Quick Reference Guide
Kurzanleitung
Guide de Démarrage rapide
Guida rapida
Guía rápida de referencia
Snabbreferensguide
Beknopte handleiding
Stručná referenční příručka
Guia de referência rápida
Krótka instrukcja
Краткоеруководство
Hızlı Başvuru Kılavuzu
クイックリファレンスガイド
快速參考手冊
ND 2100 G
GAGE-CHEK
Softwar e Version
2.59.x
1/2010
ND 2100 G GAGE-CHEK
Front panel
Rear panel
Side view
ND 2100 G GAGE-CHEK English
Setup
For detailed description, see www.heidenhain.de
Before Power up
Electrical connection
Line voltage: 100 V~ to 240 V~
(–15 % to +10 %)
Line frequency: 43 Hz to 63 Hz
Line fuse: T1600 mA, 250 V
5 x 20 mm
Power connector wiring
L: Line voltage (brown)
N: Neutral (blue)
Earth ground (yellow/green)
Danger of electr ical shoc k!
Do not open the enclosure.•
Never use 3-wire to 2-wire adapters •
or allow the ground connection to
the ND 2100 G to be interrupted or
disconnected.
Controls and Displays
ALCD screen
B
Soft ke ys change to support
functions.
C
Dimension keys displa y
dimension values or graphs.
D
Command keys control
measurement activities.
E
Arro w cursor keys for menu
navigation.
F
Numeric k e ypad f or entering
numeric data.
G
Fast trac k keys are
programmable for frequently
used functions.
H
Send key transmits data to a PC,
USB printer or USB drive.
I
LCD on/off ke y t urns the LCD on
or off or clears stored data.
Connections rear side
1Pow er switc h
2Pow er connection with fuse
3
Ground (protective ground)
4
Encoder inputs are inputs for
dimension formulas. The encoder
interface is specifi ed at the time
of purchase.
5
Relay outputs are two sets of
signalling relay contacts that
open and close under the control
of ND 21 00 G f ormulas.
Connections side view
8
Audio out, for 3,5 mm
headphone /speaker jack,
monaural, 8 Ohm
9
USB T ype A interface for printer
or data storage.
10
Remote accessory interf ace
RJ-45 for optional foot switc h or
keypad accessory . Tw o optional
remote accessories can be used
simultaneously using an RJ-45
splitter.
Mounting
The ND 2100 G is secured to the
swivel slots of the mounting stand or
arm mount by a shoulder screw, a cap
screw mount is shown with associated
washers.
Caution
Changes to the power cable may be
made only by an electrical technician.
Caution
Do not connect encoders or other
equipment to the ND 21 00 G when the
power is on.
Safety Considerations
General accepted safety precautions
must be followed when operating the
ND 21 00 G. F ailure to observe these
precautions could result in damage to
the equipment, or injury to personnel.
It is understood that safety rules within
individual companies vary. If a confl ict
exists between the material contained
in this guide and the rules of a company
using this system, the more stringent
rules should take precedence.
Caution
Max contact voltage: •
100V
Max contact switching current: •
250 mA
Max contact carry current: •
500 mA
Contact rating: •
3 Watts
Static contact resistance: •
0.20 Ohms
6
Parallel I/O por t reads and
writes standard TTL levels
under the control of ND 21 00 G
formulas.
7
RS-232-C interface f or PC
connection. RS-232 cable must
not include crossovers.
Very important
Please note
For your inf ormation
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
E-mail: info@heidenhain.de
www.heidenhain.de
1
Setup
LCD Screens
The LCD displays a v ariety of screens
selected by the user to show current
dimension values, pass/fail test results,
dimension value graphs, statistical
process control graphs or data tables,
and setup options. Navigate from one
screen to another using the soft keys
under the LCD.
Current value screen
The Current Value screen is display ed
after pow er is applied and the start up
screen is shown. Current values of up
to 4 dimensions are shown. The unit of
measure, current datum and current part
number or part name are displayed in
the upper right corner of the screen.
Histograms
Press the HISTOGRAM soft ke y to sho w
graphs of dimension values.
Bar and dial displays
The choice of a bar or dial displa y is
made in the Display setup screen.
Press the BAR soft key to show a bar
graph of dimension values.
Initial power up
Press the • POWER SWITCH to power
the ND 2100 G. The startup screen is
displayed.
Press the • FINISH key to display the
current dimension values on the
Current Value screen.
Software setup
The operating parameters of the
ND 21 00 G must be confi gured prior
to using it for the fi rst time, and any
time part measurement, reporting or
communication requirements change.
Use the CURSOR ARROW keys to
scroll dimensions when more than 4
dimensions are active. Press the DRO
soft ke y to displa y the Cur rent V alue
screen from other screens.
View screens
Press the View soft k e y to displa y:
Graphs of dimension value history•
Histograms dimension values•
Bar or dial displays of current values•
Data tables and statistics•
Graphs
Press the GRAPH soft k e y to sho w
graphs of dimension values.
Press the DIAL soft k e y to sho w a dial of
dimension values.
Data tables and statistics
Press the D AT A soft key to show a data
table with SPC statistics.
Settings will be retained until:
The data-backup battery is changed•
The data and settings are cleared•
Software upgrades are performed•
Caution
Setup parameters control the operation
of the ND 21 00 G and are passw ordprotected. Only qualifi ed personnel
should be given password access to
setup screens.
Display the setup menu1.
Press the • MENU soft key to display
menu items above the soft keys.
Press the • SETUP soft key to display
the setup menu on the left side of the
LCD screen.
2
Setup
Use the • CURSOR ARROW KEYS
to Navigate the setup menu and to
highlight selections.
Select the language2.
Highlight the desired language and then
press the YES soft k e y.
Enter the Supervisor Password3.
Navigate to the SUPERVISOR screen
and enter the supervisor PASSWORD.
Confi gure encoders4.
Navigate to the • CHANNELS screen
and highlight the desired encoder
CHANNEL.
Enter all the required encoder •
parameters.
Repeat setup for all encoder channels. •
Select other channels using the DEC
or INC soft keys. If desired, apply
settings from the current channel to
all others using the APPLY ALL soft
key.
Name parts and dimensions5.
Navigate to the • DIMENSIONS screen
and highlight the PART fi eld.
Select other parts using the • DEC or
INC soft keys. Press the NEW soft
key to add a new part.
Highlight the fi rst dimension of the •
part.
Retain the default dimension name or •
press the LABEL soft key to rename
the dimension.
Highlight and rename remaining •
dimensions as desired.
Confi gure the LCD display6.
Navigate to the DISPLAY screen
and select the desired display
characteristics.
Confi gure display formats7.
Navigate to the • FORMATS screen
and highlight the DIMENSION fi eld.
Enter the desired display parameters •
for the dimension.
Repeat setup for all dimensions. •
Select individual dimensions using the
DEC or INC soft keys or apply settings
from the current dimension to all
others using the APPLY ALL soft key.
Create dimension formulas8.
The ND 2100 G uses formulas to
convert encoder c hannel inputs to the
dimension values shown on the screen.
Default dimension formulas shipped
with the ND 21 00 G simply sho w the
input encoder channel values as in this
example of dimension A, which is given
the value of encoder channel C1:
To create a formula:
Navigate to the • FORMULAS screen
and select the desired DIMENSION
using the DEC or INC soft keys.
Navigate down to the formula •
line and enter a formula using the
functions displayed on the right side
of the screen. Formula functions are
changed using the soft keys at the
bottom of the screen.
