Harman kardon AVR 5550 Manual

0 (0)

Ampli-tuner audio/vidéo AVR 5550

MODE D'EMPLOI

AVR 5550

LOGIC 7

VMAx

ready

®

Power for the Digital Revolution

Table des matières

3Généralités

4Consignes de sécurité

4Déballage

5Commandes de la face avant

7Afficheur d’informations principal

8Branchements du panneau arrière

11 Fonctions de la télécommande principale

14Fonctions de la télécommande Zone II

15Installation et Connexions

15Connexions Audio

15Connexions Video

16Connexions Péritel A/V

18Branchements du système et alimentation

19Sélection des enceintes

19Emplacement des enceintes

20Configuration du système

20Première mise en service

20Utiliser l’affichage sur écran

20Configuration du système

21Réglage des entrées

21 Réglage des enceintes

24Configuration du mode Surround

25Réglage des autres entrées

25Réglages de Temporisation

25Réglages de Mode Nuit (Night)

26Réglage des niveaux de sortie

26Utilisation de la fonction EzSet

27Réglage manuel des niveaux de sortie

29Mode opératoire

29Table des modes surround

31Fonctionnement de base

31Sélection de la source

31Entrée directe 6/8 Canaux

32Commandes et utilisation des écouteurs

32Sélection du mode surround

33Lecture audionumérique

33Dolby Digital

33

DTS

33

Lecture audio PCM

33

HDCD

33Lecture audio MP3

34Sélection d’une source numérique

34Indicateurs de flux binaire

34Témoins haut-parleur/Canal

35Mode Nuit (Night)

35Enregistrement sur bande

35Entrées/sorties en face avant

36Réglage des niveaux de sortie

avec des signaux source

36Sauvegarde de la mémoire

37Fonctions avancées

37Réattribution des canaux surround

37Contraste de l’écran

37Niveau à la mise en marche

38Réglage du mode Semi-OSD

38Réglage du mode Full-OSD

39Fonctionnement Multi.room

40Mode opératoire du Tuner

40Fonctions de base

40Sélection des stations

40Réglage des présélections

40Mode RDS

40

Tuner RDS

40Affichage des options RDS

41Recherche de programmes

42Programmation de la télécommande

42Saisie directe du code

42Recherche automatique

43Lecture du code

43Apprentissage des codes d’une autre télécommande

43

Effacer des codes enregistrés

47

Remise à zéro de la mémoire

44

Programmer une séquence macro

 

de la télécommande

45

Fonctions des appareils programmés

48

Liste des fonctions

45

Commande couplée de volume

50

Guide de dépannage

46

Commande couplée de sélection de

50

Remise à zéro du processeur

46

chaîne

51

Spécifications techniques

Commande couplée de lectures

 

 

46Réaffectation des sélecteurs de commande d’appareils

Déclaration de conformité

Je soussigné, représentant

Harman Consumer International 2, route de Tours

72500 Château-du-Loir, FRANCE

déclare sur l’honneur que le produit décrit dans le présent manuel de l’utilisateur est en conformité avec les normes techniques suivantes :

EN 55013/6.1990

EN 55020/12.1994

EN 60065:1993

EN 61000-3-2/4.1995

Carsten Olesen

Harman Kardon Europe A/S

11/02

Conventions typographiques

Pour vous faciliter l’utilisation de ce manuel, certaines conventions ont été utilisées pour la télécommande, les commandes de la façade et les connexions du panneau arrière.

EXEMPLE – les caractères gras signalent une télécommande ou une touche en façade ou une prise du panneau arrière spécifiques.

EXEMPLE – les caractères ”bâton” signalent un message affiché en façade.

1– un chiffre dans un carré signale une commande spécifique en façade.

0– un chiffre dans un ovale signale une touche ou un voyant sur la télécommande.

¡ – un chiffre dans un cercle signale une connexion sur le panneau arrière.

A– une lettre dans un carré signale un voyant sur l’affichage de la façade.

å– une lettre dans un ovale indique une touche de la télécommande de la Zone II.

2 TABLE DES MATIERES

Généralités

Introduction

Merci d’avoir choisi Harman Kardon. L’achat d’un AVR 5550 Harman Kardon vous prépare à de nombreuses années de plaisir d’écoute. L’AVR 5550 a été conçu pour vous apporter toute la joie et le détail des bandes son cinématographiques et toutes les nuances des supports musicaux. Outre le décodage Dolby Digital et DTS, il offre les derniers développements en matière de technologie surround tels que Dolby Pro Logic II, les modes DTS-ES 6.1, DTS Neo:6 et la dernière version 7.1 des modes Logic 7 Harman Kardon.

Bien que l’AVR 5550 utilise des circuits numériques sophistiqués, le raccordement et le fonctionnement de cet appareil sont extrêmement simples. Connexions avec codage couleur, télécommande programmable, télécommande EzSetet réglage par menu à l'écran font de l'AVR 5550 un appareil facile à utiliser. Pour profiter au maximum des performances de votre nouvel amplificateur audio vidéo, prenez le temps de lire le présent manuel. Ceci vous garantira des connexions correctes aux enceintes, aux lecteurs et aux autres périphériques. Ces quelques minutes passées à apprendre et mémoriser les fonctions des diverses commandes vous permettront de bénéficier de toute la puissance de l’AVR 5550 .Si vous avez des questions concernant ce produit, son installation ou son fonctionnement, veuillez contacter votre revendeur local.

Description et caractéristiques

L’AVR 5550 est un des ampli-tuners A/V les plus complets et multifonctionnels disponibles sur le marché.Outre le décodage Dolby Digital et DTS des supports numériques, il propose un choix de modes analogiques surround utilisables avec des supports CD, VCR, programmes télévisuels sans oublier son propre ampli-tuner FM/AM. En plus des modes Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic II, DTS Neo:6, Dolby 3 Stereo, 5 Channel ou 7 Channel Stereo, Hall et Theater, l’AVR 5550 propose le traitement Logic 7 en versions 5.1 et 7.1 pour recréer un champ sonore large et enveloppant avec des effets panoramiques mieux définis. Une autre exclusivité Harman Kardon est son processeur VMAxà même de recréer un paysage sonore tridimensionnel à partir de deux enceintes uniques frontales.. Enfin, l’AVR 5550 est un des rares ampli-tuners A/V à offrir le décodage du format MP3, pour vous permettre d’écouter les derniers hits directement à partir d’ordinateurs ou d’unités de reproduction sonore compatibles, avec la puissance et la fidélité associées aux produits Harman Kardon.

L’AVR 5550 est également capable de décoder les sources numériques codées en HDCD, et offrir ainsi un son plus réaliste lorsqu'une con-

nexion numérique en utilisé, même lors d'une écoute à partir d'un lecteur de disque compact normal ou DVD NON HDCD.

L’AVR 5550 est également capable de décoder les sources numériques codées en HDCD, et offrir ainsi un son plus réaliste des CD lorsqu'une connexion numérique en utilisé, même lors d'une écoute à partir d'un lecteur de disque compact normal ou DVD NON HDCD.

Outre qu’il permet toutes ces options d’écoute, l’AVR 5550 est facile à configurer pour tirer le meilleur parti de vos haut-parleurs et personnaliser votre environnement d’écoute.

Ses menus à l’écran facilitent le réglage des enceintes, des entrées et de la temporisation, tandis que la télécommande EzSet™ mesure les niveaux acoustiques et procède automatiquement à leur égalisation pour créer un champ d’écoute parfaitement équilibré.

D’une souplesse d’emploi optimale, l’AVR 5550 peut se connecter à 5 périphériques vidéo, tous avec entrées composites et S-Video.Deux entrées audio supplémentaires sont disponibles. Avec un total de six entrées et trois sorties numériques, l’AVR 5550 peut gérer les sources audionumériques les plus récentes. Compatible aux sources vidéo HDTV et aux lecteurs DVD à balayage progressif, il se caractérise également par sa bande passante large et une commutation vidéo composite faible diaphonie.

Des sorties numériques coaxiales et optiques sont disponibles pour le branchement direct d'enregistreurs numérique, les prises analogiques audio/video ainsi que la prise coaxiale en face avant peuvent être commutés comme sortie pour enregistreurs portatifs (exclusivité Harman Kardon). Deux sorties d'enregistrement vidéo, des sorties pour amplificateurs et une entrée codée couleurs huit canaux font de l'AVR 5550 un appareil prêt à relever tous les défits de demain.

Les options supplémentaires multi-room permettent d’attribuer deux des sorties de l’AVR 5550 au système multi-room et de relier l’AVR 5550 à des prises A-BUS® pour un fonctionnement multi-room sans amplificateur externe supplémentaire.

La souplesse d’emploi et la puissance de l’AVR 5550 s’étendent bien au-delà de votre salon de télévision ou de votre salle d’écoute

privée. L’AVR comprend un système de contrôle multi-zone sophistiqué qui vous permettra de sélectionner une source pour la pièce principale et simultanement une autre pour la pièce éloignée. Les canaux audio frontaux gauche et droit peuvent être acheminés vers la salle éloignée, tandis que le volume est entièrement contrôlé par une liaison infrarouge séparée. Une télécom-

mande séparée pour la Zone II est fournie pour faire facilement fonctionner l’AVR 5550 à partir d’une autre pièce.

