HEIDENHAIN ND 2100G User Manual

Quick Reference Guide Kurzanleitung Guide de Démarrage rapide Guida rapida Guía rápida de referencia Snabbreferensguide Beknopte handleiding
Stručná referenční příručka
Guia de referência rápida Krótka instrukcja
Краткое руководство Hızlı Başvuru Kılavuzu
クイックリファレンスガイド
快速考手冊
ND 2100 G GAGE-CHEK
Softwar e Version
2.59.x
1/2010
ND 2100 G GAGE-CHEK
Front panel
Rear panel
Side view
ND 2100 G GAGE-CHEK English
Setup
For detailed description, see www.heidenhain.de
Before Power up
Electrical connection
Line voltage: 100 V~ to 240 V~
(–15 % to +10 %) Line frequency: 43 Hz to 63 Hz Line fuse: T1600 mA, 250 V
5 x 20 mm
Power connector wiring
L: Line voltage (brown) N: Neutral (blue)
Earth ground (yellow/green)
Danger of electr ical shoc k!
Do not open the enclosure.• Never use 3-wire to 2-wire adapters • or allow the ground connection to the ND 2100 G to be interrupted or disconnected.
Controls and Displays
A LCD screen B
Soft ke ys change to support
functions.
C
Dimension keys displa y
dimension values or graphs.
D
Command keys control
measurement activities.
E
Arro w cursor keys for menu
navigation.
F
Numeric k e ypad f or entering
numeric data.
G
Fast trac k keys are
programmable for frequently used functions.
H
Send key transmits data to a PC,
USB printer or USB drive.
I
LCD on/off ke y t urns the LCD on
or off or clears stored data.
Connections rear side
1 Pow er switc h 2 Pow er connection with fuse 3
Ground (protective ground)
4
Encoder inputs are inputs for
dimension formulas. The encoder interface is specifi ed at the time of purchase.
5
Relay outputs are two sets of
signalling relay contacts that open and close under the control of ND 21 00 G f ormulas.
Connections side view
8
Audio out, for 3,5 mm
headphone /speaker jack, monaural, 8 Ohm
9
USB T ype A interface for printer
or data storage.
10
Remote accessory interf ace
RJ-45 for optional foot switc h or keypad accessory . Tw o optional remote accessories can be used simultaneously using an RJ-45 splitter.
Mounting
The ND 2100 G is secured to the swivel slots of the mounting stand or arm mount by a shoulder screw, a cap screw mount is shown with associated washers.
Caution
Changes to the power cable may be made only by an electrical technician.
Caution
Do not connect encoders or other equipment to the ND 21 00 G when the power is on.
Safety Considerations
General accepted safety precautions must be followed when operating the ND 21 00 G. F ailure to observe these precautions could result in damage to the equipment, or injury to personnel. It is understood that safety rules within individual companies vary. If a confl ict exists between the material contained in this guide and the rules of a company using this system, the more stringent rules should take precedence.
Caution
Max contact voltage: • 100V Max contact switching current: • 250 mA Max contact carry current: • 500 mA Contact rating: • 3 Watts Static contact resistance:
0.20 Ohms
6
Parallel I/O por t reads and
writes standard TTL levels under the control of ND 21 00 G formulas.
7
RS-232-C interface f or PC
connection. RS-232 cable must not include crossovers.
Very important Please note For your inf ormation
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0 | +49 8669 5061
E-mail: info@heidenhain.de
www.heidenhain.de
1
Setup
LCD Screens
The LCD displays a v ariety of screens selected by the user to show current dimension values, pass/fail test results, dimension value graphs, statistical process control graphs or data tables, and setup options. Navigate from one screen to another using the soft keys under the LCD.
Current value screen
The Current Value screen is display ed after pow er is applied and the start up screen is shown. Current values of up to 4 dimensions are shown. The unit of measure, current datum and current part number or part name are displayed in the upper right corner of the screen.
Histograms
Press the HISTOGRAM soft ke y to sho w graphs of dimension values.
Bar and dial displays
The choice of a bar or dial displa y is made in the Display setup screen.
Press the BAR soft key to show a bar graph of dimension values.
Initial power up
Press the POWER SWITCH to power the ND 2100 G. The startup screen is displayed.
Press the FINISH key to display the current dimension values on the Current Value screen.
Software setup
The operating parameters of the ND 21 00 G must be confi gured prior to using it for the fi rst time, and any time part measurement, reporting or communication requirements change.
Use the CURSOR ARROW keys to scroll dimensions when more than 4 dimensions are active. Press the DRO soft ke y to displa y the Cur rent V alue screen from other screens.
View screens
Press the View soft k e y to displa y:
Graphs of dimension value history• Histograms dimension values• Bar or dial displays of current values• Data tables and statistics
Graphs
Press the GRAPH soft k e y to sho w graphs of dimension values.
Press the DIAL soft k e y to sho w a dial of dimension values.
Data tables and statistics
Press the D AT A soft key to show a data table with SPC statistics.
Settings will be retained until:
The data-backup battery is changed• The data and settings are cleared• Software upgrades are performed
Caution
Setup parameters control the operation of the ND 21 00 G and are passw ord­protected. Only qualifi ed personnel should be given password access to setup screens.
Display the setup menu1.
Press the MENU soft key to display menu items above the soft keys.
Press the SETUP soft key to display the setup menu on the left side of the LCD screen.
2
Setup
Use the CURSOR ARROW KEYS to Navigate the setup menu and to highlight selections.
Select the language2.
Highlight the desired language and then press the YES soft k e y.
Enter the Supervisor Password3.
Navigate to the SUPERVISOR screen and enter the supervisor PASSWORD.
Confi gure encoders4.
Navigate to the • CHANNELS screen and highlight the desired encoder CHANNEL. Enter all the required encoder • parameters. Repeat setup for all encoder channels. • Select other channels using the DEC or INC soft keys. If desired, apply settings from the current channel to all others using the APPLY ALL soft key.
Name parts and dimensions5.
Navigate to the • DIMENSIONS screen and highlight the PART fi eld. Select other parts using the • DEC or INC soft keys. Press the NEW soft key to add a new part.
Highlight the fi rst dimension of the • part. Retain the default dimension name or • press the LABEL soft key to rename the dimension. Highlight and rename remaining • dimensions as desired.
Confi gure the LCD display6.
Navigate to the DISPLAY screen and select the desired display characteristics.
Confi gure display formats7.
Navigate to the • FORMATS screen and highlight the DIMENSION fi eld. Enter the desired display parameters • for the dimension. Repeat setup for all dimensions. • Select individual dimensions using the DEC or INC soft keys or apply settings from the current dimension to all others using the APPLY ALL soft key.
Create dimension formulas8.
The ND 2100 G uses formulas to convert encoder c hannel inputs to the dimension values shown on the screen.
Default dimension formulas shipped with the ND 21 00 G simply sho w the input encoder channel values as in this example of dimension A, which is given the value of encoder channel C1:
To create a formula:
Navigate to the • FORMULAS screen and select the desired DIMENSION using the DEC or INC soft keys.
Navigate down to the formula • line and enter a formula using the functions displayed on the right side of the screen. Formula functions are changed using the soft keys at the bottom of the screen.
