesure où la position est donnée par une série de cotes successives). Les coordonnées incrémentales sont désignées par le caractère
Iprécédent l'axe. Exemple: Coordonnée incrémentale de la position 3 se référant à la
position 2voir Fig. I.6). Coordonnée absolue de la position 2: Z = 10 mm
I – 2 Principes pour les coordonnées de positions
Coordonnée incrémentale de la position 3: IZ = 10 mm Si le plan de votre pièce comporte des coordonnées incrémentales,
continuez à déplacer l'outil ou le palpeur de mesure de la valeur de la coordonnée.
Fig. I.5 Position 1 p. ex. „positions pièce absolues“
Fig. I.6 Position 3 p. ex. positions pièce
incrémentales“
18 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287
Page 19

Systèmes de mesure de position incrémentaux

Y
X
Z
Les systèmes de mesure linéaire ou angulaire incrémentaux de HEIDENHAIN convertissent les déplacements (d'un palpeur de mesure, par exemple) en signaux électriques. Une visualisation de cotes telle que le ND 287 traite ces signaux, communique la position effective du palpeur de mesure et affiche à l'écran cette position sous forme numérique.
Une coupure d'alimentation provoque la perte de la relation entre la position du palpeur de mesure et la position effective calculée. Dès que l'alimentation en courant est rétablie, vous pouvez retrouver cette relation au moyen des marques de référence des systèmes de mesure avec le système REF du ND 287.

Systèmes de mesure de position absolus

Les systèmes de mesure linéaire et angulaire absolus de HEIDENHAIN transmettent une valeur absolue de position à la visualisation de cotes, directement après la mise sous tension. Ceci permet, sans avoir besoin de déplacer p. ex. un palpeur de mesure, de rétablir la relation entre la position effective et la position du palpeur de mesure immédiatement après la mise sous tension.
Le système de mesure détermine l'information absolue de la position directement à partir du réseau de divisions de la règle (voir Fig. I.8) et transmet cette valeur en série à la visualisation de cotes via l'interface bidirectionnelle EnDat 2.1/2.2.
Fig. I.7 Système de mesure de position pour un axe
linéaire, par exemple pour l'axe X
I – 2 Principes pour les coordonnées de positions
Fig. I.8 Réseau de divisions des systèmes de
mesure de position absolus
ND 287 19
Page 20

Marques de référence

Les systèmes de mesure incrémentaux sont équipés d'une ou de plusieurs marques de référence (voir Fig. I.9) utilisées par la fonction d'exploitation des marques de référence du ND 287 pour rétablir les points d'origine après une coupure d'alimentation. Vous pouvez choisir entre les deux types les plus fréquents de marques de référence: Fixes ou à distances codées.
Sur les systèmes de mesure avec marques de référence à distances codées, les marques sont disposées à intervalles codés et définis permettant au ND 287 d'utiliser une paire quelconque de marques de référence pour rétablir les points d'origine précédents. Par conséquent, lorsque vous remettez sous tension le ND 287, il vous suffit de déplacer le système de mesure – en partant de n'importe quelle position – sur une course extrêmement courte pour rétablir les points d'origine.
Les systèmes de mesure équipés de marques de référence fixes possèdent une marque ou plusieurs marques à intervalles fixes. Pour rétablir correctement les points d'origine, vous devez utiliser, pour l'exploitation des marques de référence, la même marque que vous aviez utilisée précédemment lors de l'initialisation du point d'origine.
Danger pour la pièce!
Lors de la mise sous tension ou après une coupure de courant, vous ne pouvez pas rétablir les points d'origine si vous n'avez pas franchi les marques de référence avant de procéder à l'initialisation des points d'origine.
Fig. I.9 Règles de mesure – en haut avec marques
de référence à distances codées, en bas, avec une marque de référence
I – 2 Principes pour les coordonnées de positions
20 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287
Page 21

I – 3 Fonctions de base du ND 287

Mise en service du ND 287

Mise en route du ND 287. L'interrupteur se trouve sur la face arrière du coffret. A la mise sous tension ou bien après une coupure d'alimentation, le ND 287 redémarre toujours avec l'écran de démarrage (voir Fig. I.10). La LED verte est allumée sur la face frontale du coffret. L'écran de démarrage vous indique le modèle de la visualisation de cotes ainsi que la version et le numéro d'identification du logiciel installé.
Appuyez sur la softkey LANGUE si vous désirez changer de langue conversationnelle (voir Fig. I.11). Validez votre choix avec la touche ENTER.
Appuyez sur la softkey AIDE pour appeler le système d'aide intégrée.
Pour afficher l'écran standard, appuyez sur n'importe quelle autre touche.
Le ND 287 est maintenant en service et en mode Valeur effective. Si vous avez raccordé un système de mesure incrémental sur le ND, l'affichage REF clignote. Procédez maintenant à l'exploitation des marques de référence (voir „Exploitation des marques de référence” à la page 22).
Si vous avez raccordé un système de mesure absolu, celui-ci transmet automatiquement la valeur absolue de position à la visualisation de cotes.
Si nécessaire, vous pouvez ultérieurement changer de
langue conversationnelle, voir „Langue” à la page 37.
Pour actualiser si nécessaire la version de votre logiciel
(version firmware), voir „Installer une mise à jour du logiciel (firmware update)” à la page 104.
Après un temps paramétré, le ND active l'économiseur
d'écran (configuration usine 120 min., voir „Réglages de l'écran” à la page 37). La LED rouge est allumée sur la face frontale du coffret. Appuyez sur une touche ou déplacez votre système de mesure pour activer l'écran.
Vous pouvez désactiver l'écran de démarrage pour
afficher immédiatement l'écran standard, (voir „Paramétrer l'application” à la page 78).
Fig. I.10 Ecran de démarrage
I – 3 Fonctions de base du ND 287
Fig. I.11 Sélectionner la langue.
ND 287 21
Page 22

Exploitation des marques de référence

Grâce à l'automatisme REF, le ND 287 rétablit automatiquement les relations entre la position du chariot ou du palpeur de mesure et la valeur d'affichage que vous aviez définie avant la mise hors tension.
Exploitation des marques de référence avec raccordement d'un système de mesure incrémental (voir Fig. I.12):
Si l'affichage REF clignote, franchissez les marques de référence.L'automatisme REF détermine la valeur d'affichage et l'affichage
REF arrête de clignoter.
Travail sans exploitation des marques de référence
Appuyez sur la softkey AUCUNE REF si vous souhaitez travailler
sans passer sur les marques de référence.
Pour activer ultérieurement l'exploitation des marques de référence,
vous pouvez utiliser un signal externe au plot 25 du connecteur X41 (voir „Définir le système de mesure” à la page 72) ou éteindre le ND 287 et le remettre sous tension.
Danger pour la pièce!
Si un système de mesure ne possède pas de marques de
I – 3 Fonctions de base du ND 287
référence, ou bien s'il en possède mais que vous ne les avez pas franchies, l'affichage REF est en grisé sur l'écran, et tous les points d'origine initialisés sont perdus lorsque le ND est mis hors tension. Cela signifie qu'après une coupure d'alimentation (arrêt de l'appareil), vous ne pourrez pas rétablir les relations entre les positions des chariots et les valeurs d'affichage.
Fig. I.12 Affichage lors de la détermination des
marques de référence

Mise hors tension du ND 287

Mise hors tension du ND 287. Lorsque la visualisation de cotes est mise hors tension, toutes les valeurs d'un cycle de mesure sont alors perdues. La configuration des paramètres, les tableaux de valeurs de correction ou les valeurs de mesure enregistrés par le ND en mode SPC sont sauvegardés dans la mémoire.
22 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287
Page 23

Partage standard de l'écran

143
2
5
A tout moment, l'écran standard du ND 287 affiche non seulement l'information relative à la position mais aussi un grand nombre d'informations sur les configurations et les modes de fonctionnement (voir Fig. I.13). L'écran est partagé de la manière suivante:
1 Barre d'état
Mode actuel: Valeur effective, Chemin restantX1, X2 ou X1:X2: Mode d'affichage actuel pour l'axe ou le
couplage d'axes
SCL en caractères noirs: Le facteur échelle est activé.CORR en caractères noirs: La correction d'erreurs ou la
compensation des défauts des axes est activée pour l'axe affiché actuellement ou pour le couplage d'axes.
Valeur du chronomètre en marche: Si le chronomètre est
arrêté, le champ est en grisé.
MM, INCH, GRD, DMS ou RAD: Unité de mesure actuellement
configurée
Point d'origine courant: Sur le ND 287, vous pouvez utiliser
deux points d'origine différents.
Affichage de la barre de softkeys sur laquelle vous vous
trouvez.
2 Affichage de position
Affichage linéaire:
Valeur actuelle sur l'axe avec le signe algébrique
Affichage angulaire:
Valeur angulaire actuelle avec le signe et l'unité de mesure pour l'affichage en degrés, minutes ou secondes
3 Ligne des remarques
Affichage des remarques (sur les données à introduire ou la
procédure) destinées à faciliter la manipulation de la visualisation de cotes.
En présence de messages d'erreur ou d'avertissement, le ND
les affiche en caractères rouges sur la barre des remarques. Acquittez le message avec la touche C.
En mode Cycle de mesure ou SPC, le ND 287 affiche sur le bord
gauche de la barre des remarques une valeur de mesure ou un compteur d'échantillons.
Si vous avez activé une compensation d'axe avec une sonde
thermique, le ND affiche en permanence la valeur de mesure de la sonde thermique sur le bord gauche de l'écran.
Si un capteur rotatif multitours est raccordé, le ND affiche le
compte-tours sur le bord droit de la liste des remarques.
Fig. I.13 Partage standard de l'écran
I – 3 Fonctions de base du ND 287
ND 287 23
Page 24
4 Affichage d'état
< / = / >: Les trois symboles s'activent dès que vous activez le
mode Classification et pendant la Maîtrise Statistique des Procédés (SPC). En caractères rouges, ils signalent si la valeur actuelle est inférieure à la limite inférieure de classification ou supérieure à la limite supérieure de classification. Les caractères verts indiquent que la valeur est située entre les deux limites de classification.
MIN, ACTL ou MAX et DIFF: Les symboles ne sont actifs que
si un cycle de mesure est activé. Ils indiquent le mode d'affichage actuel de la visualisation de cotes.
Set: Le symbole clignote lorsque vous introduisez une nouvelle
valeur pendant l'initialisation du point d'origine.
REF: L'affichage REF clignote en caractères rouges si un
système de mesure incrémental est raccordé et si vous n'en avez pas encore franchi les marques de référence de l'axe affiché.
5 Softkeys
Les softkeys sont disposées sur trois barres de softkeys entre lesquelles vous pouvez commuter avec la touche NAVIGATION (voir à gauche). Appuyez sur ces softkeys pour exécuter les fonctions. La définition des softkeys
I – 3 Fonctions de base du ND 287
dépend du mode de fonctionnement du ND.
24 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287
Page 25

Fonctions des softkeys sur l'écran standard

Les fonctions des softkeys sont réparties sur trois pages d'écran que vous appelez avec la touche NAVIGATION (voir à gauche). L'affichage dans la barre d'état indique le nombre de barres et la barre sur laquelle vous vous trouvez actuellement. Vous trouverez d'autres informations sur chaque softkey aux pages du Manuel indiquées dans ce tableau.
Softkeys de la barre 1:
Softkey Fonction Page
PARAMETRES Ouvre le menu PARAMETRER
USINAGE et affiche la softkey PARAM. SYSTEME.
CYCLE MES Ouvre le menu CYCLE MESURE. Page 42
Page 30
Fig. I.14 Affichage de la barre de softkeys
sélectionnée
LANCER CYCLE MES
SPC Ouvre le menu SPC. Page 49
LANCER SPC
CLASSIFICATION Ouvre le menu
Softkeys de la barre 2:
Softkey Fonction Page
AIDE Appelle le système d'aide
PRINT Transmet la valeur de mesure
Chemin restant on
MM inch
GRD DMS rad
Lance un cycle de mesure. Page 48
Démarre les fonctions SPC. Page 56
Page 58
CLASSIFICATION.
intégrée.
actuelle via l'interface série à un PC ou à une imprimante.
Commute entre les modes de fonctionnement Valeur effective et Chemin restant
Commute l'affichage linéaire ou angulaire vers l'unité de mesure affichée. Le ND affiche sur la barre d'état l'unité de mesure sélectionnée.
Page 28
Page 114
Page 30
Page 34
I – 3 Fonctions de base du ND 287
ND 287 25
Page 26
Softkeys de la barre 3:
Softkey Fonction Page
X1 [X2]
La fonction ne peut être active qu'en mode deux axes:
Commute le mode d'affichage sur la barre d'état (X1, X2, X1:X2) ainsi que la valeur d'affichage.
La valeur affichée en haut de la softkey est la valeur
d'affichage; dans ce cas: X1. La valeur X2 entre crochets située en dessous s'affiche si vous appuyez une nouvelle fois sur la softkey. Valeurs pouvant s'afficher: X1, X2, X1+X2, X1-X2 et formule f(X1, X2).
Page 27, Page 78
POINT D'ORIGINE
INIT. Initialise la valeur de l'axe à la valeur présélectionnée pour le
RAZ Affichage Valeur effective: Remet à zéro le point d'origine
I – 3 Fonctions de base du ND 287
MESURER PART.REF: Afficher valeur de pièce de référence: si vous avez activé la
Commute entre les points d'origine (voir affichage du point d'origine dans la barre d'état).
point d'origine.
Pour un couplage d'axes X1:X2, le ND initialise X1 à la valeur
présélectionnée pour le point d'origine et X2 à zéro.
sélectionné sur l'axe sélectionné. Pour un couplage d'axes, le ND réinitialise à zéro le point d'origine sélectionné sur les deux axes.
Affichage Chemin restant: Remet à zéro le chemin restant à
parcourir sur l'axe sélectionné. Pour un couplage d'axes, le ND réinitialise à zéro le chemin restant à parcourir sur les deux axes.
compensation de température par rapport à une pièce de référence, le ND 287 affiche en permanence dans la ligne de remarque gauche la température actuelle mesurée et à droite la cote nominale introduite de la pièce de référence.
Page 31, Page 36,
Page 31
Page 31
Page 41
26 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287
Page 27

Modes d'affichage des axes

1
2
3
Avec la softkey X1-X2 [f(X1,X2)], vous commutez vers le mode d'affichage désiré et la valeur d'affichage correspondante (voir „Fonctions des softkeys sur l'écran standard” à la page 25):
Barre d'état Fonction
Mode d'affichage de l'axe X1 ou de
l'entrée X1
Si vous raccordez un capteur
analogique sur l'entrée X2 et sélectionnez pour type de système de mesure COMPENSATION (voir „Définir le système de mesure” à la page 72), le ND 287 se comporte alors comme un compteur un axe (X1 seulement)
Mode d'affichage de l'axe X2 ou de l'entrée X2
Mode d'affichage pour les deux axes: Affichage pour X1+X2, X1-X2 ou f(X1,X2).
Pour introduire une formule pour f(X1,X2), sélectionnez l'éditeur de formules, voir „Paramétrer l'application” à la page 78.
Fig. I.15 Ecran standard avec barre de softkeys 3
I – 3 Fonctions de base du ND 287

Introduction des données

Avec les touches numériques, vous introduisez des nombres.Avec la touche ENTER, vous validez les données introduites dans un
champ et retournez à l'écran précédent.
Avec la touche C, VOUS EFFACEZ LES DONNÉES INTRODUITES,
acquittez les messages d'erreur ou bien retournez à l'écran précédent.
Les softkeys 1 indiquent les diverses fonctions d'utilisation et de
paramétrage. Vous sélectionnez ces fonctions en appuyant sur la touche de softkey située sous la softkey correspondante. Les fonctions des softkeys peuvent être généralement réparties sur trois barres de softkeys. Vous pouvez changer de barre de softkeys avec la touche NAVIGATION 2 (voir ci-dessous).
La touche NAVIGATION 2 vous permet de commuter entre les
différentes fonctions de softkeys disponibles. La barre de softkeys sur laquelle vous vous trouvez est affichée dans la barre d'état en haut de l'écran.
Avec la touche fléchée VERS LE HAUT ou VERS LE BAS 3, vous
déplacez le curseur entre les différents champs de paramètres d'un masque de saisie et entre les sous-menus d'un même menu. Lorsque le curseur a atteint le dernier sous-menu, il retourne automatiquement au début du menu.
ND 287 27
Fig. I.16 Introduction des données
Page 28