Décodage Dolby* Digital, Dolby Digital EX et Dolby Pro Logic* II, modes DTS®, dont DTS-ES® 6.1 Discrete & Matrix et Neo:6®

Sept canaux d’amplification à haute capacité en courant, dont deux affectables soit aux enceintes surround arrière centre ou au système multi-room

Processeur Logic 7® exclusivité Harman Kardon, disponible pour la première fois avec les systèmes 7.1 et 5.1 dans une variété de modes ainsi que deux modes VMAx®

Décodage du format MP3 pour utilisation avec ordinateurs et lecteurs audionumériques compatibles

Télécommande TM avec réglage automatique des niveaux de sortie pour des performances optimales

Commutateur vidéo composite compatible HDTV

Entrée Analogique A/V commutable en Sortie

Entrées numériques en face avant avec possibilité de commutation en sortie numérique coaxiale pour branchement d’appareils numériques portatifs et consoles de jeu vidéo

Plusieurs entrées et sorties numériques

Système de gestion par menu à l’écran

Nombreuses options multi-room, avec télécommande secondaire inclus, canaux d’amplification affectables au choix et fonctionnalité A-BUS Ready® pour écoute d’une source différente dans une pièce éloignée

Entrée directe 6/8 canaux et sorties préamplificateur pour recevoir les formats audio futur

Plusieurs options de gestion des basses et gestion entièrement numérique via les entrées directes des canaux 6/8 pour utilisation de lecteurs DVDAudio/SACD

Télécommande principale rétro éclairée avec bibliothèque de codes préprogrammés et fonction d'apprentissage de codes supplémentaires

Décodeur HDCD pour une meilleure reproduction des CD codés selon ce format

, HDCD®, High Definition Compatible Digital® et Pacific Microsonicssont des marques déposées Pacific Microsonics, Inc., aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Système HDCD est fabriqué sous licence Pacific Microsonics, Inc.

GÉNERALITÉS 3

Consignes de sécurité

Informations importantes sur la sécurité

Vérifiez la tension du secteur avant utilisation

Votre AVR 5550 a été conçu pour être branché sur une prise secteur alimentée en 220-240 V. Tout branchement sur une autre tension du secteur peut provoquer un danger pour la sécurité et un risque d’incendie et peut également endommager l’appareil.

Si vous vous posez des questions sur la tension nécessaire pour votre appareil ou sur l’alimentation du local d’utilisation, adressez-vous à votre revendeur avant de brancher le cordon de l’appareil sur une prise murale.

N’utilisez pas de cordons prolongateurs

Pour éviter tout danger, n’utilisez que le cordon rattaché à votre appareil. Nous recommandons de ne pas utiliser de cordon prolongateur avec cet appareil. Tout comme pour les autres appareils électriques, ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous un tapis ou sous un objet lourd. Un câble électrique endommagé doit être immédiatement remplacé par un câble conforme aux normes de fabrication en usine.

Manipulez le cordon d’alimentation avec délicatesse

Tirez toujours directement sur la prise lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale : ne tirez jamais sur le cordon. Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre appareil pendant une longue période, débranchez la prise du secteur.

N’ouvrez pas l’appareil

Cet appareil ne comporte, à l’intérieur, aucune pièce pouvant être réglée ou remplacée par l’utilisateur. Le fait d’ouvrir l’appareil peut présenter un danger d’électrocution et toute modification effectuée sur l’appareil rend votre garantie caduque. Si de l’eau ou un objet métallique, tel qu’un trombone, un fil métallique ou une agrafe,

tombe accidentellement dans l’appareil, débranchez immédiatement votre appareil de sa prise d’alimentation et consultez un centre de maintenance agréé harman/kardon.

Emplacement de l’installation

Pour assurer un fonctionnement correct et éviter tout danger, placez l’appareil sur une surface solide et horizontale. Si vous placez l’appareil sur une étagère, veillez à ce que celle-ci et tout le système de montage supportent le poids de l’appareil.

Assurez-vous que l’appareil dispose de suffisamment d’espace au-dessus et au-dessous pour lui assurer une bonne ventilation. Si cet appareil doit être installé dans un meuble ou dans tout autre environnement clos, assurezvous que la circulation d’air est suffisante dans l’appareil. Un ventilateur peut s’avérer nécessaire dans certaines circonstances.

Ne placez pas l’appareil sur un tapis.

Évitez une installation dans des endroits très froids ou très chauds ou dans un endroit directement exposé aux rayons solaires ou près d’un système de chauffage.

Évitez des lieux humides.

N’obstruez pas les fentes de ventilation du dessus de l’appareil et ne placez pas d’objets dessus.

Nettoyage

Lorsque l’appareil est sale, nettoyez-le avec un tissu propre, doux et sec. Si nécessaire, utilisez un tissu doux imbibé d’eau légèrement savonneuse puis un autre chiffon imbibé d’eau claire. Séchez immédiatement avec un chiffon sec. NE JAMAIS utiliser de benzène, de nettoyants aérosols, de diluant, d’alcool ou tout autre agent nettoyant volatile. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs car ils peuvent endommager le fini des parties métalliques. Évitez de vaporiser un insecticide près de l’appareil.

Déplacement de l’appareil

Veillez, avant de déplacer l’appareil, à bien débrancher les cordons de connexion aux autres éléments et assurez-vous d’avoir bien débranché le cordon d’alimentation du secteur.

Déballage

Le carton et les matériaux d’emballage utilisés pour protéger votre nouvel appareil pendant le transport ont été spécialement conçus pour le protéger contre les chocs et les vibrations. Nous vous suggérons de conserver le carton et les matériaux d’emballage pour un déménagement éventuel ou pour le cas où votre appareil aurait besoin d’être réparé.

Vous pouvez aplatir le carton pour en réduire le volume avant de le ranger. Vous pouvez faire ceci en coupant soigneusement les bandes placées sur les joints du carton et en le repliant. Les autres éléments en carton peuvent être rangés de la même manière. Les matériaux d’emballage qui ne peuvent pas être repliés devront être conservés avec le carton, dans un sac en plastique.

Si vous ne souhaitez pas conserver l’emballage, veuillez noter que le carton et les autres matériaux de protection pour le transport sont recyclables. Nous vous demandons de respecter l’environnement et de jeter ces matériaux dans un centre de recyclage local.

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.

L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de courants élevés dans l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes.

Le point d’exclamation au centre d’un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en œuvre et l'entretien de l'appareil.

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Commandes de la face avant

 

˘

 

˜

 

ı

& Ú

 

 

¯

 

ˆ

Û

Ù

 

AVR 5550

 

 

 

 

 

 

LOGIC 7

 

 

 

 

 

 

VMAx

 

 

 

 

 

ready

 

 

 

 

 

 

1 3

8 5

 

) !$

% * Ó

 

2 4 6

9

7 @ #

^

( Ô Ò

1 Interrupteur principal

2 Commande de mise en marche/arrêt

3 Témoin d’alimentation

4 Prise casque

5 Sélecteur de modes surround

6 Sélecteur de taille d'enceinte

7 Bouton

8 Mode de tonalité (test tone)

9 Sélecteur de modes surround )Touches de fréquences + / - !Sélecteur AM/FM du tuner

1 Interrupteur principal : appuyez dessus pour mettre l’AVR 5550 sous tension. Lorsqu’on appuie sur cette touche, l’appareil est placé en attente, comme l’indique la diode ambrée 3qui entoure la commande de mise en marche/arrêt 2. Cette touche DOIT être enfoncée pour permettre le fonctionnement de l’appareil. Pour éteindre l’appareil et éviter l’utilisation de la télécommande, il faut appuyer sur cette touche jusqu’à ce qu’elle ressorte du panneau avant et que l’on puisse lire ”OFF” audessus de l’interrupteur.

NOTA : Ce commutateur est normalement laissé en position “ON”.

2Mise en marche/arrêt du système : lorsque l’Interrupteur principal 1est sur ”ON”, appuyez sur cette touche pour mettre l’AVR 5550 en marche et appuyez de nouveau pour mettre l’appareil à l’arrêt (mode de veille). Notez que le témoin d’alimentation qui entoure le commutateur 3devient vert lorsque l’appareil est allumé.

@Touche de validation

#Sélecteur de stations préprogrammées $Bouton

%Sélecteur de source d’entrée ^Sélecteur de mode RDS

&Réglage de la temporisation *Entrée numérique optique 3

(Témoins d'indication Entrée/Sortie

ÓPrise numérique entrée/sortie coaxiale 3 ÔPrises entrée/sortie Video 4

Contrôle des graves

3Témoin d’alimentation : Cette diode s’allume en couleur ambre lorsque l’appareil est en mode de veille (Standby), pour signaler qu’il est prêt à être mis en marche. Lorsqu’il est en marche, la diode passe au vert.

4Prise casque : on peut utiliser cette prise jack pour écouter la sortie de l’AVR 5550 au casque. Vérifiez si le casque dispose d’une prise 6,3 mm stéréo. Notez que les hauts-parleurs de la pièce principale et toutes les Sorties préamplificateur ont coupés lors de l’utilisation de la prise de casque

5Sélecteur de modes surround : Pressez cette touche pour sélectionner un groupe de modes surround. Chaque pression sélectionne un ensemble de modes dans l’ordre suivant :

Modes Dolby Modes DTS Digital Modes VMAx Modes DSP Modes Stereo Modes Logic 7

Une fois la touche enfoncée de manière à ce que le nom du groupe de modes surround souhaité apparaisse sur l’écran et sur la Ligne d’affichage inférieure B, pressez le

ÒContrôle de balance ÚContrôle des aigus

ÛSélecteur d’entrée numérique ÙSélecteur de canal

ıVolume

ˆTémoins d’entrée

˜Ecran d’information principal ¯Fenêtre capteur IR

˘Témoins de mode surround

Sélecteur de mode surround 9pour naviguer entre les divers modes disponibles. Par exemple, pressez cette touche pour sélectionner les modes Dolby, puis le Sélecteur de mode surround 9pour choisir l’option souhaitée.

6 Sélecteur de taille d'enceinte : Pressez cette touche pour lancer la procédure de configuration de l’AVR 5550 afin qu’elle corres-ponde au type de haut-parleurs qui lui sont connectés. Pour toute information sur la configuration des réglages de haut-parleurs au moyen des commandes de la face avant, voir page 21.