Highlight the • NAME fi eld. Parts can be referenced by number • or name. If desired, press the LABEL soft key to name the current part
A = C1 More complex formulas are created
in the FORMULAS setup screen that process one or more encoder input channels to produce sophisticated measurements. In this example, encoder channel C1 is used in max and min functions to produce a runout measurement of a rotating rod:
A = max(C1) - min(C1)
Note:
The ND 2100 G includes a wide range of basic and advanced formula functions. Refer to the User’s Guide for detailed information.
3
Operation
Preparing to measure
Power up the ND 2100 G1.
Check connections to the ND 2100 G.• Press the POWER SWITCH to power the ND 2100 G. The CURRENT VALUE screen will be displayed after system initialization.
Establish a measurement reference2.
Establish references for encoder channels prior to measuring.
To establish a measurement reference:
Press the MASTER soft key to display the Master screen. Navigate to the desired encoder • channel MASTER VALUE fi eld. Position the encoder against the • reference surface. Enter the desired reference value • (zero or the desired offset) into the MASTER VALUE fi eld.
Press the ENTER key and respond to the confi rmation request. A green dot will appear next to the ACTUAL value indicating that calibration of the channel is complete.
Conducting measurements
Probe surfaces1.
Probe a single point with one encoder channel, or multiple points simultaneously with multiple encoder channels.
Enter the measurement data2.
Press the ENTER key when measurements are displayed on the LCD. T he measurement data will be entered into the ND 21 00 G database.
Note:
Advanced formula functions can be used to perform sequential and semi­automated measurements. Refer to the User’s Guide f or detailed information.
Applying Tolerances
Select a dimension1.
Press the MENU soft key then press the SETUP soft key to display the setup menu. Navigate to the Tolerances screen and • select the desired DIMENSION using the DEC and INC soft keys.
Specify tolerance values2.
Enter the • NOMINAL, WARNING, LIMIT and MAX values. Navigate to the AUDIO ALERT fi eld and use the soft keys to select NONE, WARNING or LIMITS.
Note:
Many types of tolerances can be applied to dimensions. Refer to the User’s Guide for detailed information.
Reporting Results
Result data can be sent to a USB printer , USB drive or a PC. The report format, type and destination can be changed in setup screens. The default setup is shown below.
To pr int: press the PRINT key to send data to the USB port.
To send data to a PC:
Press the • MENU soft key to display menus under the LCD. Press the • EXTRA soft key to display the Extra menu. Highlight the • SEND function and press the ENTER key to transmit data over the RS-232 port.
Note:
Refer to the ND 2100 G user guide for alternatives regarding printing and transmitting data.
Saving and retrieving data
ND 21 00 G settings and measurement data can be backed up on a USB drive and restored to the system or loaded on another identical system later. To save or retrieve data:
Insert a USB drive into the NG 2100 G• Press the MENU soft key and then press the SETUP soft key to display the setup menu. Navigate to the Supervisor screen and • highlight the PASSWORD fi eld. Enter the password if necessary. Press the SAVEX soft key to save settings and measurement data. Press the LOADX soft key to retrieve settings and data.
Note:
Frequently used functions can be mapped to front panel keys using the Hot Key function explained in the User’s Guide.
Viewing measurement data
Measurement results can be viewed in the graphs, histograms and data tables as described earlier . R efer to the User’s Guide for more details.
4
ND 2100 G GAGE-CHEK Deutsch
Setup
Eine genaue Beschreibung fi nden Sie unter www .heidenhain.de
Vor der Inbetriebnahme
Elektrischer Ansc hluss
Netzspannung: 1 00 V~ bis 240 V~ Netzfrequenz: 43 Hz bis 63 Hz
Netzsicherung: T1600 mA, 250 V
(–15% bis +10%)
5 x 20 mm
Anschluss des Netzsteckers
L: Phase (braun) N: Nullleiter (blau)
Schutzleiter (gelb/grün)
Stromschlaggefahr!
Gerät nicht öffnen!• Schutzleiter darf nie unterbrochen • sein, auch nicht bei Anschluss über Adapter.
Achtung
Änderungen am Netzkabel nur durc h Elektrotechniker!
Anzeige- und Bedienelemente
A LCD-Anzeige B
Softke ys: funktionsabhängig
C
Merkmaltasten: Anz eige v on
Merkmalwerten oder Grafi ken
D
Befehlstasten: Messungen
steuern
E
Pfeiltasten: Zwischen und
innerhalb von Menüs navigieren
F
Zahlenblock: Eingabe von
Zahlen
G
Schnellzugrif fstast en:
programmierbar für häufi g genutzte Funktionen
H
Taste SENDEN: Messdaten an
PC, USB-Druc k er oder USB­Speichermedium senden
I
Taste LCD Ein/Aus: LCD-
Anzeige ein-/ausschalten oder gespeicherte Daten löschen
Anschlüsse auf der Geräterückseite
1 Netzschalter 2 Netzanschluss mit Sicher ung 3 Erdungsanschluss
(Schutzerdung)
4
Messgerät-Eingänge: Eingänge
für Formeln für Teile-Merkmale. Messgerät-Schnittstelle wird beim Kauf spezifi ziert.
5
Relaisausgänge: Es sind zwei
Relaiskontakte vorhanden, die von der ND 2100 G über Formeln gesteuert werden.
Anschlüsse auf der Seite
8
Audio-Ausgang für Kopfhörer
3,5 mm / Lautsprecherbuchse, Einohr , 8 Ohm
9
USB-Schnittstelle, T yp A, für
Druc k er oder Speichermedien
10 Schnittstelle RJ-45 für
Fernbedienungselement e für
optionalen Fußschalter oder externes Bedienf eld. Mithilfe eines RJ-45-Splitters können zwei Fernbedienungsoptionen gleichzeitig genutzt w erden.
Montage
Die ND 21 00 G wird mit einer Passsc hraube, einer K opfschraube und passenden Unterlegscheiben in den Schwenkschlitzen des Montagefußes oder -arms befestigt.
Achtung
Keine Messgeräte oder anderen Geräte anschließen, während die ND 2100 G eingeschaltet ist.
Sicherheitsvorkehrungen
Für den B etrieb der ND 2100 G gelten die allgemein anerkannten Sicherheitsvorschriften. Nichtbeachtung dieser Sicherheitsvorschriften kann zu Sach- oder Personenschäden führen. Die Sicherheitsvorschriften können je nach Unternehmen variieren. Im F alle eines Konfl ikts zwischen dem Inhalt dieser Kurzanleitung und den internen Regelungen eines Unternehmens, in dem dieses Gerät verwendet wird, sollten die strengeren Regelungen gelten.
Achtung
Max. Kontaktspannung: 100 V• Max. Kontaktschaltspannung: • 250 mA Max. Kontaktdauerspannung: • 500 mA Zulässige Kontaktbelastung: • 3 Watt Statischer Kontaktwiderstand: • 0,20 Ohm
6 Parallele I/O-Sc hnit tst elle:
Lesen und Schreiben v on TTL­Signalen, die über Formeln von der ND 21 00 G gesteuert werden.