Système d'aide intégrée

Le système d'aide intégrée vous aide dans chaque situation en vous apportant les informations adéquates (voir Fig. I.17).
Appeler le système d'aide intégrée :
Appuyez sur la softkey AIDE.La visualisation de cotes affiche à l'écran des informations sur
l'opération en cours.
Avec les touches fléchées VERS LE HAUT ou VERS LE BAS ou avec
les softkeys PAGE ARRIERE ou PAGE AVANT, vous pouvez faire défiler la rubrique si celle-ci est expliquée sur plusieurs pages d'écran.
Afficher les informations concernant une autre rubrique:
Sélectionnez la softkey LISTE DES RUBRIQUES pour afficher
l'index des rubriques de l'aide.
Utilisez la softkey PARTIE1/[PARTIE2] pour afficher (dans de rares
cas) une extension de la rubrique de l'aide.
Utilisez la touche fléchée VERS LE HAUT ou VERS LE BAS ou bien
les softkeys PAGE ARRIERE ou PAGE AVANT si vous désirez feuilleter dans le répertoire.
Appuyez sur la softkey AFFICHER RUBRIQUE ou sur la touche
I – 3 Fonctions de base du ND 287
ENTER si vous désirez visualiser une rubrique donnée.
Fermer le système d'aide intégrée:
Appuyez sur la touche C. Le ND retourne à l'endroit où vous avez
appelé l'aide.
Fig. I.17 Système d'aide intégrée
28 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287
Page 29

Masques de saisie

Diverses fonctions et paramètres de configuration nécessitent d'introduire des données dans des masques de saisie. Ces masques de saisie apparaissent lorsque vous venez de sélectionner la fonction correspondante. Chaque masque de saisie contient des champs nécessaires à l'introduction des données requises.
Enregistrer les modifications:
Appuyez sur la touche ENTER.
Ignorer les modifications et retourner à l'écran précédent:
Appuyez sur la touche C.
Fenêtre avec les instructions en ligne:
Lorsque vous ouvrez un menu ou un masque de saisie, l'écran affiche à droite une fenêtre comportant des instructions destinées à l'utilisateur (voir Fig. I.18). Cette boîte de dialogue contient les informations utilisateur portant sur la fonction sélectionnée ainsi que des informations sur les options disponibles.
I – 3 Fonctions de base du ND 287
Fig. I.18 Exemple de menu avec instruction en ligne

Messages d'erreur

Lorsqu'une erreur se produit pendant que vous travaillez avec le ND, l'écran affiche alors un message d'erreur indiquant son origine.
Acquitter un message d'erreur:
Appuyez sur la touche C.
Si une nouvelle erreur survient avant que vous n'ayez acquitté l'erreur précédente, le ND affiche la dernière erreur survenue. Après avoir acquitté cette erreur, l'erreur précédente réapparaît à l'écran. Le ND conserve en mémoire la dernière erreur de chaque catégorie (voir „Messages d'erreur” à la page 60).
ND 287 29
Page 30

I – 4 Paramétrer l'usinage

Modes de fonctionnement

Le ND 287 dispose de deux modes de fonctionnement: Valeur effective et Chemin restant
Barre d'état Fonction
Affichage de la valeur effective de position
Affichage du Chemin restant à parcourir jusqu'à la position nominale
En mode Valeur effective, le ND 287 affiche toujours la position effective du palpeur de mesure par rapport au point d'origine actif.
I – 4 Paramétrer l'usinage
Déplacez le palpeur de mesure jusqu'à ce que la valeur affichée corresponde à la position nominale désirée.
En mode Chemin restant, vous positionnez le palpeur de mesure aux positions nominales en déplaçant l'axe concerné à la valeur d'affichage zéro. Procédez de la manière suivante:
La softkey CHEMIN REST ON vous permet de commuter entre les
modes de fonctionnement (voir „Fonctions des softkeys sur l'écran standard” à la page 25). L'affichage de position affiche la valeur zéro.
Avec le pavé numérique, introduisez la position nominale à laquelle
vous voulez vous déplacer; validez avec la touche ENTER: L'affichage de position indique le chemin restant à parcourir.
Déplacer l'axe à la valeur d'affichage zéro.Si nécessaire, introduire la position nominale suivante, valider avec
la touche ENTER, déplacer à nouveau l'axe à la valeur d'affichage zéro.
Quitter le mode CHEMIN RESTANT: Appuyer sur la softkey
CHEMIN REST OFF
Fig. I.19 Affichage de la position effective (marquée)
dans l'affichage d'état
Signe du chemin restant:
Le chemin restant est de signe positif lorsque vous
devez vous déplacer de la position effective vers la position nominale dans le sens négatif de l'axe.
Le chemin restant est de signe négatif lorsque vous
devez vous déplacer de la position effective vers la position nominale dans le sens positif de l'axe.
En mode Chemin restant, la fonction des sorties à commutation A1 (plot 15) et A2 (plot 16) est modifiée (voir „Sorties à commutation au connecteur Sub-D X41” à la page 96)
30 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287
Page 31

Initialisation du point d'origine

Dans la procédure d'initialisation du point d'origine, vous affectez à une position connue la valeur d'affichage qui lui correspond. Vous pouvez enregistrer deux points d'origine avec la visualisation de cotes ND 287.
En cours de fonctionnement, vous pouvez très rapidement remettre à zéro la valeur d'affichage des axes ou bien l'initialiser à une valeur enregistrée ou à une nouvelle valeur.
Si vous sélectionnez la fonction RAZ, vous remettez à zéro le point d'origine actuel à la position précise où se trouve l'axe:
Si le mode Valeur effective est actif, la visualisation de
cotes affiche alors la valeur zéro.
Si le mode Chemin restant est actif, la visualisation de
cotes affiche le chemin restant à parcourir jusqu'au nouveau point d'origine.
Initialiser la valeur d'affichage d'un axe ou de 2 axes en mode d'affichage X1 et X2
Sélectionner la barre de softkeys 3 de l'écran standard.Sélectionner le mode d'affichage X1 ou X2 (voir „Modes d'affichage
des axes” à la page 27).
Le cas échéant, sélectionnez avec la softkey POINT D'ORIGINE le
point d'origine que vous voulez initialiser.
Pour remettre à zéro la valeur d'affichage, appuyez sur la softkey
RAZ ou bien mettre un signal au plot 2 du connecteur X41. Une alternative consiste à appuyer sur la touche 0 du pavé numérique et ensuite de valider avec la touche ENTER.
Pour initialiser une valeur d'affichage au choix, introduisez la
nouvelle valeur avec le pavé numérique. L'affichage d'état SET clignote en rouge. Valider la valeur introduite avec la touche ENTER.
Pour initialiser la valeur d'affichage à la valeur présélectionnée pour
le point d'origine (voir „Valeur pour le point d'origine” à la page 36): Appuyer sur la softkey INIT.. Comme alternative, vous pouvez aussi mettre un signal au plot 3 du connecteur X41.
Fig. I.20 Ecran standard avec barre de softkeys 3
I – 4 Paramétrer l'usinage
ND 287 31
Page 32
Initialiser la valeur d'affichage pour deux axes en mode d'affichage X1:X2 (soit X1+X2, X1-X2, f(X1,X2))
Sélectionner la barre de softkeys 3 de l'écran standard.Sélectionner le mode d'affichage X1:X2 (voir „Modes d'affichage
des axes” à la page 27).
Le cas échéant, sélectionnez avec la softkey POINT D'ORIGINE le
point d'origine que vous voulez initialiser.
Pour remettre à zéro la valeur d'affichage des deux axes,
appuyez sur la softkey RAZ ou bien mettez un signal au plot 2 du connecteur X41. Une alternative consiste à appuyer sur la touche 0 du pavé numérique et ensuite de valider avec la touche ENTER. En fonction de la formule programmée pour le couplage des axes, l'écran n'affiche pas systématiquement la valeur zéro.
Pour initialiser l'axe X1 à une valeur d'affichage au choix, introduisez
la nouvelle valeur avec le pavé numérique. L'affichage d'état SET clignote en rouge. Valider la valeur introduite avec la touche ENTER.
I – 4 Paramétrer l'usinage
Le ND réinitialise automatiquement la valeur d'affichage de l'axe X2 à la valeur zéro.
Pour initialiser l'axe X1à la valeur présélectionnée pour le point
d'origine (voir „Valeur pour le point d'origine” à la page 36): Appuyer sur la softkey INIT.. Le ND réinitialise automatiquement la valeur d'affichage de l'axe X2 à la valeur zéro. Comme alternative, vous pouvez aussi mettre un signal au plot 3 du connecteur X41.
Fig. I.21 Ecran standard avec barre de softkeys 3
Fig. I.22 Affichage de la somme ou de la différence
32 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287
Page 33

Appeler le menu CONFIGURER L'USINAGE

Le ND 287 propose les deux menus suivants destinés à configurer les paramètres de fonctionnement: PARAMETRER USINAGE et PARAMETRER SYSTEME.
Dans le menu PARAMETRER USINAGE, vous adaptez les
paramètres aux contraintes spécifiques de chaque opération d'usinage.
Dans le menu PARAMETRER SYSTEME, vous définissez les
paramètres du système de mesure, de l'affichage et de la communication (voir „Menu PARAMETRER SYSTEME” à la page
70).
Appel du menu PARAMETRER USINAGE:
Appuyez sur la softkey PARAMETRES. Vous accédez alors au menu
PARAMÉTRER USINAGE.
Dans le menu PARAMETRER USINAGE, vous disposez des softkeys suivantes (voir Fig. I.23):
PARAMETRER SYSTEME
Cette softkey vous permet d'accéder aux paramètres du menu PARAMETRER SYSTEME (voir „Menu PARAMETRER SYSTEME” à la page 70).
IMPORT/EXPORT
Via le port série, vous pouvez importer ou exporter des informations relatives aux paramètres de fonctionnement. (voir “Transmission série des données avec les fonctions Import et Export” à la page102). Sélectionnez cette softkey. Deux autres softkeys sont alors disponibles:
Appuyez sur IMPORT pour transmettre les paramètres de
fonctionnement à partir d'un PC.
Appuyez sur EXPORT pour transmettre les paramètres de
fonctionnement actuels à un PC.
Appuyez sur la touche C pour quitter le processus.
AIDE
Cette softkey vous permet d'ouvrir le système d'aide intégrée.
La touche NAVIGATION permet de commuter rapidement entre les pages des sous-menus. Avec la touche fléchée VERS LE BAS et VERS LE HAUT, vous sélectionnez le sous-menu désiré et appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le masque de saisie et l'éditer.
Autres précisions relatives aux sous-menus: voir pages suivantes.
I – 4 Paramétrer l'usinage
Fig. I.23 Menu PARAMETRER USINAGE
Fig. I.24 Menu PARAMETRER USINAGE
ND 287 33
Page 34

Unité de mesure

Dans le masque UNITE DE MESURE, vous définissez les unités de longueur et d'angle avec lesquelles vous désirez travailler. Ces configurations sont activées lorsque vous démarrez le ND 287.
Vous définissez l'unité de mesure de longueur dans le champ LINEAIRE:
Dans le menu PARAMÉTRER USINAGE, sélectionner le sous-menu
UNITÉ DE MESURE et appuyez sur la touche ENTER pour appeler le masque de saisie.
Avec la softkey MM/INCH, commutez entre MM et INCH. Ceci est
valable aussi bien en mode Valeur effective qu’en mode Chemin restant.
Dans le champ ANGLE, définissez le mode d'affichage et d'introduction des valeurs angulaires.
Avec la softkey ANGLE, commutez entre VALEUR DECIMALE
I – 4 Paramétrer l'usinage
(degrés), RADIANS (rad) ou DMS (degrés/minutes/secondes).
L'unité de mesure paramétrée est visible dans la barre d'état de l'écran standard.
Fig. I.25 Unité de mesure
34 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287
Page 35

Fact. éch.

Le facteur échelle permet de réduire ou d'agrandir la taille de la pièce. Le ND multiplie tous les déplacements d'un système de mesure par le facteur échelle.
Si le facteur échelle 1.0 est activé, vous créez une pièce dont les
dimensions sont identiques au plan.
Avec un facteur échelle > 1, vous agrandissez la pièce.Avec un facteur échelle < 1, vous réduisez la pièce.
Définir le facteur échelle:
Dans le menu PARAMÉTRER USINAGE, sélectionner le sous-menu
FACTEUR ÉCHELLE et appuyez sur la touche ENTER pour appeler le masque de saisie.
Vous désactivez le facteur échelle actif avec la softkey ON/OFF.Si vous avez activé un facteur échelle, introduisez avec le pavé
numérique un nombre supérieur à zéro. Ce nombre peut être compris entre 0.100000 et 10.000000. Si vous paramétrez un facteur échelle différent de 1, l'écran affiche en caractères noirs le symbole du facteur échelle SCL dans la barre d'état.
Le paramétrage du facteur échelle est sauvegardé après la mise hors tension du ND.
Le sous-menu Facteur échelle n'est activé que pour les
axes équipés de systèmes de mesure linéaire.
Image miroir: L'introduction du facteur échelle –1,00
entraîne l’image miroir de votre pièce. Vous pouvez simultanément obtenir une image miroir de la pièce et l’agrandir ou la réduire en tenant compte de l’échelle.
I – 4 Paramétrer l'usinage
Fig. I.26 Fact. éch.
ND 287 35
Page 36

Valeur pour le point d'origine

Dans ce masque de saisie, vous pouvez initialiser une valeur correspondant à un point d'origine (voir Fig. I.27).
Dans le menu PARAMÉTRER USINAGE, sélectionner le sous-menu
VALEUR POINT D'ORIGINE et appuyez sur la touche ENTER pour appeler le masque de saisie.
Introduisez une valeur et validez avec la touche ENTER.Si vous voulez initialiser l'affichage à cette valeur, appuyez sur la
softkey INIT. dans l'écran standard (voir „Initialisation du point d'origine” à la page 31) ou bien activez le plot 3 du connecteur Sub­D X41 (voir „Entrées à commutation sur le connecteur Sub-D X41” à la page 94).

Chronomètre

I – 4 Paramétrer l'usinage
Le chronomètre affiche les heures (h), minutes (m) et secondes (s). Il fonctionne comme un chronomètre normal et mesure donc le temps écoulé. Le chronomètre démarre à 0:00:00.
Le champ DUREE ECOULEE indique la somme des temps écoulés (voir Fig. I.28).
Dans le menu PARAMÉTRER USINAGE, sélectionner le sous-menu
CHRONOMÈTRE et appuyez sur la touche ENTER pour appeler le masque de saisie.
Appuyez sur la softkey START/STOP. Le ND 287 affiche le champ
MARCHE ainsi que la durée écoulée. Appuyez à nouveau sur la softkey pour arrêter le chronomètre.
Pour remettre à zéro l'affichage, appuyez sur la softkey RESET.
Lorsque vous le remettez à zéro, le chronomètre est à l'ARRET.
Fig. I.27 Valeur pour le point d'origine
Fig. I.28 Chronomètre
Toutes les fonctions Chronomètre (START, STOP et
REMETTRE A ZERO) agissent immédiatement.
L'affichage d'état indique l'heure en minutes et
secondes tant que la durée écoulée ne dépasse pas une heure. Si la durée est égale ou supérieure à une heure, l'affichage de la durée passe alors en heures et minutes.
36 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287
Page 37

Réglages de l'écran

Vous pouvez régler la luminosité de l'écran LCD du ND 287 (voir Fig. I.29):
Dans le menu PARAMÉTRER USINAGE, sélectionner le sous-menu
RÉGLAGES DE L'ÉCRAN et appuyez sur la touche ENTER pour appeler le masque de saisie.
Appuyez sur la softkey RÉDUIRE ou AUGMENTER pour adapter la
luminosité à vos besoins.
Dans le champ ECONOM. ECRAN, vous définissez le laps de temps
d'inactivité à l'issue duquel l'économiseur d'écran doit s'activer. Pour cela, vous pouvez choisir une valeur comprise entre 30 et 120 minutes. Avec la softkey DÉSACTIVER, vous pouvez désactiver l'économiseur d'écran; dans ce cas, la désactivation n'agit plus après mise hors tension du ND.
Fig. I.29 Réglages de l’écran
Vous pouvez aussi régler la luminosité de l'écran LCD directement dans l'écran standard en appuyant sur la touche fléchée VERS LE HAUT ou VERS LE BAS.