Highlight the • NAME fi eld.
Parts can be referenced by number •
or name. If desired, press the LABEL
soft key to name the current part
A = C1
More complex formulas are created
in the FORMULAS setup screen that
process one or more encoder input
channels to produce sophisticated
measurements. In this example,
encoder channel C1 is used in max
and min functions to produce a runout
measurement of a rotating rod:
A = max(C1) - min(C1)
Note:
The ND 2100 G includes a wide range of
basic and advanced formula functions.
Refer to the User’s Guide for detailed
information.
3
Operation
Preparing to measure
Power up the ND 2100 G1.
Check connections to the ND 2100 G.•
Press the • POWER SWITCH to power
the ND 2100 G. The CURRENT
VALUE screen will be displayed after
system initialization.
Establish a measurement reference2.
Establish references for encoder
channels prior to measuring.
To establish a measurement reference:
Press the • MASTER soft key to display
the Master screen.
Navigate to the desired encoder •
channel MASTER VALUE fi eld.
Position the encoder against the •
reference surface.
Enter the desired reference value •
(zero or the desired offset) into the
MASTER VALUE fi eld.
Press the • ENTER key and respond
to the confi rmation request. A green
dot will appear next to the ACTUAL
value indicating that calibration of the
channel is complete.
Conducting measurements
Probe surfaces1.
Probe a single point with one
encoder channel, or multiple points
simultaneously with multiple encoder
channels.
Enter the measurement data2.
Press the ENTER key when
measurements are displayed on the
LCD. T he measurement data will be
entered into the ND 21 00 G database.
Note:
Advanced formula functions can be
used to perform sequential and semiautomated measurements. Refer to the
User’s Guide f or detailed information.
Applying Tolerances
Select a dimension1.
Press the • MENU soft key then press
the SETUP soft key to display the
setup menu.
Navigate to the Tolerances screen and •
select the desired DIMENSION using
the DEC and INC soft keys.
Specify tolerance values2.
Enter the • NOMINAL, WARNING,
LIMIT and MAX values.
Navigate to the • AUDIO ALERT fi eld
and use the soft keys to select NONE,
WARNING or LIMITS.
Note:
Many types of tolerances can be applied
to dimensions. Refer to the User’s
Guide for detailed information.
Reporting Results
Result data can be sent to a USB printer ,
USB drive or a PC. The report format,
type and destination can be changed
in setup screens. The default setup is
shown below.
To pr int: press the
PRINT key to send data
to the USB port.
To send data to a PC:
Press the • MENU soft
key to display menus
under the LCD.
Press the • EXTRA soft
key to display the Extra
menu.
Highlight the • SEND
function and press the
ENTER key to transmit
data over the RS-232
port.
Note:
Refer to the ND 2100 G user guide
for alternatives regarding printing and
transmitting data.
Saving and retrieving data
ND 21 00 G settings and measurement
data can be backed up on a USB drive
and restored to the system or loaded on
another identical system later. To save or
retrieve data:
Insert a USB drive into the NG 2100 G•
Press the • MENU soft key and then
press the SETUP soft key to display
the setup menu.
Navigate to the Supervisor screen and •
highlight the PASSWORD fi eld. Enter
the password if necessary.
Press the • SAVEX soft key to save
settings and measurement data.
Press the • LOADX soft key to retrieve
settings and data.
Note:
Frequently used functions can be
mapped to front panel keys using the
Hot Key function explained in the User’s
Guide.
Viewing measurement data
Measurement results can be viewed in
the graphs, histograms and data tables
as described earlier . R efer to the User’s
Guide for more details.
4
ND 2100 G GAGE-CHEK Deutsch
Setup
Eine genaue Beschreibung fi nden Sie unter www .heidenhain.de
Vor der Inbetriebnahme
Elektrischer Ansc hluss
Netzspannung: 1 00 V~ bis 240 V~
Netzfrequenz: 43 Hz bis 63 Hz
Netzsicherung: T1600 mA, 250 V
(–15% bis +10%)
5 x 20 mm
Anschluss des Netzsteckers
L: Phase (braun)
N: Nullleiter (blau)
Schutzleiter (gelb/grün)
Stromschlaggefahr!
Gerät nicht öffnen!•
Schutzleiter darf nie unterbrochen •
sein, auch nicht bei Anschluss über
Adapter.
Achtung
Änderungen am Netzkabel nur durc h
Elektrotechniker!
Anzeige- und Bedienelemente
ALCD-Anzeige
B
Softke ys: funktionsabhängig
C
Merkmaltasten: Anz eige v on
Merkmalwerten oder Grafi ken
D
Befehlstasten: Messungen
steuern
E
Pfeiltasten: Zwischen und
innerhalb von Menüs navigieren
F
Zahlenblock: Eingabe von
Zahlen
G
Schnellzugrif fstast en:
programmierbar für häufi g
genutzte Funktionen
H
Taste SENDEN: Messdaten an
PC, USB-Druc k er oder USBSpeichermedium senden
I
Taste LCD Ein/Aus: LCD-
Anzeige ein-/ausschalten oder
gespeicherte Daten löschen
Anschlüsse auf der
Geräterückseite
1Netzschalter
2Netzanschluss mit Sicher ung
3Erdungsanschluss
(Schutzerdung)
4
Messgerät-Eingänge: Eingänge
für Formeln für Teile-Merkmale.
Messgerät-Schnittstelle wird
beim Kauf spezifi ziert.
5
Relaisausgänge: Es sind zwei
Relaiskontakte vorhanden, die
von der ND 2100 G über Formeln
gesteuert werden.
Anschlüsse auf der Seite
8
Audio-Ausgang für Kopfhörer
3,5 mm / Lautsprecherbuchse,
Einohr , 8 Ohm
9
USB-Schnittstelle, T yp A, für
Druc k er oder Speichermedien
10 Schnittstelle RJ-45 für
Fernbedienungselement e für
optionalen Fußschalter oder
externes Bedienf eld. Mithilfe
eines RJ-45-Splitters können
zwei Fernbedienungsoptionen
gleichzeitig genutzt w erden.
Montage
Die ND 21 00 G wird mit einer
Passsc hraube, einer K opfschraube und
passenden Unterlegscheiben in den
Schwenkschlitzen des Montagefußes
oder -arms befestigt.
Achtung
Keine Messgeräte oder anderen Geräte
anschließen, während die ND 2100 G
eingeschaltet ist.
Sicherheitsvorkehrungen
Für den B etrieb der ND 2100 G
gelten die allgemein anerkannten
Sicherheitsvorschriften. Nichtbeachtung
dieser Sicherheitsvorschriften kann zu
Sach- oder Personenschäden führen.
Die Sicherheitsvorschriften können je
nach Unternehmen variieren. Im F alle
eines Konfl ikts zwischen dem Inhalt
dieser Kurzanleitung und den internen
Regelungen eines Unternehmens, in
dem dieses Gerät verwendet wird,
sollten die strengeren Regelungen
gelten.
Lesen und Schreiben v on TTLSignalen, die über Formeln von
der ND 21 00 G gesteuert werden.