7
Schnittstelle V .24/RS-232-C für
PC-Anschluss. Kabel für V.24/ RS-232 darf keine gekreuzten Adern haben.
unbedingt beachten wichtig informativ
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0 | +49 8669 5061
E-mail: info@heidenhain.de
www.heidenhain.de
1
Setup
LCD-Anzeige
Die LCD-Anzeige dient zur Anzeige der Menüs und deren Optionen. Je nach gewählter F unktion können die akt uellen Merkmalwerte, die Messergebnisse als Grafi k mit Auswert ung GU T/SCHLECHT , als Datengrafi k, Grafi k für statistische Auswertungen oder Datentabelle be­trachtet werden. Mit den Softkeys, die sich unter der LCD-Anzeige befi nden, ru­fen Sie die entsprec hende Funktion auf.
Anzeige Istposition
Die Anzeige Istposition erscheint nach Einschalten des Geräts und nach Anz eige des Startbildsc hirms. Istpositionen für bis zu vier Merkmale werden angezeigt. Maßeinheit, aktueller Nullpunkt, Nummer oder Name des aktuellen Teils w erden rechts oben am Bildschirm angezeigt.
Histogramm
Softke y HIS TOGRAMM drücken, um die Messergebnisse als Histogramm anzuzeigen.
Balken- und Dialgrafi k
Unter dem Menüpunkt Anzeige können Sie zwischen Balk en- oder Dialgrafi k wählen.
Softke y BAR drücken, um die Messer­gebnisse als Balkengrafi k anzuzeigen.
Erstinbetriebnahme
Zum Einschalten der ND 2100 G • den NETZSCHALTER drücken. Der Startbildschirm erscheint.
Zur Anzeige der aktuellen Messwerte • in der Anzeige Istposition die Taste FINISH drücken.
Software-Setup
Die Betriebsparameter der ND 2100 G müssen vor der Erstinbetriebnahme und immer , w enn sich die Anforderungen an die Vermessung von Teilen, Berichterstellung oder K ommunikation ändern, konfi guriert werden.
Mit den PFEILTA S TEN be w egen Sie sich zwischen den Merkmalen, wenn mehr als vier Merkmale aktiv sind. Mit dem Softke y DR O k ehren Sie v on anderen Bildschirmen zur Anz eige Istposition zurück.
Menü Ansicht
Mit dem Softke y ANSICHT ruf en Sie folgende Ansichten auf:
Messergebnisse als Kurvendiagramm• Messergebnisse als Histogramm• Balken- oder Dialgrafi k der aktuellen • Werte Datentabellen und Statistiken
Kurvendiagramm
Softke y GRAPH drücken, um die Messergebnisse als Kurvendiagramm anzuzeigen.
Softke y DIAL drücken, um die Messer­gebnisse als Dialgrafi k anzuzeigen.
Datentabellen und Statistik en
Softke y DATEN drück en, um eine Daten­tabelle mit SPC-Statistik anzuzeigen.
Einstellungen werden beibehalten bis:
Batterie für Daten-Backup gewechselt • wird. Daten und Einstellungen gelöscht • werden. Software-Upgrades durchgeführt • werden.
Achtung
Die Setup-Parameter steuern die Bedienung der ND 2100 G und sind passwortgeschützt. Das Passwort für die Setup-Menüs sollte nur an qualifi zierte Personen weitergegeben werden.
Menü Setup aufrufen1.
Softkey MENÜ drücken, um weitere per Softkey wählbare Menüs anzuzeigen.
Softkey SETUP drücken, um die Menüpunkte des Menüs Setup aufzurufen.
2
Setup
Mit den • PFEILTASTEN durch das Menü Setup navigieren und gewünschte Menüpunkte/Felder markieren.
Sprache wählen2.
Gewünschte Sprache markieren und dann Softke y JA drücken.
Administrator-Passwort eingeben3.
Zum Menüpunkt SYSTEM-PW navigieren und das PASSWOR T eingeben.
Messgeräte konfi gurieren4.
Zum Menüpunkt • MESS-SYS. navigieren und gewünschten Messgerät-EINGANG markieren. Alle erforderlichen Parameter des • Messgeräts eingeben. Setup für alle Messgerät-Eingänge • wiederholen. Mit den Softkeys – oder + weitere Eingänge wählen. Mit dem Softkey FÜR ALLE werden die Einstellungen des aktuellen Eingangs für alle anderen Eingänge übernommen.
Bezeichnung für Teile und 5. Merkmale eingeben
Zum Menüpunkt TEIL navigieren und das Feld TEILE-NR. markieren. Mit den Softkeys • VORHER. oder NÄCHST. andere Teile wählen. Softkey NEU drücken, um ein neues Teil hinzuzufügen.
Zum Menüpunkt ANZEIGE navigieren und gewünschte Anzeigeeinstellungen vornehmen.
Die ND 21 00 G wandelt die Signale der Messgerät-Eingänge mit Hilfe von Formeln in die am Bildschirm angezeigten Messwerte um.
Die standardmäßig in der ND 2100 G enthaltenen Formeln zeigen einf ach die Werte der Messgerät-Eingänge, wie im folgenden Beispiel das Merkmal A, dem der Wert des Messgerät-Eingangs C1 zugeordnet ist:
Erstes Merkmal des Teils markieren.• Den vorgegebenen Namen des • Merkmals beibehalten oder Softkey LABEL drücken, um das Merkmal umzubenennen. Die weiteren Merkmale mit den • Pfeiltasten markieren und beliebig umbenennen.
Formel konstr uieren:
Zum Menüpunkt • FORMEL navigieren und das gewünschte MERKMAL mit den Softkeys VORHER. oder NÄCHST. wählen.
LCD-Anzeige konfi gurieren6.
Anzeigeformate konfi gurieren7.
Zum Menüpunkt • FORMAT navigieren und das Feld KANAL markieren. Die gewünschten Anzeigeparameter • für das Merkmal eingeben. Setup für alle Merkmale wiederholen. • Einzelne Merkmale mit den Softkeys VORHER. oder NÄCHST. wählen oder mit dem Softkey FÜR ALLE die Einstellungen für alle anderen Merkmale übernehmen.
Formeln für Merkmale erstellen8.
NACH-UNTEN-Pfeiltaste auf • Formelzeile bewegen und mit den am rechten Bilschirmrand angezeigten Funktionen eine Formel eingeben. Je nach gewähltem Softkey (angezeigt am unteren Bildschirmrand) ändern sich die rechts angezeigten Formel­Funktionen.
Das Feld • NAME markieren. Teile können mit einer Nummer oder • einem Namen bezeichnet werden. Falls gewünscht, den Softkey LABEL drücken, um das aktive Teil zu benennen.
A = C1 Komplexere Formeln, die
mathematische Funktionen mit einem Messgerät-Eingang oder mehreren Messgerät-Eingängen verknüpfen, um anspruc hsv olle Messergebnisse zu erzielen, können unter dem Menüpunkt FORMEL konstruiert werden. Im folgenden Beispiel wird der Messgerät-Eingang C1 mit Max.- und Min.-Funktionen v erknüpft, um die Rundlaufabweichung einer Drehstange zu messen:
A = max(C1) - min(C1)
Hinweis:
Die ND 21 00 G stellt sowohl grundlegende als auc h k omple x e Funktionen für Formeln zur Verfügung (siehe auch Geräte-Handbuch).