Langue

Le ND 287 gère plusieurs langues. Vous modifiez la langue de la manière suivante:
Dans le menu PARAMÉTRER USINAGE, sélectionner le sous-menu
LANGUE et appuyez sur la touche ENTER pour appeler le masque d'introduction.
Appuyez sur la softkey LANGUE jusqu’à ce que la langue désirée
s'affiche dans le champ LANGUE.
Confirmez la saisie avec ENTER.
I – 4 Paramétrer l'usinage
Fig. I.30 Langue
ND 287 37
Page 38

Signaux de commutation

Danger pour composants internes!
La tension des boucles de courants externes doit
correspondre à une basse tension de fonctionnement avec isolation galvanique EN 50178!
Ne mettre en parallèle avec les charges inductives
qu'une diode de protection avec l'inductivité!
Danger pour composants internes! N'utiliser que des câbles blindés, relier le blindage au
carter de la prise!
Dans le menu PARAMÉTRER USINAGE, sélectionner le sous-menu
I – 4 Paramétrer l'usinage
SIGNAUX DE COMMUTATION avec la touche fléchée VERS LE BAS et appuyez sur la touche ENTER pour appeler le masque de saisie.
Vous pouvez activer ou désactiver les points de commutation avec
la softkey ON/OFF.
Vous introduisez les limites de commutation souhaitées A1 et A2 à
l'aide du pavé numérique.
En atteignant les limites de commutation définies par paramètre, la sortie correspondante est activée. La sortie A1 correspond au plot 15 du connecteur Sub-D X41 et la sortie A2, au plot 16:
Le plot 15 est actif tant que la valeur de mesure reste supérieure
ou égale à A1.
Le plot 16 est actif tant que la valeur de mesure reste supérieure
ou égale à A2.
Une sortie séparée est disponible pour le point de commutation zéro. Avec la valeur d'affichage zéro, la visualisation de cotes active toujours le plot 14 du connecteur Sub-D X41. La durée min. du signal est de 180 ms.
Le ND 287 contrôle en permanence le signal de mesure, la fréquence d'entrée, la sortie des données, etc. et signale les erreurs éventuelles dans la ligne des remarques. Si des erreurs influent de manière significative sur la mesure ou la sortie des données, le ND active la sortie à commutation au plot 19. Cette sortie reste active jusqu'à ce que vous acquittiez l'erreur. Ce processus assure ainsi le contrôle d'erreurs dans les processus automatisés.
Fig. I.31 Signaux de commutation
En mode Chemin restant, la fonction des sorties à commutation A1 (plot 15) et A2 (plot 16) est modifiée (voir „Sorties à commutation au connecteur Sub-D X41” à la page 96)
38 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287
Page 39

Emission de la valeur de mesure

1
2
3
4
La fonction de transmission de la valeur de mesure vous permet de transmettre via le port série les valeurs d'affichage actuelles. Vous activez la sortie des valeurs d'affichage actuelles avec un signal de
commutation sur le connecteur Sub-D X41, via la commande Control B ou la softkey PRINT (voir „Restitution des valeurs de
mesure” à la page 114). L'effet du signal pour transmettre la valeur de mesure dans l'affichage
de la valeur de mesure peut être défini de la manière suivante:
Dans le menu PARAMÉTRER USINAGE, sélectionner le sous-menu
SORTIE VALEUR MESURE et appuyez sur la touche ENTER pour appeler le masque de saisie.
Appuyez sur la softkey ARRET AFFICHAGE. Vous disposez de trois
options:
AFFICHAGE SIMULTANE: L'affichage ne s'arrête pas pendant la
transmission de la valeur de mesure. La valeur affichée correspond à la valeur de mesure actuelle.
ARRET AFF./AFF. SIMULT: L'affichage s'arrête pendant la
transmission de la valeur de mesure. Il reste gelé tant que l'entrée à commutation reste activée.
ARRET AFFICHAGE: L'affichage est gelé et actualisé lors de la
transmission de chaque nouvelle valeur de mesure.
Un exemple des différentes options de l'affichage vous est présenté à la page suivante.
Fig. I.32 Emission de la valeur de mesure
I – 4 Paramétrer l'usinage
1 Position 2 Signal de mémorisation 3 Arrêt de l'affichage 4 Arrêt de l'affichage/affichage simultané
Informations relatives à l'émission de la valeur de mesure: voir à la Page 114.
ND 287 39
Page 40

Fonction des entrées externes

Danger pour composants internes!
La tension des boucles de courants externes doit
correspondre à une basse tension de fonctionnement avec isolation galvanique EN 50178!
Ne mettre en parallèle avec les charges inductives
qu'une diode de protection avec l'inductivité!
Danger pour composants internes! N'utiliser que des câbles blindés, relier le blindage au
carter de la prise.
Avec le sous-menu FONCTION ENTREES EXT., vous pouvez définir la manière dont doit réagir le ND 287 aux entrées externes du
I – 4 Paramétrer l'usinage
connecteur X41 (voir „Entrées à commutation sur le connecteur Sub­D X41” à la page 94):
Dans le menu PARAMÉTRER USINAGE, sélectionner le sous-menu
FONCTION ENTRÉES EXT. et appuyez sur la touche ENTER pour appeler le masque de saisie.
Appuyez sur la softkey VERSION. Vous disposez de deux versions:
VERSION 1: Vous pouvez activer le mode de fonctionnement
Enregistrement Mini/Maxi de cycles de mesure de manière externe en mettant en permanence un signal LOW sur le plot 6. Le mode d'affichage réglable sur l'appareil est alors inopérant. Le
plot 7 commute l'affichage sur MIN, le plot 8 sur MAX et le plot 9 sur DIFF. Si vous désirez régler l'affichage sur ACTL, aucun
signal ne doit être présent sur les plots 7, 8 et 9 ou bien les signaux doivent être présents sur plus d'un plot. Un signal (une impulsion) au plot 5 lance un nouveau cycle de mesure si un signal LOW est présent de manière permanente au plot 6.
VERSION 2: Si vous activez les plots 5, 6, 7, 8 ou 9, vous
commutez alors les différents modes d'affichage pour le fonctionnement avec deux axes. Le plot 6 commute alors sur
l'axe X1, le plot 7 sur l'axe X2, le plot 8 sur la somme des deux axes X1+X2, le plot 9 sur la différence des valeurs des deux axes X1-X2 et le plot 5 commute sur la relation des deux axes f(X1,X2) que l'on peut définir; voir „Formule pour le couplage des axes” à la page 79.
Récapitulatif des entrées et sorties à commutation: voir Page 94.
Fig. I.33 Fonction des entrées externes
40 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287
Page 41

Compensation pièce de référence

Avec le sous-menu COMPENSATION PIÈCE DE RÉFÉRENCE, vous pouvez activez la compensation de température par rapport à une pièce de référence. Pour cela, les conditions suivantes doivent être remplies :
Un capteur de température doit être raccordé à l'entrée X2 du
compteur.
Pour le capteur de température, vous avez choisi dans le menu
DÉFINIR SYSTÈME DE MESURE le modeCOMPENSATION comme TYPE DE SYSTÈME DE MESURE et introduit les paramètres suivants du système Voir „Définir le système de mesure”, page 72:
Paire de valeurs de calibrationCoefficient de dilatation correct Température de référence
Calcul de la valeur de compensation K:
K = SM * A * (T - T_b)
SM: Côte nominal de la pièce de référenceA: Coefficient de dilatationT: Température courante mesuréeT_b: Température de référence
Activer la compensation:
Dans le menu PARAMÉTRER USINAGE, sélectionner le sous-menu
COMPENSATION PIÈCE DE RÉFÉRENCE et appuyez sur la touche ENTER pour appeler le masque de saisie.
Introduire la cote nominale connue de la pièce de référence dans le
champ COTE NOMINALE
Appuyez sur la softkey ON/OFF, pour activer dans le champ
MESURE PIÈCE DE -REF la compensation de température par rapport à la pièce de référence.
Mesure la pièce de référence:
Appuyez dans l'écran standard sur la softkey MESURE PART.REF
située dans le 3ème barre des softkeys. Dans la ligne des remarques à gauche, le ND 287 affiche en permanence la température actuelle mesurée. A droite est affiché la cote nominale de la pièce de référence.
Posez votre pièce de référence et appuyez soit sur la softkey ZERO
ou COTE NOM.selon que vous souhaitez voir afficher les écarts de la pièce à mesurer par rapport au zéro ou par rapport à une cote nominale.
Fig. I.34 Compensation pièce de référence
I – 4 Paramétrer l'usinage
ND 287 41
Page 42
I – 5 Cycles de mesure et Maîtrise
Statistique des Procédés (SPC)

Fonctionnalités

Avec le ND 287, vous pouvez non seulement afficher les valeurs mesurées mais aussi les enregistrer sous la forme d'un cycle de
mesure pour les analyser dans le cadre de la Maîtrise Statistique des Procédés (SPC).
Procédés (SPC)
Les cycles de mesure peuvent contenir jusqu'à 10000 valeurs de mesure par axe raccordé. L'enregistrement des valeurs de mesure peut s'effectuer manuellement, à distance ou bien de façon temporisée. Dès que le cycle de mesure a été enregistré, vous
pouvez l'analyser immédiatement sur le ND 287 et l'afficher sous forme de tableau ou de diagramme. Vous pouvez aussi exporter les valeurs de mesure.
Pour la Maîtrise Statistique des Procédés (SPC), le ND 287 dispose d'une mémoire FIFO non volatile capable d'enregistrer jusqu'à 1000 valeurs de mesure. Après avoir défini les paramètres requis et lancé le mode SPC, vous enregistrez des échantillons de valeurs de mesure. A l'issue de la période requise, vous pouvez ensuite analyser les valeurs déjà mesurées. Non seulement le ND 287 peut afficher les valeurs de mesure, les données statistiques de base et un
histogramme, mais il permet aussi de calculer et d'afficher les indices de capabilité du processus Cp et Cpk ainsi que diverses cartes de contrôle de qualité. Principes des statistiques d'aptitude
pour les caractéristiques de qualité mesurées: voir norme
DIN ISO 21747.

Changer de mode de fonctionnement

Commutez entre les deux modes de fonctionnement CYCLE MES et SPC:
I – 5 Cycles de mesure et Maîtrise Statistique des
Appuyez sur la softkey CYCLE MES [SPC] ou SPC [CYCLE MES] de
la première barre de softkeys de l'écran standard.
Vous êtes alors dans le menu CYCLE MES ou SPC - MAITRISE
STATISTIQUE DES PROCEDES.
Pour changer de mode de fonctionnement, appuyez sur la softkey
CYCLE MES [SPC] ou SPC [CYCLE MES].
Fig. I.35 Mode Cycles de mesure [SPC]
42 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287
Page 43

Appeler le menu CYCLE DE MESURE

Les principaux paramètres du cycle de mesure et la possibilité d'analyser un cycle mesure enregistré précédemment sont accessibles dans le menu CYCLE DE MESURE:
Vous accédez au menu CYCLE DE MESURE avec la softkey CYCLE
MES [SPC] de la première barre de softkeys de l'écran standard.
D'autres paramètres de configuration sont possibles avec les sous-
menus ANALYSE CYCLE MESURE, PARAM. CYCLE MESURE, AFFICHAGE POUR CYCLE MESURE et MODE ENREGISTREMENT.
Les sections suivantes contiennent d'autres explications relatives aux sous-menus.

Analyse du cycle de mesure

Pour analyser un cycle de valeurs mesurées, le ND 287 vous propose les possibilités suivantes:
Appelez le menu CYCLE DE MESURE.Sélectionnez le sous-menu ANALYSE CYCLE MESURE. Vous
découvrez l'ensemble des statistiques du cycle de mesure: Nombre de valeurs de mesure, valeurs de mesure max. et min., différence (MAX-MIN), désignée aussi dans les statistiques sous le terme d'étendue ou "range"), valeur moyenne et écart type.
Si vous avez enregistré les valeurs de mesure des deux axes, vous
pouvez alors commuter entre l'analyse des deux axes à l'aide de la softkey X1 [X2].
La softkey EXPORT vous permet de transférer à un PC les données
enregistrées.
Appuyez sur la softkey DIAGRAMME, pour afficher graphiquement
toutes les valeurs mesurées avec la valeur Min, Max et la valeur moyenne du cycle de mesure. Si vous avez simultanément activé le mode Classification, le ND 287 affiche alors également sur le diagramme les limites de classification.
Appuyez sur la softkey VAL. MES. pour ouvrir un tableau qui
comporte toutes les valeurs de mesure enregistrées. Les valeurs mesurées y sont représentées ligne à ligne ou page après page avec à chaque fois 24 valeurs de mesure. Si vous avez activé le mode classification, toutes les valeurs de mesure situées en dehors des limites de classification sont représentées en rouge dans le tableau.
Vous feuilletez dans le tableau des valeurs de mesure avec la touche
VERS LE BAS ou VERS LE HAUT.
Appuyez sur la softkey STATISTIQUES pour accéder à l'ensemble
des statistiques.
Procédés (SPC)
Fig. I.36 Menu Cycle de mesure
Fig. I.37 Statistiques du cycle de mesure
I – 5 Cycles de mesure et Maîtrise Statistique des
Fig. I.38 Diagramme
ND 287 43
Page 44

Paramétrer un cycle de mesure

Définissez les paramètres du cycle de mesure:
Appelez le menu CYCLE DE MESURE.Sélectionnez le sous-menu PARAM. CYCLE MESURE.Avec la paramètre ENREGISTRER VALEURS, vous activez ou
désactivez l'enregistrement des valeurs d'un cycle de mesure.
Le paramètre ENREGISTRER définit à partir de quel source de
déclenchement (Trigger) le ND 287 doit enregistrer les valeurs d'un
Procédés (SPC)
cycle de mesure. Avec la softkey ENREGISTRER, vous pouvez choisir parmi les possibilités suivantes:
Intervalle de palpageSignal externe sur le connecteur X41 (plot 22 ou 23) Touche ENTER
Appuyer sur la touche fléchée VERS LE BAS ou sur la touche
NAVIGATION pour afficher d'autres paramètres.
Le ND 287 peut mémoriser au maximum 10000 valeurs de mesure par axe! Les valeurs de mesure enregistrées dans un cycle de mesure ne restent mémorisées que jusqu'à la prochaine mise hors tension du ND 287.
Si vous avez choisi un signal externe ou bien la touche ENTER, vous devez définir un autre paramètre:
Dans le champ NOMBRE VAL. MESURE, introduisez directement le
nombre de valeurs de mesure que doit comporter votre cycle de mesure. Si vous introduisez la valeur zéro, le ND désactive le paramètre ENREGISTRER VALEURS.
Fig. I.39 Paramétrer un cycle de mesure.
Fig. I.40 Paramétrer un cycle de mesure.
I – 5 Cycles de mesure et Maîtrise Statistique des
44 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287
Page 45
Si vous avez choisi un intervalle de palpage, vous pouvez le définir avec précision au moyen des deux paramètres suivants:
Le paramètre FEN. DUREE définit la durée du cycle de mesure en
heures/minutes/secondes. Vous vous déplacez entre les différentes valeurs d'introduction avec les softkeys ⇐ et ⇒. A l'aide du pavé numérique, introduisez la valeur souhaitée. La durée maximale d'un cycle de mesure est de 999 heures, 59 minutes et 59 secondes.
Le paramètre INTERVALLE PALPAGE vous permet de définir
l'intervalle de temps entre l'enregistrement de deux valeurs de mesure. Avec les softkeys REDUIRE et AUGMENTER les valeurs suivantes sont disponibles: 20 ms à 80 ms par pas de 20ms, 100 ms à 900 ms par pas de 100ms, 1 s à 9 s par pas de 1s et 10 s à 50 s par pas de 10s-, 1 min à 9 min par pas de 1min et 10 min à 30 min par pas de 10min.
Dans le champ NOMBRE VAL. MESURE, le ND 287 définit pour
l'intervalle de palpage, et à partir de vos réglages, le nombre de valeurs de mesure de votre cycle de mesure.
Vous pouvez effectuer la classification des valeurs de mesure, afficher en couleur le résultat pendant le cycle de mesure et, au besoin, intervenir (voir „Classification” à la page 58).
Procédés (SPC)
Fig. I.41 Paramétrer un cycle de mesure.
ND 287 45
I – 5 Cycles de mesure et Maîtrise Statistique des
Page 46

Définir la valeur affichée pour le cycle de mesure

DIFF
MAX
MIN
ACTL
2e = r
MAX
 r
MIN
e = DIFF
2
r
MAX
r
MIN
e
Dans le menu CYCLE DE MESURE, sélectionnez le sous-menu AFFICHAGE CYCLE MESURE. Avec la softkey AFFICHER CYCLE MES, vous pouvez ensuite définir le mode que vous voulez afficher sur l'écran du ND 287 pendant le déroulement du cycle de mesure:
AFFICHAGE ACTL: Afficher la valeur de mesure actuelle.AFFICHAGE MIN: Afficher la valeur minimale du cycle de mesure.AFFICHAGE MAX: Afficher la valeur maximale du cycle de mesure.
Procédés (SPC)
AFFICHAGE DIFF: Afficher la différence entre MAX et MIN,
par conséquent, l'étendue.
Fig. I.42 Affichage pour cycle de mesure
I – 5 Cycles de mesure et Maîtrise Statistique des
46 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287
Fig. I.43 MIN, MAX et DIFF sur une
surface non plane
Fig. I.44 Cycle de mesure pour déterminer
l'excentricité
Page 47