7
Schnittstelle V .24/RS-232-C für
PC-Anschluss. Kabel für V.24/
RS-232 darf keine gekreuzten
Adern haben.
unbedingt beachten
wichtig
informativ
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
E-mail: info@heidenhain.de
www.heidenhain.de
1
Setup
LCD-Anzeige
Die LCD-Anzeige dient zur Anzeige der
Menüs und deren Optionen. Je nach
gewählter F unktion können die akt uellen
Merkmalwerte, die Messergebnisse als
Grafi k mit Auswert ung GU T/SCHLECHT ,
als Datengrafi k, Grafi k für statistische
Auswertungen oder Datentabelle betrachtet werden. Mit den Softkeys, die
sich unter der LCD-Anzeige befi nden, rufen Sie die entsprec hende Funktion auf.
Anzeige Istposition
Die Anzeige Istposition erscheint
nach Einschalten des Geräts und
nach Anz eige des Startbildsc hirms.
Istpositionen für bis zu vier Merkmale
werden angezeigt. Maßeinheit, aktueller
Nullpunkt, Nummer oder Name des
aktuellen Teils w erden rechts oben am
Bildschirm angezeigt.
Histogramm
Softke y HIS TOGRAMM drücken, um
die Messergebnisse als Histogramm
anzuzeigen.
Balken- und Dialgrafi k
Unter dem Menüpunkt Anzeige können
Sie zwischen Balk en- oder Dialgrafi k
wählen.
Softke y BAR drücken, um die Messergebnisse als Balkengrafi k anzuzeigen.
Erstinbetriebnahme
Zum Einschalten der ND 2100 G •
den NETZSCHALTER drücken. Der
Startbildschirm erscheint.
Zur Anzeige der aktuellen Messwerte •
in der Anzeige Istposition die Taste
FINISH drücken.
Software-Setup
Die Betriebsparameter der ND 2100 G
müssen vor der Erstinbetriebnahme und
immer , w enn sich die Anforderungen
an die Vermessung von Teilen,
Berichterstellung oder K ommunikation
ändern, konfi guriert werden.
Mit den PFEILTA S TEN be w egen Sie sich
zwischen den Merkmalen, wenn mehr
als vier Merkmale aktiv sind. Mit dem
Softke y DR O k ehren Sie v on anderen
Bildschirmen zur Anz eige Istposition
zurück.
Menü Ansicht
Mit dem Softke y ANSICHT ruf en Sie
folgende Ansichten auf:
Messergebnisse als Kurvendiagramm•
Messergebnisse als Histogramm•
Balken- oder Dialgrafi k der aktuellen •
Werte
Datentabellen und Statistiken•
Kurvendiagramm
Softke y GRAPH drücken, um die
Messergebnisse als Kurvendiagramm
anzuzeigen.
Softke y DIAL drücken, um die Messergebnisse als Dialgrafi k anzuzeigen.
Datentabellen und Statistik en
Softke y DATEN drück en, um eine Datentabelle mit SPC-Statistik anzuzeigen.
Einstellungen werden beibehalten bis:
Batterie für Daten-Backup gewechselt •
wird.
Daten und Einstellungen gelöscht •
werden.
Software-Upgrades durchgeführt •
werden.
Achtung
Die Setup-Parameter steuern die
Bedienung der ND 2100 G und sind
passwortgeschützt. Das Passwort
für die Setup-Menüs sollte nur an
qualifi zierte Personen weitergegeben
werden.
Menü Setup aufrufen1.
Softkey • MENÜ drücken, um weitere
per Softkey wählbare Menüs
anzuzeigen.
Softkey • SETUP drücken, um die
Menüpunkte des Menüs Setup
aufzurufen.
2
Setup
Mit den • PFEILTASTEN durch
das Menü Setup navigieren und
gewünschte Menüpunkte/Felder
markieren.
Sprache wählen2.
Gewünschte Sprache markieren und
dann Softke y JA drücken.
Administrator-Passwort eingeben3.
Zum Menüpunkt SYSTEM-PW
navigieren und das PASSWOR T
eingeben.
Messgeräte konfi gurieren4.
Zum Menüpunkt • MESS-SYS.
navigieren und gewünschten
Messgerät-EINGANG markieren.
Alle erforderlichen Parameter des •
Messgeräts eingeben.
Setup für alle Messgerät-Eingänge •
wiederholen. Mit den Softkeys –
oder + weitere Eingänge wählen.
Mit dem Softkey FÜR ALLE werden
die Einstellungen des aktuellen
Eingangs für alle anderen Eingänge
übernommen.
Bezeichnung für Teile und 5.
Merkmale eingeben
Zum Menüpunkt • TEIL navigieren und
das Feld TEILE-NR. markieren.
Mit den Softkeys • VORHER. oder
NÄCHST. andere Teile wählen.
Softkey NEU drücken, um ein neues
Teil hinzuzufügen.
Zum Menüpunkt ANZEIGE navigieren
und gewünschte Anzeigeeinstellungen
vornehmen.
Die ND 21 00 G wandelt die Signale
der Messgerät-Eingänge mit Hilfe
von Formeln in die am Bildschirm
angezeigten Messwerte um.
Die standardmäßig in der ND 2100 G
enthaltenen Formeln zeigen einf ach die
Werte der Messgerät-Eingänge, wie im
folgenden Beispiel das Merkmal A, dem
der Wert des Messgerät-Eingangs C1
zugeordnet ist:
Erstes Merkmal des Teils markieren.•
Den vorgegebenen Namen des •
Merkmals beibehalten oder Softkey
LABEL drücken, um das Merkmal
umzubenennen.
Die weiteren Merkmale mit den •
Pfeiltasten markieren und beliebig
umbenennen.
Formel konstr uieren:
Zum Menüpunkt • FORMEL navigieren
und das gewünschte MERKMAL
mit den Softkeys VORHER. oder
NÄCHST. wählen.
LCD-Anzeige konfi gurieren6.
Anzeigeformate konfi gurieren7.
Zum Menüpunkt • FORMAT navigieren
und das Feld KANAL markieren.
Die gewünschten Anzeigeparameter •
für das Merkmal eingeben.
Setup für alle Merkmale wiederholen. •
Einzelne Merkmale mit den Softkeys
VORHER. oder NÄCHST. wählen
oder mit dem Softkey FÜR ALLE
die Einstellungen für alle anderen
Merkmale übernehmen.
Formeln für Merkmale erstellen8.
NACH-UNTEN-Pfeiltaste auf •
Formelzeile bewegen und mit den am
rechten Bilschirmrand angezeigten
Funktionen eine Formel eingeben. Je
nach gewähltem Softkey (angezeigt
am unteren Bildschirmrand) ändern
sich die rechts angezeigten FormelFunktionen.
Das Feld • NAME markieren.
Teile können mit einer Nummer oder •
einem Namen bezeichnet werden.
Falls gewünscht, den Softkey LABEL
drücken, um das aktive Teil zu
benennen.
A = C1
Komplexere Formeln, die
mathematische Funktionen mit einem
Messgerät-Eingang oder mehreren
Messgerät-Eingängen verknüpfen,
um anspruc hsv olle Messergebnisse
zu erzielen, können unter dem
Menüpunkt FORMEL konstruiert
werden. Im folgenden Beispiel wird der
Messgerät-Eingang C1 mit Max.- und
Min.-Funktionen v erknüpft, um die
Rundlaufabweichung einer Drehstange
zu messen:
A = max(C1) - min(C1)
Hinweis:
Die ND 21 00 G stellt sowohl
grundlegende als auc h k omple x e
Funktionen für Formeln zur Verfügung
(siehe auch Geräte-Handbuch).
3
Bedienung
Messung vorbereiten
ND 2100 G einschalten1.
Anschlüsse der ND 2100 G •
überprüfen.
