Heidenhain ND 281 B User Manual

Manuel d‘utilisation
ND 281
Visualisation de cotes
Français (fr) 10/2002
B
Affichage valeur effective et d'introduction
(9 décades et signe)
REF SET START PRINT inch
=
<>
21 MIN ACTL MAX DIFF
HEIDENHAIN
Affichage d'état avec champs clairs
789
456
MOD
123
.
0
CL
2
Touche Fonction
• Initialiser le point de référence
• Valider la valeur introduite
• Initialiser l'affichage à une valeur de P79 (P80!)
• Quitter la liste des paramètres
• Sélectionner le point de référence
• Feuilleter en arrière dans la liste des paramètres
MOD
• Après mise sous tension, sélectionner le paramètre
• Feuilleter en avant dans la liste des paramètres
• Lancer le cycle de mesures
• Commuter l'affichage pour cycle de mesures
1)
• Lancer sortie valeurs de mesure „PRINT“
• Effacer l'introduction
• Remise à zéro de l'affichage (P80!)
• CL + MOD: sélection liste des paramètres
• CL + nombre: sélection paramètre
• Effacer l'introduction du paramètre et afficher le numéro du paramètre
• Touche de signe
• Diminuer la valeur du paramètre
• Point décimal
• Augmenter la valeur du paramètre
1)
Seulement en mode „mesure linéaire“.
Champ clair Signification
REF Si le point décimal clignote aussi: l'affichage
attend le franchissement des marques de référence. Si le point décimal ne clignote pas: la marque de référence a été franchie – l'affichage protège les points de référence en mémorisation Clignotant: l'affichage attend que l'on
appuye sur ENT ou CL inch Valeurs de positions en pouces (inch) 1 / 2 Point de référence sélectionné
PRINT „Mesure linéaire“
1)
Clignotant: l'affichage attend que l'on
appuye sur ENT pour restituer les données
„Mesure angulaire”
Sortie valeur de mesure avec touche MOD
SET Clignotant: l'affichage attend les données < / = / > Classification: valeur de mesure < limite
basse de classification / dans les limites / >
limite haute de classification
/
MAX / Cycle de mesures: mini / maxi / différence
MIN
max. (MAX–MIN) / valeur de mesure actuelle
DIFF / ACTL
1)
Clignotant: valider le choix ou annuler la
fonction
START
1)
Cycle de mesures en cours
Clignotant: l'affichage attend le signal pour
le lancement du cycle de mesures
3
Contenu de la fourniture ND 281 B
ND 281 B Visualisation de cotes
(modèle de table) Entrée systèmes de mesure 11 µACC/1V
Câble secteur 3 m Manuel d'utilisation ND 281B Adhésifs pour empilage du ND 281B
CC
Id.-Nr. 344 996-xx
Contenu de la fourniture
Ce Manuel concerne la visualisation de cotes ND 281 B à partir du numéro de logiciel
349 797-04
Vous trouverez ce numéro de logiciel sur l'étiquette
4
adhésive située sur la face arrière de l'appareil.
Sommaire Travail avec la visualisation de cotes
Systèmes de mesure de déplacement 6 Marques de référence 7 Mise en route, franchissement des points de référence 8 Initialisation du point de référence 9 Enregistrement min./max. lors des cycles de mesures 1)10 Classification 13 Restitution des valeurs de mesure 14 Arrêt de l'affichage 15 Messages d'erreur 16
1)
Seulement en mode „Mesure linéaire“
Mise en route, données techniques
Face arrière de l'appareil, accessoires 17 Pose et fixation 19 Raccordement secteur 20 Modes Mesure linéaire/Mesure angulaire 21 Paramètres de fonctionnement 22
Liste des paramètres de fonctionnement 24
Systèmes de mesure linéaire 28 Systèmes de mesure angulaire 33 Correction non-linéaire des défauts des axes 34 Entrées/sorties à commutation EXT (X41) 38 Verrouillage du clavier 43 Affichage de la version du logiciel 44 Mode d'affichage du chemin restant à parcourir 45 Interface de données V.24/RS-232-C (X31) 46 Envoi et réception de listes de paramètres et 51
de listes de valeurs de correction Format de sortie de la liste de paramètres 53 Format de sortie du tableau de valeurs de correction 57 Utilisation externe via l'interface V.24 /RS-232-C 60 Caractéristiques techniques 63
Dimensions 64
Sommaire
5
Systèmes de mesure de déplacement
La visualisation de cotes ND 281 B est destinée au rac­cordement de systèmes de mesure linéaire ou angulaire photo-électrique générant des signaux sinusoïdaux: de préférence au raccordement des palpeurs de mesure MT de HEIDENHAIN.