Définir le mode d'affichage

Avec le ND 287, vous pouvez afficher les valeurs de mesure de différentes manières:
Sélectionner dans le menu CYCLE MES. le sous-menu MODE
AFFICHAGE
Appuyer sur la softkey AFICHAGE CYCLE MES. et sélectionnez le
mode pour l'affichage:
AFFICHAGE ACTL: Afficher la valeur de mesure actuelle.AFFICHAGE MIN: Afficher la valeur minimale du cycle de mesure.AFFICHAGE MAX: Afficher la valeur maximale du cycle de
mesure.
AFFICHAGE DIFF: Afficher la différence entre MAX et MIN, c'est
à dire l'étendue.
Procédés (SPC)
Fig. I.45 Mode d'affichage
ND 287 47
I – 5 Cycles de mesure et Maîtrise Statistique des
Page 48

Lancer et arrêter un cycle de mesure

Sélectionner la première barre de softkeys de l'écran standard.Appuyer sur la softkey LANCER CYCLE MES pour lancer un cycle
de mesure. Si le ND affiche en alternative la softkey LANCER SPC, configurez le mode du ND 287 sur CYCLE DE MESURE dans le menu SPC (voir „Changer de mode de fonctionnement” à la page
42). Si vous avez configuré le ND 287 sur deux axes et si vous n'êtes pas en mode d'affichage X1:X2, lorsque le cycle de mesure est lancé, le ND enregistre alors simultanément les valeurs des deux axes. Le ND peut enregistrer au total 10000 valeurs. Sur l'écran, à
Procédés (SPC)
gauche de la barre des remarques, vous apercevez le compteur des valeurs de mesure. Il affiche le nombre actuel des valeurs mesurées et le nombre total de valeurs définies, p. ex. 0/50.
Avec la softkey SÉLECTION AFFICHAGE, commutez le mode pour
la valeur d'affichage, au besoin pendant le déroulement du cycle de mesure (voir „Définir la valeur affichée pour le cycle de mesure” à la page 46). Le mode d'affichage actif est éclairé dans la barre d'état: MIN, ACTL, MAX ou DIFF.
Vous avez à tout moment la possibilité d'arrêter le cycle de mesure
en cours en appuyant sur la softkey FERMER CYCLE MES. Lorsque le nombre total de valeurs de mesure qui a été défini est atteint, le ND arrête automatiquement le cycle de mesure.
La softkey RE-INIT. DYN. n'apparait que si, pour mémoriser, vous
utilisez la touche ENTER ou un signal externe et si vous avez sélectionné comme mode d'enregistrement MIN, MAX ou DIFF. L'action sur cette softkey réinitialise à zéro les valeurs MIN, MAX et DIFF.
Les principaux paramètres du cycle de mesure et la possibilité d'analyser un cycle de mesure enregistré précédemment sont accessibles dans le menu CYCLE DE MESURE.
Fig. I.46 Ecran standard avec barre de softkeys 1
Fig. I.47 Cycle de mesure lancé.
Au démarrage d'un cycle de mesure, le ND 287
réinitialise la mémoire interne MIN/MAX/DIFF et efface
I – 5 Cycles de mesure et Maîtrise Statistique des
48 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287
les valeurs de mesure du précédent cycle de mesure enregistré.
Vous ne pouvez lancer un nouveau cycle de mesure que
si le cycle de mesure en cours est terminé.
Page 49

Appeler le menu SPC

x
Les principaux paramètres de la Maîtrise Statistique des Procédés (SPC) et la possibilité d'analyser un SPC en cours ou achevé sont accessibles dans le menu SPC:
Vous accédez au menu SPC avec la softkey SPC [CYCL MES] de la
première barre de softkeys de l'écran standard.
Vous pouvez configurer d'autres paramètres dans les sous-menus
ANALYSE SPC, PARAMÉTRER SPC et EFFACER STATISTIQUES.
Les paragraphes suivants contiennent d'autres explications relatives aux sous-menus.

Analyse SPC

Pour analyser les valeurs mesurées pendant la Maîtrise Statistique des Procédés (SPC), le ND 287 vous propose les possibilités suivantes:
Appelez le menu SPC.Sélectionnez le sous-menu ANALYSE SPC. Vous découvrez
l'ensemble des statistiques de la SPC: Nombre de valeurs de mesure, valeurs de mesure max. et min., différence (MAX-MIN), valeur moyenne et écart type. Ces données concernent les valeurs de mesure contenues dans la mémoire FIFO. En haut et à droite de l'écran, vous découvrez le compteur d'échantillons x/y z. Il affiche, par exemple, la valeur 1/5 51. x correspond au numéro de la mesure à l'intérieur de l'échantillon actuel, y est le nombre de valeurs de mesure par échantillon et z est le nombre actuel de mesures enregistrées. Dès la mise sous tension du ND 287, vous pouvez appeler immédiatement l'analyse des données. Le nombre de valeurs enregistrées dépend des échantillons définis pour la SPC (voir „Echantillons” à la page 52).
La softkey EXPORT vous permet de transférer les données
enregistrées à un PC.
Appuyez sur la softkey VAL. MES. pour ouvrir un tableau qui
comporte toutes les valeurs de mesure enregistrées. Les valeurs mesurées y sont représentées ligne à ligne ou page après page avec à chaque fois 24 valeurs de mesure.
Vous feuilletez dans le tableau des valeurs de mesure la touche
fléchée VERS LE BAS ou VERS LE HAUT.
Avec la softkey de gauche, vous pouvez maintenant commuter
entre tous les types de diagrammes: Courbe de valeurs, histogramme, carte de contrôle , carte de contrôle s et carte de contrôle r. Avec la touche C, vous retournez au menu SPC.
Fig. I.48 Menu SPC
Fig. I.49 Statistiques de la SPC
Procédés (SPC)
I – 5 Cycles de mesure et Maîtrise Statistique des
ND 287 49
Page 50
Appuyez sur la softkey COURBE VALEURS pour afficher les valeurs
xxxxxxx
x
mesurées sous la forme d'un graphique où la tolérance inférieure TI, la tolérance supérieure TS, la cible (tolérance moyenne) SM et la
valeur moyenne sont dessinées. Le diagramme représente les 30 dernières valeurs mesurées. Avec les softkeys et , vous
pouvez faire défiler vers l'avant ou l'arrière 25 valeurs de mesure à la fois.
Appuyez sur la softkey HISTOGRAMME pour afficher
l'histogramme des valeurs mesurées. Toutes les valeurs de mesure enregistrées sont classées dans dix classes. En outre, les tolérances TI et TS ainsi que la cible (tolérance moyenne) SM et la
Procédés (SPC)
valeur moyenne y sont représentées. Lorsque la SPC est
relancée et dès qu'il dispose de suffisamment de valeurs mesurées (au moins la moitié du produit du nombre d'échantillons/des valeurs par échantillon), le ND 287 ajoute également à l'histogramme la fonction de densité de probabilité. A droite de l'histogramme, le ND 287 calcule les indices de capabilité du processus cp et cpk. Ces valeurs vous permettent d'évaluer la sécurité du processus dans le cadre des spécifications définies.
Appuyez sur la softkey CARTE CONTROLE , pour afficher la carte
de valeur moyenne ( ). Celle-ci stipule la valeur moyenne d'un
échantillon; les 30 dernières valeurs sont visibles. Avec les softkeys et ⇒ , vous pouvez faire défiler vers l'avant ou l'arrière 25 valeurs de mesure à la fois. La carte de contrôle indique en outre la limite inférieure de contrôle pour la valeur moyenne LIC , la limite supérieure de contrôle pour la valeur moyenne LSC ainsi que la valeur moyenne de toutes les valeurs mesurées y sont représentées. Pour l'analyse de cette carte de contrôle, le franchissement en plus ou en moins des limites de contrôle ainsi que la position des différentes valeurs moyennes revêtent une importance significative. Par exemple, il est intéressant de pouvoir percevoir une tendance ou une série. Vous pouvez vous procurer d'autres informations en consultant la littérature spécialisée ou la norme DIN ISO 21747.
Fig. I.50 Courbe de valeurs
Fig. I.51 Histogramme
I – 5 Cycles de mesure et Maîtrise Statistique des
50 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287
Fig. I.52 Carte de contrôle
Page 51
Appuyez sur la softkey CARTE CONTROLE S afin d'afficher la carte
ssr
r
de contrôle pour l'écart type s (carte s). Dans celle-ci est enregistré l'écart type s d'un échantillon; les 30 dernières valeurs sont visibles. Avec les softkeys ⇐ et ⇒ , vous pouvez faire défiler vers l'avant ou l'arrière 25 valeurs de mesure à la fois. Cette carte de contrôle indique en outre la limite de contrôle pour l'écart type LSC s ainsi que la valeur moyenne des écarts types . Le ND affiche également la valeur calculée.
Appuyez sur la softkey CARTE CONTROLE R pour afficher la
carte r. L'étendue r (en anglais "range") correspond à la différence entre la valeur min. et la valeur max. d'un échantillon. Il s'agit d'une valeur correspondant à la dispersion du processus. On peut voir au maximum les 30 dernières valeurs. Avec les softkeys ⇐ et ⇒, vous pouvez faire défiler vers l'avant ou l'arrière 25 valeurs de mesure à la fois. Cette carte de contrôle indique en outre la limite de contrôle pour l'étendue LSC r ainsi que la valeur moyenne des étendues . Le ND affiche également la valeur calculée.
Avec la softkey ANALYSE SPC, vous pouvez revenir à la vue
d'ensemble des statistiques.
Procédés (SPC)
Fig. I.53 Carte de contrôle s
Fig. I.54 Carte de contrôle r
I – 5 Cycles de mesure et Maîtrise Statistique des
ND 287 51
Page 52

Paramétrer la SPC

Appelez le sous-menu PARAMÉTRER SPC pour définir les paramètres de la SPC:
Appelez le menu SPC. Sélectionnez le sous-menu PARAMÉTRER SPC. Vous êtes
maintenant dans le sous-menu PARAMÉTRER SPC. Il vous permet de paramétrer les autres sous-menus suivants:
ECHANTILLONS
Procédés (SPC)
TOLÉRANCESLIMITES DE CONTRÔLETYPE DE RÉPARTITIONENREGIST. VAL. MESURE
Les sections suivantes contiennent d'autres explications relatives aux sous-menus.
Echantillons
Les paramètres des échantillons vous permettent de
définir le nombre total de valeurs de mesure pour la Maîtrise Statistique des Procédés (SPC).
Si vous modifiez les valeurs introduites, l'écran affiche
alors un message d'avertissement. Pour valider les modifications, le ND doit effacer les séquences de données enregistrées dans la mémoire FIFO. Validez
avec la touche ENTER ou bien quittez en appuyant sur la touche C.
Fig. I.55 Sous-menu PARAMETRER SPC
Appelez le masque de saisie ECHANTILLONS:
Dans le sous-menu PARAMÉTRER SPC, sélectionnez le sous-menu
ECHANTILLONS et appuyez sur la touche ENTER pour appeler le
I – 5 Cycles de mesure et Maîtrise Statistique des
masque de saisie.
Dans le champ NB ÉCHANTILLONS, introduisez le nombre avec le
pavé numérique et validez avec la touche ENTER. Le nombre d'échantillons peut être compris entre deux et 100.
Dans le champ VAL. PAR ÉCHANTILLON, introduisez avec les
touches numériques le nombre de valeurs de mesure par échantillon. Validez l'introduction avec la touche ENTER. Le nombre de valeurs de mesure par échantillon peut être compris entre trois et dix.
Si vous modifiez les valeurs introduites, l'écran affiche alors un
message d'avertissement. Pour valider les modifications, le ND doit effacer les séquences de données enregistrées dans la mémoire FIFO. Validez l'introduction avec la touche ENTER ou bien
quittez en appuyant sur la touche C.
52 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287
Fig. I.56 Echantillons
Page 53
Tolérances
Si vous modifiez les valeurs introduites, l'écran affiche alors un message d'avertissement. Pour valider les
modifications, le ND doit effacer les séquences de données enregistrées dans la mémoire FIFO. Validez
avec la touche ENTER ou bien quittez en appuyant sur la touche C.
Dans le masque de saisie TOLÉRANCES, vous définissez les limites de tolérance pour la Maîtrise Statistique des Procédés SPC.
Dans le sous-menu PARAMÉTRER SPC, sélectionnez le sous-menu
TOLÉRANCES et appuyez sur la touche ENTER pour appeler le masque de saisie.
Dans les champs LIMITE INFÉRIEURE, COTE NOMINALE S et
LIMITE SUPÉRIEURE, introduisez avec le pavé numérique les valeurs correspondant à la limite inférieure de tolérance, à la cote nominale ainsi qu'à la limite supérieure de tolérance. Les valeurs de la limite de tolérance inférieure et supérieure correspondent aux valeurs de la limite inférieure et supérieure de classification. Par conséquent, en cas de franchissement en plus ou en moins de ces limites, le ND active le plot 17 ou le plot 18 du connecteur Sub-D X41 (voir „Classification” à la page 58).
Appuyez sur la softkey ROUGE,VERT/[AFF. BLEU] pour adapter la
couleur du caractère d'affichage à celle des symboles de classification. Configuration par défaut: Bleu (voir „Classification” à la page 58).
Procédés (SPC)
Fig. I.57 Tolérances
Notez que la valeur du paramètre de la LIMITE INFÉRIEURE doit être inférieure à la valeur de la COTE NOMINALE et de la LIMITE SUPÉRIEURE et que vous devez choisir pour la LIMITE SUPÉRIEURE une valeur de paramètre supérieure à la valeur de la COTE NOMINALE.
I – 5 Cycles de mesure et Maîtrise Statistique des
ND 287 53
Page 54
Limites de contrôle
xxxxx
Des limites de contrôle incorrectes peuvent accroître la
dispersion!
Pendant la SPC, si la valeur de mesure franchit en plus
ou en moins les limites de contrôle, le ND 287 délivre un message d'avertissement et commute l'affichage vers la carte de contrôle correspondante. L'enregistrement des données se poursuit.
Procédés (SPC)
Dans le masque de saisie LIMITES DE CONTRÔLE, vous définissez les limites de contrôle pour les cartes de contrôle.
Dans le sous-menu PARAMÉTRER SPC, sélectionnez le sous-menu
LIMITES DE CONTRÔLE et appuyez sur la touche ENTER pour appeler le masque de saisie.
Dans les champs LSC et LIC , définissez les valeurs des limites
supérieure et inférieure de contrôle pour la carte à l'aide du
pavé numérique.
Dans le champ LSCs, définissez la valeur de la limite supérieure de
contrôle pour la carte s à l'aide du pavé numérique.
Dans le champ LSCr, définissez la valeur de la limite supérieure de
contrôle pour la carte r à l'aide du pavé numérique.
Validez l'introduction avec ENTER.
Fig. I.58 Limites de contrôle LSC et LIC
I – 5 Cycles de mesure et Maîtrise Statistique des
54 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287
Fig. I.59 Limites de contrôle LSC s et LSC r
Page 55
Type de répartition
Screen
Dans le masque de saisie TYPE DE RÉPARTITION, vous définissez la manière dont le ND 287 calcule et enregistre la fonction de densité correspondant à l'histogramme.
Dans le sous-menu PARAMÉTRER SPC, sélectionnez le sous-menu
TYPE DE RÉPARTITION et appuyez sur la touche ENTER pour appeler le masque de saisie.
Avec la softkey RÉPARTITION, vous changez de type de répartition.
Exemple du processus avec limitation à gauche : Tolérances de forme et de position ayant une limite naturelle inférieure et ne pouvant pas être inférieures à zéro. Réglages possibles:
SYMETRIQUELIMITATION A GAUCHELIMITATION A DROITE
Enregistrer la valeur de mesure
Dans le masque de saisie ENREGIST. VAL. MESURE, vous définissez le mode de déclenchement de l'enregistrement des valeurs de mesure du ND 287 pour la Maîtrise Statistique des Procédés SPC.
Dans le sous-menu PARAMÉTRER SPC, sélectionnez le sous-menu
ENREGIST. VAL. MESURE et appuyez sur la touche ENTER pour appeler le masque de saisie.
Avec la softkey ENREGISTRER, vous pouvez choisir parmi les
possibilités suivantes pour le paramètre ENREGISTRER:
Signal externe au connecteur X41 (plot 22 ou 23) Touche ENTER
Procédés (SPC)
Fig. I.60 Type de répartition
Les données enregistrées par le ND pendant la SPC
sont non volatiles. En remettant l'appareil sous tension et en poursuivant la SPC, vous pouvez réutiliser les données précédemment enregistrées.
Vous pouvez aussi effacer toutes les données
enregistrées. Pour cela, utilisez le sous-menu EFFACER STATISTIQUES (voir „Effacer les statistiques SPC” à la page 56).
Fig. I.61 Enregistrer la valeur de mesure.
ND 287 55
I – 5 Cycles de mesure et Maîtrise Statistique des
Page 56