Mit dem • NETZSCHALTER die
ND 2100 G einschalten. Die Anzeige
ISTPOSITION erscheint nach der
Systeminitialisierung.
Bezug für Messung herstellen2.
Vor dem Messen muss für jedes
Messgerät ein Bezug defi niert werden.
Bezug für Messung herstellen:
Mit dem Softkey • SET die
Eingabemaske Kanal Set ... aufrufen.
Zum Feld • WERT SETZEN des
gewünschten Messgeräts navigieren.
Das Messgerät an der •
Referenzoberfl äche positionieren.
Den gewünschten Bezugswert (Null •
oder den gewünschten Versatz) in das
Feld WERT SETZEN eingeben.
ENTER• drücken und die erscheinende
Abfrage beantworten. Neben
ISTWERT erscheint ein grüner Punkt,
der angibt, dass das Messgerät fertig
kalibriert ist.
Messungen durchführen
Flächen antasten1.
Einzelnen Punkt mit einem Messgerät
oder mehrere Punkte gleichz eitig mit
mehreren Messgeräten antasten.
Messwerte eingeben2.
ENTER drücken, w enn Messungen
am Bildschirm angezeigt w erden. Die
Messwerte werden in die Datenbank
der ND 21 00 G eingegeben.
Hinweis:
Mit komplexen Formeln können
sequenzielle und halbautomatische
Messungen durchgeführt werden.
Ausführlic he Inf ormationen fi nden Sie
im Geräte-Handbuch.
Toleranzprüfung
Merkmal wählen1.
Softkey • MENÜ und dann Softkey
SETUP drücken , um das Menü Setup
zu öffnen.
Zum Menüpunkt Toleranz navigieren •
und dann das gewünschte
MERKMAL mit den Softkeys
VORHER. oder NÄCHST. wählen.
Toleranzwerte angeben2.
SOLL-, WARN- LIMIT- • und MAX.Werte eingeben.
Zum Feld • ALARMTON navigieren und
per Softkey KEINE, WARNUNG oder
GRENZEN eingeben.
Hinweis:
Merkmalen können viele verschiedene
Toleranzarten zugewiesen werden.
Ausführlic he Inf ormationen fi nden Sie
im Geräte-Handbuch.
Messdaten anzeigen
Die Messergebnisse können, wie vorher
beschrieben, als Grafi k, Histogramm
oder Datentabelle betrachtet werden.
Ausführlic here Inf ormationen fi nden Sie
im Geräte-Handbuch.
Ergebnisberichte
Messergebnisse können an einen USBDruc k er, USB-Speicher oder einen PC
gesendet werden. Ausgabef ormat, -art
und -ziel wird unter den entsprechenden
Menüpunkten des Menüs Setup
festgelegt. Die Standardeinstellung ist
weiter unten abgebildet.
Ausdr uc k erst ellen:
Taste PRINT drücken,
um Daten an den USBAnschluss zu senden.
Daten an einen PC
senden:
Taste • MENÜ drücken,
um die Menü-Softkeys
anzuzeigen.
Softkey • EXTRA
drücken, um das Menü
Extra zu öffnen.
Funktion • SENDE
wählen und ENTER
drücken, um die
Daten über die V.24/
RS-232-Schnittstelle zu
übertragen.
Hinweis:
Andere Möglichkeiten zum Drucken und
Übertragen von Daten fi nden Sie im
Geräte-Handbuch der ND 2100 G.
Daten speichern und laden
Die Einstellungen und Messwerte der
ND 21 00 G können auf einem USBSpeichermedium gespeichert und
wieder zurückgeladen, oder später auf
ein identisches S y stem geladen w erden.
Daten speichern und laden:
USB-Speichermedium an die ND •
2100 G anschließen.
Softkey • MENÜ und dann Softkey
SETUP drücken , um das Menü Setup
zu öffnen.
Zum Menüpunkt System-PW •
navigieren und das Feld PASSWORT
markieren. Falls erforderlich, Passwort
eingeben.
Softkey • SPEICHX drücken, um
Einstellungen und Messwerte zu
speichern.
Softkey • LADENX drücken, um
Einstellungen und Daten zu laden.
Hinweis:
Unter dem Menüpunkt Hot Keys (siehe
Geräte-Handbuch) können häufi g
genutzte Funktionen bestimmten T asten
der ND 21 00 G zugeordnet werden.
4
ND 2100 G GAGE-CHEK Français
Paramétrage
Pour une description détaillée, voir www.heidenhain.fr
Avant la mise sous tension
Raccordement électrique
Tension secteur : 100 V~ à 240 V~
(–15 % à +10 %)
Fréquence secteur : 43 Hz à 63 Hz
Fusible : T1600 mA, 250 V
5 x 20 mm
Câblage de la prise secteur
L : Ligne de phase (brun)
N : Neutre (bleu)
Terre (jaune/vert)
Danger de choc électrique!
Ne pas ouvrir le boîtier.•
Ne jamais utiliser un adaptateur •
3 fi ls/2 fi ls, ou ne pas utiliser avec une
ligne de terre interrompue ou non
raccordée au ND 2100 .
Attention
Le câble d'alimentation ne doit être
changé que par un électricien..
Attention
Ne pas connecter les encodeurs
ou autres équipements lorsque le
ND 21 00 G est sous tension.
Consignes de sécurité
Les consignes des sécurité doivent
être respectées lors de l'utilisation
du ND 21 00 G. La non observation
de ces consignes peut occasionner
des dommages à l'appareil ou blesser
l'opérateur . Bien entendu, les règles
de sécurité varient en fonction des
entreprises. Si l'appareil ne devait
pas correspondre pas aux normes de
sécurité de l'entreprise, il faudrait tenir
compte en priorité des règles les plus
astreignantes.
Contrôles et affi chages
AEcran LCD
B
Soft ke ys: changent les
fonctions.
C
Touches cotes: affi chent les
cotes ou graphiques.
D
Touches de commande:
contrôlent les opérations
E
Touches curseur fl éché: pour
naviguer dans les menus
F
Clavier numérique: pour la saisie
des données.
G
T ouches At out: programmables
pour fonctions fréquentes.
H
Touche envoi: env oie les
données de mesures à un PC,
une imprimante ou une clé USB.
I
Touche Ecran on/off: met
l'écran en/hors veille ou eff ace les
données mémorisées.
Connexions en face arrière
1Interrupteur d'alimentation
2Raccordement de
l'alimentation avec fusible
3
Terre: (terre de protection)
4
Entrées encodeurs: pour les
formules avec cotes. L'Interf ace
de l'encodeur est à spécifi er à la
commande.
5
Sorties de relais: deux jeux de
contacts de relais qui commutent
en fonction des formules du
ND 21 00 G.
Attention
Tension max de contact : 100V•
Courant max de commutation •
de contact : 250 mA
Courant max de contact •
admissible : 500 mA
Pouvoir de coupure : 3 Watts•
Résistance statique de •
contact : 0,20 Ohms
6
Port par allèle E/S , lect ure et
écriture des niveaux standards
TTL en fonction des formules du
ND 21 00 G.
7
Interface RS-232-C pour
connexion à un PC. Le câble
RS-232 ne doit pas être croisé.
Connexions sur le côté
8
Sortie audio, pour jac k 3,5 mm
écouteur/casque, monaural,
8 Ohm
9
Interface USB type A pour
imprimante ou sauvegarde des
données.
10 Interface de commande
à distance RJ-45 pour les
accessoires, pédale et clavier.