3
Bedienung
Messung vorbereiten
ND 2100 G einschalten1.
Anschlüsse der ND 2100 G • überprüfen. Mit dem • NETZSCHALTER die ND 2100 G einschalten. Die Anzeige ISTPOSITION erscheint nach der Systeminitialisierung.
Bezug für Messung herstellen2.
Vor dem Messen muss für jedes Messgerät ein Bezug defi niert werden.
Bezug für Messung herstellen:
Mit dem Softkey • SET die Eingabemaske Kanal Set ... aufrufen. Zum Feld WERT SETZEN des gewünschten Messgeräts navigieren. Das Messgerät an der • Referenzoberfl äche positionieren. Den gewünschten Bezugswert (Null • oder den gewünschten Versatz) in das Feld WERT SETZEN eingeben.
ENTER drücken und die erscheinende Abfrage beantworten. Neben ISTWERT erscheint ein grüner Punkt, der angibt, dass das Messgerät fertig kalibriert ist.
Messungen durchführen
Flächen antasten1.
Einzelnen Punkt mit einem Messgerät oder mehrere Punkte gleichz eitig mit mehreren Messgeräten antasten.
Messwerte eingeben2.
ENTER drücken, w enn Messungen am Bildschirm angezeigt w erden. Die Messwerte werden in die Datenbank der ND 21 00 G eingegeben.
Hinweis:
Mit komplexen Formeln können sequenzielle und halbautomatische Messungen durchgeführt werden. Ausführlic he Inf ormationen fi nden Sie im Geräte-Handbuch.
Toleranzprüfung
Merkmal wählen1.
Softkey MENÜ und dann Softkey SETUP drücken , um das Menü Setup zu öffnen. Zum Menüpunkt Toleranz navigieren • und dann das gewünschte MERKMAL mit den Softkeys VORHER. oder NÄCHST. wählen.
Toleranzwerte angeben2.
SOLL-, WARN- LIMIT- • und MAX.­Werte eingeben. Zum Feld ALARMTON navigieren und per Softkey KEINE, WARNUNG oder GRENZEN eingeben.
Hinweis:
Merkmalen können viele verschiedene Toleranzarten zugewiesen werden. Ausführlic he Inf ormationen fi nden Sie im Geräte-Handbuch.
Messdaten anzeigen
Die Messergebnisse können, wie vorher beschrieben, als Grafi k, Histogramm oder Datentabelle betrachtet werden. Ausführlic here Inf ormationen fi nden Sie im Geräte-Handbuch.
Ergebnisberichte
Messergebnisse können an einen USB­Druc k er, USB-Speicher oder einen PC gesendet werden. Ausgabef ormat, -art und -ziel wird unter den entsprechenden Menüpunkten des Menüs Setup festgelegt. Die Standardeinstellung ist weiter unten abgebildet.
Ausdr uc k erst ellen: Taste PRINT drücken,
um Daten an den USB­Anschluss zu senden.
Daten an einen PC senden:
Taste • MENÜ drücken, um die Menü-Softkeys anzuzeigen. Softkey • EXTRA drücken, um das Menü Extra zu öffnen. Funktion • SENDE wählen und ENTER drücken, um die Daten über die V.24/ RS-232-Schnittstelle zu übertragen.
Hinweis:
Andere Möglichkeiten zum Drucken und Übertragen von Daten fi nden Sie im Geräte-Handbuch der ND 2100 G.
Daten speichern und laden
Die Einstellungen und Messwerte der ND 21 00 G können auf einem USB­Speichermedium gespeichert und wieder zurückgeladen, oder später auf ein identisches S y stem geladen w erden. Daten speichern und laden:
USB-Speichermedium an die ND • 2100 G anschließen. Softkey MENÜ und dann Softkey SETUP drücken , um das Menü Setup zu öffnen. Zum Menüpunkt System-PW • navigieren und das Feld PASSWORT markieren. Falls erforderlich, Passwort eingeben. Softkey SPEICHX drücken, um Einstellungen und Messwerte zu speichern. Softkey LADENX drücken, um Einstellungen und Daten zu laden.
Hinweis:
Unter dem Menüpunkt Hot Keys (siehe Geräte-Handbuch) können häufi g genutzte Funktionen bestimmten T asten der ND 21 00 G zugeordnet werden.
4
ND 2100 G GAGE-CHEK Français
Paramétrage
Pour une description détaillée, voir www.heidenhain.fr
Avant la mise sous tension
Raccordement électrique
Tension secteur : 100 V~ à 240 V~
(–15 % à +10 %) Fréquence secteur : 43 Hz à 63 Hz Fusible : T1600 mA, 250 V
5 x 20 mm
Câblage de la prise secteur
L : Ligne de phase (brun) N : Neutre (bleu)
Terre (jaune/vert)
Danger de choc électrique!
Ne pas ouvrir le boîtier.• Ne jamais utiliser un adaptateur • 3 fi ls/2 fi ls, ou ne pas utiliser avec une ligne de terre interrompue ou non raccordée au ND 2100 .
Attention
Le câble d'alimentation ne doit être changé que par un électricien..
Attention
Ne pas connecter les encodeurs ou autres équipements lorsque le ND 21 00 G est sous tension.
Consignes de sécurité
Les consignes des sécurité doivent être respectées lors de l'utilisation du ND 21 00 G. La non observation de ces consignes peut occasionner des dommages à l'appareil ou blesser l'opérateur . Bien entendu, les règles de sécurité varient en fonction des entreprises. Si l'appareil ne devait pas correspondre pas aux normes de sécurité de l'entreprise, il faudrait tenir compte en priorité des règles les plus astreignantes.
Contrôles et affi chages
A Ecran LCD B
Soft ke ys: changent les
fonctions.
C
Touches cotes: affi chent les
cotes ou graphiques.
D
Touches de commande:
contrôlent les opérations
E
Touches curseur fl éché: pour
naviguer dans les menus
F
Clavier numérique: pour la saisie
des données.
G
T ouches At out: programmables
pour fonctions fréquentes.
H
Touche envoi: env oie les
données de mesures à un PC, une imprimante ou une clé USB.
I
Touche Ecran on/off: met
l'écran en/hors veille ou eff ace les données mémorisées.
Connexions en face arrière
1 Interrupteur d'alimentation 2 Raccordement de
l'alimentation avec fusible
3
Terre: (terre de protection)
4
Entrées encodeurs: pour les
formules avec cotes. L'Interf ace de l'encodeur est à spécifi er à la commande.
5
Sorties de relais: deux jeux de
contacts de relais qui commutent en fonction des formules du ND 21 00 G.
Attention
Tension max de contact : 100V• Courant max de commutation • de contact : 250 mA Courant max de contact • admissible : 500 mA Pouvoir de coupure : 3 Watts• Résistance statique de • contact : 0,20 Ohms
6
Port par allèle E/S , lect ure et
écriture des niveaux standards TTL en fonction des formules du ND 21 00 G.
7
Interface RS-232-C pour
connexion à un PC. Le câble RS-232 ne doit pas être croisé.