7Touche : Cette touche a deux fonctions: En utilisation normale, pressez pour choisir un des modes Logic 7. En mode de réglage au moyen des touches sélecteur de canal Ùou sélecteur numérique Û, cette touche peut servir à parcourir les options disponibles.

COMMANDES DE LA FACE AVANT 5

Commandes de la face avant

8Mode tonalité (test tone) : Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver les commandes de graves et d’aigus et de balance Lorsque cette touche est enfoncée et que le message

TONE IN apparaît sur l’écran d’information principal ˜, les réglages de graves et d’aigus Úet de Balance Òaffecteront les signaux de sortie. Lorsque cette touche est relâchée et que le message TONE OUT apparaît sur l’écran d’information principal ˜, le signal de sortie sera plat, sans graves ni aigus, ni balance, quel que soit le réglage ÒÚ.

9Sélecteur de mode surround : Pressez cette touche pour choisir un des modes surround disponibles après avoir pressé le Sélecteur de modes surround 5(voir 5plus haut). En fonction du type d’entrée, tous les modes ne sont pas toujours accessibles. (voir détails en page 32)

)Touches de fréquences + / - : appuyez sur le côté gauche de la touche pour rechercher les stations sur les fréquences plus basses et sur le côté droit pour les stations de fréquences plus élevées. Lorsqu’une station émettant un signal fort est atteinte, le voyant TUNED Is’allume sur l’écran d’information principal ˜(voir page 40 pour les détails).

!Sélecteur tuner AM/FM : appuyez sur cette touche pour sélectionner le tuner comme source d’entrée de l’AVR 5550. Lors de la première pression, c’est la dernière station écoutée qui sera entendue. Appuyez à nouveau sur cette touche pour commuter entre les bandes AM et FM, maintenez-la appuyée pour commuter entre réception stéréo et mono respectivement et entre accord automatique et manuel. Lorsque cette touche a été pressée (le témoin AUTO J s’allume), le tuner cherche la station la plus proche dont la réception est acceptable lorsque le sélecteur d’accord )Kéiest pressé. Si la touche a été pressée et que le témoin AUTO J n’est pas allumé, chaque pression sur le sélecteur d’accord )Kéfera augmenter la valeur de fréquence. (voir détails page 40)

@Touche de validation : Au cours du processus de configuration et de paramétrage du système, pressez cette touche pour valider en mémoire les valeurs souhaitées affichées sur l’Afficheur d’informations ˜.

#Sélecteur de stations préprogrammées :

Appuyez pour faire défiler verticalement la liste des stations saisies dans la mémoire de préprogrammation. (reportez-vous à la page 40 pour les modalités de la programmation)

$ Touche : En mode de réglage au moyen des touches sélecteur de canal Ùou sélecteur numérique Û, cette touche peut servir à parcourir les options disponibles.

%Sélecteur de source d’entrée : appuyez sur cette touche pour modifier l’entrée en parcourant la liste des sources d’entrée disponibles.

^Sélecteur RDS : appuyez sur cette touche pour afficher les divers messages fournis par le système de données RDS intégré au tuner de

l’AVR 5550. (voir page 40 les modalités de la fonction RDS).

& Réglage de la temporisation : Pressez cette touche pour lancer la procédure de réglage de temporisation des modes Dolby surround. Voir page 25 le détail de ces réglages.

*Entrée numérique optique 3 : Reliez cette prise à la sortie numérique optique audio d’un appareil audio ou vidéo. Si vous ne l’utilisez pas, vérifiez qu’elle est recouverte du cache en plastique qui la protège des poussières qui pourraient par la suite compromettre ses performances.

(Témoins d'indication Entrée/Sortie :

Ces LED s'allument en vert montrant ainsi que les prises en façade Video 4 A/V Ôou Coaxial 3 Digital Ósont commutées en Entrée. Lorsque ces prises sont commutées en Sortie, la lumière passe au rouge et le connecteur être utilisé pour le raccordement d'un enregistreur. (voir page 21 pour plus d'informations sur la configuration des sorties et entrées)

ÓPrise coaxiale numérique 3 : Cette prise se relie généralement à la sortie d’appareils audio portatifs, consoles vidéo ou autres appareils munis d’une prise du même type. Elle peut aussi être configurée comme une sortie pour acheminer un signal numérique vers un CD-R, MiniDisc ou autre support d’enregistrement numérique. (voir page 21 pour les détails de configuration en mode de sortie.)

ÔPrises d'entrée/sortie vidéo 4 : Ces prises audio/video peuvent servir au branchement provisoire de jeux vidéo ou d’appareils audio/video portatifs tels que lecteurs et caméscopes. Elles peuvent également être configurées en Sorties (aussi S.vidéo) pour envoyer un signal à un enregistreur Audio/ Video (voir détails page 35).

Contrôle des graves : Tournez ce bouton pour modifier la sortie des fréquences basses des voies gauche/droite par pas de ±10dB. Réglez ce bouton à la convenance de votre écoute ou de l’a- coustique de la pièce.

ÒContrôle de balance : Tournez ce bouton pour modifier le volume relatif des voies gauche/droite en face avant.

NOTE : Pour un fonctionnement correct en mode surround, ce bouton doit être réglé en position médiane.

ÚContrôle des aigus : Tournez ce bouton pour modifier la sortie haute fréquence des voies gauche/droite par pas de ±10dB. Réglez ce bouton à la convenance de votre écoute ou de l’acoustique de la pièce.

ÛSélecteur d’entrée numérique : Pour l’écoute d’une source dotée d’une sortie numérique, appuyez sur cette touche pour choisir entre une entrée numérique Optique * ou Coaxiale Ó (voir détails en page 33).

ÙTouche de sélection de canal : Appuyez sur cette touche pour lancer la procédure de réglage des niveaux de sortie au moyen d’une source audio externe (Reportez-vous à la page 35 pour plus de renseignements sur le réglage des niveaux de sortie).

ıCommande de volume : Tournez ce bouton vers la droite pour augmenter le volume, vers la gauche pour le diminuer. Si l’appareil est muet, l’activation de ce bouton annulera automatiquement la mutité.

ˆIndicateurs d’entrée : Une diode verte s’allume pour indiquer l’entrée utilisée comme source par l’AVR 5550.

˜ Afficheur d’informations : Affiche les messages et indicateurs d’état qui vous aident à manipuler l’appareil. (reportez-vous aux pages 7–8 pour plus de renseignements.)

¯Fenêtre du capteur de télécommande:

Le capteur placé derrière cette fenêtre reçoit les signaux infrarouges de la télécommande. Pointez celle-ci vers cette fenêtre qui ne doit être ni obstruée ni recouverte si vous n’avez pas installé de capteur extérieur.

˘Témoins de mode Surround : Une diode verte s’allume pour indiquer quel est le mode surround actuellement utilisé.

6 COMMANDES DE LA FACE AVANT

Afficheur d’informations en face avant

L K

J I H

G

F

 

A

 

 

 

E

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

C

D

A Ligne d’affichage supérieure

GTémoin de mémorisation

MTémoin Trafic

B Ligne d’affichage inférieure

HTémoin de mode stéréo

NTémoin de texte RDS

C Témoin OSD

ITémoin d’accord

OTémoin Heure

DTémoin Multi-room

JTémoin de mode automatique

PTémoin PTY

ETémoins Enceintes/signal entrée

K Témoin 192 kHz

QTémoin RDS

FTémoin de station programmée

L Témoin 96 kHz

 

ALigne d’affichage supérieure : Selon les modalités de fonctionnement en cours, différents messages sont affichés ici. En mode opérationnel normal, le nom de la source d’entrée en cours apparaît sur cette ligne.

BLigne d’affichage inférieure : Selon les modalités de fonctionnement en cours, différents messages sont affichés ici. En mode opérationnel normal, le nom du mode surround en cours apparaît sur cette ligne.

CTémoin OSD : Lorsque le système OSD est actif, cet témoin s’allume pour vous rappeler que les autres témoins de cet écran ne fonctionnent pas si l’affichage à l’écran (On Screen Display) est utilisé.

DTémoin Multi-room : S’allume pour signaler que le système multipièce est actif. Il reste allumé même lorsque le système piéce principale est en mode de veille et que tous les autres témoins sont éteints (voir détails page 39).

ETémoins Enceintes/signal entrée : Ces témoins contextuels indiquent soit le type de hautparleur choisi pour chaque canal, soit la configuration du signal d’entrée. Les témoins de haut-par- leur gauche, centre, droit, droit surround, gauche surround, arrière droit surround et arrière gauche surround se composent de trois fenêtres, le subwoofer n’en a qu’une. La fenêtre centrale s’allume pour signaler la sélection d’un “petit” haut-par- leur, les fenêtres aux extrémités la sélection de “gros” haut-parleurs. Si aucune fenêtre ne s’allume au centre, pour les surrounds ou le subwoofer, c’est qu’aucun haut-parleur n’a été choisi pour ces positions. (voir page 21 les modalités de configuration des haut-parleurs.) Les lettres affichées dans les fenêtres centrales correspondent aux canaux d’entrée actifs. Dans le cas d’entrées analogiques standard, seuls L et R sont affichés, indiquant une configuration stéréo. Dans le cas d’une source numérique, les témoins s’allument pour signaler les canaux réceptionnant des signaux numériques. Si les lettres clignotent, c’est que la réception des signaux numériques est interrompue. (Détails en pages 24 et 34).

FTémoin de station programmée : ce s témoins s’allument pour indiquer, quand le tuner est utilisé, que le chiffre correspondant à la station en cours de réception est affiché sur la ligne d’affichage supérieure. (voir page 42 pour les détails de préréglage des stations.)

GTémoin de mémorisation : ce témoin clignote pour signaler la saisie dans la mémoire du tuner de présélections et autres informations.