Effacer les statistiques SPC

Avec le sous-menu EFFACER STATISTIQUES, vous pouvez supprimer toutes les valeurs de mesure déjà enregistrées et relancer la Maîtrise Statistique des Procédés SPC:
Appelez le menu SPC.Sélectionnez le sous-menu EFFACER STATISTIQUES et validez
avec la touche ENTER ou bien quittez avec la touche C. Si vous avez choisi la touche ENTER, le ND efface de la mémoire FIFO toutes les valeurs enregistrées.
Procédés (SPC)

Lancer et arrêter la SPC

Danger pour la pièce!
Pendant la SPC, si la valeur de mesure franchit en plus
ou en moins les limites de contrôle, le ND 287 délivre un message d'avertissement et commute l'affichage vers la carte de contrôle correspondante. L'enregistrement des données se poursuit.
Si une valeur de mesure franchit en plus ou en moins les
limites de tolérance définies, le ND le signale au moyen des symboles de classification rouges et de l'écriture en rouge (dans la mesure où vous avez activé la couleur). Le plot 17 ou le plot 18 est actif sur le connecteur Sub-D X41.
Fig. I.62 Sous-menu EFFACER STATISTIQUES
I – 5 Cycles de mesure et Maîtrise Statistique des
56 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287
Si l'enregistrement de valeurs de mesure a été lancé
précédemment, le ND 287 le poursuit au démarrage d'un contrôle SPC. Les anciennes valeurs des échantillons sont sauvegardées dans la mémoire FIFO. Le ND n'efface cette mémoire que si vous modifiez les paramètres SPC dans les masques de saisie ECHANTILLONS et TOLERANCES ou bien si vous décidez de manière explicite d'effacer les valeurs de mesure dans le sous-menu EFFACER STATISTIQUES (voir „Effacer les statistiques SPC” à la page 56).
Vous ne pouvez lancer un nouveau contrôle SPC que
si vous avez terminé le contrôle SPC actuel et effacé les valeurs de mesure enregistrées (voir „Effacer les statistiques SPC” à la page 56).
Page 57
Les valeurs de mesure et les données des diagrammes et des cartes de contrôle se réfèrent toujours au mode d'affichage actuellement configuré (voir „Modes d'affichage des axes” à la page 27):
En mode d'affichage X1, les données du contrôle SPC
se réfèrent au système de mesure situé sur l'entrée X1.
En mode d'affichage X2, les données du contrôle SPC
se réfèrent au système de mesure situé sur l'entrée X2.
En mode d'affichage X1:X2, les données du contrôle
SPC se réfèrent au couplage d'axes défini (X1+X2, X1­X2 ou f(X1,X2).
Sélectionner la première barre de softkeys de l'écran standard.Appuyer sur la softkey LANCER SPC pour lancer le contrôle SPC. Si
le ND affiche en alternative la softkey LANCER CYCLE MES, configurez le mode du ND 287 sur SPC dans le menu CYCLE DE MESURE (voir „Changer de mode de fonctionnement” à la page
42). Sur l'écran, à gauche de la barre des remarques, vous apercevez le compteur d'échantillons x y/z. Il affiche, par exemple, la valeur 1 51/125. x correspond au numéro de la mesure à l'intérieur de l'échantillon actuel, y est le nombre actuel de valeurs de mesure enregistrées et z est le nombre total de mesures qui a été défini.
Avec la softkey ANALYSE, vous pouvez à tout moment commuter
vers l'analyse du contrôle SPC en cours pour y analyser les valeurs en cours d'enregistrement (voir „Analyse SPC” à la page 49).
La softkey EFFACER VAL. MES. vous permet d'effacer la dernière
valeur de mesure enregistrée. Validez cette action avec la touche ENTER ou bien quittez en appuyant sur la touche C.
Vous avez à tout moment la possibilité d'arrêter le contrôle SPC en
cours et de le reprendre ensuite en appuyant sur la softkey FERMER SPC.
Les principaux paramètres de la Maîtrise Statistique des Procédés SPC et la possibilité d'analyser un précédent contrôle SPC sont accessibles dans le menu SPC.
Procédés (SPC)
Fig. I.63 Ecran standard avec barre de softkeys 1
I – 5 Cycles de mesure et Maîtrise Statistique des
Fig. I.64 Enregistrement des données lancé pour le
contrôle SPC
ND 287 57
Page 58

I – 6 Classification

Fonction Classification

En mode Classification, le ND 287 compare la valeur affichée à une limite supérieure ou inférieure de classification et affiche le résultat de la classification avec une valeur en couleur et aussi (et dans la même couleur) sur la barre d'état.
en vert: Symbole allumé: =
Les valeurs en vert sont à l'intérieur des limites de classification.
en rouge: Symbole allumé: < ou >
I – 6 Classification
Les valeurs en rouge sont inférieures à la limite inférieure de classification définie ou supérieures à la limite supérieure de classification définie.
Le ND 287 délivre le résultat de la classification simultanément sur deux sorties à commutation (plots 17 et 18) du connecteur X41 (voir „Sorties à commutation au connecteur Sub-D X41” à la page 96):
Le plot 17 est actif si la valeur affichée est inférieure à la limite
inférieure de classification.
Le plot 18 est actif si la valeur affichée est supérieure à la limite
supérieure de classification.
Le mode de classification regroupe donc trois catégories:
Dans les tolérancesSupérieur aux tolérancesInférieur aux tolérances
Par conséquent, les limites de classification correspondent aux limites de tolérance du contrôle SPC.
Fig. I.65 Affichage d'état pour la classification
58 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287
Page 59

Définir les paramètres de la classification

Sélectionnez la première barre de softkeys de l'écran standard.Appuyez sur la softkey CLASSIF. pour appeler le masque de saisie
CLASSIFICATION.
Appuyez sur la softkey ON/OFF dans le paramètre
CLASSIFICATION pour activer le mode Classification.
Appuyez sur la softkey ROUGE,VERT/[AFF. BLEU] pour définir la
couleur du caractère d'affichage en mode Classification. Configuration par défaut: Bleu.
Dans le paramètre LIMITE INFERIEURE, introduisez la limite
inférieure de classification avec le pavé numérique.
Avec le paramètre LIMITE SUPERIEURE, définissez la limite
supérieure de classification.
Validez vos données avec la touche ENTER ou bien quittez avec la
touche C.
Si tous les signaux de classification sont allumés, la limite supérieure de classification est inférieure à la limite inférieure de classification. Modifiez ces paramètres comme indiqué ci-dessus.
I – 6 Classification
Fig. I.66 Classification
ND 287 59
Page 60

I – 7 Messages d'erreur

Vue d'ensemble

Lorsque le ND 287 est en service, divers messages d'erreur peuvent s'afficher. Le ND 287 mémorise le dernier message d'erreur de chaque catégorie. Vous pouvez acquitter ces messages avec la touche C ou un signal externe au plot 2 du connecteur Sub-D X41.
Si une nouvelle erreur survient avant que vous n'ayez acquitté l'erreur précédente, le ND affiche la dernière erreur survenue. Après avoir acquitté cette erreur, l'erreur précédente réapparaît à l'écran. Le ND conserve en mémoire la dernière erreur de chaque catégorie.
I – 7 Messages d'erreur
Le récapitulatif suivant a pour but de vous aider à localiser rapidement les causes d'erreurs:
Message d'erreur Cause et élimination de l'erreur Erreur: Distance marques de
référence!
Signal DSR manque! L'appareil raccordé n'envoie aucun signal DSR.
Problème de liaison Endat! Le ND a détecté un problème de communication avec le système de mesure
La distance entre les marques de référence définie dans le sous-menu DEFINIR SYSTEME MESURE du menu PARAMETRER SYSTEME ne correspond pas à la distance réelle entre les marques de référence.
(EnDat 2.1/2.2 seulement). Redémarrez l'appareil en déconnectant et reconnectant le câble ou bien éteignez la visualisation de cotes et redémarrez-la ensuite.
1
1
Erreur X1/X2: Fréquence d'entrée trop élevée!
Erreur: Dépassement de l'affichage! La valeur à afficher est trop élevée ou bien trop faible.. Initialisez un nouveau point
Erreur position X1/X2! Pour diverses raisons, le système de mesure (EnDat 2.1/2.2 seulement) connecté
Erreur X1/X2: Signal du système de mesure trop faible!
Erreur X1/X2: Signal du système de mesure trop élevé!
Instructions interface trop rapides! Deux instructions destinées à sortir les valeurs de mesure se succèdent trop
60 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287
La fréquence d'entrée pour l'entrée du système de mesure X1 ou X2 est trop élevée, par ex. si la vitesse de déplacement est trop élevée. Utilisez les fonctions de diagnostic du ND 287 pour vérifier le système de mesure.
d'origine ou déplacez en sens inverse.
sur l'axe X1/X2 peut mettre à 1 un bit d'erreur. Redémarrez l'appareil en déconnectant et reconnectant le câble ou bien éteignez le ND et redémarrez-le ensuite. Si l'erreur se reproduit, vous pouvez utiliser les fonctions de diagnostic du ND pour affiner la recherche.
Le signal du système de mesure sur l'entrée X1 ou X2 est trop faible, par exemple si le système de mesure est encrassé. Utilisez les fonctions de diagnostic du ND 287 pour vérifier le système de mesure.
Le signal du système de mesure à l'entrée X1 ou X2 est trop élevé, p. ex. si la position de montage du système de mesure n'est pas correcte. Utilisez les fonctions de diagnostic du ND 287 pour vérifier le système de mesure.
rapidement.
1
1
1
1
Page 61
Message d'erreur Cause et élimination de l'erreur Limites de contrôle franchies! Lors de l'analyse d'un échantillon, l'une des limites de contrôle programmées a
1
Ces erreurs sont importantes pour l'appareil raccordé. Le signal
d'erreur sur le plot 19 du raccordement X41 est actif.
Si tous les signaux de classification sont allumés, la limite supérieure de classification est inférieure à la limite inférieure de classification. Modifiez ces paramètres dans le masque de saisie CLASSIFICATION.
été franchie en plus ou en moins. Vérifiez la carte de contrôle correspondante et modifiez si nécessaire les paramètres de processus. Lorsque cette erreur s'est produite, le plot d'erreur 19 n'a pas été initialisé et pourtant le ND commute automatiquement vers la carte de contrôle à l'origine de l'erreur.
I – 7 Messages d'erreur
ND 287 61
Page 62
I – 7 Messages d'erreur
62 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287
Page 63

Mise en service, caractéristiques techniques

ND 287 63
Page 64
II – 1 Montage et raccordement
X1
X2
X26
(X27)
X32/X31
X41
électrique

Contenu de la fourniture

Visualisation de cotes ND 287 avec les raccordements suivants:
La fourniture Standard comprend un module de système de
mesure pour la connexion d'un système de mesure HEIDENHAIN équipé d'une interface 11 µAcc, 1 Vcc ou EnDat 2.1/2.2 pour l'axe X1.
Deux connecteurs séries pour la transmission des données:
V.24/RS-232-C (X31) et USB type B (UART, X32)
Entrées et sorties à commutation sur le connecteur Sub-D
X41 pour les opérations d'automatisation
2,5 m: Longueur du câble secteur avec prise secteur "Euro"Manuel abrégé de l'appareil
Accessoires en option
Module pour système de mesure permettant le raccordement d'un
système de mesure HEIDENHAIN avec interface 11 µAcc, 1 Vcc ou EnDat 2.1/2.2 pour un deuxième axeX2
Module analogique comme sous-ensemble d'entrée sur X1 et/
ou X2 pour le raccordement d'un capteur analogique avec interface de tension ±10 V (de préférence, une sonde thermique pour compenser les défauts des axes).
Module Ethernet (100baseT) pour connexion au réseau avec

II – 1 Montage et raccordement électrique

protocole TCP/IP
Platine de montage pour installation dans une armoire 19 poucesDivers câbles adaptateurs avec prise Sub-D pour systèmes de
mesure HEIDENHAIN
Palpeur de mesure avec prise Sub-DCâble de transmission de données pour l'interface V.24/RS-232-CCâble de transmission des données pour l'interface USB
Fig. II.1 Raccordements
64 II Mise en service, caractéristiques techniques
Page 65

Montage

10°
Conditions d'environnement
Caractéristique Valeur
Indice de protection (EN
60529)
Température de service 0° à 50 °C (32° à 122 °F)
Température de stockage -40 ° à 85 °C (-40 ° à 185 °F)
IP 40 Face arrière du coffret IP 54 Face avant du coffret
Humidité relative < 75 % en moyenne annuelle
< 90 % dans de rares cas
Poids Env. 2,5 kg (5,5 livres)
Lieu prévu pour le montage
Installez le ND 287 à un endroit bien aéré et de manière à ce qu'il soit facilement accessible en fonctionnement normal.
Installer et fixer le ND 287
Le ND 287 se fixe par le dessous du coffret au moyen de vis M4. Distance entre les trous de fixation: voir cotes d'encombrement Page
138. A l'aide d'une platine de montage (option), vous pouvez installer le ND
287 dans une armoire électrique (voir „Platine de montage pour fixation dans une armoire 19-pouces-” à la page 141). Les dimensions du ND vous permettent de monter deux appareils côte à côte dans une armoire 19 pouces (voir „Dimensions” à la page 138).
Les visualisations de cotes ND 287 peuvent aussi être empilées les unes sur les autres. Des rainures situées sur la face supérieure empêchent les visualisations de cotes de glisser.
Vous pouvez empiler les ND de deux manières (voir Fig. II.2):
L'une sur l'autre avec un angle frontal de 10° décalé vers l'arrière.L'une sur l'autre, verticalement: pour cela, vous vissez les pieds
avant du ND dans les trous de fixation décalés vers l'arrière.
II – 1 Montage et raccordement électrique
Fig. II.2 Alternatives pour empiler les ND
ND 287 65
Page 66

Compatibilité électromagnétique/ conformité CE

Le ND 287 est conforme à la directive CEM 2004/108/EG pour les normes génériques en matière de
Anti-parasitage EN 61000-6-2, et plus précisément:
ESD EN 61000-4-2Champs électromagnétiques EN 61000-4-3Transitoires électriques rapides en salve EN 61000-4-4Ondes de choc EN 61000-4-5Perturbations conduites par champs radioélectriques EN 61000-4-
6
Emissions parasites EN 61000-6-4, et plus précisément:
pour appareils ISM EN 55011pour systèmes informatiques EN 55022, classe B
II – 1 Montage et raccordement électrique
66 II Mise en service, caractéristiques techniques
Page 67

Raccordement électrique

L N
Conditions électriques requises
Risque de décharge électrique!
Avant d'ouvrir l'appareil, retirer la prise secteur! Raccorder le conducteur de mise à la terre (voir „Mise à la
terre” à la page 67)! Le conducteur de mise à la terre ne doit jamais être
interrompu!
Danger pour composants internes! Ne brancher ou débrancher les connecteurs qu'après mise
hors tension de l'appareil! N'utiliser que des fusibles de rechange d'origine!
Objet Valeu r
Tension alternative comprise entre 100 et 240 V~
Puissance 30 W max.
Fréquence 50/60 Hz
Fusible 2 x T500 mA
Fig. II.3 Câblage de la prise secteur
Câblage de la prise secteur
Sur sa face arrière, le ND est équipé d'une prise destinée au raccordement d'un câble avec prise secteur "Euro", voir Fig. II.3
Raccordement secteur sur contacts:
Terre de protection sur contact:
Section min. du câble secteur:
Longueur de câble max.: 3 m
Mise à la terre
Danger pour composants internes!
Le raccordement de la terre sur la face arrière du coffret doit être relié au point de terre central de la machine!
Section min. du conducteur: 6 mm
ND 287 67
L et N
0,75 mm2
2
, voir Fig. II.4.
Fig. II.4 Raccordement secteur et à la terre sur la
face arrière du coffret
II – 1 Montage et raccordement électrique
Page 68

Maintenance préventive ou réparation

X1
X2
X26
(X27)
X32/X31
X41
Aucune maintenance préventive particulière n'est requise. Nettoyer l'appareil avec une étoffe sèche et non pelucheuse.
Risque de décharge électrique!
Ne faites effectuer les réparations que par un personne
habilitée!
Coordonnées de notre Service Après-Vente: voir
dernière page de ce Manuel d'utilisation.