Deux accessoires de commande
à distance en option peuvent se
connecter simultanément sur un
répartiteur RJ-45.
Montage
Au moyen de rainures sur le support,
l'orientation du ND 2100 G est assurée
par une vis à épaulement, une vis à tête
cylindrique et des rondelles.
Très important
Remarques
Pour information
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
E-mail: info@heidenhain.de
www.heidenhain.de
1
Paramétrage
Ecrans LCD
L'écran LCD affi che une grande
variété d'écrans sélectionnés par
l'utilisateur pour affi cher les valeurs de
cotes courantes, les résultats dans/
hors tolérance, graphique de contrôle
statistique ou tables de données, et
options de paramétrage. La navigation
d'un écran à l'autre se fait par les
softkeys sous l'écran LCD.
Ecran des valeurs courantes
L'écran des valeurs courantes s'affi che
après la mise sous tension et l'écran
de démarrage apparaît. Les valeurs
courantes de 4 cotes max sont
affi chées. L'unité de mesure, l'origine
courante et le numéro ou le nom de
la pièce courante sont affi chés dans le
coin en haut à droite de l'écran.
Utiliser les FLÈCHES DU CURSEUR
pour affi cher les axes si plus de 4 ax es
sont actifs Appuyer sur la soft key
VISU pour affi cher l'écran des positions
courantes à partir d'autres écrans.
Affi cher les écrans
Appuyer sur la sof tk e y Vue pour affi cher:
Graphe de l'historique des valeurs de •
cotes
Histogramme des valeurs de cotes•
Affi chage de barres ou cadran des •
valeurs courantes
Tables de données et statistiques•
Histogrammes
Appuyer sur la sof t k e y HIS TOGRAM
pour affi cher les graphiques des valeurs
de cotes.
Affi chages de barres et cadran
Le choix de l'affi chage de barres ou
cadran est fait dans le setup Affi chage
Appuyer sur la sof tk e y BAR pour affi cher
le diagramme à barres des valeurs des
cotes.
Appuyer sur la sof tk e y CADRAN pour
affi cher les valeurs dans un cadran.
Première mise en service
Appuyer sur l'• INTERRUPTEUR
SECTEUR pour la mise en service du
ND 2100 G. L'écran de démarrage
s'affi che.
Appuyer sur la touche • FINISH pour
affi cher les valeurs courantes dans
l'écran.
Paramétrage
Les paramètres du ND 2100 G doivent
être confi gurés avant la première
utilisation, et à chaque changement de
pièce, de création de rapports et de
confi gurations de communication.
Les paramètres restent en mémoire
jusqu'à ce que :
La batterie pour la sauvegarde des •
données soit remplacée
Les données et param. soient effacés•
Une mise à jour du logiciel soit •
exécutée
Attention
Les paramètres de Setup défi nissent
l'utilisation du ND 21 00 G et sont
protégés par un mot de passe. Le mot
de passe du menu Setup ne doit être
diffusé qu'à des personnes qualifi ées.
Affi che le menu setup1.
Appuyer sur la touche • MENU pour
affi cher les soft keys du menu.
Graphiques
Appuyer sur la sof t k e y GRAPH pour
affi cher les graphiques des valeurs des
cotes.
2
Tables de données et statistiques
Appuyer sur la sof t k e y COTES
pour affi cher tables des données et
statistiques SPC.
Appuyer sur la soft key • SETUP pour
affi cher le menu setup à gauche de
l'écran LCD.
Paramétrage
Utiliser les • TOUCHES FLÉCHÉES
pour naviguer dans le menu setup et
mettre la sélection en surbrillance.
Choisir la langue2.
Mettre en surbrillance le langage
souhaité et appuyer sur la sof tk e y O UI.
Saisir le mot de passe du 3.
superviseur
Naviguer dans l'écran SUPERVISEUR et
saisir le MOT DE PASSE du superviseur .
Paramétrer les encodeurs4.
Naviguer dans l'écran • CANAUX et
mettre en surbrillance le CANAL
souhaité de l'encodeur.
Introduire tous les param. encodeur.•
Répéter le paramétrage pour tous •
les encodeurs. Sélectionner un autre
canal avec les softkeys DEC ou INC.
Si cela est souhaité, appliquer les
réglages du canal courant à tous les
autres avec la softkey SUR TOUS.
Nom des pièces et cotes5.
Naviguer dans l'écran • CONF.PIÈCE
et mettre en surbrillance le champ
CONFIG.
Sélectionner une autre pièce avec les •
softkeys DEC ou INC. Appuyer sur
la soft key NOUV. pour ajouter une
nouvelle pièce.
Mettre en surbrillance le champ •
NOM.
Les pièces peuvent être référencées •
par un numéro ou un nom. Si
souhaité, appuyer sur la softkey
LIBELLÉ pour nommer la pièce
courante
Mettre en surbrillance la première •
cote de la pièce
Conserver le nom de la cote par •
défaut ou appuyer sur la softkey
LIBELLÉ pour renommer la cote.
Mettre en surbrillance et renommer la •
cote comme souhaité.
Confi gurer l'affi chage LCD6.
Naviguer dans l'écran AFFICHAGE
et sélectionner la caractéristique
d'affi chage souhaitée.
Paramétrer les formats d'affi chage7.
Naviguer dans l'écran • FORMAT
et mettre en surbrillance le champ
COTES.
Saisir le paramètre d'affi chage •
souhaité pour la cote.
Répéter le paramétrage pour •
toutes les cotes. Sélectionner la
cote individuelle en utilisant les
softkeys DEC ou INC ou appliquer
les paramètres de la cote courante à
toutes les autres en appuyant sur la
softkey SUR TOUS
Créer les formules des cotes8.
Le ND 2100 G utilise des formules pour
convertir les entrées des canaux des
encodeurs en valeurs de cotes affi chées
dans l'écran.
Les formules des cotes par défaut livré
avec le ND 2100 G affi chent simplement
la valeur du canal de l'encodeur, comme
p. ex; la cote A, qui est égal à la valeur
du canal de l'encodeur C1 :
A = C1
Des formules plus complexes sont
créées dans l'écran FORMULES du
menu setup pour traiter une ou plusieurs
entrées de canaux d'encodeurs et
défi nir des mesures complexes. Dans
cet exemple, le canal de l'encodeur C1
est utilisé avec les fonctions max et min
pour défi nir la mesure du faux rond d'un
arbre tournant :
A = max(C1) - min(C1)
Pour créer une f ormule :
Naviguer dans l'écran • FORMULES
et sélectionner la COTE souhaitée en
utilisant les softkeys DEC ou INC
Se positionner sur la champ formule, •
et introduire la formule en utilisant
les fonctions affi chées dans l'écran à
droite. On change les fonctions des
formules en utilisant les touches en
bas de l'écran.
Remarque :
Le ND 2100 G possède un nombre
important de fonctions de formules de
base et avancées.
3
Présentation
Préparation de la mesure
Mise sous tension du ND 2100 G1.
Vérifi er les connexions au ND 2100 G.•
Appuyer sur l'• INTERRUPTEUR
D'ALIMENTATION pour mettre le
ND 2100 G sous tension. L'écran
POSITION ACTUELLE s'affi che après
l'initialisation du système.
Défi nir une référence de mesure2.
Défi nir les références pour les canaux
des encodeurs avant la mesure.
Pour défi nir une référence de mesure :
Appuyer sur la soft key • ETALON. pour
affi cher l'écran Etalon.