HTémoin de mode stéréo : ce témoin s’allume pour signaler lorsqu’une station FM est accordée en stéréo.

ITémoin d’accord : ce témoin s’allume pour signaler que la station émettrice est reçue avec un signal suffisant pour être reproduit avec bonne qualité.

JTémoin de mode automatique : ce témoin s’allume pour signaler que le tuner est en mode automatique.

KTémoin 192 kHz : ce témoin s’allume pour signaler que la source a un débit de 192 kHz.

LTémoin 96 kHz : ce témoin s’allume pour signaler que la source a un débit de 96 kHz.

MTémoin Trafic : ce voyant s’allume lorsque la station RDS accordée transmet des informations sur le trafic routier (Reportez-vous à la page 40 pour plus d’informations sur la RDS)

NTémoin de texte RDS : ce voyant s’allume lorsque la station RDS accordée transmet des données de type Radio Text (RT).

OTémoin Heure : ce voyant s’allume lorsque la station RDS accordée transmet le code CT (Heure) indiquant l’heure de la journée.

PTémoin PTY : ce voyant s’allume lorsque la station RDS accordée transmet des données de type programme ou durant une recherche PTY.

QTémoin RDS : ce voyant s’allume lorsque la station accordée transmet des données RDS.

AFFICHEUR D’INFORMATIONS 7

Branchements du panneau arrière

% # !

 

 

( ' & $ "

* )

 

 

 

AVR 5550

AC OUTLETS

 

 

 

~230V/50Hz

 

 

 

UNSWITCHED / 100W MAX

 

 

 

230 V/50Hz

 

 

 

SWITCHED / 50W MAX

 

 

 

 

Antenne AMAntenne FM " Entrées bande

# Sorties bande

Sortie Subwoofer Entrées audio DVD

Entrées CD

Sorties Multi-roomConnecteur A-BUS

' Entrées directes 8 canaux * Sorties audionumériquesSorties moniteur vidéo

Entrées vidéo DVD Sorties enceintes frontales

NOTA : Pour faciliter les branchements des enceintes et des entrées/sorties en multicanal, les fiches et borniers font l’objet d’un codage couleurs conforme aux normes CEA :

Frontale gauche :

blanc

Frontale droite :

rouge

Centrale:

vert

Surround gauche :

bleu

Surround droite :

gris

Surround arrière gauche :

marron

Surround arrière droite :

Tan

Subwoofer (LFE):

Pourpre

Audio numérique :

Orange

Vidéo Composite :

jaune

ComposanteVideo “Y”:

vert

Composante Video “Pr”:

rouge

Composante Video “Pb”:

bleu

Antenne AM : branchez l’antenne-cadre fournie avec le récepteur sur ces bornes. Si vous utilisez déjà une antenne AM externe, effectuez les connexions aux bornes AM et GND (terre) selon les indications fournies avec l’antenne.

Sorties enceinte centraleSorties enceintes surroundSortie secteur commutée

Sortie secteur non commutéePrise d’alimentation AC

Entrée Video Composante 2 (YUV)Sortie vidéo composante (YUV)

Entrée vidéo DVD composante (YUV)Sortie IR de la télécommande

) Entrée IR de la télécommandeEntrée IR du système MultiroomSorties Video 1 Video

Entrées Video 1 Video

Sorties Video 2 Video

Antenne FM : branchez l’antenne intérieure fournie, ou une antenne FM externe optionnelle, sur cette borne.

" Entrées bande : branchez ces prises sur les prises PLAY/OUT d’un magnétophone.

# Sorties bande : branchez ces prises sur les prises RECORD/INPUT d’un magnétophone.

Sortie subwoofer : connectez cette prise à l’entrée niveau de ligne d’un subwoofer amplifié (actif). Si vous utilisez un amplificateur externe au subwoofer, branchez cette prise sur l’entrée correspondante de l'ampli.

Entrées Audio DVD : branchez ces prises sur les prises audio analogiques d’un appareil DVD ou une autre source audio ou vidéo

Entrées CD : connectez ces prises à la sortie analogique d’un lecteur de disques compacts ou d’un changeur de CD, ou autre source audio.

Sorties Multiroom : branchez ces prises à un amplificateur de puissance audio optionnel pour écouter la source sélectionnée par le système multiroom dans une pièce éloignée.

Entrées Video 3 Video

Entrées Video 2 Video

! Entrées numériques optiques $ Entrées numériques coaxialesSorties Video 2 Audio

Entrées Video 2 Audio

( Entrées Video 3 Audio

% Entrées Video 1 Audio

& Sorties Video 1 AudioSorties Preamp

Sorties Surround arrière/Multi-roomPort série RS-232

Events de ventilation

Connecteur A-BUS : Reliez ce connecteur à un boîtier de télécommande optionnel certifié A- BUS-ou à un amplificateur pour étendre les fonctionnalités multi-room de votre AVR 5550.

Voir page 18 les informations A-BUS.

' Entrées directes 8 canaux : Ces jacks servent à relier des périphériques de type lecteurs DVD-Audio ou SACD dotés de sorties analogiques séparées. Selon le périphérique, les huit jacks sont utilisables, mais dans la plupart des cas seuls les branchements aux canaux frontaux gauche/droite, central, surround gauche/droite et LFE (entrée subwoofer) sont utilisés pour les signaux audio standard 5.1.

* Sorties audio numériques : connectez ces prises au connecteur d’entrée numérique correspondant sur un enregistreur numérique tel qu’un enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.

Sorties vidéo moniteur TV : connectez ces prises à l’entrée vidéo composite et/ou S-vidéo d’un moniteur TV ou d’un vidéo-projecteur pour visualiser les menus sur écran et la sortie de toute source vidéo sélectionnée au moyen du commutateur vidéo du récepteur.

8 BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE

Branchements du panneau arrière

Entrées Video DVD : connectez ces prises à la sortie composite ou S-Video d’un lecteur de DVD ou autre source vidéo.

Sorties Haut-parleurs : Branchez ces sorties aux bornes correspondantes + et - de vos enceintes. Au moment de brancher les haut-par- leurs, vérifiez le respect des polarités : borne blanche (+) de l’AVR 5550 à la borne rouge (+) du haut-parleur frontal gauche, borne rouge (+) de l’AVR 5550 à la borne rouge (+) du hautparleur frontal droit et bornes noires (–) de l’AVR 5550 aux bornes noires des HP. (voir page 15, polarités des haut-parleurs).

Sorties enceinte centrale : Branchez ces sorties aux bornes correspondantes + et - de l’enceinte centrale. Au moment de brancher les haut-parleurs, vérifiez le respect des polarités : borne verte (+) de l’AVR 5550 à la borne rouge

(+) de l’enceinte frontale, borne noire (–) de l’AVR 5550 à la borne noire du HP. (voir page 15, polarités des haut-parleurs).

Sorties enceintes surround: Branchez ces sorties aux bornes correspondantes + et - de vos enceintes. Au moment de brancher les haut-par- leurs, vérifiez le respect des polarités : borne bleue (+) de l’AVR 5550 à la borne rouge (+) du haut-parleur surround gauche, borne grise (+) de l’AVR 5550 à la borne rouge (+) du haut-par- leur surround droit et bornes noires (–) de l’AVR 5550 aux bornes noires des HP. (voir page 15, polarités des haut-parleurs.)

Sortie secteur commutée : cette sortie peut servir à alimenter le(s) périphérique(s) de votre choix lorsque vous mettez l’appareil en marche au moyen du commutateur de commande d’alimentation 2.

Sortie secteur non commutée : cette sortie peut être utilisée pour alimenter tout appareil à courant alternatif. L’alimentation restera à cette sortie que l’AVR 5550 soit en fonction ou hors fonction (en attente), pourvu que l’Interrupteur principal 1soit en position marche.

Nota : la puissance consommée par l’appareil branché sur chacune de ces sorties ne doit pas dépasser 100 W avec la Sortie sans interrupteur et 50 W avec la Sortie avec interrupteur .

Cordon d’alimentation AC : Branchez le cordon d’alimentation dans cette prise, une fois l’installation terminée. Pour un fonctionnement en toute sécurité, n’utilisez que le cordon fourni avec l’appareil. S’il doit être remplacé, utilisez un cordon de mêmes type et valeur nominale.

Entrées composante vidéo 2 : branchez les sorties composants vidéo Y/Pr/Pb d’un convertisseur ou d’une autre source vidéo sur ces prises.

Sorties moniteur : branchez sur ces sorties les entrées vidéo d’un projecteur ou d’un moniteur. Lorsqu’une source branchée sur une des deux prises entrées composants vidéo est sélectionnée, le signal est transmis à ces prises.

Entrées composante vidéo DVD : branchez les sorties composants vidéo Y/Pr/Pb d’un lecteur DVD sur ces prises.

Nota : toutes les entrées/sorties composante peuvent aussi être utilisées avec des signaux RGB tout comme décrit pour les signaux Y/Pr/Pb, puis branchées sur les prises de couleur correspondante. Mais cela n’est vrai que tant que seules les trois lignes RGB sont utilisées et pas n’importe quel signal sync sort séparément de la source (voir page 16).

Sortie infrarouge de la télécommande : ce connecteur permet au capteur infrarouge dans l’appareil de fonctionner avec d’autres dispositifs de commande à distance. Branchez cette prise à la prise “IR IN” d’un équipement Harman Kardon ou compatible.

) Entrée infrarouge de la télécommande : si le capteur IR du panneau avant de l’AVR 5550 est bouché par les portes d’un meuble ou autre, vous pouvez utiliser un capteur IR externe.

Branchez la sortie du capteur sur cette prise.

Entrée infrarouge Multi-room: reliez la sortie du capteur IR dans une pièce éloignée à cette prise pour utiliser le système de commande multiroom de l’AVR 5550.