Raccorder les systèmes de mesure

Le ND 287 travaille avec les systèmes de mesure suivants:
Systèmes de mesure incrémentaux avec signaux de sortie de forme
sinusoïdale (interface 11 µAcc ou 1 Vcc)
Systèmes de mesure absolus avec interface bidirectionnelle
EnDat 2.1/2.2- (la résolution avec une interface EnDat 2.1 est limitée, car les signaux incrémentaux sont ignorés).
En option: Capteur analogique avec interface ±10 V-
Les slots destinés aux modules d'entrée pour systèmes de mesure sur la face arrière du coffret sont désignés par X1 et X2.
Risque de décharge électrique!
Les interfaces X1 (et en option X2) sont conformes à
II – 1 Montage et raccordement électrique
l'isolation électrique du réseau d'après la norme EN 50 178!
Ne brancher ou débrancher les connecteurs qu'après mise hors tension de l'appareil!
Fig. II.5 Raccordements
Connecteur Sub-D X1/X2 (15 broches, femelle) pour les signaux d'entrée suivants
Signal d'entrée
11 µAss 30 m 100 kHz
1 Vcc 60 m 500 kHz
EnDat 2.1/2.2 100 m -
68 II Mise en service, caractéristiques techniques
Longueur de câble max.
Fréquence d'entrée max.
Page 69
Repérage des broches X1/X2
1 8
915
Connecteur Sub-D 15 plots
1I1 + A +
2 0 V UN 0 V UN 0 V UN
3I2 + B +
4 5 V Up 5 V Up 5 V Up
5 Données
6 Blindage interne
7I0 - R
8 Horloge
9I1 - A
10 0 V Sensor 0 V Sensor
11 I2 - B –
12 5 V Sensor 5 V Sensor
13 Données
14 I0 + R+
Signal d'entrée 11µAcc
Signal d'entrée 1 Vcc
EnDat 2.1/2.2
(inverses)
Fig. II.6 Prise système de mesure 15 broches X1 ou
X2 pour l'entrée du système de mesure sur la face arrière du coffret
II – 1 Montage et raccordement électrique
15 Horloge
(inverse)
Boîtier Blindage
En option: Module analogique avec interface ±10 V sur l'entrée X1 ou X2 pour le raccordement d'un capteur analogique
Sur ce connecteur, vous pouvez raccorder, p. ex., un système de mesure linéaire analogique ou bien sur X2, une sonde thermique
avec interface de tension. Le ND convertit la valeur de tension en une valeur de mesure affichable.
Une notice séparée est jointe avec la fourniture du module analogique.
ND 287 69
externe
Dans le menu PARAMÉTRER SYSTÈME, vous définissez les paramètres du système de mesure, (voir „Définir le système de mesure” à la page 72).
blindage ext. blindage ext.
Page 70

II – 2 Paramétrer le système

Menu PARAMETRER SYSTEME

Le ND 287 propose les deux menus suivants destinés à configurer les paramètres de fonctionnement: PARAMETRER USINAGE et PARAMETRER SYSTEME
Les paramètres du menu PARAMETRER USINAGE vous
permettent d'adapter les données spécifiques à chaque opération d'usinage; voir „Paramétrer l'usinage” à la page 30.
Dans le menu PARAMETRER SYSTEME, vous définissez les
paramètres du système de mesure, de l'affichage et de la communication.
Appel du menu PARAMETRER SYSTEME:
Appuyez sur la softkey PARAMÈTRES. Vous êtes maintenant dans
le menu PARAMÉTRER USINAGE.
Appuyez ensuite sur la softkey PARAMÉTRER SYSTÈME
II – 2 Paramétrer le système
Introduisez le mode de passe 95148 à l'aide du pavé numérique et
validez avec ENTER.
Vous définissez les paramètres du menu PARAMETRER SYSTEME après la première installation. Normalement, les modifications des configurations ne sont pas fréquentes. C'est pourquoi les paramètres du menu PARAMETRER SYSTEME sont protégés par un mot de passe.
Fig. II.7 Menu PARAMETRER SYSTEME
Le mot de passe est actif tant que le ND 287 est sous tension. Vous n'aurez à réintroduire le mot de passe qu'après avoir arrêté le ND et l'avoir redémarré.
70 II Mise en service, caractéristiques techniques
Page 71
Dans le menu PARAMÉTRER SYSTÈME, vous disposez des softkeys suivantes (voir Fig. II.7):
PARAMÉTRER L'USINAGE
Cette softkey vous permet d'accéder aux paramètres du menu PARAMETRER USINAGE (voir „Paramétrer l'usinage” à la page 30).
IMPORT/EXPORT
En sélectionnant cette softkey, vous disposez alors des softkeys IMPORT ou EXPORT qui vous permettent de transférer les paramètres de fonctionnement (voir „Transmission série des données avec les fonctions Import et Export” à la page 102).
AIDE
Cette softkey vous permet d'ouvrir le système d'aide intégrée.
La touche NAVIGATION vous permet de commuter rapidement entre les pages des sous-menus. Avec la touche fléchée VERS LE BAS et VERS LE HAUT, vous sélectionnez le sous-menu désiré et appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le masque de saisie et l'éditer.
Autres précisions relatives aux sous-menus: voir pages suivantes.
II – 2 Paramétrer le système
ND 287 71
Page 72

Définir le système de mesure

Dans les masques de saisie DEFINIR SYSTEME MESURE, vous configurez le ND 287 pour le système de mesure raccordé:
Lorsque vous ouvrez le menu PARAMETRER SYSTEME, le curseur
se trouve automatiquement sur le paramètre DEF. SYST. MESURE. Validez votre choix avec la touche ENTER.
Si vous avez déjà sélectionné l'APPLICATION deux axes dans le
masque de saisie CONFIGURER COMPTEUR, le ND affiche la liste des entrées disponibles pour les systèmes de mesure (ENTREE X1 et X2).
Sélectionnez l'entrée que vous voulez configurer et validez avec
ENTER.
Le curseur se trouve dans le champ TYPE SYST. MESURE.
Commutez sur le type du système de mesure avec la softkey TYPE:
LINÉAIRE: Système de mesure linéaireANGULAIRE: Système de mesure angulaire
II – 2 Paramétrer le système
COMPENSATION:Si vous avez raccordé un module analogique
(option) avec une sonde thermique sur l'entrée X2 et un système de mesure linéaire sur l'entrée X1, sélectionnez COMPENSATION pour paramétrer la compensation thermique des défauts des axes.
SONDE: pour entrées avec module analogique (option) et sonde
analogique connectée
Validez votre choix avec la touche ENTER.Le ND inscrit automatiquement le signal de mesure qu'il reçoit dans
le champ SIGNAL SYST. MESURE: AUCUN SIGNAL, 1 Vcc, 11 µAcc, ENDAT 2.1, ENDAT 2.2 ou ANALOG.
Fig. II.8 Masque de saisie pour définir le système
de mesure
Fig. II.9 Type de système de mesure
72 II Mise en service, caractéristiques techniques
Page 73
Système de mesure linéaire incrémental
Avec le pavé numérique, introduisez dans le champ PERIODE DE
SIGNAL la période de signal souhaitée en µm ou bien utilisez les softkeys GROSSIER ou FIN pour choisir parmi ce qui est proposé (voir „Paramètres des systèmes de mesure” à la page 99).
Dans le champ MARQUE DE REFERENCE, définissez avec la
softkey MARQU REF si votre système de mesure ne possède pas de marques de référence, s'il possède une seule marque de référence ou bien plusieurs marques de référence à distances codées (AUCUNE, UNE ou bien DISTCOD / ...). Dans le cas de marques de référence à distances codées, vous pouvez sélectionner la distance entre les marques de référence avec 500, 1000, 2000 ou 5000 périodes de signal.
Dans le champ REF EXTERNE, vous pouvez définir en appuyant sur
la softkey ON/OFF si le plot 25 est actif ou non sur le connecteur X1. Ce plot permet de désactiver ou d'activer le mode Référence.
Et, par là même de modifier l'état actuel.
Dans le champ SENS DE COMPTAGE, sélectionnez le sens de
comptage à l'aide des softkeys POSITIF ou NEGATIF. Si le sens de déplacement correspond au sens de comptage du système de mesure, sélectionnez le sens POSITIF. Si ces deux sens diffèrent, sélectionnez NEGATIF.
Dans le champ CONTROLE ERREURS, définissez avec la softkey
ERREUR si le ND doit contrôler les erreurs de comptage. Pour le CONTRÔLE ERREURS, vous pouvez opter pour l'un des paramètres suivants: OFF, FREQUENCE, SALISSURES ou FRQ.+SALISSURES. Pour effacer un message d'erreur affiché, acquittez-la avec la touche C
Si vous configurez le paramètre CONTRÔLE ERREURS sur OFF, le ND 287 ignore les erreurs du système de mesure.
Fig. II.10 Masque de saisie pour un système de
mesure linéaire incrémental
II – 2 Paramétrer le système
Fig. II.11 Masque de saisie pour un système de
mesure linéaire incrémental
Les erreurs de comptage sont causées par des salissures ou des dépassements de fréquence:
En cas de salissures, le signal se situe en dessous d'une limite
définie.
En cas de défauts de fréquence, la fréquence du signal dépasse
une limite définie.
Fig. II.12 Masque de saisie pour un système de
mesure linéaire incrémental
ND 287 73
Page 74
Système de mesure angulaire incrémental
Dans le champ PÉRIODE DE SIGNAL, introduisez directement la
période de signal par tour (360°) (voir „Paramètres des systèmes de mesure” à la page 99). Appuyez sur la touche fléchée VERS LE BAS pour accéder au paramètre suivant.
Dans le champ MARQUE DE REFERENCE, introduisez directement
à l'aide du pavé numérique le nombre de marques de référence par tour (360°): 0 pour AUCUNE, 1 pour UNE, etc.).
Dans le champ REF EXTERNE, vous pouvez définir en appuyant sur
la softkey ON/OFF si le plot 25 est actif ou non sur le connecteur X1. Ce plot permet de désactiver ou d'activer le mode Référence.
Et, par là même de modifier l'état actuel.
Dans le champ SENS DE COMPTAGE, sélectionnez le sens de
comptage à l'aide des softkeys POSITIF ou NEGATIF. Si le sens de déplacement correspond au sens de comptage du système de mesure, sélectionnez le sens POSITIF. Si ces deux sens diffèrent, sélectionnez NEGATIF.
Dans le champ CONTROLE ERREURS, définissez avec la softkey
II – 2 Paramétrer le système
ERREUR si le ND doit contrôler les erreurs de comptage. Pour le CONTRÔLE ERREURS, vous pouvez opter pour l'un des paramètres suivants: OFF, FREQUENCE, SALISSURES ou FRQ.+SALISSURES. Pour effacer un message d'erreur affiché, acquittez-la avec la touche C
Si vous configurez le paramètre CONTRÔLE ERREURS sur OFF, le ND 287 ignore les erreurs du système de mesure.
Les erreurs de comptage sont causées par des salissures ou des dépassements de fréquence:
En cas de salissures, le signal se situe en dessous d'une limite
définie.
En cas de défauts de fréquence, la fréquence du signal dépasse
une limite définie.
Fig. II.13 Masque de saisie pour un système de
mesure angulaire incrémental
Fig. II.14 Masque de saisie pour un système de
mesure angulaire incrémental
Fig. II.15 Masque de saisie pour un système de
mesure angulaire incrémental
74 II Mise en service, caractéristiques techniques
Page 75
Système de mesure absolu
Avec les systèmes de mesure absolus équipés de l'interface EnDat2.1/2.2, vous ne pouvez paramétrer que le sens de comptage et le contrôle d'erreurs.
Tous les autres champs du masque de saisie DEFINIR SYSTEME MESURE affichent les informations que le ND 287 récupère du système de mesure.
La softkey DONNEES ENDAT vous permet d'afficher l'étiquette signalétique électronique du système de mesure. En appuyant sur la softkey EFFACER PT ZERO, vous pouvez supprimer un décalage de point zéro existant.
La résolution est limitée avec l'interface EnDat 2.1, car les signaux incrémentaux sont ignorés.
Fig. II.16 Masque de saisie pour un système de
mesure absolu
II – 2 Paramétrer le système
ND 287 75
Page 76
Capteur analogique avec interface ±10 V, de préférence une sonde thermique
Dans le champ SENS DE COMPTAGE, sélectionnez le sens de
comptage à l'aide des softkeys POSITIF ou NEGATIF. Si le sens de déplacement correspond au sens de comptage du système de mesure, sélectionnez le sens POSITIF. Si ces deux sens diffèrent, sélectionnez NEGATIF.
Dans les quatre champs suivants destinés à définir correctement
votre capteur analogique, introduisez deux paires de valeurs de mesure/de tension: Introduisez tout d'abord les valeurs dans les champs TENSION 1 et VALEUR DE MESURE 1, puis dans les champs TENSION 2 et VALEUR DE MESURE 2. A partir de ces valeurs, le ND 287 détermine une relation linéaire entre la tension d'entrée et la valeur de mesure sur une plage de -10 V à +10 V. Pour obtenir la meilleure précision de mesure possible, définissez vos valeurs de tension avec une précision de 5 mV.
Dans le menu DEFINIR SYSTEME MESURE, si vous avez
sélectionné COMPENSATION sous TYPE SYST. MESURE sur l'ENTREE X2, vous pouvez alors introduire deux autres paramètres
II – 2 Paramétrer le système
pour configurer une compensation thermique des défauts des axes.
Dans le champ COEFF. DILATATION, introduisez une valeur en µm/
mK pour le coefficient de dilatation A.
Dans le champ TEMPERATURE DE REF., introduisez la température
que le ND doit soustraire de la température mesurée
T
B
La compensation des défauts des axes se calcule d'après la formule
suivante: L_1 = L_0 * (1 + A * (T - TB))
L_1: Valeur linéaire corrigée pour le système de mesure sur
l'entrée X1 après compensation des défauts des axes
L_0: Valeur linéaire affichée mais non compensée pour le
système de mesure sur l'entrée X1
A: Coefficient de dilatation en µm/mKT: Température mesurée en °C
Température de référence définie en °C
T
B:
Validez vos données avec la touche ENTER.Le Der ND 287 affiche en permanence la température mesurée à
gauche de la barre des remarques.
Fig. II.17 Masque de saisie pour un capteur
analogique
Fig. II.18 Masque de saisie pour un capteur
analogique
Fig. II.19 Masque de saisie pour une sonde
thermique
76 II Mise en service, caractéristiques techniques
Page 77

Paramétrer l'affichage

Dans le masque de saisie PARAMETRER AFFICHAGE, vous définissez la résolution d'affichage pour les valeurs de mesure des différents systèmes de mesure.
Dans le menu PARAMÉTRER SYSTÈME, sélectionner le sous-menu
PARAMÉTRER AFFICHAGE.
Si vous avez déjà sélectionné l'APPLICATION deux axes dans le
masque de saisie CONFIGURER COMPTEUR, le ND affiche la liste des entrées disponibles pour les systèmes de mesure (ENTREE X1 et X2).
Sélectionnez l'entrée que vous voulez paramétrer et validez avec
ENTER.
La résolution d'affichage paramétrable dépend de la période de signal. La plus petite résolution d'affichage paramétrable correspond à la valeur arrondie calculée à partir de la période de signal divisée par 4096. Pour les systèmes de mesure linéaire, on peut paramétrer des résolutions d'affichage de 0.5 mm à 0.001 µm, et pour les systèmes de mesure angulaire, de 0.5° à 0.000001° (00°00'00.1").
Système de mesure linéaire
Dans le champ RESOL. AFFICHAGE X1 ou X2 , réglez avec les
softkeys GROSSIER ou FIN la résolution d'affichage pour l'axe.
Fig. II.20 Masque de saisie PARAMÉTRER
AFFICHAGE pour un système de mesure linéaire
II – 2 Paramétrer le système
Système de mesure angulaire
Dans le champ RESOL. AFFICHAGE X1 ou X2 , réglez avec les
softkeys GROSSIER ou FIN la résolution d'affichage pour l'axe.
Dans le champ AFFICHAGE ANGULAIRE, vous pouvez choisir entre
les trois affichages suivants à l'aide des softkeys ANGLE:
+/- 180 DEGRES360 DEGRES+/- INFINI
Sonde analogique pour la compensation
Dans le champ RESOL. AFFICHAGE X1 ou X2, réglez avec les
softkeys GROSSIER ou FIN la résolution d'affichage pour les valeurs de mesure. La plus petite résolution que l'on peut sélectionner dépend de l'affectation des valeurs de mesure aux valeurs de tension. Le ND divise la plage de tension d'entrée de ±10 V par 4096, ce qui donne 5 mV.
En cas de couplage des axes, le ND utilise la plus petite résolution d'affichage des deux axes!
Fig. II.21 Masque de saisie PARAMÉTRER
AFFICHAGE pour un système de mesure angulaire
Fig. II.22 Masque de saisie Paramétrer affichage
pour une sonde analogique
ND 287 77
Page 78