Connexions sur le côté
8
Sortie audio, pour jac k 3,5 mm
écouteur/casque, monaural, 8 Ohm
9
Interface USB type A pour
imprimante ou sauvegarde des données.
10 Interface de commande
à distance RJ-45 pour les
accessoires, pédale et clavier. Deux accessoires de commande à distance en option peuvent se connecter simultanément sur un répartiteur RJ-45.
Montage
Au moyen de rainures sur le support, l'orientation du ND 2100 G est assurée par une vis à épaulement, une vis à tête cylindrique et des rondelles.
Très important Remarques Pour information
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0 | +49 8669 5061
E-mail: info@heidenhain.de
www.heidenhain.de
1
Paramétrage
Ecrans LCD
L'écran LCD affi che une grande variété d'écrans sélectionnés par l'utilisateur pour affi cher les valeurs de cotes courantes, les résultats dans/ hors tolérance, graphique de contrôle statistique ou tables de données, et options de paramétrage. La navigation d'un écran à l'autre se fait par les softkeys sous l'écran LCD.
Ecran des valeurs courantes
L'écran des valeurs courantes s'affi che après la mise sous tension et l'écran de démarrage apparaît. Les valeurs courantes de 4 cotes max sont affi chées. L'unité de mesure, l'origine courante et le numéro ou le nom de la pièce courante sont affi chés dans le coin en haut à droite de l'écran.
Utiliser les FLÈCHES DU CURSEUR pour affi cher les axes si plus de 4 ax es sont actifs Appuyer sur la soft key VISU pour affi cher l'écran des positions courantes à partir d'autres écrans.
Affi cher les écrans
Appuyer sur la sof tk e y Vue pour affi cher:
Graphe de l'historique des valeurs de • cotes Histogramme des valeurs de cotes• Affi chage de barres ou cadran des • valeurs courantes Tables de données et statistiques
Histogrammes
Appuyer sur la sof t k e y HIS TOGRAM pour affi cher les graphiques des valeurs de cotes.
Affi chages de barres et cadran
Le choix de l'affi chage de barres ou cadran est fait dans le setup Affi chage
Appuyer sur la sof tk e y BAR pour affi cher le diagramme à barres des valeurs des cotes.
Appuyer sur la sof tk e y CADRAN pour affi cher les valeurs dans un cadran.
Première mise en service
Appuyer sur l'• INTERRUPTEUR SECTEUR pour la mise en service du ND 2100 G. L'écran de démarrage s'affi che.
Appuyer sur la touche • FINISH pour affi cher les valeurs courantes dans l'écran.
Paramétrage
Les paramètres du ND 2100 G doivent être confi gurés avant la première utilisation, et à chaque changement de pièce, de création de rapports et de confi gurations de communication.
Les paramètres restent en mémoire jusqu'à ce que :
La batterie pour la sauvegarde des • données soit remplacée Les données et param. soient effacés• Une mise à jour du logiciel soit • exécutée
Attention
Les paramètres de Setup défi nissent l'utilisation du ND 21 00 G et sont protégés par un mot de passe. Le mot de passe du menu Setup ne doit être diffusé qu'à des personnes qualifi ées.
Affi che le menu setup1.
Appuyer sur la touche • MENU pour affi cher les soft keys du menu.
Graphiques
Appuyer sur la sof t k e y GRAPH pour affi cher les graphiques des valeurs des cotes.
2
Tables de données et statistiques
Appuyer sur la sof t k e y COTES pour affi cher tables des données et statistiques SPC.
Appuyer sur la soft key • SETUP pour affi cher le menu setup à gauche de l'écran LCD.
Paramétrage
Utiliser les • TOUCHES FLÉCHÉES pour naviguer dans le menu setup et mettre la sélection en surbrillance.
Choisir la langue2.
Mettre en surbrillance le langage souhaité et appuyer sur la sof tk e y O UI.
Saisir le mot de passe du 3. superviseur
Naviguer dans l'écran SUPERVISEUR et saisir le MOT DE PASSE du superviseur .
Paramétrer les encodeurs4.
Naviguer dans l'écran • CANAUX et mettre en surbrillance le CANAL souhaité de l'encodeur. Introduire tous les param. encodeur.• Répéter le paramétrage pour tous • les encodeurs. Sélectionner un autre canal avec les softkeys DEC ou INC. Si cela est souhaité, appliquer les réglages du canal courant à tous les autres avec la softkey SUR TOUS.
Nom des pièces et cotes5.
Naviguer dans l'écran • CONF.PIÈCE et mettre en surbrillance le champ CONFIG. Sélectionner une autre pièce avec les • softkeys DEC ou INC. Appuyer sur la soft key NOUV. pour ajouter une nouvelle pièce.
Mettre en surbrillance le champ • NOM. Les pièces peuvent être référencées • par un numéro ou un nom. Si souhaité, appuyer sur la softkey LIBELLÉ pour nommer la pièce courante
Mettre en surbrillance la première • cote de la pièce Conserver le nom de la cote par • défaut ou appuyer sur la softkey LIBELLÉ pour renommer la cote. Mettre en surbrillance et renommer la • cote comme souhaité.
Confi gurer l'affi chage LCD6.
Naviguer dans l'écran AFFICHAGE et sélectionner la caractéristique d'affi chage souhaitée.
Paramétrer les formats d'affi chage7.
Naviguer dans l'écran • FORMAT et mettre en surbrillance le champ COTES. Saisir le paramètre d'affi chage • souhaité pour la cote. Répéter le paramétrage pour • toutes les cotes. Sélectionner la cote individuelle en utilisant les softkeys DEC ou INC ou appliquer les paramètres de la cote courante à toutes les autres en appuyant sur la softkey SUR TOUS
Créer les formules des cotes8.
Le ND 2100 G utilise des formules pour convertir les entrées des canaux des encodeurs en valeurs de cotes affi chées dans l'écran.
Les formules des cotes par défaut livré avec le ND 2100 G affi chent simplement la valeur du canal de l'encodeur, comme p. ex; la cote A, qui est égal à la valeur du canal de l'encodeur C1 :
A = C1 Des formules plus complexes sont
créées dans l'écran FORMULES du menu setup pour traiter une ou plusieurs entrées de canaux d'encodeurs et défi nir des mesures complexes. Dans cet exemple, le canal de l'encodeur C1 est utilisé avec les fonctions max et min pour défi nir la mesure du faux rond d'un arbre tournant :
A = max(C1) - min(C1)
Pour créer une f ormule :
Naviguer dans l'écran • FORMULES et sélectionner la COTE souhaitée en utilisant les softkeys DEC ou INC
Se positionner sur la champ formule, • et introduire la formule en utilisant les fonctions affi chées dans l'écran à droite. On change les fonctions des formules en utilisant les touches en bas de l'écran.
Remarque :
Le ND 2100 G possède un nombre important de fonctions de formules de base et avancées.
3
Présentation
Préparation de la mesure
Mise sous tension du ND 2100 G1.
Vérifi er les connexions au ND 2100 G.• Appuyer sur l'• INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION pour mettre le ND 2100 G sous tension. L'écran POSITION ACTUELLE s'affi che après l'initialisation du système.