Pour la livraison, HEIDENHAIN configure la visualisation de cotes sur le mode „affichage pour mesure linéaire“.
Vous pouvez commuter entre les modes „affichage pour mesure linéaire/mesure angulaire“ en utilisant le code 41 52 63 (cf. „Mode Mesure linéaire/Mesure angulaire“).
La face arrière de la visualisation de cotes comporte deux embases destinées au raccordement des systèmes de mesure: X1 pour les systèmes de mesure délivrant des signaux de courant sinusoïdaux 11µA signaux de tension sinusoïdaux 1V
Systèmes de mesure de déplacement
Pour la livraison, HEIDENHAIN active le raccordement X1 correspondant aux signaux de courant sinusoïdaux 11µA Le paramètre P02 vous permet d'activer l'entrée pour le système de mesure que vous désirez utiliser (cf. „Para­mètres de fonctionnement“).
et X2 pour les
CC
.
CC
CC
.
6
Marques de référence
Les palpeurs de mesure MT possèdent une marque de référence. D'autres systèmes de mesure linéaire ou angulaire photo­électrique peuvent également comporter une ou plusieurs marques de référence – „à distances codées“ notamment.
Lors d'une coupure de courant, la relation entre la position du système de mesure et la position affichée est perdue. Grâce aux marques de référence des systèmes de mesure de déplacement et à l'automatisme REF de la visualisation de cotes, vous pouvez rétablir sans problème cette relation après la remise sous tension.
Lors du franchissement des marques de référence, un signal est émis, désignant cette position sur la règle comme point de référence. La visualisation de cotes rétablit simultané­ment les relations entre la position du système de mesure et les valeurs d'affichage que vous avez définies précédem­ment. Grâce aux marques à distances codées, il vous suffit pour cela d'effectuer avec les systèmes de mesure linéaire un déplacement max. de 20 mm (pour une période de division de 20 µm), et de 10° ou 20° selon la version du système de mesure angulaire utilisé.
Règle de mesure à l'intérieur Marques de référence du système de mesure linéaire à distances codées
Marques de référence
Marque de référence
Marques de référence sur les systèmes de mesure linéaire
7
Mise en route, franchissement des points de
Mode REF
référence
ä
0
ENT...CL
5 , 6 9 7
Pour les opérations d'automatisation, il est possible d'annuler le franchissement des marques de référence et l'affichage ENT ... CL à l'aide du paramètre P82.
Mise en route, franchissement des marques de référence
Mise en route de l'affichage.
1
(commutateur sur la face arrière).
• Pendant deux secondes, l'affichage indique ND 281 B.
• L'affichage indique ENT ... CL
• Le champ clair REF clignote.
Commuter sur l'exploitation des marques de référence.
• L'affichage indique la dernière valeur affectée à la position des marques de référence.
• Le champ clair REF clignote.
• Le point décimal clignote.
Franchir le point de référence.
Se déplacer jusqu'à ce que l'affichage compte et que le point décimal ne
clignote plus. La visualisation est prête.
1)
.
Lors les marques de référence ont été franchies, la visuali­sation est en mode REF: elle protège en mémorisation la dernière relation définie entre la position du palpeur et la valeur d'affichage.
1)
Si vous ne désirez pas franchir les marques de référence, appuyez sur la touche CL. Dans ce cas, la relation entre la position du palpeur et la valeur d'affichage est perdue en cas de coupure de courant ou de mise hors tension.
8
Initialisation du point de référence
En initialisant un point de référence, vous affectez à une position connue la valeur d'affichage correspondante. Avec les visualisations de cotes de la série ND 200, il vous est possible de définir deux points de référence différents. Vous initialisez le point de référence par
• introduction d'une valeur numérique ou
• prise en compte d'une valeur dans un paramètre de fonctionnement (cf. P79, P86) ou
• un signal externe.