Paramétrer l'application

Dans le masque de saisie CONFIGURER COMPTEUR, vous définissez les paramètres de l'application pour laquelle vous voulez utiliser la visualisation de cotes (voir Fig. II.23).
Dans le menu PARAMÉTRER SYSTÈME, sélectionner le sous-menu
CONFIGURER COMPTEUR.
Dans le champ APPLICATION, utilisez la softkey 1 AXE/2 AXES pour
définir les entrées à activer sur le ND:
En mode 1 AXE, seule l'entrée X1 est active. En mode 2 AXES, les deux entrées X1 et X2 sont actives. Le ND
peut afficher les valeurs des axes soit séparément, soit avec la valeur du couplage d'axes. Si vous définissez 2 AXES dans ce champ, la softkey FONCTION F(X1,X2) apparaît; appuyez sur cette softkey et introduisez une formule pour le couplage d'axes (voir „Formule pour le couplage des axes” à la page 79).
Le clavier peut être verrouillé ou déverrouillé dans le champ
II – 2 Paramétrer le système
CLAVIER et avec la softkey VERROUIL. CLAVIER. Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la touche NAVIGATION pendant au moins trois secondes. Introduisez ensuite le mot de passe 246584 pour déverrouiller le clavier et validez avec la touche ENTER ou bien quittez en appuyant sur la touche C.
Appuyez sur la touche fléchée VERS LE BAS pour accéder au
paramètre suivant.
La softkey 2EME PT DECIMAL vous permet d'afficher ou d'occulter
un second point décimal après 1/1000 mm (pouces).
La softkey ECRAN DEMARRAGE vous permet de définir si le ND
doit afficher ou non l'écran de démarrage lors de sa mise sous tension.
Appuyez sur la touche fléchée VERS LE BAS pour accéder au
paramètre suivant.
Dans le champ VISUALISATION COTES est affiché le modèle de la
visualisation de cotes.
Le champ VERSION LOGICIEL affiche la version du logiciel
installé actuellement ainsi que son numéro d'identification. Pour
actualiser si nécessaire la version de votre logiciel, voir „Installer une mise à jour du logiciel (firmware update)” à la page 104.
La softkey CONFIG. DEFAUT réinitialise tous les paramètres à la
configuration usine par défaut. Validez cette action avec la touche ENTER ou quittez l'opération en appuyant sur la touche C.
Compensation des défauts des axes à l'aide d'une sonde thermique raccordée à l'entrée X2 (voir „Capteur analogique avec interface ±10 V, de préférence une sonde thermique” à la page 76).
Fig. II.23 Masque de saisie CONFIGURER
COMPTEUR
Fig. II.24 Masque de saisie CONFIGURER
COMPTEUR
Fig. II.25 Masque de saisie CONFIGURER
APPLICATION
78 II Mise en service, caractéristiques techniques
Page 79
Formule pour le couplage des axes
Dans le masque actif, vous pouvez introduire une formule au choix pour le couplage des axes. Pour créer votre formule de calcul, vous disposez de trois barres de softkeys comportant les variables, opérations arithmétiques et symboles suivants:
Fonctions arithmétiques de base: Addition, soustraction,
multiplication et division
ParenthèsesFonctions trigonométriques: sinus, cosinus, tangente, arc sinus, arc
cosinus et arc tangente
Nombre PiVariables des axes X1 et X2
Introduisez votre formule.Si vous désirez effacer un symbole que vous avez introduit, appuyez
sur la touche fléchée VERS LE BAS.
Après avoir validé avec la touche ENTER les données que vous avez
introduites, le ND 287 vérifie que la formule ne comporte pas d'erreurs de syntaxe. Il délivre un message si la formule est incorrecte.
Lorsqu'il vérifie la formule, le ND 287 s'assure de la
présence des parenthèses fermées et de tous les opérateurs de calcul nécessaires (par exemple, 3X1 doit s'écrire 3*X1).
Si vous utilisez les valeurs des axes en tant que diviseur,
il peut en résulter une division par zéro ou bien le dépassement de la valeur affichée. Le ND 287 détecte cette erreur et affiche le dépassement. Dès que vous vous éloignez de la zone autour de zéro pour l'axe concerné, le ND 287 affiche à nouveau une valeur numérique correcte.
Le ND 287 n'est toutefois pas en mesure de vérifier si la
propre formule introduite conduit à un résultat cohérent. Il vous appartient de mener à bien ce
contrôle.
Fig. II.26 Masque de saisie pour introduire la formule
II – 2 Paramétrer le système
Fig. II.27 Masque de saisie pour introduire la formule
ND 287 79
Page 80

Correction d'erreurs

La course de déplacement d'un outil de coupe calculée par un système de mesure ne correspond pas toujours à la course réellement parcourue par l'outil. Les défauts du pas de vis, le basculement de la table ou des axes peuvent provoquer de telles erreurs de mesure.
En fonction de leur type, on distingue les erreurs linéaires et les erreurs non-linéaires. Vous pouvez déterminer ces erreurs à l'aide d'un système de mesure par comparaison, p. ex. le VM 101 de HEIDENHAIN. L'analyse des erreurs permet de déterminer l'écart et la correction linéaire ou non-linéaire à mettre en œuvre.
Le ND 287 peut corriger de telles erreurs. Une correction d'erreur peut être programmée pour chaque système de mesure, et pour chaque axe.
Le ND peut également compenser les influences d'origine thermique. Pour cela, vous devez connecter à l'entrée X1 un système de mesure linéaire, et un module analogique (en option) à l'entrée X2 et une sonde thermique.
II – 2 Paramétrer le système
Si vous utilisez des systèmes de mesure angulaire, vous ne disposez que de la correction d'erreur non-linéaire.
80 II Mise en service, caractéristiques techniques
Page 81
Correction d'erreur linéaire (pas pour les systèmes de mesure
LEC
SM
M
------------------
⎝⎠
⎛⎞
106× ppm=
LEC
500 499 95,()
499 95,
------------------------------------------------
⎝⎠
⎛⎞
106× ppm 100ppm==
angulaire)
Vous pouvez utiliser la correction d'erreur linéaire si la mesure réalisée par un système de mesure par comparaison révèle un écart linéaire sur toute la longueur de mesure. Le ND 287 peut compenser cet écart avec le facteur de correction LEC.
Pour calculer la correction d'erreur linéaire, utilisez la formule suivante:
S: Longueur mesurée par le comparateur M: Longueur mesurée par le système de mesure sur l'axe ppm: de l'anglais: parts per million = parties par million
1 ppm = 10
-6
= 1 µm/m = 1 µinch/inch
Exemple: Si la longueur mesurée par le comparateur est de 500 mm et
seulement de 499,95 mm par le système de mesure linéaire sur l'axe X, on obtient un facteur de correction de 100 ppm pour l'axe X.
Introduire la correction d'erreur linéaire:
Dans le menu PARAMÉTRER SYSTÈME, sélectionner le sous-menu
CORRECTION ERREURS.
Si vous avez déjà sélectionné l'APPLICATION deux axes dans le
masque de saisie CONFIGURER COMPTEUR, vous pouvez définir la correction d'erreurs pour deux entrées de systèmes de mesure (désignation ENTREE X1 ou X2).
Sélectionnez l'entrée que vous voulez paramétrer.Définissez la correction avec la softkey CORRECT. ERREUR.
OFF: Aucune correction d'erreur.
0.0 PPM: Introduire sur le clavier numérique le facteur de correction
linéaire défini en ppm.
NON-LINEAIRE (voir „Correction d'erreur non-linéaire” à la page
82).
Si nécessaire, sélectionnez l'entrée suivante avec la touche fléchée
VERS LE HAUT ou VERS LE BAS et réglez la correction d'erreur.
Validez vos données avec la touche ENTER.
II – 2 Paramétrer le système
Fig. II.28 Masque de saisie pour la correction
d'erreur linéaire
ND 287 81
Page 82
Correction d'erreur non-linéaire
Vous pouvez mettre en œuvre la correction d'erreur non-
linéaire pour les systèmes de mesure équipés de marques de référence, pour les systèmes de mesure absolus et pour les capteurs analogiques.
Pour activer la correction d'erreur non-linéaire, vous
devez tout d'abord franchir les marques de référence. Sinon, aucune correction d'erreur ne sera réalisée.
Si la mesure réalisée avec le comparateur révèle une erreur alternante ou qui fluctue, utilisez dans ce cas la correction d'erreur non-linéaire. Le ND 287 gère jusqu’à 200 points de correction par axe. Deux points de correction adjacents sont reliés par une interpolation linéaire. Vous devez calculer les valeurs de correction nécessaires et les inscrire dans le tableau de valeurs de correction.
Avec les systèmes de mesure angulaire, le ND 287 proposepar défaut 180 points de correction espacés de 2°.
Sélectionner la correction d'erreur non-linéaire:
II – 2 Paramétrer le système
Dans le menu PARAMÉTRER SYSTÈME, sélectionner le sous-menu
CORRECTION ERREURS.
Si vous avez déjà sélectionné l'APPLICATION deux axes dans le
masque d'introduction CONFIGURER COMPTEUR, vous pouvez définir la correction d'erreurs pour deux entrées de systèmes de mesure (désignation ENTREE X1 ou X2).
Sélectionnez l'entrée que vous voulez paramétrer.Avec la softkey CORRECT. ERREUR, sélectionnez la correction
NON-LINEAIRE.
Fig. II.29 Masque de saisie pour la correction
d'erreur non-linéaire
82 II Mise en service, caractéristiques techniques
Page 83
Créer le tableau de valeurs de correction:
Si vous désirez créer un nouveau tableau de valeurs de correction,
appuyez sur la softkey EDITER TABLEAU. Vous accédez alors au masque d'introduction TABLEAU VAL. CORRECTION.
Il peut arriver que l'erreur n'émane pas de l'axe à corriger. Dans le
champ AXE PROVOQUANT L'ERREUR, sélectionnez l'axe correspondant avec la softkey X1/X2.
Tous les points de correction (200 max.) sont équidistants.
Introduisez la distance entre les différents points de correction. Dans le champ ECART POINTS CORRECTION, appuyez sur la softkey DISTANCE ou sur la touche ENTER. Après avoir introduit la valeur, validez avec la touche ENTER.
Introduire le point initial:
Si vous le connaissez, introduisez le point initial. Dans le champ
POINT INITIAL, appuyez sur la softkey POINT INITIAL ou sur la touche ENTER. Le point initial se réfère au point d'origine du système de mesure.
Si vous ne connaissez pas le point initial, déplacez-vous jusqu'au
point initial. Vous devez avoir franchi préalablement les marques de référence du système de mesure! Appuyez sur la softkey MEMORISER POSITION. Validez la position avec la touche ENTER.
Sur la ligne AFFICHAGE REF, le ND affiche la valeur actuelle de
l'axe à corriger sans tenir compte des points d'origine qui ont été
introduits.
Lorsqu'un nouveau point initial a été introduit, le ND 287 adapte les anciennes valeurs dans le tableau de valeurs de correction.
Fig. II.30 Tableau de valeurs de correction
II – 2 Paramétrer le système
Fig. II.31 Tableau de valeurs de correction
Fig. II.32 Tableau de valeurs de correction: Introduire
le point initial.
ND 287 83
Page 84
Configurer le tableau de valeurs de correction:
Appuyez sur la softkey EDITER TABLEAU si vous désirez afficher
les entrées du tableau.
Avec la touche fléchée VERS LE HAUT ou VERS LE BAS ou à l'aide
des touches numériques, déplacez le curseur sur le point de correction que vous désirez ajouter ou modifier. Validez votre choix avec la touche ENTER.
Introduisez l'erreur mesurée à cette position. Validez avec la touche
ENTER.
Lorsque vous avez terminé l'introduction de vos données, fermez le
tableau avec la touche C et retournez au masque de saisie TABLEAU
VAL. CORRECTION. Lire le graphique: Le ND 287 peut afficher le tableau sous la forme d'un tableau ou d'un
graphique. Le graphique affiche l'erreur par rapport à la valeur de mesure. Le graphique a une échelle fixe.
Afficher le tableau de valeurs de correction:
II – 2 Paramétrer le système
Appuyez sur la softkey EDITER TABLEAU.Avec la touche fléchée VERS LE HAUT ou VERS LE BAS ou à l'aide
du pavé numérique, déplacez le curseur à l'intérieur du tableau.
La softkey VUE permet de commuter du mode tableau au mode
graphique.
La softkey AGRANDIR ou REDUIRE vous permet de zoomer le
graphique entre 20 et 200 points. En mode agrandi, vous pouvez
utiliser les softkeys et pour augmenter ou réduire l'affichage de
20 points à chaque fois.
Fig. II.33 Editer un tableau de valeurs de correction.
Fig. II.34 Introduire l'erreur mesurée pour le
système de mesure.
Fig. II.35 Représentation graphique des valeurs de
correction
84 II Mise en service, caractéristiques techniques
Page 85
Vous pouvez mémoriser les données du tableau de valeurs de correction sur un PC ou les charger sur celui-ci via le port série (voir „Configurer l'interface série” à la page 86).
Exporter le tableau actuel des valeurs de correction:
Appuyez sur la softkey EDITER TABLEAU.Appuyez sur la softkey IMPORT/EXPORT.Appuyez sur la softkey EXPORT TABLEAU.
Importer un nouveau tableau de valeurs de correction:
Appuyez sur la softkey EDITER TABLEAU.Appuyez sur la softkey IMPORT/EXPORT.Appuyez sur la softkey IMPORT TABLEAU.Appuyez sur la softkey IMPORT PRÊT.
Fig. II.36 Importation ou exportation des valeurs de
correction
II – 2 Paramétrer le système
Fig. II.37 Importer les valeurs de correction.
ND 287 85
Page 86

Configurer l'interface série

X1
X2
X26
(X27)
X32/X31
X41
Le ND 287 dispose de deux interfaces série: V.24/RS-232-C (X31) et USB (UART, X32).
Risque de décharge électrique! Les interfaces X31 et X32 sont conformes à l'isolation
électrique du réseau d'après la norme EN 50 178!
Ne brancher ou débrancher les connecteurs qu'après mise hors tension de l'appareil!
Sur ces interfaces présentes, vous pouvez connecter une imprimante ou un PC avec interface de données série pour exécuter les opérations suivantes:
Transfert des valeurs de mesure, des tableaux de valeurs de
correction et des fichiers de configuration à une imprimante ou un
PC.
Réception des tableaux de valeurs de correction et des fichiers de
II – 2 Paramétrer le système
configuration à partir d'un PC.
Le ND 287 peut aussi être piloté à distance via ces interfaces.
En option, vous pouvez rajouter une interface Ethernet avec un module Ethernet (100baseT) à la prise X26/X27.
Paramétrer l'interface
Dans le menu PARAMÉTRER SYSTÈME, sélectionner le sous-menu
PARAMÉTRER L'INTERFACE.
Dans le champ PORT SERIE et avec la softkey USB/RS-232, vous
pouvez choisir l'interface que vous désirez utiliser.
Vous paramétrez le champ VITESSE EN BAUDS avec le softkeys
RÉDUIRE ou AUGMENTER à 110, 150, 300, 600, 1200, 2400, 9600,
19200, 38400, 57600 ou 115200.
Fig. II.38 Raccordements
Fig. II.39 Interface de données V.24/RS-232-C
Fig. II.40 Interface de données USB (UART)
86 II Mise en service, caractéristiques techniques
Page 87
Avec la softkey BIT DONNEES 7/8, vous paramétrez les bits de
données dans le champ BITS DE DONNEES à la valeur 7 ou 8.
Vous configurez le champ BITS DE STOP avec la softkey 1/2 à la
valeur 1 ou 2.
A l'aide des softkeys disponibles, vous paramétrez le champ
PARITE sur AUCUNE, PAIRE ou IMPAIRE.
Le champ FIN SORTIE donne le nombre de retours chariot émis à la
fin d'une transmission. La valeur 0 est définie par défaut pour le nombre. A l'aide du pavé numérique, vous pouvez définir un nombre entier positif compris entre 0 et 99.
Il n'existe pas de paramètre pour activer ou désactiver les ports série. Vous ne pouvez transmettre les données via le port série que si le périphérique est prêt à recevoir!
Informations sur la connexion des câbles, le repérage des broches, l'entrée/sortie des données et à la commande à distance voir „Interface de données” à la page 101.
Les paramètres du port série sont sauvegardés après la mise hors tension du ND 287.
Les données sont transmises dans l'ordre suivant: Bit de start, bits de données, bit de parité, bits de stop.
Fig. II.41 Interface de données: Introduction des
paramètres
II – 2 Paramétrer le système
Fig. II.42 Interface de données: Introduction des
paramètres
ND 287 87
Page 88