Se positionner sur le champ • RÉGLER
VALEUR du canal de l'encodeur
souhaité.
Positionner l'encodeur sur la surface •
de référence.
Introduire la valeur de référence •
souhaitée (zéro ou le décalage
souhaité) dans le champ RÉGLER
VALEUR.
Appuyer sur la touche • ENTER et
confi rmer la réponse à la question. Un
point vert apparaît à coté de la valeur
ACTUELLE indiquant que l'étalonnage
du canal est terminé.
Procédure de mesure
Palper les surfaces1.
Palper un point avec un canal
d'encodeur , ou plusieurs points
simultanément avec des canaux
multiples d'encodeurs.
Saisir les données de la mesure2.
Appuyer sur la touc he ENTER quand
les mesures sont affi chées dans l'écran
LCD. Les données de mesure sont
introduites dans la base de données du
ND 21 00 G.
Remarque :
Les fonctions des formules év oluées
peuvent être utilisées pour faire
des mesures séquentielles et semiautomatiques. Voir le manuel d'utilisation
pour de plus amples informations.
Application des tolérances
Sélectionner une cote1.
Appuyer sur la touche • MENU, sur la
soft key SETUP pour affi cher le menu
setup.
Naviguer dans l'écran Tolérance et •
sélectionner la COTE souhaitée en
utilisant les softkeys DEC et INC
Spécifi er les valeurs de tolérance2.
Introduire les valeurs • NOMINALE,
SURVEILLANCE, LIMITE et MAX.
Se positionner sur • ALERTE SONORE
et utiliser la softkey AUCUNE,
SURVEIL. ou LIMITES.
Remarque :
De nombreuses tolérances peuvent
être appliquées aux cotes. Voir le
manuel d'utilisation pour de plus amples
informations.
Affi chage des données
Les résultats des mesures peuvent être
affi chés sous la forme de graphique,
d'histogrammes et de tables de
données comme décrits ultérieurement.
V oir le manuel d'utilisation pour de plus
amples informations.
Rapports de résultats
Les rapports peuvent être en v o yés à
une imprimante USB, une clé USB ou
un PC. Le format, le type et la destination du rapport peuvent être c hangés
dans l'écran setup. La confi guration par
défaut est indiquée ci-dessous.
Pour impr imer : appu y er
sur la touche ENVOI pour
transmettre les données
au port USB.
Pour envoyer les
données à un PC :
Appuyer sur la touche •
MENU pour affi cher
les soft keys du menu.
Appuyer sur la soft key •
EXTRA pour affi cher le
menu Extra.
Mettre en surbrillance •
la fonction ENVOYER
et appuyer sur la
touche ENTER pour
transmettre les
données au port
RS-232.
Remarque :
Se référer au manuel utilisateur
ND 21 00 G pour des alternatives à
l'impression et la transmission des
données.
Sauvegarde et restauration
des données
Les paramètres et les données de
mesure du ND 21 00 G peuvent être
sauvegardés sur une clé USB, restaurés
dans le système, ou chargés plus
tard dans un autre système. Pour
sauvegarder ou restaurer les données :
Insérer une clé USB sur le port du •
ND 2100 G
Appuyer sur la softkey • MENU, puis
sur la softkey SETUP pour affi cher le
menu setup.
Naviguer dans l'écran superviseur et •
mettre en surbrillance le champ MOT
DE PASSE. Saisir le mot de passe si
nécessaire.
Appuyer sur la soft key • SAVEX
pour sauvegarder les données de
confi guration et de mesure.
Appuyer sur la soft key • LOADX
pour restaurer les paramètres et les
données.
Remarque :
Des fonctions fréquentes peuvent
être aff ectées aux touches Atouts du
panneau avant, en utilisant les fonctions
Hot Key expliquées dans le manuel
utilisateur .
4
ND 2100 G GAGE-CHEK Italiano
Confi gurazione
Per la descrizione dettagliata vedere www.heidenhain.de
Prima dell'accensione
Collegamento elettrico
Tensione di linea: da 100 V~ a 240 V~
(da –15 % a +10 %)
Frequenza di linea: da 43 Hz a 63 Hz
Fusibile di linea: T1600 mA, 250 V
5 x 20 mm
Cablaggio del connettore di
alimentazione
L: Tensione di linea (marrone)
N: Neutro (blu)
Messa a terra (giallo/verde)
Per icolo di scosse elet triche!
Non aprire lo strumento.•
Non utilizzare mai gli adattatori da •
tripolare a bipolare o consentire
che il collegamento di terra del
visualizzatore ND 2100 G venga
interrotto o scollegato.
Attenzione
Far eseguire modifi che sul ca v o di
alimentazione soltanto da un elettricista
esperto.
Attenzione
Non collegare sistemi di misura o
altri strumenti all'ND 2100 G con
alimentazione inserita.
Norme di sicurezza
Le norme di sicurezza generalmente
riconosciute dovrebbero essere
osservate durante il funzionamento
del visualizzatore ND 21 00 G. La
mancata osservanza di tali norme
potrebbe danneggiare lo strumento o
procurare lesioni al personale. Le norme
di sicurezza all'interno delle singole
aziende sono naturalmente diverse.
Se sussiste un confl itto tra quanto
riportato nella presente guida e le norme
dell'azienda che utilizza il visualizzatore,
sono prioritarie le disposizioni più
severe.
Comandi e visualizzazioni
ASchermo LCD
B
Softke y passaggio alle funzioni di
supporto
C
Tasti dimensioni visualizzazione
di valori o grafi ci dimensionali
D
Tasti di comando controllo delle
misurazioni
E
Tasti freccia per navigare nei
menu
F
Tastiera numerica per
inserimento di dati numerici
G
Tasti di scelta rapida
programmabili per funzioni di uso
frequente
H
Tasto Invia trasmissione dei dati
a PC, stampante USB o chiave
USB
I
Tasto on/off LCD per accendere
o spegnere il display LCD o
cancellare i dati memorizzati
Collegamenti sul retro dello
strumento
1Interruttore di accensione
2Collegamento di alimentazione
con fusibile
3
Messa a terr a (messa a terra di
protezione)
4
Ingressi encoder sono ingressi
per formule dimensionali.
Interfaccia encoder specifi cata al
momento dell'acquisto
5
Uscite relè sono due relè con
contatti aperto/c hiuso controllabili
dalle formule ND 2100 G
Attenzione
Max tensione di contatto: •
100 V
Max corrente di •
commutazione: 250 mA
Max corrente di trasferimento: •
500 mA
Portata nominale: 3 Watt•
Resistenza statica: 0,20 Ohm•
6
Porta I/O par allela legge e
scrive i livelli TTL standard
sotto il controllo delle formule
ND 21 00 G.
7
Interfaccia RS-232-C per
collegamento PC. Il cavo RS-232
non deve includere crossov er
Collegamenti sul lato dello
strumento
8
Audio out, per jack audio/cuffi e
da 3,5 mm, mono, 8 Ohm
9
Interfaccia tipo A USB per
stampante o memoria dati
10
Interfaccia accessoria remota
RJ-45 per interrut tore a pedale
o tastiera remota opzionali. I
due accessori remoti opzionali
possono essere collegati
simultaneamente utilizzando uno
splitter RJ-45
Montaggio
Il visualizzatore ND 21 00 G è fi ssato
alle aperture orientabili del supporto di
montaggio o a un braccio di supporto
con vite di spallamento, vite con
cappuccio e relative rondelle.