Défi nir une référence de mesure2.
Défi nir les références pour les canaux des encodeurs avant la mesure.
Pour défi nir une référence de mesure :
Appuyer sur la soft key • ETALON. pour affi cher l'écran Etalon. Se positionner sur le champ • RÉGLER VALEUR du canal de l'encodeur souhaité. Positionner l'encodeur sur la surface • de référence. Introduire la valeur de référence • souhaitée (zéro ou le décalage souhaité) dans le champ RÉGLER VALEUR.
Appuyer sur la touche • ENTER et confi rmer la réponse à la question. Un point vert apparaît à coté de la valeur ACTUELLE indiquant que l'étalonnage du canal est terminé.
Procédure de mesure
Palper les surfaces1.
Palper un point avec un canal d'encodeur , ou plusieurs points simultanément avec des canaux multiples d'encodeurs.
Saisir les données de la mesure2.
Appuyer sur la touc he ENTER quand les mesures sont affi chées dans l'écran LCD. Les données de mesure sont introduites dans la base de données du ND 21 00 G.
Remarque :
Les fonctions des formules év oluées peuvent être utilisées pour faire des mesures séquentielles et semi­automatiques. Voir le manuel d'utilisation pour de plus amples informations.
Application des tolérances
Sélectionner une cote1.
Appuyer sur la touche MENU, sur la soft key SETUP pour affi cher le menu setup. Naviguer dans l'écran Tolérance et • sélectionner la COTE souhaitée en utilisant les softkeys DEC et INC
Spécifi er les valeurs de tolérance2.
Introduire les valeurs • NOMINALE, SURVEILLANCE, LIMITE et MAX. Se positionner sur • ALERTE SONORE et utiliser la softkey AUCUNE, SURVEIL. ou LIMITES.
Remarque :
De nombreuses tolérances peuvent être appliquées aux cotes. Voir le manuel d'utilisation pour de plus amples informations.
Affi chage des données
Les résultats des mesures peuvent être affi chés sous la forme de graphique, d'histogrammes et de tables de données comme décrits ultérieurement. V oir le manuel d'utilisation pour de plus amples informations.
Rapports de résultats
Les rapports peuvent être en v o yés à une imprimante USB, une clé USB ou un PC. Le format, le type et la destina­tion du rapport peuvent être c hangés dans l'écran setup. La confi guration par défaut est indiquée ci-dessous.
Pour impr imer : appu y er sur la touche ENVOI pour transmettre les données au port USB.
Pour envoyer les données à un PC :
Appuyer sur la touche • MENU pour affi cher les soft keys du menu. Appuyer sur la soft key • EXTRA pour affi cher le menu Extra. Mettre en surbrillance • la fonction ENVOYER et appuyer sur la touche ENTER pour transmettre les données au port RS-232.
Remarque :
Se référer au manuel utilisateur ND 21 00 G pour des alternatives à l'impression et la transmission des données.
Sauvegarde et restauration des données
Les paramètres et les données de mesure du ND 21 00 G peuvent être sauvegardés sur une clé USB, restaurés dans le système, ou chargés plus tard dans un autre système. Pour sauvegarder ou restaurer les données :
Insérer une clé USB sur le port du • ND 2100 G Appuyer sur la softkey • MENU, puis sur la softkey SETUP pour affi cher le menu setup. Naviguer dans l'écran superviseur et • mettre en surbrillance le champ MOT DE PASSE. Saisir le mot de passe si nécessaire. Appuyer sur la soft key • SAVEX pour sauvegarder les données de confi guration et de mesure. Appuyer sur la soft key • LOADX pour restaurer les paramètres et les données.
Remarque :
Des fonctions fréquentes peuvent être aff ectées aux touches Atouts du panneau avant, en utilisant les fonctions Hot Key expliquées dans le manuel utilisateur .
4
ND 2100 G GAGE-CHEK Italiano
Confi gurazione
Per la descrizione dettagliata vedere www.heidenhain.de
Prima dell'accensione
Collegamento elettrico
Tensione di linea: da 100 V~ a 240 V~
(da –15 % a +10 %) Frequenza di linea: da 43 Hz a 63 Hz Fusibile di linea: T1600 mA, 250 V
5 x 20 mm
Cablaggio del connettore di alimentazione
L: Tensione di linea (marrone) N: Neutro (blu)
Messa a terra (giallo/verde)
Per icolo di scosse elet triche!
Non aprire lo strumento.• Non utilizzare mai gli adattatori da • tripolare a bipolare o consentire che il collegamento di terra del visualizzatore ND 2100 G venga interrotto o scollegato.
Attenzione
Far eseguire modifi che sul ca v o di alimentazione soltanto da un elettricista esperto.
Attenzione
Non collegare sistemi di misura o altri strumenti all'ND 2100 G con alimentazione inserita.
Norme di sicurezza
Le norme di sicurezza generalmente riconosciute dovrebbero essere osservate durante il funzionamento del visualizzatore ND 21 00 G. La mancata osservanza di tali norme potrebbe danneggiare lo strumento o procurare lesioni al personale. Le norme di sicurezza all'interno delle singole aziende sono naturalmente diverse. Se sussiste un confl itto tra quanto riportato nella presente guida e le norme dell'azienda che utilizza il visualizzatore, sono prioritarie le disposizioni più severe.
Comandi e visualizzazioni
A Schermo LCD B
Softke y passaggio alle funzioni di
supporto
C
Tasti dimensioni visualizzazione
di valori o grafi ci dimensionali
D
Tasti di comando controllo delle
misurazioni
E
Tasti freccia per navigare nei
menu
F
Tastiera numerica per
inserimento di dati numerici
G
Tasti di scelta rapida
programmabili per funzioni di uso frequente
H
Tasto Invia trasmissione dei dati
a PC, stampante USB o chiave USB
I
Tasto on/off LCD per accendere
o spegnere il display LCD o cancellare i dati memorizzati
Collegamenti sul retro dello strumento
1 Interruttore di accensione 2 Collegamento di alimentazione
con fusibile
3
Messa a terr a (messa a terra di
protezione)
4
Ingressi encoder sono ingressi
per formule dimensionali. Interfaccia encoder specifi cata al momento dell'acquisto
5
Uscite relè sono due relè con
contatti aperto/c hiuso controllabili dalle formule ND 2100 G
Attenzione
Max tensione di contatto: • 100 V Max corrente di • commutazione: 250 mA Max corrente di trasferimento: • 500 mA Portata nominale: 3 Watt• Resistenza statica: 0,20 Ohm
6
Porta I/O par allela legge e
scrive i livelli TTL standard sotto il controllo delle formule ND 21 00 G.
7
Interfaccia RS-232-C per
collegamento PC. Il cavo RS-232 non deve includere crossov er
Collegamenti sul lato dello strumento
8
Audio out, per jack audio/cuffi e
da 3,5 mm, mono, 8 Ohm
9
Interfaccia tipo A USB per
stampante o memoria dati
10
Interfaccia accessoria remota
RJ-45 per interrut tore a pedale o tastiera remota opzionali. I due accessori remoti opzionali possono essere collegati simultaneamente utilizzando uno splitter RJ-45
Montaggio
Il visualizzatore ND 21 00 G è fi ssato alle aperture orientabili del supporto di montaggio o a un braccio di supporto con vite di spallamento, vite con cappuccio e relative rondelle.