Sélectionner le point de référence 1 ou 2
Introduire une valeur numérique,
5
Vous pouvez aisément commuter entre les deux points de référence. Utilisez le point de référence 2 si vous désirez, par exemple, travailler en valeurs incrémentales.
Lorsque vous retournez au point de référence 1, la visuali­sation de cotes affiche à nouveau la position effective du système de mesure.
par ex. 5. SET clignote
Valider la valeur numérique introduite.
Z
?
? ? ?
?
Sans initialisation du point de référence: il n'y a pas de relation connue entre la position et la valeur de mesure
Initialisation du point de référence
Relation entre les positions et valeurs de mesure après initialisation du point de référence
9
Enregistrement min./max. lors des cycles de mesures
Une fois le cycle de mesures lancé, la visualisation enregistre la première valeur de mesure pour les valeurs min. et max. Toutes les 0,55 ms, la visualisation compare la valeur actuelle au contenu de la mémoire: Elle mémorise une nouvelle valeur de mesure lorsque celle-ci est supérieure à la valeur max. ou inférieure à la valeur min. en mémoire. Partant des valeurs MIN et MAX actuelles, la visualisation calcule et mémorise simultanément la différence DIFF.
Affichage Signification
MIN Valeur min. du cycle de mesures MAX Valeur max. du cycle de mesures DIFF Différence MAX – MIN ACTL Valeur de mesure en cours
Lancer le cycle de mesures et sélectionner l'affichage
Au choix, vous pouvez lancer le cycle de mesures à l'aide de la touche MOD et sélectionner l'affichage désiré – tel que décrit aux pages suivantes – ou bien de manière externe, à partir des entrées à commutation du raccordement Sub-D EXT (cf. „Entrées/sorties à commutation EXT (X41)“). Au lancement d'un cycle de mesures, les mémoires internes
Enregistrement min./max. lors des cycles de mesures
MIN/MAX/DIFF sont effacées.
1)
Cycle de mesures: MIN, MAX et DIFF sur surface non plane
ACTL
MAX
DIFF
MIN
10
Exemple: Cycle de mesures pour définir l'excentricité e
Lancer un cycle de mesures
Commuter l'affichage entre MIN, MAX, DIFF et ACTL
répéter
MOD
MAX
répéter
MOD
START
Pré-sélectionner le champ clair
La touche MOD vous permet de lancer le cycle de mesures et de sélectionner l'affichage à partir des champs clairs.
A l'aide du paramètre P86, vous définissez le champ clair qui sera affiché en tout premier lieu par la visualisation après pression sur la touche MOD.
Sélectionner l'affichage pour le cycle de mesures.
Le champ clair désiré clignote, ex. MAX.
Valider le choix.
... jusqu'à ce que le champ clair START clignote.
Lancer le cycle de mesures.
Lorsque l'entrée à commutation permettant la commande externe d'un cycle de mesures est active (plot 6 du raccordement Sub-D EXT), vous ne pouvez pas commuter l'affichage comme ici!
Vous pouvez également sélectionner l'affichage avec le paramètre P21 (cf. „Paramètres de fonctionnement“).
répéter
MOD
MIN
L'affichage indique maintenant la plus petite valeur du cycle de mesures en cours.
Sélectionner un nouvel affichage pour le cycle de mesures.
Le champ clair désiré clignote, ex. MIN.
Valider la modification.
Enregistrement min./max. lors des cycles de mesures
11
Relancer un cycle de mesures
répéter
MOD
START
Achever le cycle de mesures
répéter
MOD
ou
répéter
MOD
START
Sélectionner le champ START.
Le champ clair START clignote.
Lancer le nouveau cycle de mesures.
Sélectionner le champ clair actuel (MIN, ACTL, MAX, DIFF).
Le dernier champ allumé clignote.
Achever le cycle de mesures.
Sélectionner le champ START.
Le champ clair START clignote.
Enregistrement min./max. lors des cycles de mesures
12
Achever le cycle de mesures.