Sorties Video 1 Video : reliez ces prises à la prise RECORD/INPUT composite ou S-Video d’un magnétoscope.

Entrées Video 1 Video : reliez ces prises aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un magnétoscope ou autre source vidéo

Sorties Video 2 Video : reliez ces prises aux prises RECORD/INPUT composites ou S-Video d’un deuxième magnétoscope.

Entrées Video 3 Video : reliez ces prises aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un magnétoscope ou autre source vidéo

Entrées Video 2 Video : reliez ces prises aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un deuxième magnétoscope ou autre source vidéo.

! Entrées numériques optiques : connectez la sortie numérique optique d’un lecteur de DVD, d’un récepteur HDTV, sortie S/PDIF de la carte son d’un ordinateur compatible lisant des fichiers MP3 ou trains de données, lecteur de LD, de MD ou de CD à ces prises. Le signal peut être un signal Dolby Digital, un signal DTS, un signal bicanal MPEG 1, MP3 ou train de données HDCD ou une source numérique standard.

$ Entrées numériques coaxiales : connectez ces prises à la sortie numérique coaxiale d’un lecteur de DVD, récepteur HDTV, sortie S/PDIF de la carte son d’un ordinateur compatible lisant des fichiers MP3 ou trains de données, lecteur de LD, de MD ou de CD. Le signal peut être un signal Dolby Digital, un signal DTS, un signal bicanal MPEG 1, MP3 ou train de données HDCD ou une source numérique standard. Ne connectez pas la sortie numérique RF d’un lecteur de LD à ces prises.

Sorties Video 2 Audio : branchez ces prises sur les prises audio RECORD/INPUT d’un magnétoscope ou toute source audio.

Entrées Video 2 Audio : branchez ces prises sur les prises audio PLAY/OUT d’un magnétoscope ou autre source vidéo.

( Entrées Video 3 Audio : branchez ces prises sur les prises audio PLAY/OUT d’une source audio ou vidéo.

% Entrées Video 1 Audio : branchez ces prises sur les prises audio PLAY/OUT d’une source audio ou vidéo.

& Sorties Video 1 Audio : branchez ces prises sur les prises audio RECORD/INPUT d’un magnétoscope ou tout enregistreur audio.

Sorties préamplificateur : Reliez ces connecteurs à un amplificateur de puissance externe optionnel, pour les applications nécessitant un surplus de puissance.

Sorties haut-parleur surround arrière/Multi-room : Ces terminaux servent normalement à alimenter les haut-parleurs surround arrière gauche/droite dans une configuration 7.1. Mais ils peuvent aussi servir à alimenter des enceintes dans une autre pièce, qui seront alors pilotées par la sortie choisie pour le système multi-room. Pour modifier la sortie, du réglage enceintes arrière surround par défaut au réglage sortie Multi-room, vous devez modifier un réglage du menu Advanced de l’affichage OSD. Voir page 37 les détails de configuration de la sortie haut-parleur. Pour un système surround

BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE 9

Branchements du panneau arrière

normal, les bornes marron et noire correspondent respectivement aux pôles positif (+) et négatif (–) du canal surround arrière gauche, et les bornes bronze et noire aux pôles positif (+) et négatif (–) du canal surround arrière droite. En utilisation multi-room, reliez les bornes marron et noire SBL aux connecteurs rouge et noir du haut-parleur gauche placé dans la pièce à distance, et les bornes bronze et noire aux connecteurs rouge et noir du haut-parleur gauche placé dans cette même pièce.

Port RS-232 : Ce connecteur permet de commander l’AVR 5550 à partir d’un ordinateur/système de programmation à distance utilisant les commandes d’interface série RS-232. Du fait de la complexité des connexions RS-232, nous conseillons de les faire effectuer par un installateur expérimenté et qualifié. Voir page 18 le détail des informations sur le port série RS-232.

Events de ventilation : Ces orifices sont un élément du système de ventilation de

l’AVR 5550. Pour assurer la sécurité de son fonctionnement et prévenir l’endommagement de surfaces délicates, vérifiez que ces ouvertures ne sont pas obstruées et ménagez un espace d’au moins 8 cm entre ces dernières et toute surface en bois ou en tissu.

10 BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE

Harman kardon AVR 5550 Manual

Fonctions de la télécommande principale

0Mise en marche

1Fenêtre de l’émetteur IR

2Indicateur Programmation/Niveau

3Mise à l’Arrêt

4Sélecteurs de l’entrée

5Sélecteur AVR

6Sélecteur AM/FM

7Entrée directe 6/8 canaux

8Tonalité d’essai

9Mise en sommeil AMode Surround BMode Nuit

CSélecteur de canal

DTouches de déplacement/incrémentation / ¤ ETouche de déplacement

FTouche de validation GSélection numérique HTouches numérotées IMode Tuner

JDirect

KAccord supérieur/inférieur LMode OSD

MSélecteur de mode Dolby

NSélecteur de mode DTS Digital OSélecteur de mode Logic 7 PTransport

QEclairage

Saut de plage amont/avalSélecteur de mode StereoSélecteur de mode DTS Neo:6

Séquences Macro

!Sélecteur de mode RDS "Présélections amont/aval

#Effacement

$Mémoire

%Temporisation/canal préc. &Bouton

'Sélecteur de haut-parleur (Système Multiroom

)Réglage de volume

*Sélecteur d’indicateur de niveau de sortie +Apprentissage Codes

,Sourdine

-Microphone EzSet

NOTA : les noms de fonctions sus-cités correspondent aux caractéristique des touches lors d’une utilisation avec l’AVR. La majorité des touches ont d’autres fonctions lorsqu’elles sont utilisées avec d’autres appareils. Reportez-vous à la page 48/49 qui contient une liste de ces fonctions

FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 11

Fonctions de la télécommande principale

REMARQUE IMPORTANTE : la télécommande de l’AVR 5550 peut être programmée pour commander jusqu’à huit appareils, y compris l’AVR. Avant de l’utiliser, il est important de ne pas oublier d’appuyer sur la touche de sélection d’entrée 4correspondant à l’appareil que vous souhaitez faire fonctionner. La télécommande de l’AVR 5550 peut par défaut faire fonctionner l’AVR et la majorité des lecteurs de CD ou de DVD et platines à cassettes Harman Kardon. Elle peut également faire fonctionner de nombreux autres appareils, soit en utilisant la bibliothèque de codes préprogrammés qu’elle contient, soit en « apprenant » les codes d’autres télécommandes. Avant d’utiliser la télécommande avec d’autres appareils, suivez les instructions données aux pages 42-45 pour transférer dans la télécommande les codes correspondant aux appareils de votre système.

Rappelez-vous aussi que de nombreuses touches de la télécommande sont de type contextuel, c’est-à dire que leurs fonctions dépendent de l’appareil sélectionné comme entrée au moyen dela touche de sélection d’entrée 4. Les descriptions données ici se rapportent principalement aux fonctions de la télécommande lorsqu’elle est utilisée pour faire fonctionner l’AVR 5550 (voir page 45 les autres fonctions des touches de la télécommande).

0Marche/veille : Pressez cette touche pour mettre l’AVR 5550 ou un périphérique choisi en mode de veille. Lorsque l’AVR 5550 est en mode de veille, ses fonctions principales sont désactivées mais le système Multi-room continue de fonctionner.

1Fenêtre émetteur infrarouge : pointez cette fenêtre vers l’AVR 5550 en appuyant sur les touches de la télécommande pour vérifier que les commandes à infrarouge sont bien reçues.

2Témoin programmation/SPL : Cet indicateur tricolore vous guide dans la programmation de la télécommande ou l’apprentissage des codes d’une télécommande tiers dans la mémoire code de l’AVR 5550. Il indique aussi le niveau en cas d’utilisation des fonctionnalités EzSet de la télécommande. (voir page 26 les modalités de réglage du niveau de sortie et page 42 celles de la programmation de la télécommande.)

3Veille/Marche : Pressez cette touche pour mettre l’AVR 5550 ou tout autre appareil sélectionné en marche, en pressant un des sélecteurs d’entrée 4(sauf Tape).

4Sélecteurs d’entrée : le fait d’appuyer sur l’une de ces touches effectue trois opérations en même temps. Si l’AVR n’est pas allumé, cela le met sous tension. Ensuite, cela permet de sélectionner la source affichée sur la touche comme étant la source d’entrée de l’AVR. Enfin, cela met la télécommande en état de commander le périphérique sélectionné. Après avoir appuyé sur l’une de ces touches, vous devez appuyer à nouveau sur le Sélecteur AVR 5pour pouvoir gérer les fonctions de l’AVR avec la télécommande.

5Sélecteur AVR : une pression sur cette touche commute la télécommande pour qu’elle puisse commander les fonctions de l’AVR. Si l’AVR est en mode de veille, elle le met également en marche.

6Sélection AM/FM sur le tuner : Pressez cette touche pour sélectionner le tuner de l’AVR. Le fait d’appuyer sur cette touche lorsqu’un tuner est en cours d’utilisation fera la sélection entre les bandes AM et FM.

7Entrée directe 6/8 canaux : Pressez cette touche pour sélectionner le périphérique relié aux entrées directes 6 canaux ou aux entrées directes 8 canaux ' (en fonction des choix de configuration 5.1 ou 6.1/7.1 des modes surround, voir détails en page 23).

8Tonalité d’essai : appuyez sur cette touche pour lancer la séquence utilisée pour étalonner les niveaux de sortie de l’AVR 5550 (voir page 26 les modalités d’étalonnage de l’AVR 5550.)