Importante Da osservare A titolo informativo
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0 | +49 8669 5061
E-mail: info@heidenhain.de
www.heidenhain.de
1
Confi gurazione
Videate LCD
Lo schermo LCD visualizza una serie di videate selezionate dall'utente che mostrano valori dimensionali attuali, risultati di prove superate e non superate, grafi ci dei valori dimensionali, grafi ci di controllo dei processi statistici o tabelle di dati e opzioni di confi gurazione. Passare da una videata all'altra utilizzando i softke y riportati in basso sullo schermo LCD.
Videata del valore attuale
La videata Valore Attuale viene visualizzata dopo l'inserimento della corrente e la comparsa della videata di benvenuto. V engono visualizzati i v alori att uali di un massimo di 4 dimensioni. L'unità di misura, la data corrente e il numero di pezzo o il numero di pezzo corrente vengono visualizzati nell'angolo in alto a destra dello schermo.
Istogrammi
Premere il softk e y IS TO... per visualizza­re i grafi ci dei valori dimensionali.
Visualizzazioni a barr e o a indice
La scelta tra visualizzazione a barre o a indice viene eseguita nella videata di confi gurazione della visualizzazione.
Premere il softk e y BARRE per visualizzare un grafi co a barre dei valori dimensionali.
Accensione iniziale
Premere l'• INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE per accendere l'ND 2100 G. Viene visualizzata la videata di avvio.
Premere il tasto • FINISH per visualizzare i valori dimensionali attuali nella videata Valore Attuale.
Confi gurazione del software
I parametri operativi del visualizzatore ND 21 00 G devono essere confi gurati prima di utilizzarlo per la prima volta e ogni volta che cambiano i requisiti della misurazione del pezzo, dei rapporti e della comunicazione.
Le impostazioni rimangono attive fi nché:
si cambia la batteria di backup dei dati• si cancellano i dati e le impostazioni• vengono eseguiti aggiornamenti • software
Utilizzare i tasti FRECCIA per scorrere le dimensioni se sono attive più di 4 dimensioni. Premere il softk e y DR O per visualizzare la videata Valore Attuale da altre videate.
Videate di visualizzazione
Premere il softk e y Vista per visualizzare:
grafi ci della cronistoria dei valori • dimensionali istogrammi di valori dimensionali• visualizzazioni a barre o a indice dei • valori attuali tabelle o statistiche di dati
Grafi ci
Premere il softk e y GRAF... per visualizzare i grafi ci dei valori dimensionali.
Premere il softk e y INDICE per visualizzare un indice dei valori dimensionali.
Tabelle o statistiche di dati
Premere il softk e y DATI per visualizzare una tabella di dati con statistiche PLC.
Attenzione
I parametri di confi gurazione controllano il funzionamento del visualizzatore ND 21 00 G e sono protetti da password. Soltanto personale qualifi cato deve essere a conoscenza della password per accedere alle videate di confi gurazione.
Visualizzazione del menu di 1. confi gurazione
Premere il softkey MENU per visualiz­zare le voci menu sopra i softkey.
Premere il softkey • SETUP per visualizzare il menu di confi gurazione sul lato sinistro dello schermo LCD.
2
Confi gurazione
Utilizzare i tasti FRECCIA per spostarsi nel menu di confi gurazione e per procedere alle selezioni.
Selezione della lingua2.
Selezionare la lingua desiderata e premere quindi il softke y SÌ.
Inserimento della password del 3. supervisor
Visualizzare la videata SUPERVISOR e inserire la relativa PASSWORD.
Confi gurazione degli encoder4.
Visualizzare la videata • ENCODERS e selezionare il CANALE dell'encoder desiderato. Inserire tutti i parametri richiesti • dell'encoder. Ripetere la confi gurazione per tutti • i canali dell'encoder. Selezionare altri canali utilizzando i softkey DEC o INC. Se desiderato, applicare le impostazioni del canale attuale a tutti gli altri canali utilizzando il softkey APPLICA TUTTI.
Selezionare la prima dimensione del • pezzo. Mantenere il nome di default della • dimensione o premere il softkey LABEL per rinominare la dimensione. Selezionare e rinominare le • dimensioni restanti come desiderato.
Confi gurazione del display LCD6.
Visualizzare la videata DISPLAY e selezionare le relative caratteristiche desiderate.
Confi gurazione dei formati di 7. visualizzazione
Visualizzare la videata • FORMATI e selezionare il campo DIMENSIONE. Inserire i parametri di visualizzazione • desiderati per la dimensione. Ripetere la confi gurazione per tutte le • dimensioni. Selezionare dimensioni individuali utilizzando i softkey DEC o INC oppure applicare le impostazioni dalla dimensione corrente a tutte le altre utilizzando il softkey APPLICA TUTTI.
Creazione di una formula
Visualizzare la videata • FORMULE e selezionare la DIMENSIONE desiderata utilizzando i softkey DEC o INC.
Spostarsi nella riga Formula e inserire • una formula utilizzando le funzioni visualizzate sul lato destro dello schermo. Le funzioni delle formule si modifi cano utilizzando i softkey riportati in basso sullo schermo.
Denominazione di pezzi e 5. dimensioni
Visualizzare la videata • DIMENSIONI e selezionare il campo PEZZO. Selezionare altri pezzi utilizzando i • softkey DEC o INC. Premere il softkey NUOVO per aggiungere un nuovo pezzo.
Selezionare il campo • NOME. I pezzi possono essere identifi cati • per numero o nome. Se desiderato, premere il softkey LABEL per denominare il pezzo corrente
Creazione di formule dimensionali8.
Il visualizzatore ND 21 00 G utilizza le formule per convertire gli ingressi dei canali encoder in valori dimensionali indicati sullo schermo.
Le formule dimensionali di default trasferite con il visualizzatore ND 2100 G mostrano semplicemente i valori dei canali di ingresso encoder come in questo esempio della dimensione A, alla quale è assegnato il valore del canale encoder C1:
A = C1 Le formule più complesse vengono
create nella videata di confi gurazione FORMULE che gestisce uno o più canali di ingresso encoder per realizzare misurazioni sofi sticate. In questo esempio, il canale encoder C1 è utilizzato nelle funzioni di controllo tolleranze per realizzare una misurazione di eccentricità di una barra rotante:
A = max(C1) - min(C1)
Nota
Il visualizzatore ND 21 00 G comprende una vasta gamma di funzioni per formule base e avanzate. Consultare il manuale utente per le istruzioni det tagliate.
3
F unzionamento
Operazioni preliminari alla
Esecuzione delle misurazioni
misurazione
Misurazione di superfi ci1.
Accensione di ND 2100 G1.
Controllare i collegamenti del • visualizzatore ND 2100 G. Premere l'• INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE per accendere l'ND 2100 G. Al termine dell'inizializzazione del sistema viene visualizzata la videata VALORE ATTUALE.
Misurare un singolo punto con un canale dell'encoder o punti multipli simultaneamente con canali multipli dell'encoder .