Classification
En mode classification, la visualisation compare la valeur affichée à une „limite“ haute et une „limite“ basse de „classification“. Vous activez ou désactivez le mode classification à l'aide du paramètre de fonctionnement P17.
Introduire les limites de classification
Vous introduisez les limites de classification dans les para­mètres P18 et P19 (cf. „Paramètres de fonctionnement“).
Signaux de classification
Les champs clairs et les sorties à commutation de la sortie Sub-D EXT (cf. X41) permettent de classifier la valeur affichée.
Affichage Signification
= Valeur mesure dans les limites de classification < Valeur inférieure à la limite basse de
classification
> Valeur supérieure à la limite haute de
classification
Paramètres de fonctionnement pour la classification
P17 CLASS. Classification ACT/INACT. P18 CLASS.B. Limite basse de classification P19 CLASS.H. Limite haute de classification
Pièce 1
bonne
Pièce 2
retouche
Pièce 3
rebut
Exemple:Limite haute de classification = 26,02 mm
Limite basse de classification = 26,00 mm
Classification
13
Restitution des valeurs de mesure
Les informations techniques concernant l'interface V.24/RS-232-C (X31), le format des données, etc. sont fournies au chapitre „Interface de données V.24/RS-232-C (X31)“.
Les valeurs de mesure peuvent être transmises à une im­primante ou à un PC par l'intermédiaire de l'interface de données V.24/RS-232-C (X31).
Il existe trois possibilités pour lancer la sortie des valeurs de mesure:
¬ En mode „Mesure linéaire“:
Appuyez sur la touche MOD jusqu'à ce que le champ clair PRINT clignote et lancez la sortie des valeurs de mesure avec la touche ENT.
Restitution des valeurs de mesure
En mode „Mesure angulaire“: Appuyez sur la touche MOD (cette possibilité peut être verrouillée à l'aide du paramètre de fonctionnement 86).
ou
¬ introduisez l'instruction STX (Ctrl B) par l'entrée RXDde
l'interface de données V.24/RS-232-C (X31).
ou
¬ introduisez un signal pour la sortie des valeurs de mesure
(impulsion ou contact) sur le raccordement Sub-D EXT (X41).
PC
START PRINT
MOD
in.
123
0.–CL
REF21SET
=
<>
MIN ACTL MAX DIFF
HEIDENHAIN
789 456
Une imprimante ou un PC peuvent être raccordés sur l'interface de données V.24/RS-232-C (X31)
14
Arrêt de l'affichage
Grâce à l'instruction de mémorisation, l'affichage peut être stoppé aussi longtemps qu'on le désire. Le compteur interne poursuit alors son activité. Le paramètre P23 définit les modalités d'„arrêt de l'affichage“ et offre trois possibilités:
Affichage simultané – pas d'arrêt de l'affichage; la valeur
d'affichage correspond à la valeur de mesure actuelle.
Arrêt de l'affichage – l'affichage est stoppé; chaque
signal de mémorisation actualise l'affichage à la nouvelle valeur de mesure – l'affichage ne défile pas en continu.
Arrêt de l'affichage/affichage simultané – l'affichage est
„gelé“ pendant toute la durée du signal de mémorisation; après le signal, l'affichage indique à nouveau en continu les valeurs de mesure actuelles.
Position
Signal de mémorisation
Arrêt de l'affichage
Arrêt de l'affichage
Arrêt affichage /affichage simultané
15
Messages d'erreur
Affichage Effet/cause
V.24 TRP RAP Deux instructions concernant la
SIGNAL Signal système de mesure trop
Messages d'erreur
DSR MANQUE L'appareil raccordé n'envoie pas
ERR. REF. L'écart entre les marques de
ERR. FORMAT Format de données, vitesse en
FREQUENCE Fréquence entrée système de
ERR. MEMOIR Erreur de somme binaire: vérifier
1)
16
Erreurs importantes pour l'appareil raccordé. Le signal d'erreur (plot 19) du raccordement Sub-D EXT est actif.
restitution de la valeur de mesure se suivent de trop près.
1)
faible, par ex. si le système de mesure est encrassé.
de signal DSR.
1)
1)
référence défini dans P43 ne correspond pas à l'écart réel entre les marques de référence.
bauds, etc. ne coïncident pas.