9Mise en sommeil : appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil en mode Sommeil. Une fois écoulé le temps indiqué sur l’afficheur, l’AVR se met automatiquement en mode d’attente. Chaque pression sur la touche modifie la durée jusqu’à l’extinction, dans l’autre suivant :

 

 

90

 

80

 

 

 

70

 

 

 

60

 

50

 

 

 

min

 

min

 

 

min

 

 

min

 

 

min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40

 

30

 

 

20

 

 

10

 

 

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

min

 

min

 

 

min

 

 

min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes pour mettre hors fonction le mode de mise en sommeil.

Notez que cette touche est aussi utilisée pour modifier les canaux du téléviseur, du magnétoscope ou du récepteur SAT sélectionnés via la touche de sélection d’entrée 4.

ASélecteur de mode surround : Pressez cette touche pour sélectionner un des modes surround HALL, THEATER ou VMAx. Selon le type d‘entrée, certains modes ne sont pas toujours disponibles (voir page 29 pour plus d’informations). Notez que cette touche sert également pour syntoniser les canaux du téléviseur, magnétoscope ou récepteur de programmes SAT sélectionné au moyen de la touche de sélection d’entrée 4.

BMode Nuit : appuyez sur cette touche pour activer le mode Nuit. Ce mode n’est disponible qu’en mode Dolby Digital et conserve l’intelligibilité du dialogue (canal central) à des niveaux de volume faibles (voir page 25).

CSélection canal : sert à lancer le processus de réglage des niveaux de sortie de l’AVR 5550 avec une source externe. Après avoir appuyé sur la touche, utilisez les touches / ¤ Dpour sélectionner le canal à régler puis appuyez sur la touche Set Fet utilisez ensuite à nouveau les touches / ¤ pour modifier le réglage du niveau (voir détails page 35).

DTouches /¤ : ces touches à usages multiples servent à parcourir les menus, options de la face avnt ou configurer par exemple des entrées numériques ou la temporisation. Pour modifier un réglage, pressez d’abord la touche de sélection numérique Gpour changer l’entrée numérique, puis une de ces touches pour parcourir, vers l’amont ou l’aval, la liste des options ou augmenter/ diminuer une valeur de réglage. Les diverses sections de ce manuel décrivent les fonctions et les caractéristiques concernées par l’utilisation de ces touches.Lorsque la télécommande de l’AVR 5550 a été programmée pour les codes d’un autre appareil, ces touches sont également utilisées pour le mode « Auto Search » (voir page 42 les modalités de programmation de la télécommande).

ETouche : utilisez cette touche pour modifier la sélection ou le réglage de menus si des appareils pilotés par menus sont sélectionnés.

FValider : cette touche est utilisée pour saisir les réglages dans la mémoire de l’AVR 5550. Sert également pour définir la plage de temporisation, la configuration des haut-parleurs et le réglage du niveau de sortie de canaux.

GSélecteur d’entrée numérique : appuyez sur cette touche pour affecter l’une des entrées numériques !$à une source donnée (voir page 33 les modalités de sélection des entrées).

HTouches numérotées : ces touches servent de pavé numérique pour présélectionner des stations pour le tuner. Elles servent aussi à sélectionner un numéro de canal lorsque TV, magnétoscope ou récepteur Sat a été sélectionné sur la télécommande ou pour sélectionner un numéro de plage sur un lecteur de CD, DVD ou LD selon la programmation de la télécommande

IMode tuner : appuyez sur cette touche lorsque le tuner est utilisé pour choisir entre accord automatique et manuel. Lorsque cette touche est enfoncée ´pour que le voyant AUTO

Js’éteigne, le fait d’appuyer sur les touches d’Accord K)≠change la fréquence d’un échelon vers le haut ou vers le bas. Lorsque la bande FM est utilisée et que l’indicateur AUTO

Jest activé, appuyez sur cette touche pour passer en écoute monaurale et facilier la réception de stations même très faibles. (voir en page 40).

JDirect : cette touche a deux fonctions. Le fait d’appuyer sur cette touche lorsque le tuner est utilisé déclenche la séquence d’entrée directe de la fréquence d’une station. Une fois la touche pressée, il suffit d’appuyer sur les Touches numérotées Hpour sélectionner une station. (voir en page 40 ).

12 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE

Fonctions de la télécommande principale

KAccord supérieur/inférieur : lorsque le tuner est en cours d’utilisation, ces touches permettent de rechercher une station sur les fréquences supérieures ou inférieures de la bande sélectionnée. Si la touche Mode tuner Ia été pressée ou que la touche Band @de la face avant est maintenue enfoncée de sorte que le voyant AUTO Jest allumé, appuyer sur ces touches amène le tuner à rechercher la station suivante ayant une puissance de signal acceptable pour permettre une réception de qualité. Lorsque le voyant AUTO Jn’est PAS allumé, appuyer sur ces touches permet de faire l’accord sur les stations pas à pas (voir en page 40).

LTouche OSD : Pressez cette touche pour visualiser et sélectionner les affichages sur écran.

MSélecteur de mode Dolby : Pour choisir un des modes Dolby Surround disponibles. Chaque pression sélectionne un des modes Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo ou Dolby Digital. Notez que le mode Dolby Digital n’est disponible que si une entrée numérique a été sélectionnée, et les autres modes que si la source source active n’est pas de typeDolby Digital (excepté Pro Logic II avec enregistrements Dolby Digital 2.0, voir Note en page 7). Voir en page 29 les options Dolby surround disponibles.

NSélecteur de mode DTS Digital : Si une source DTS est active, l’AVR 5550 choisit automatiquement le mode approprié et aucun autre mode n’est alors disponible. Une pression sur cette touche affiche le mode sélectionné par le décodeur de l’AVR en fonction du type d’enregistrement surround lu et de la configuration des enceintes (voir 6, page 5). Si aucune source DTS n’est active, cette touche n’a pas de fonction. (voir pages 24, 29 les options DTS disponibles.)

OSélecteur de mode Logic 7 : Pour sélectionner un des modes Logic 7 surround disponibles. (voir page 29 les options Logic 7 disponibles.)

PAvance/A rebours : ces touches n’ont aucune fonction pour l’AVR, mais peuvent être programmées pour le fonctionnement en mode lecture avant/arrière de nombreux lecteurs de CD ou de DVD, de magnétophones à cassettes et de magnétoscopes (voir page 42 les modalités de programmation de la télécommande).

QTouche éclairage : Appuyez sur cette touche pour activer le rétro éclairage de la télécommande permettant une meilleure visualisation des touches dans un environnement obscur.

Saut de plage amont/aval : ces touches n’ont pas de fonction directe sur l’AVR, mais utilisées avec un lecteur de CD ou de DVD programmé de manière compatible, elles agissent sur le CD /DVD en cours de lecture dans l’appareil.

Sélecteur de mode stereo : Pressez cette touche pour parcourir en boucle les modes stereo et pour désactiver tout traitement surround et placer l’appareil en mode traditionnel bicanal stéréo. La première pression sélectionne le mode 5-Channel Stereo ou 7-Channel Stereo, selon le choix opéré à la configuration du mode surround (5.1 ou 6.1/7.1), voir page 23, et la seconde pression le mode “SURROUND OFF,”.

Sélecteur de mode DTS Neo:6 : Pressez cette touche pour parcourir en boucle les modes DTS Neo:6, qui créent un champ sonore surround 5 ou 6 canaux à partir de programmes/enregistrements en bicanal (source PCM ou signal d’entrée analogique). La première pression sélectionne le dernier mode DTS Neo:6 surround uti-lisé,et chaque pression consécutive le mode suivant dans l’ordre :

DTS Neo:6 MUSIC

DTS Neo:6

MOVIES

Séquences Macro : Pressez ces touches pour mémoriser ou rappeler une “Macro”, c’est-à dire une séquence de commandes préprogrammée mémorisée dans la télécommande. (voir page 44 les modalités de stockage/rappel de séquences macro.)

!Sélecteur RDS : Pressez cette touche pour afficher les messages du système de données RDS sur le tuner de l’AVR. (voir page 41 les informations sur le RDS).

"Présélections amont/aval : lorsque le tuner est utilisé, ces touches permettent de parcourir les stations mémorisées dans l’AVR. Si vous avez sélectionnné un lecteur de CD ou DVD au moyen d’une touche de sélection d’entrée 4, ces touches peuvent servir aux fonctions lecture lente/à rebours (DVD) ou ”+10” (CD, CDR)

#Effacement : Pressez cette touche pour effacer les saisies incorrectes lorsque la télécommande est utilisée pour saisir directement la fréquence d’une station.

$Mémorisation : Pressezcette touche pour introduire une station dans la mémoire de présélection de l’AVR. Le témoin MEMORY (Mémoire) Gclignote et vous disposez alors de cinq secondes pour mettre en mémoire une station en cours d’écoute au moyen des touches numérotées H(voir détails en page 40).

%Temporisation/Canal précédent : Pressez cette touche pour lancer le processus de réglage de temporisation utilisée par l’AVR lpour traiter le son Surround. Après avoir pressé cette touche, la temporisation est saisie en pressant la touche Set Fpuis en utilisant les touches / ¤ Dpour modifier le réglage. Pressez à nouveau la touche Set pour terminer le processus (voir page 25)

&Curseur : Pressez cette touche pour modifier un réglage ou une sélection lors du paramétrage des fonctions de l’AVR.

'Sélection haut-parleur : Pressez cette touche pour lancer la configuration du Système de gestion des basses de l’AVR pour utilisation avec le type d’enceintes de votre système. Une fois la touche pressée, utilisez les touches /¤ Dpour sélectionner le canal à régler. Pressez la touche Set Fpuis sélectionnez le type de haut-parleur (voir détails page 21).

(Multi room : Pressez cette touche pour activer le système multi-room ou pour lancer le processus de modification du niveau d’entrée ou de volume pour la Zone II (voir page 39 pour plus de renseignements sur le système Multiroom).