Inserimento dei dati misurati2.
Premere il tasto ENTER quando sul display LCD vengono visualizzate le misurazioni. I relativi dati vengono inseriti nel database dell'ND 2100 G.
Nota
Le funzioni delle formule av anzate possono essere impiegate per eseguire misurazioni sequenziali e semiautomatiche. Consultare il manuale utente per le istruzioni det tagliate.
Applicazione delle tolleranze
Selezione di una dimensione1.
Defi nizione di un riferimento di 2. misura
Defi nire i riferimenti per i canali encoder prima di procedere alla misurazione.
Defi nizione di un riferimento di misura
Premere il softkey • MASTER per visualizzare la videata Master. Portarsi nel campo • VALORE MASTER del canale encoder desiderato. Posizionare l'encoder contro la • superfi cie di riferimento. Inserire il valore di riferimento • desiderato (zero o l'offset desiderato) nel campo VALORE MASTER.
Premere il tasto ENTER e rispondere alla domanda di conferma. Accanto al valore ATTUALE viene visualizzato un punto verde ad indicare il completamento della calibrazione del canale.
Premere il softkey MENU e quindi il softkey SETUP per visualizzare il menu di confi gurazione. Visualizzare la videata Tolleranze • e selezionare la DIMENSIONE desiderata utilizzando i softkey DEC e INC.
Impostazione dei valori di 2. tolleranza
Inserire i valori • NOMINALE, ALLARME, LIMITE e MAX. Portarsi nel campo • ALLARME AUDIO e utilizzare i softkey per selezionare NESSUNO, ALLARME o LIMITI.
Nota
Alle dimensioni possono essere applicati molti tipi di tolleranze. Consultare il manuale utente per le istruzioni dettagliate.
Visualizzazione dei dati misurati
I risultati delle misurazioni possono essere visualizzati in grafi ci, istogrammi e tabelle di dati come descritto in precedenza. Consultare il manuale utente per le istruzioni det tagliate.
Rapporti dei risultati
I dati dei risultati possono essere inviati a una stampante USB, a una chia v e USB o a un PC. Il formato, il tipo e la destinazione del rapporto possono essere modifi cati nelle videate di confi gurazione. La confi gurazione di default è illustrata di seguito.
Per stampare: premere il tasto INVIA per inviare i dati alla porta USB.
Per inviar e dati a un PC:
Premere il softkey • MENU per visualizzare i menu in basso sullo schermo LCD. Premere il softkey • EXTRA per visualizzare il menu Extra. Selezionare la funzione • INVIA e premere il tasto ENTER per trasmettere i dati tramite la porta RS-232.
Nota
Consultare il manuale utente dell'ND 21 00 G per le possibili alternative relative alla stampa e alla trasmissione dei dati.
Salvataggio e recupero dei dati
Le impostazioni e i dati di misura del visualizzatore ND 21 00 G possono essere salvati anche su una chiave USB e recuperati oppure caricati su un altro sistema identico in un secondo tempo. Salvataggio e recupero dei dati
Inserire una chiave USB • nell'ND 2100 G. Premere il softkey MENU e quindi il softkey SETUP per visualizzare il menu di confi gurazione. Visualizzare la videata Supervisor e • selezionare il campo PASSWORD. Inserire la password, se necessario. Premere il softkey • SALVAX per salvare le impostazioni e i dati di misura. Premere il softkey • CARICAX per recuperare le impostazioni e i dati.
Nota
Le funzioni di uso frequente possono essere confi gurate nei tasti del pannello frontale utilizzando la funzione T asti illustrata nel manuale utente.
4
ND 2100 G GAGE-CHEK Español
Ajustes
Descripción detallada, véase www.heidenhain.de
Antes de poner en marcha
Conexión eléctrica
V oltaje de la línea: 100 V~ to 240 V~
(–15 % to +10 %) Frecuencia de red: 43 Hz a 63 Hz Fusible de red: T1600 mA, 250 V
5 x 20 mm
Cableado del conector de alimentación
L: Tensión de red (marrón) N: Neutro (azul)
Toma de tierra (amarillo/verde)
¡Peligro de descar g a eléctrica!
No abrir la protección.• Nunca utilizar adaptadores de 3 • hilos a dos hilos y nunca interrumpir o desconectar la toma de tierra al ND 2100 G.
Atención
Sólo un técnico electricista puede efectuar modifi caciones en el cable de alimentación.
Controles y pantallas
A Pantalla LCD B
Softke ys: cambiar a funciones
de ayuda
C
Teclas de cota visualizar valores
o gráfi cos de dimensión.
D
Teclas de comando: controlar
acciones de medición
E
Teclas de fl echa: para el menú
de navegación
F
Teclado numérico para introducir
datos numéricos.
G
Las Teclas de acceso rápido son
programables para funciones de uso frecuente.
H
Tecla enviar transmite los datos
a un PC, una impresora USB o a una memoria USB.
I
Tecla LCD on/off enciende/
apaga el LCD o borra datos guardados.
Conexiones en la parte trasera
1 Interruptor de corr ient e 2 Conexión para la alimentación
eléctrica con fusible
3
Tierra (toma de tierra de
protección)
4
Entradas sistemas de medida
son entradas para formulas de cotas. La interfaz del sistema de medida debe especifi carse en el momento de la compra
5
Salidas relé son dos juegos de
contactos de relé de señalización que se abren y cierran bajo el control de formulas del ND 21 00 G.
Conexiones en el lateral
8
Salida de Audio, para conector
de 3,5 mm de auricular/altavoz, mono, 8 Ohm
9
Interfaz USB Tipo A para
impresora o memoria de datos.
10
Interfaz par a accesorio remoto
RJ-45 para interruptor de pie opcional o para un teclado adicional. Utilizando un divisor RJ-45, simultáneamente se pueden utilizar dos accesorios remotos opcionales.
Fijación
El ND 21 00 G se fi ja en las ranuras giratorias del soporte o brazo con un tornillo con pivote, un tornillo de capuchón con las arandelas respectivas.
Atención
Con el equipo encendido, no conectar encoders u otros aparatos al ND 21 00 G.
Indicaciones de seguridad
En la utilización del ND 21 00 G se deben observar la medidas de seguridad generalmente aceptadas. El incumplimiento de estas medidas de seguridad puede ocasionar daños al equipo o lesiones a las personas. Se entiende que las normas de seguridad son diferentes en la empresas. En caso de confl icto entre el material incluido en esta guia y las normas de una empresa que utiliza este sistema, se deberían considerar las normas más restrictivas.
Atención
Max. tensión de contacto: • 100 V Max. corriente de conmutación • de contacto: 250 mA Max. corriente de carga de • contacto: 500 mA Especifi cación de contacto: • 3 vatios Resistencia de contacto • estática: 0.20 ohmios
6
Puerto paralelo E/S lee y
escribe niveles TTL estándar bajo el control de las fórmulas del ND 21 00 G.
7
Interfaz RS-232-C para la
conexión de un PC. El cable RS 232 no debe tener cruces.
Muy importante Por favor, anote Para su información
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0 | +49 8669 5061
E-mail: info@heidenhain.de
www.heidenhain.de
1
Loading...
+ 44 hidden pages