Diagnostic

Avec les sous-menus du menu DIAGNOSTICS, vous pouvez vérifier le clavier, l'écran, les systèmes de mesure raccordés, les tensions d'alimentation ainsi que la fonction des entrées/sorties à commutation (voir Fig. II.43).
Dans le menu PARAMÉTRER SYSTÈME, sélectionner le sous-menu
DIAGNOSTICS.
Sélectionner le test désiré. Informations relatives aux tests: voir
sections suivantes.
Test du clavier
L'image du clavier affichée dans l'écran du ND 287 permet de voir l'action sur une touche:
Appuyez sur les touches et softkeys du ND que vous voulez vérifier.
Lorsque vous appuyez sur une touche, un point apparaît à l'écran
sur la touche correspondante. Ce point signifie que la touche
fonctionne correctement.
II – 2 Paramétrer le système
Appuyez deux fois sur la touche C si vous désirez quitter le test du
clavier.
Test de l'écran
Test de l'écran LCD:
Appuyez sur la touche ENTER quatre foispour tester les couleurs
de l'écran LCD: blanc sur fond noir, noir sur fond blanc, puis rouge-
vert-bleu et retour à la configuration standard
Fig. II.43 Menu Diagnostics
Fig. II.44 Test du clavier
Fig. II.45 Test de l'écran
88 II Mise en service, caractéristiques techniques
Page 89
Test du système de mesure
Avec ce test, vous pouvez contrôler les signaux de l'interface 11 µAcc ou 1 Vcc, de l'interface EnDat 2.1/2.2 ou la tension appliquée au module analogique.
Si vous avez déjà sélectionné l'APPLICATION deux axes dans le
masque d'introduction CONFIGURER COMPTEUR, vous pouvez sélectionner le test pour deux systèmes de mesure.
Sélectionnez l'entrée X1 ou X2 du système de mesure et validez
avec ENTER..
Systèmes de mesure avec interface 11 µAcc ou 1 Vcc:
Dès que vous déplacez le système de mesure, le ND affiche
graphiquement les signaux des canaux A et B sur une figure de Lissajous (voir Fig. II.46) ainsi que les valeurs d'amplitude, de symétrie et de l'angle de phase.
II – 2 Paramétrer le système
Fig. II.46 Test du système de mesure: Interface 1
Fig. II.47 Test du système de mesure: Interface 11
Vcc
µAcc
ND 287 89
Page 90
Systèmes de mesure avec interface EnDat 2.1/2.2:
Le masque affiche l'étiquette signalétique électronique du système
de mesure raccordé: Format de transmission, périodes des signaux,
résolutions de mesure, rotations distinctes, numéro d'identification
et numéro de série.
Seulement pour les systèmes de mesure avec interface EnDat 2.2:
La softkey DIAGNOSTICS ouvre un masque affichant les réserves
fonctionnelles du système de mesure:
Piste incrémentale (INC)
Piste absolue (ABS)
Calcul de la valeur de position
Avec la softkey ALARME, vous pouvez afficher les alarmes gérées
par le système de mesure raccordé ainsi que les erreurs qui se sont
produites. Un carré en couleur situé devant l'alarme affiche l'état:
Gris si le système de mesure raccordé ne gère pas cette alarme.
Vert si le système de mesure raccordé gère cette alarme et si
aucun message d'erreur n'a encore été émis.
II – 2 Paramétrer le système
Rouge si une erreur s'est produite.
Appuyez sur la softkey AVERTISS. pour découvrir les
avertissements gérés par le système de mesure raccordé et si des
erreurs se sont produites. Un carré en couleur situé devant
l'avertissement affiche l'état:
Gris si le système de mesure raccordé ne gère pas cet
avertissement.
Vert si le système de mesure raccordé gère cet avertissement et
si aucun avertissement n'a encore été émis.
Rouge si un avertissement a été délivré.
Avec la softkey ANNULER de la fenêtre ALARME ou AVERTISS., les
alarmes ou les messages peuvent être effacés.
Fig. II.48 Test du système de mesure:
Interface EnDat2.1/2.2
Fig. II.49 Test du système de mesure:
Interface EnDat 2.2
Fig. II.50 Test du système de mesure:
Interface EnDat2.1/2.2
90 II Mise en service, caractéristiques techniques
Page 91
Sonde analogique avec interface ±10 V:
Le masque vous indique la tension qui réside à l'entrée du module
analogique sous forme de valeur numérique et d'histogramme.
Tension d'alimentation
Vérifiez le niveau des tensions d'alimentation affichées pour les entrées des systèmes de mesure X1 et X2 (option). Normalement, celle-ci doit être légèrement supérieure à 5 V de manière à ce que le niveau de tension reste conforme aux valeurs spécifiées (5 V±5%) même avec des longueurs de câble plus importantes.
Fig. II.51 Test du système de mesure: Sonde
analogique
Fig. II.52 Tension d'alimentation
II – 2 Paramétrer le système
ND 287 91
Page 92
Test des entrées à commutation
Danger pour composants internes!
La tension des boucles de courants externes doit
correspondre à une basse tension de fonctionnement avec isolation galvanique EN 50178!
Ne mettre en parallèle avec les charges inductives
qu'une diode de protection avec l'inductivité!
Danger pour composants internes! N'utiliser que des câbles blindés, relier le blindage au
carter de la prise.
Le ND affiche une liste de toutes les entrées à commutation sur le connecteur Sub-D X41 (voir „Entrées à commutation sur le connecteur Sub-D X41” à la page 94). La liste indique les broches et leur désignation avec un point gris ou vert ainsi que l'état actuel HIGH ou LOW. Vous pouvez ainsi vérifier le fonctionnement des entrées
II – 2 Paramétrer le système
sur le connecteur X41.
Dès que vous activez un plot (=LOW), le point gris situé derrière la
désignation du plot passe au vert si le fonctionnement est correct.
L'état commute sur LOW.
Fig. II.53 Test des entrées à commutation
92 II Mise en service, caractéristiques techniques
Page 93
Test des sorties à commutation
Danger pour composants internes!
La tension des boucles de courants externes doit
correspondre à une basse tension de fonctionnement avec isolation galvanique EN 50178!
Ne mettre en parallèle avec les charges inductives
qu'une diode de protection avec l'inductivité!
Danger pour composants internes! N'utiliser que des câbles blindés, relier le blindage au
carter de la prise.
L'écran du ND 287 affiche toutes les sorties à commutation sur le connecteur X41 avec leur désignation, un point gris ou vert et l'état
actuel HIGH ou LOW (voir „Sorties à commutation au connecteur Sub­D X41” à la page 96). Lancez le test des sorties à commutation:
Appuyez sur la softkey EXECUTION TEST; le ND 287 active alors
dans l'ordre toutes les sorties pendant 1 seconde (=LOW, collecteur ouvert).
Vous stoppez l'exécution du test avec la softkey ETAT ACTUEL ou
avec la touche C.
II – 2 Paramétrer le système
Fig. II.54 Test des sorties à commutation
ND 287 93
Page 94
II – 3 Entrées et sorties à
X1
X2
X26
(X27)
X32/X31
X41
commutation

Entrées à commutation sur le connecteur Sub-D X41

Danger pour composants internes!
La tension des boucles de courants externes doit
correspondre à une basse tension de fonctionnement avec isolation galvanique EN 50178!
Ne mettre en parallèle avec les charges inductives
qu'une diode de protection avec l'inductivité!
Danger pour composants internes! N'utiliser que des câbles blindés, relier le blindage au
carter de la prise.
Broche Fonction Voir page
1, 10 0 V
Fig. II.55 Raccordements

II – 3 Entrées et sorties à commutation

2 Remise à zéro, effacer le message d'erreur. Page 31
3 Initialiser l'axe/le couplage d'axes à la valeur du point d'origine.
4 Ignorer les signaux de référence (X1). Page 95
5 Lancer un cycle de mesure/Affichage f(X1,X2) Page 40
6 Sélection externe d'une valeur d'affichage pour un cycle de mesure/Affichage
X1
7 Afficher la valeur MIN du cycle de mesure/Affichage X2
8 Afficher la valeur MAX du cycle de mesure/Affichage X1+X2
9 Afficher la différence MAX-MIN du cycle de mesure/Affichage X1-X2
22 Impulsion: Sortie de la valeur de mesure Page 95 et
23 Contact: Sortie de la valeur de mesure.
24 Ignorer les signaux de référence (X2, option). Page 95
25 Désactiver ou activer le mode REF (le mode REF actuel sera modifié). Page 22
12, 13 Ne pas raccorder.
11, 20, 21 libres
Page 44
94 II Mise en service, caractéristiques techniques
Page 95
Cas particulier:
111
2
Règle en vigueur pour les entrées 7, 8 et 9 si vous désirez afficher la valeur de mesure actuelle ACTL d'un cycle de mesure: Aucune entrée ne doit être activée ou bien plus d'une de ces entrées doit être activée.
Signaux d'entrée
Signal Valeur
Résistance Pull-up interne 1kΩ, actif Low
Commande par fermeture de contact à 0 V
Retard pour Initialisation/ remise à zéro
Durée d'impulsion min. pour tous les signaux (except for pin 22 and 23: see Page 114)
Amplitude des signaux sur les entrées
Etat Amplitude
High + 3,9 V ≤ U ≤ + 15 V
Low – 0,5 V ≤ U ≤ + 0,9 V; I ≤ 6 mA
Ignorer les signaux des marques de référence
Si l'entrée est activée au plot 4, le ND ignore les signaux des marques de référence de l'axe X1. Si l'entrée est activée au plot 24, le ND ignore les signaux des marques de référence de l'axe X2 (option). L'application classique en est la mesure linéaire au moyen d'un capteur rotatif et d'une vis à billes; dans ce cas, un commutateur à cames valide le signal de référence à une position donnée.
ou niveau Low avec composant-TTL (voir „Sortie de la valeur de mesure après un signal de commutation” à la page 114)
t
≤ 2ms
V
t
30 ms
min
Fig. II.56 Entrées à commutation pour émettre la
valeur de mesure à X41; 1: Contact, 2: Impulsion
II – 3 Entrées et sorties à commutation
ND 287 95
Page 96

Sorties à commutation au connecteur Sub-D X41

Danger pour composants internes!
La tension des boucles de courants externes doit
correspondre à une basse tension de fonctionnement avec isolation galvanique EN 50178!
Ne mettre en parallèle avec les charges inductives
qu'une diode de protection avec l'inductivité!
Danger pour composants internes! N'utiliser que des câbles blindés, relier le blindage au
carter de la prise.
Broche Fonction
14 Affichage égal à 0
15 Valeur de mesure supérieure ou égale à la limite de
16 Valeur de mesure supérieure ou égale à la limite de
17 Valeur de mesure inférieure à la limite inférieure de
II – 3 Entrées et sorties à commutation
18 Valeur de mesure supérieure à la limite supérieure de
19 Erreur (voir „Messages d'erreur” à la page 60)
Signaux de sortie
Signal Valeur
Sorties collecteur ouvert actif Low
Retard jusqu'à l'émission du signal
Durée du signal passage à zéro, limite de commutation A1, A2
Amplitude du signal des sorties
Etat Amplitude
High U ≤ + 32 V; I ≤ 10 µA
commutation A1.
commutation A2
classification.
classification.
t
≤ 20 ms
V
t
180 ms
0
Low U ≤ + 0,4 V; I ≤ 100 mA
Fig. II.57 Sorties collecteur ouvert
96 II Mise en service, caractéristiques techniques
Page 97
Limites de commutation
111
213
-10 s
t
t
v
2
t
v
1
Pin 15
(A1)
100
Dès que la limite de commutation 1 définie par paramètre est atteinte (voir figure en haut et à droite), le ND initialise la sortie 2 à actif (3: Course). Vous pouvez définir deux limites de commutation: A1 et A2 (voir „Signaux de commutation” à la page 38). Une sortie séparée est disponible pour le passage à zéro (voir „Passage à zéro” à la page 98).
En mode Chemin restant, la fonction des sorties à commutation A1 (plot 15) et A2 (plot 16) est modifiée: Vis à vis de la valeur d'affichage, elles sont symétriques par rapport à zéro. Par exemple, si vous introduisez pour A1 le point de commutation 10 mm, le ND commute la sortie A1 à +10 mm et à -10 mm. La Fig. II.59 indique le signal de sortie A1 si vous vous déplacez à zéro dans le sens négatif: A1 = 10 mm, t
30 ms, tV2≤180 ms.
V1
Fig. II.58 Limite de commutation A1
II – 3 Entrées et sorties à commutation
Fig. II.59 Déroulement séquentiel du signal au plot
15 pour la limite de commutation A1 = 10 mm
ND 287 97
Page 98
Limites de classification
1
1
1
21314
ERROR xx
1
516
1
7
Si la valeur de mesure dépasse les limites de classification, le ND active les sorties au plot 17 ou au plot 18(voir „Classification” à la page 58).
Exemple: voir figure en haut et à droite
1: Limite inférieure2: Limite supérieure3: Valeur mesurée < limite inférieure de classification4: Valeur mesurée > limite supérieure de classification
Signal de commutation en cas d'erreur
Le ND 287 contrôle en permanence le signal de mesure, la fréquence d'entrée, la sortie des données, etc. et signale les erreurs au moyen d'un message d'erreur. Si des erreurs influent de manire significative sur la mesure ou la sortie des données, le ND active la sortie au plot
19. Une surveillance est ainsi possible lors de processus automatisés.
Passage à zéro
Lorsqu'il affiche la valeur 0, le ND active la sortie au plot 14. La durée min. du signal est de 180 ms.
II – 3 Entrées et sorties à commutation
Fig. II.60 Limites de classification
Fig. II.61 Signal commutation lors d'erreur; 5: Durée
Fig. II.62 Passage à zéro; 6: Sens du déplacement;
7: Course
98 II Mise en service, caractéristiques techniques
Page 99
II – 4 Paramètres des systèmes de
mesure

Valeurs dans les tableaux

Les tableaux suivants listent divers systèmes de mesure de HEIDENHAIN. Les tableaux contiennent les paramètres de fonctionnement que vous devez définir pour les systèmes de mesure. Vous pouvez prélever dans le mode d'emploi de votre système de mesure la plupart des données d'introduction.

Systèmes de mesure linéaire HEIDENHAIN

Système de mesure Période de signal Marques de référence
SPECTO ST 12/30 20 µm Une
METRO MT 60/101 10 µm Une
METRO MT 12xx/25xx 2 µm Une
CERTO CT 25xx/60xx 2 µm Une
LS 388C 20 µm à distances codées/1000
LS 487 LS 487C
LS 186 LS 186C
LF 183 LF 183C
LB 382 LB 382C
LC 183 LC 483
LIDA 18x LIDA 48x
LIDA 28x 200 µm Une
LIDA 583 20 µm Une
LIF 181R LIF 181C
LIF 581R LIF 581C
20 µm Une
à distances codées/1000
20 µm Une
à distances codées/1000
4µm Une
à distances codées/5000
40 µm Une
à distances codées/2000
aucune sélection Aucune
Absolues
40 µm Une
8µm Une
à distances codées/5000
8µm Une
à distances codées/5000

II – 4 Paramètres des systèmes de mesure

ND 287 99
Page 100

Systèmes de mesure angulaire HEIDENHAIN

Système de mesure Période de signal Marques de référence
ROD 48x ERN x80
1000 ... 5000 Une
II – 4 Paramètres des systèmes de mesure
ROC 425 ECN x25
ROQ 437 EQN 437
ROD 280 ROD 280C
RON 28x RON 28xC
RON 785 RON 785C
RON 886 RON 886C
RCN 22x aucune sélection Aucune
RCN 729 RCN 829
aucune sélection Aucune
Absolue
aucune sélection Aucune
Absolue
18000 Une
à distances codées/36
18000 Une
à distances codées/36
18000 Une
à distances codées/36
36000 Une
à distances codées/72
Absolue
aucune sélection Aucune
Absolue
100 II Mise en service, caractéristiques techniques
Loading...