)Augmentation/baisse de volume :

Pressez ces touches pour augmenter ou diminuer le volume du système.

*Sélection de l’indicateur de niveau :

Cette touche gère la fonction EzSet de l’AVR pour calibrer rapidement et sûrement les niveaux de sortie de l’appareil. EzSet égalise automatiquement les niveaux de sortie de tous les canaux, ce dont témoigne témoin programmation/SPL

2vert associé à chaque canal. (voir page 26 les informations sur la fonction EzSet.)

+Apprentissage : Pressezr cette touche pour lancer la procédure « d’apprentissage » des codes qui permettront de télécommander un autre appareil que l’AVR. (voir page 43 les modalités d’utilisation de cette fonction.)

,Sourdine : Pressez cette touche pour que l’AVR, ou un poste de télévision commandé, devienne silencieux momentanément, selon l’appareil sélectionné. Lorsque la télécommande de l’AVR est programmée pour faire fonctionner un autre appareil, appuyez simultanément sur cette touche et sur la touche de sélection d’entrée 4pour lancer le processus de programmation (voir page 42 les modalités de programmation de la télécommande).

-Microphone EzSet : le capteur microphonique de la fonction EzSet est placé derrière cette grille. Si vous utilisez la télécommande pour calibrer les niveaux de sortie des haut-parleurs via EzSet, vérifiez que vous n’obstruez pas cette grille (voir page 26 les modalités d’utilisation de EzSet.)

NOTA : Si la touche de la télécommande sur laquelle vous appuyez est active pour l’appareil sélectionné, le sélecteur correspondant 45 clignote brièvement (rouge) pour confirmer votre action, pour autant qu’une fonction soit disponible avec l’appareil en question (voir la liste des fonctions aux pages 48, 49).

FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 13

Fonctions de la télécommande secondaire

 

POWER

 

MUTE

A

OFF

 

K

 

AVR

VID1

VID2

B

 

 

 

 

AM/FM

VID3

VID4

C

 

 

 

D

DVD

CD

TAPE

 

 

 

E

DN

TUNING

UP

 

 

 

F

DN

PRESET

UP

G

 

 

 

H

DISC SKIP

J

DISC SKIP

I

VOLUME

å Mise à l’arrêt Sélection de l’AVR

ç Sélection du tuner AM/FM Sélecteurs d’entrée

Accord supérieur/inférieur – Lecture rapide ƒ Enregistrement/Pause

© Présélections amont/aval. Saut de plage ˙ Saut de disque

î Réglage de volume Lecture/retour/Stop ˚ Sourdine (Mute)

Ta télécommande de la zone II peut être utilisée soit dans la même pièce que l’AVR, soit dans une pièce séparée avec un capteur infrarouge en option qui sera branché sur la prise entrée infrarouge multi-room de l’appareil .

åArrêt : si vous l’utilisez dans la pièce où se trouve l’AVR 5550, appuyez sur cette touche pour placer l’appareil en mode de veille. Lorsque vous l’utilisez dans une pièce éloignée avec un capteur connecté à la prise Entrée infrarouge multi-room , cette touche éteint le système multi-room.

∫Sélecteur AVR : appuyez sur cette touche pour mettre l’AVR en marche. L’entrée utilisée la dernière fois que l’AVR fonctionnait sera activée.

çSélecteur tuner AM/FM : appuyez sur cette touche pour choisir le Tuner comme entrée pour le système Multiroom. Appuyez une seconde fois pour choisir entre les bandes AM et FM.

∂Sélecteurs d’entrée : si l’AVR est éteint, appuyez sur une de ces touches pour l’allumer et sélectionner une entrée spécifique. Si l’appareil fonctionne déjà, le fait d’appuyer sur une de ces touches modifiera l’entrée.

≠Accord supérieur/inférieur - lecture rapide : Appuyez sur ces touches pour changer de fréquence sur le tuner. Elles gèrent également les fonctions de lecture rapide amont/aval de lecteurs de CD, DVD ou de cassettes Harman Kardon compatibles dans la même pièce ou dans une pièce distante si une liaison infrarouge est connectée à l’AVR 5550.

ƒEnregistrement/Pause : appuyez sur cette touche pour activer la fonction d’enregistrement ou de pause sur les lecteurs de CD, DVD ou de cassettes compatibles Harman Kardon.

NOTA : La télécommande secondaire de la zone II peut s’utiliser soit dans la pièce où se trouve l’AVR 5550 soit dans une autre pièce via un capteur infrarouge optionnel relié à sa prise d’entrée Multi IR f. Utilisée dans la même pièce, elle gère les fonctions de l’AVR 5550 ou de tout autre appareil Harman Kardon compatible. Utilisée dans une autre pièce via le capteur relié à la prise Multi IR f, les touches de mise en marche, de sélection d’entrée, de volume et de sourdine gèrent les sources et le volume de la zone secondaire, conformément au branchement

©Présélections amont/aval - Saut de plage : lorsque le tuner est en cours d’utilisation, ces touches permettent de faire défiler la liste des stations qui ont été programmées dans la mémoire de l’AVR. Lorsque la télécommande a été programmée pour commander un lecteur de CD ou de DVD, ces touches peuvent être utilisées pour les sauts de plages

˙Saut de disque : appuyez sur cette touche pour passer d’un disque à l’autre sur les changeurs de CD ou DVD compatibles Harman Kardon.

îAugmentation/baisse de volume : appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le volume du système si vous utilisez la télécommande dans la même pièce que l’AVR. Si vous l’utilisez dans une pièce distante avec un capteur connecté à la prise Entrée infrarouge multi-room , cette touche permet d’augmenter ou de diminuer le volume dans la pièce distante.

∆Lecture/A rebours/Stop : Ces touches gèrent les fonctions de lecture sur les lecteurs de CD, DVD ou de cassettes compatibles

Harman Kardon.

˚Sourdine : lorsque vous utilisez la télécommande dans la même pièce que l’AVR 5550, appuyez sur cette touche pour rendre l’appareil muet. Lorsque vous l’utilisez dans une pièce distante avec un capteur connecté à la prise

Entrée infrarouge multi-room , cette touche permet de rendre muette la source dans la pièce distante uniquement. Appuyez de nouveau pour revenir au volume initial

IMPORTANT : Quelle que soit la pièce dans laquelle cette télécommande est utilisée, rappe- lez-vous d’appuyer sur la touche de sélection d’entrée ∂qui correspond à l’appareil que vous souhaitez utliser avant d’en changer.

des prises de sortie multiple •. (voir page 39 les modalités d’utilisation du système Multiroom)

14 TÉLÉCOMMANDE ZONE II

Installation et connexions

Après avoir déballé l’appareil et l’avoir placé sur une surface solide capable de supporter son poids, il vous faudra effectuer les connexions à votre matériel audio et vidéo.

Branchement des appareils audio

Nous vous recommandons d’utiliser des câbles d’interconnexion de haute qualité lorsque vous effectuez des connexions avec votre matériel source et les appareils d’enregistrement pour conserver l’intégrité des signaux.

Lorsque vous effectuez des connexions avec un matériel source ou des haut-parleurs, il est toujours de bonne pratique de débrancher l’appareil au niveau de la prise murale. Ceci évite le risque d’envoyer des signaux audio ou transitoires aux haut-parleurs, ce qui pourrait les endommager.

Connectez la sortie analogique d’un lecteur de CD aux entrées CD .

REMARQUE : lorsque le lecteur de CD comporte des sorties audio fixes et variables, il est préférable d’utiliser les sorties fixes à moins que vous considériez que l’entrée au récepteur est si basse que le son est parasité ou qu’elle est si haute que le signal est déformé.

2.Connectez les prises analogiques Play/Out des lecteurs de cassette, MD, CD, CD-R ou autre enregistreur audio aux prises d’entrée numérique ". Connectez les prises analogiques Record/In de l’enregisreur aux prises Sortie Bande # sur l’AVR 5550.

3.Connectez la sortie de toute source numérique (lecteur CD ou DVD, console de jeu, récepteur satellite numérique, tuner HDTV, sortie carte son d’un ordinateur, etc) aux entrées numériques optiques et coaxiales !$.

4.Connectez les Sorties numériques coaxiales ou optiques * du panneau arrière de l’AVR aux entrées numériques correspondantes d’un enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.

5.Montez le cadre d’antenne AM fourni avec l’appareil de la manière indiquée ci-dessous. Branchez-le sur les bornes à vis AM et GND .

6. Branchez l’antenne FM fournie sur la prise FM

(75 Ohms) . L’antenne FM peut être une antenne de toit, une antenne intérieure alimentée ou une antenne filaire ou encore un branchement d’un système par câble. Notez que si l’antenne ou le branchement utilise un câble à paires sous plomb de 300 Ohms, il faut que vous utilisiez l’adaptateur 300 Ohms – 75 Ohms pour le branchement.

7. Connectez les sorties des haut-parleurs avant, central et Surround aux hautparleurs correspondants.

Nous suggérons que vous utilisiez un câble hautparleur de haute qualité pour que tous les signaux audio soient transportés vers vos hautparleurs sans perte de clarté ou de résolution.

Il existe de nombreuses marques de câbles pour haut-parleurs et le choix du câble peut être influencé par la distance entre le récepteur et les haut-parleurs, le type de haut-parleurs que vous utilisez, vos préférences personnelles et d’autres facteurs. Votre fournisseur ou votre installateur est une précieuse source de renseignements à consulter pour choisir le câble qui convient.

Quelle que soit la marque de câble choisie, nous vous recommandons d’utiliser un câble multibrins fins en cuivre d’un diamètre supérieur à 2,5 mm2. Un câble de 1,5mm2 de diamètre peut être utilisé pour de petites longueurs de moins de 5 mètres.