Importante
Da osservare
A titolo informativo
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
E-mail: info@heidenhain.de
www.heidenhain.de
1
Confi gurazione
Videate LCD
Lo schermo LCD visualizza una serie
di videate selezionate dall'utente che
mostrano valori dimensionali attuali,
risultati di prove superate e non
superate, grafi ci dei valori dimensionali,
grafi ci di controllo dei processi
statistici o tabelle di dati e opzioni di
confi gurazione. Passare da una videata
all'altra utilizzando i softke y riportati in
basso sullo schermo LCD.
Videata del valore attuale
La videata Valore Attuale viene
visualizzata dopo l'inserimento della
corrente e la comparsa della videata di
benvenuto. V engono visualizzati i v alori
att uali di un massimo di 4 dimensioni.
L'unità di misura, la data corrente e il
numero di pezzo o il numero di pezzo
corrente vengono visualizzati nell'angolo
in alto a destra dello schermo.
Istogrammi
Premere il softk e y IS TO... per visualizzare i grafi ci dei valori dimensionali.
Visualizzazioni a barr e o a indice
La scelta tra visualizzazione a barre o
a indice viene eseguita nella videata di
confi gurazione della visualizzazione.
Premere il softk e y BARRE per
visualizzare un grafi co a barre dei valori
dimensionali.
Accensione iniziale
Premere l'• INTERRUTTORE DI
ALIMENTAZIONE per accendere
l'ND 2100 G. Viene visualizzata la
videata di avvio.
Premere il tasto • FINISH per
visualizzare i valori dimensionali attuali
nella videata Valore Attuale.
Confi gurazione del software
I parametri operativi del visualizzatore
ND 21 00 G devono essere confi gurati
prima di utilizzarlo per la prima volta e
ogni volta che cambiano i requisiti della
misurazione del pezzo, dei rapporti e
della comunicazione.
Le impostazioni rimangono attive fi nché:
si cambia la batteria di backup dei dati•
si cancellano i dati e le impostazioni•
vengono eseguiti aggiornamenti •
software
Utilizzare i tasti FRECCIA per scorrere
le dimensioni se sono attive più di 4
dimensioni. Premere il softk e y DR O per
visualizzare la videata Valore Attuale da
altre videate.
Videate di visualizzazione
Premere il softk e y Vista per visualizzare:
grafi ci della cronistoria dei valori •
dimensionali
istogrammi di valori dimensionali•
visualizzazioni a barre o a indice dei •
valori attuali
tabelle o statistiche di dati•
Grafi ci
Premere il softk e y GRAF... per
visualizzare i grafi ci dei valori
dimensionali.
Premere il softk e y INDICE per
visualizzare un indice dei valori
dimensionali.
Tabelle o statistiche di dati
Premere il softk e y DATI per visualizzare
una tabella di dati con statistiche PLC.
Attenzione
I parametri di confi gurazione controllano
il funzionamento del visualizzatore
ND 21 00 G e sono protetti da password.
Soltanto personale qualifi cato deve
essere a conoscenza della password per
accedere alle videate di confi gurazione.
Visualizzazione del menu di 1.
confi gurazione
Premere il softkey • MENU per visualizzare le voci menu sopra i softkey.
Premere il softkey • SETUP per
visualizzare il menu di confi gurazione
sul lato sinistro dello schermo LCD.
2
Confi gurazione
Utilizzare i tasti • FRECCIA per spostarsi
nel menu di confi gurazione e per
procedere alle selezioni.
Selezione della lingua2.
Selezionare la lingua desiderata e
premere quindi il softke y SÌ.
Inserimento della password del 3.
supervisor
Visualizzare la videata SUPERVISOR e
inserire la relativa PASSWORD.
Confi gurazione degli encoder4.
Visualizzare la videata • ENCODERS e
selezionare il CANALE dell'encoder
desiderato.
Inserire tutti i parametri richiesti •
dell'encoder.
Ripetere la confi gurazione per tutti •
i canali dell'encoder. Selezionare
altri canali utilizzando i softkey DEC
o INC. Se desiderato, applicare le
impostazioni del canale attuale a tutti
gli altri canali utilizzando il softkey
APPLICA TUTTI.
Selezionare la prima dimensione del •
pezzo.
Mantenere il nome di default della •
dimensione o premere il softkey
LABEL per rinominare la dimensione.
Selezionare e rinominare le •
dimensioni restanti come desiderato.
Confi gurazione del display LCD6.
Visualizzare la videata DISPLAY e
selezionare le relative caratteristiche
desiderate.
Confi gurazione dei formati di 7.
visualizzazione
Visualizzare la videata • FORMATI e
selezionare il campo DIMENSIONE.
Inserire i parametri di visualizzazione •
desiderati per la dimensione.
Ripetere la confi gurazione per tutte le •
dimensioni. Selezionare dimensioni
individuali utilizzando i softkey DEC o
INC oppure applicare le impostazioni
dalla dimensione corrente a tutte le
altre utilizzando il softkey APPLICA
TUTTI.
Creazione di una formula
Visualizzare la videata • FORMULE
e selezionare la DIMENSIONE
desiderata utilizzando i softkey DEC
o INC.
Spostarsi nella riga Formula e inserire •
una formula utilizzando le funzioni
visualizzate sul lato destro dello
schermo. Le funzioni delle formule
si modifi cano utilizzando i softkey
riportati in basso sullo schermo.
Denominazione di pezzi e 5.
dimensioni
Visualizzare la videata • DIMENSIONI e
selezionare il campo PEZZO.
Selezionare altri pezzi utilizzando i •
softkey DEC o INC. Premere il softkey
NUOVO per aggiungere un nuovo
pezzo.
Selezionare il campo • NOME.
I pezzi possono essere identifi cati •
per numero o nome. Se desiderato,
premere il softkey LABEL per
denominare il pezzo corrente
Creazione di formule dimensionali8.
Il visualizzatore ND 21 00 G utilizza le
formule per convertire gli ingressi dei
canali encoder in valori dimensionali
indicati sullo schermo.
Le formule dimensionali di default
trasferite con il visualizzatore ND 2100 G
mostrano semplicemente i valori dei
canali di ingresso encoder come in
questo esempio della dimensione A, alla
quale è assegnato il valore del canale
encoder C1:
A = C1
Le formule più complesse vengono
create nella videata di confi gurazione
FORMULE che gestisce uno o
più canali di ingresso encoder per
realizzare misurazioni sofi sticate. In
questo esempio, il canale encoder C1
è utilizzato nelle funzioni di controllo
tolleranze per realizzare una misurazione
di eccentricità di una barra rotante:
A = max(C1) - min(C1)
Nota
Il visualizzatore ND 21 00 G comprende
una vasta gamma di funzioni per formule
base e avanzate. Consultare il manuale
utente per le istruzioni det tagliate.
3
F unzionamento
Operazioni preliminari alla
Esecuzione delle misurazioni
misurazione
Misurazione di superfi ci1.
Accensione di ND 2100 G1.
Controllare i collegamenti del •
visualizzatore ND 2100 G.
Premere l'• INTERRUTTORE DI
ALIMENTAZIONE per accendere
l'ND 2100 G. Al termine
dell'inizializzazione del sistema viene
visualizzata la videata VALORE
ATTUALE.
Misurare un singolo punto con un
canale dell'encoder o punti multipli
simultaneamente con canali multipli
dell'encoder .