1)
mesure trop élevée, par ex. vi­tesse déplacement trop élevée.
point de référence, paramètres et valeurs pour correction non­linéaire des défauts des axes. Si ces erreurs se reproduisent: contacter le service après-vente!
Affichage Effet/cause
ERR. RECEPT. Erreur de réception lors de la
réception de listes de paramètres et de valeurs de correction.
Autres affichages défectueux
Si la visualisation affiche „DEPASSEM.”, la valeur de mesure est soit trop grande, soit trop petite: ¬ Initialisez un nouveau point de référence.
ou
¬ retournez en arrière. Si tous les signaux de classification sont allumés, la limite
haute de classification est inférieure à la limite basse:
1)
¬ Modifiez les paramètres P18 et/ou P19.
Effacer le message d'erreur
Après avoir remédié à l'erreur: ¬ Effacez le message d'erreur en appuyant sur la touche CL.
1)
Face arrière de l'appareil
Les interfaces X1, X2, X31 et X41 sont conformes à l'„isolation électrique du secteur“ selon la norme EN 50178!
Entrée système de mesure X1
Embase HEIDENHAIN 9 plots Signaux d'entrée 11 µA Longueur max. du câble de raccordement 30 m Fréquence d'entrée max. 100 kH z
Entrée système de mesure X2
Embase HEIDENHAIN 12 plots Signaux d'entrée 1 V Longueur max. du câble de raccordement 60 m Fréquence d'entrée max. 500 kH z
CC
CC
Face arrière de l'appareil, accessoires
17
Face arrière de l'appareil
Les interfaces X1, X2, X31 et X41 sont conformes à l'„isolation électrique du secteur“ selon la norme EN 50178!
Interface de données V.24/RS-232-C (X31)
Raccordement Sub-D 25 plots (femelle)
Entrées/sorties à commutation EXT (X41)
Raccordement Sub-D 25 plots (mâle)
Accessoires
Connecteurs
Prise (femelle) 25 plots pour raccord. Sub-D X41
Face arrière de l'appareil, accessoires
Prise (mâle) 25 plots pour raccord. Sub-D X31
Câble de transfert des 3 m, 25 plots pour raccordement données, complet Sub-D X31, Id.-Nr. 274 545-01
Id.-Nr. 249 154-ZY
Id.-Nr. 245 739-ZY
Interface de données
Prise secteur Mise à la terre
Raccordement Sub-D
Entrée X1 pour un système de mesure
HEIDENHAIN
11 µA
cc
Entrée X2 pour un système de mesure 1 V
HEIDENHAIN
cc
18
Pose et fixation
Vous pouvez fixer le ND 281 B à plat sur un support au moyen de vis M4 (cf. figure ci-contre).
Les visualisations de cotes ND 281B peuvent également être empilées. Des adhésifs (compris dans la fourniture) permettent d'empêcher que les visualisations ne glissent.
172 ± 0.2
6.77 ± .008"
Positions des trous de fixation du ND
15°
140 ± 0.2
5.51 ± .008"
Pose et fixation
Alternatives pour l'empilage des visualisations
19
Raccordement secteur
Sur sa face arrière, le ND 281B est équipé d'une prise femelle destinée à un câble comportant une prise secteur de format européen (câble secteur compris dans la fourniture).
Section min. du câble secteur: 0,75 mm
Alimentation en tension:
100 V~ à 240 V~ (– 15 % à + 10 %) 50 Hz à 60 Hz (± 2 Hz)
Un commutateur sélecteur n'est pas nécessaire.
Raccordement secteur
Risque de décharge électrique!
Avant l'ouverture du boîtier, retirer la prise secteur. Raccorder à la terre! La mise à la terre ne doit jamais être interrompue.
Danger pour les composants internes!
Ne brancher ou débrancher les prises qu'après mise hors tension. N'utiliser que des fusibles de rechange conformes aux fusibles d'origine.
Amélioration de l'antiparasitage: Reliez la prise de terre sur la face arrière de l'appareil, par exemple, au point de terre central de la machine. Section min. du câble de liaison: 6 mm²
20
2
Loading...
+ 45 hidden pages