Inserimento dei dati misurati2.
Premere il tasto ENTER quando sul
display LCD vengono visualizzate le
misurazioni. I relativi dati vengono
inseriti nel database dell'ND 2100 G.
Nota
Le funzioni delle formule av anzate
possono essere impiegate per
eseguire misurazioni sequenziali e
semiautomatiche. Consultare il manuale
utente per le istruzioni det tagliate.
Applicazione delle tolleranze
Selezione di una dimensione1.
Defi nizione di un riferimento di 2.
misura
Defi nire i riferimenti per i canali encoder
prima di procedere alla misurazione.
Defi nizione di un riferimento di misura
Premere il softkey • MASTER per
visualizzare la videata Master.
Portarsi nel campo • VALORE MASTER
del canale encoder desiderato.
Posizionare l'encoder contro la •
superfi cie di riferimento.
Inserire il valore di riferimento •
desiderato (zero o l'offset desiderato)
nel campo VALORE MASTER.
Premere il tasto • ENTER e rispondere
alla domanda di conferma. Accanto
al valore ATTUALE viene visualizzato
un punto verde ad indicare il
completamento della calibrazione del
canale.
Premere il softkey • MENU e quindi
il softkey SETUP per visualizzare il
menu di confi gurazione.
Visualizzare la videata Tolleranze •
e selezionare la DIMENSIONE
desiderata utilizzando i softkey DEC
e INC.
Impostazione dei valori di 2.
tolleranza
Inserire i valori • NOMINALE,
ALLARME, LIMITE e MAX.
Portarsi nel campo • ALLARME AUDIO
e utilizzare i softkey per selezionare
NESSUNO, ALLARME o LIMITI.
Nota
Alle dimensioni possono essere applicati
molti tipi di tolleranze. Consultare
il manuale utente per le istruzioni
dettagliate.
Visualizzazione dei dati
misurati
I risultati delle misurazioni possono
essere visualizzati in grafi ci, istogrammi
e tabelle di dati come descritto in
precedenza. Consultare il manuale
utente per le istruzioni det tagliate.
Rapporti dei risultati
I dati dei risultati possono essere inviati
a una stampante USB, a una chia v e
USB o a un PC. Il formato, il tipo e la
destinazione del rapporto possono
essere modifi cati nelle videate di
confi gurazione. La confi gurazione di
default è illustrata di seguito.
Per stampare: premere
il tasto INVIA per inviare i
dati alla porta USB.
Per inviar e dati a un PC:
Premere il softkey •
MENU per visualizzare
i menu in basso sullo
schermo LCD.
Premere il softkey •
EXTRA per visualizzare
il menu Extra.
Selezionare la funzione •
INVIA e premere
il tasto ENTER per
trasmettere i dati
tramite la porta
RS-232.
Nota
Consultare il manuale utente
dell'ND 21 00 G per le possibili alternative
relative alla stampa e alla trasmissione
dei dati.
Salvataggio e recupero dei
dati
Le impostazioni e i dati di misura del
visualizzatore ND 21 00 G possono
essere salvati anche su una chiave USB
e recuperati oppure caricati su un altro
sistema identico in un secondo tempo.
Salvataggio e recupero dei dati
Inserire una chiave USB •
nell'ND 2100 G.
Premere il softkey • MENU e quindi
il softkey SETUP per visualizzare il
menu di confi gurazione.
Visualizzare la videata Supervisor e •
selezionare il campo PASSWORD.
Inserire la password, se necessario.
Premere il softkey • SALVAX per
salvare le impostazioni e i dati di
misura.
Premere il softkey • CARICAX per
recuperare le impostazioni e i dati.
Nota
Le funzioni di uso frequente possono
essere confi gurate nei tasti del pannello
frontale utilizzando la funzione T asti
illustrata nel manuale utente.
4
ND 2100 G GAGE-CHEK Español
Ajustes
Descripción detallada, véase www.heidenhain.de
Antes de poner en marcha
Conexión eléctrica
V oltaje de la línea: 100 V~ to 240 V~
(–15 % to +10 %)
Frecuencia de red: 43 Hz a 63 Hz
Fusible de red: T1600 mA, 250 V
5 x 20 mm
Cableado del conector de
alimentación
L: Tensión de red (marrón)
N: Neutro (azul)
Toma de tierra (amarillo/verde)
¡Peligro de descar g a eléctrica!
No abrir la protección.•
Nunca utilizar adaptadores de 3 •
hilos a dos hilos y nunca interrumpir
o desconectar la toma de tierra al
ND 2100 G.
Atención
Sólo un técnico electricista puede
efectuar modifi caciones en el cable de
alimentación.
Controles y pantallas
APantalla LCD
B
Softke ys: cambiar a funciones
de ayuda
C
Teclas de cota visualizar valores
o gráfi cos de dimensión.
D
Teclas de comando: controlar
acciones de medición
E
Teclas de fl echa: para el menú
de navegación
F
Teclado numérico para introducir
datos numéricos.
G
Las Teclas de acceso rápido son
programables para funciones de
uso frecuente.
H
Tecla enviar transmite los datos
a un PC, una impresora USB o a
una memoria USB.
I
Tecla LCD on/off enciende/
apaga el LCD o borra datos
guardados.
Conexiones en la parte trasera
1Interruptor de corr ient e
2Conexión para la alimentación
eléctrica con fusible
3
Tierra (toma de tierra de
protección)
4
Entradas sistemas de medida
son entradas para formulas de
cotas. La interfaz del sistema de
medida debe especifi carse en el
momento de la compra
5
Salidas relé son dos juegos de
contactos de relé de señalización
que se abren y cierran bajo
el control de formulas del
ND 21 00 G.
Conexiones en el lateral
8
Salida de Audio, para conector
de 3,5 mm de auricular/altavoz,
mono, 8 Ohm
9
Interfaz USB Tipo A para
impresora o memoria de datos.
10
Interfaz par a accesorio remoto
RJ-45 para interruptor de pie
opcional o para un teclado
adicional. Utilizando un divisor
RJ-45, simultáneamente se
pueden utilizar dos accesorios
remotos opcionales.
Fijación
El ND 21 00 G se fi ja en las ranuras
giratorias del soporte o brazo con
un tornillo con pivote, un tornillo de
capuchón con las arandelas respectivas.
Atención
Con el equipo encendido, no conectar
encoders u otros aparatos al ND 21 00 G.
Indicaciones de seguridad
En la utilización del ND 21 00 G se
deben observar la medidas de
seguridad generalmente aceptadas.
El incumplimiento de estas medidas
de seguridad puede ocasionar daños
al equipo o lesiones a las personas. Se
entiende que las normas de seguridad
son diferentes en la empresas. En caso
de confl icto entre el material incluido en
esta guia y las normas de una empresa
que utiliza este sistema, se deberían
considerar las normas más restrictivas.
Atención
Max. tensión de contacto: •
100 V
Max. corriente de conmutación •
de contacto: 250 mA
Max. corriente de carga de •
contacto: 500 mA
Especifi cación de contacto: •
3 vatios
Resistencia de contacto •
estática: 0.20 ohmios
6
Puerto paralelo E/S lee y
escribe niveles TTL estándar bajo
el control de las fórmulas del
ND 21 00 G.
7
Interfaz RS-232-C para la
conexión de un PC. El cable
RS 232 no debe tener cruces.
Muy importante
Por favor, anote
Para su información
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
E-mail: info@heidenhain.de
www.heidenhain.de
1
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.