Quelle que soit la marque de câble choisie, nous vous recommandons d’utiliser un câble de 1,5mm2 de diamètre pour de petites longueurs de moins de 4 mètres. Nous vous déconseillons d’utiliser des câbles d’un diamètre inférieur à

1 mm2 à cause de la perte de puissance et de la dégradation de qualité qui en résultent

Les câbles montés à l’intérieur des murs doivent être estampillés pour indiquer leur conformité aux normes appropriées de tout organisme d’essais. Les questions concernant le passage des câbles à l’intérieur des murs doivent être soumises à votre installateur ou à un entrepreneur en électricité qui connaît bien les normes locales de construction applicables dans votre région.

Lorsque vous effectuez les connexions des fils aux haut-parleurs veillez à respecter la polarité. Notez que la borne positive (+) de chaque haut-parleur porte maintenant un code couleur spécifique, comme indiqué en page 9. Mais la plupart des enceintes moins récentes ont une borne positive rouge De même, reliez le fil “négatif” ou “noir” à la même borne aussi bien sur le récepteur que sur le haut-parleur.

NOTA : bien que la majorité des fabricants de haut-parleurs respectent la convention industrielle qui consiste à utiliser les bornes noires pour le négatif et les bornes rouges pour le positif, certains peuvent travailler différemment. Pour assurer la phase correcte et une performance optimale, consultez la plaque de firme de vos haut-parleurs ou le manuel les concernant pour vérifier la polarité. Si vous ne connaissez pas la polarité de vos haut-parleurs, consultez votre fournisseur pour des conseils avant de poursuivre ou consultez le fabricant des haut-parleurs.

Nous recommandons également que la longueur du câble utilisé pour raccorder des paires de

haut-parleurs soit identique. Utilisez, par exemple, la même longueur de câble pour raccorder les haut-parleurs avant gauche et avant droit, ou Surround gauche et Surround droit, même si les haut-parleurs ne sont pas à la même distance de l’AVR 5550.

8.Le branchement sur un subwoofer se fait normalement en raccordant la sortie ligne subwoofer sur l'entrée correspondante du subwoofer actif (amplificateur intégré). Dans le cas ou vous utilisez un (ou plusieurs) subwoofer(s) passif(s), cette sortie doit être raccordé à l'amplificateur séparé destiné à alimenter ce(s) subwoofer(s). Si votre subwoofer actif ne comporte pas d'entrée ligne, veuillez vous reporter à sa notice d'utilisation pour plus de renseignements sur son raccordement à votre système.

9.Si vous utilisez une source audio externe dotée de sorties 5.1 et 7.1 (processeur/décodeur numérique, lecteur DVD audio ou SACD), connectez ces sorties aux entrées directes 8 canaux '.

Branchement des appareils vidéo

Les appareils vidéo sont branchés de la même manière que les éléments audio. À nouveau, il est recommandé d’utiliser des câbles d’interconnexion de haute qualité pour conserver la qualité des signaux.

1. Connectez les prises Play/Out audio et vidéo du magnétoscope aux prises Video 1 ou Video 2 In % sur le panneau arrière. Connectez les prises Record/In audio et vidéo sur les prises Video 1 ou Video 2 Out & de l’AVR 5550.

2.Connectez les sorties audio et vidéo analogiques d’un récepteur satellite, d’un convertisseur de TV par câble, d’un poste de télévision ou de toute autre source vidéo aux prises Entrées vidéo 3 ( .

3.Connectez les sorties audio et vidéo analogiques d’un lecteur de DVD ou de disque laser aux

prises DVD .

4.Connectez les sorties audio numériques d’un lecteur de CD ou de DVD, d’un récepteur satellite, d’un boîtier de réseau câblé ou d’un convertisseur HDTV aux Entrées numériques optiques ou coaxiales appropriées !$.

5.Connectez les prises Sorties moniteur Composite et S-Video (le cas échéant) à l’entrée vidéo composite et S-vidéo de votre moniteur de télévision ou de votre vidéoprojecteur.

INSTALLATION ET CONNEXIONS 15

Installation et connexions

6.Si le lecteur de DVD et le moniteur sont tous les deux dotés de connexions composante vidéo, branchez les sorties composante du lecteur DVD sur les Entrées composantes vidéo DVD . Notez que même si les connexions composants vidéo sont utilisées, les sorties audio doivent encore être connectées aux Entrées audio DVD

ou aux prises Entrées numériques coaxiales ou optiques !$.

7.Si un autre appareil vidéo est disponible connectez-le aux prises Entrées composante vidéo 2 . Les sorties audio de cet appareil doivent être connectées aux prises Entrées vidéo 2 ou aux prises Entrées numériques coaxiales ou optiques !$.

8.Si les entrées composantes vidéo sont utilisées, connectez les Sorties composantes video aux entrées composante vidéo du téléviseur, projecteur ou dispositif d’affichage.

9.Si un caméscope, console vidéo ou autre appareil audio/video doit être relié à l’AVR temporairement, reliez les sorties audio, vidéo et audionumérique de cet appareil aux entrées *ÓÔde la face avant. Un appareil connecté à l'entrée Vidéo 4 Ôest sélectionné dans le menu en Vidéo 4 et peut être relié numériquement aux entrées Optical 3 ou Coaxial 3 . (Voir la page 21 pour plus d'information sur les configurations d'entrée).

NOTAS sur les connexions vidéo :

Les signaux Y/Pr/Pb, RGB (page 17), ou Composite ne peuvent être visualisés que dans leur format d’origine et ne peuvent être reformatés. Les signaux S-vidéo sont convertis en signauxcomposites. Mais l’OSD est visualisable sur le téléviseur dans tous les cas, si l’entrée Video ou S-Video est sélectionnée sur cet appareil.

Lorsque les prises composantes vidéo sont uti-lisées, les menus ne sont pas affichés. Il faut commuter l’entrée standard composite ou S-Video du téléviseur pour voir ces menus.

Toutes les entrées/sorties composantes vidéo peuvent aussi être utilisées avec des signaux RGB tout comme décrit pour les signaux Y/Pr/Pb, puis branchées sur les prises de couleur correspondante. Mais cela n’est vrai que tant que seules les trois lignes RGB sont utilisées sans signal sync sorti séparément de la source.

Connexions A/V Péritel

Pour les connexions décrites ci-dessus, votre appareil vidéo doit être muni de connecteurs RCA (cinch) et/ou de connecteurs S-vidéo pour tous les signaux audio et vidéo : tout appareil vidéo ordinaire (pas S-VHS ni Hi-8) réservé à l’écoute nécessite trois prises RCA, tandis que les magnétoscopes - permettant enregistrement et écoute - requièrent 6 prises RCA. Tout appareil S-vidéo (S-VHS, Hi-8) requiert 2 prises RCA (audio) et 1 prise S-vidéo (vidéo) s’il s’agit d’un appareil pour l’écoute, ou 4 prises RCA (Entrée/sortie audio) et 2 prises S-vidéo (Entrée/sortie vidéo) s’il s’agit d’un magnétoscope permettant écoute et enregistrement.

De nombreux appareils vidéo européens ne sont équipés de prises RCA (cinch) ou S-vidéo que partiellement, et non pas pour toutes les entrées/ sorties audio et vidéo nécessaires comme décrit ci-dessus, mais sont dotés d’un connecteur appelé Péritel (Euro Scart) (presque rectangulaire de 21 broches, voir dessins ci-contre).

Dans ce cas, il faut utiliser les adaptateurs ou câbles Péritel à Cinch suivants :

Les appareils permettant l’écoute, tels que les récepteurs satellites, les caméscopes et les lecteurs de DVD ou de LD, requièrent un adaptateur Scart vers 3 prises RCA, voir Fig. 1 (appareils vidéo ordinaires), ou un adaptateur Péritel vers 2 prises RCA et une prise S-vidéo, voir Fig. 4 (appareils S-vidéo).

Les magnétoscopes hi-fi nécessitent un adaptateur Péritel vers 6 prises RCA, voir Fig. 2 (vidéo normale) ou un adaptateur Péritel vers 4 prises audio et 2 prises S-vidéo, voir Fig. 5 (magnétoscope S-vidéo). Lisez soigneusement les instructions jointes à l’adaptateur pour déterminer laquelle des six prises est utilisée pour le signal d’enregistrement vers le magnétoscope (à connecter aux prises de sortie de l’AVR) et celle qui est utilisée pour le signal de reproduction en provenance du magnétoscope (à connecter aux prises d’entrée de l’AVR). Faites la différence entre les signaux audio et vidéo. N’hésitez pas à consulter votre revendeur si vous avez des doutes.

Si vous utilisez uniquement des appareils vidéo ordinaires, le moniteur TV nécessite uniquement un adaptateur allant de 3 prises RCA vers Péritel (Fig. 3). Si des appareils S-vidéo sont utilisés, un adaptateur allant de 2 prises RCA et 1 prise S-vidéo vers Péritel est également nécessaire (Fig. 6) et doit être connecté à l’entrée PÉRITEL prévue pour S-vidéo sur votre téléviseur.

Notez que seules les prises vidéo (la prise cinch « jaune » sur la Fig. 3 et la prise S-vidéo sur la Fig. 6) doivent être connectées à la sortie TV Monitor et que le volume de la TV doit être réduit au minimum.

Remarque importante sur les adaptateurs :

Si les connecteurs cinch de l’adaptateur que vous utiliserez sont étiquetés, connectez toujours les fiches “Entrée” audio et vidéo avec les prises “Entrée” audio et vidéo correspondantes sur l’AVR 5550 et inversées. S’il n’en est pas ainsi, faites attention aux indications concernant le sens du signal données dans les diagrammes ci-dessus et contenues dans les instructions jointes à l’adaptateur. Si vous avez des doutes, n’hésitez pas à consulter votre revendeur.

Remarques importantes sur les connexions S-vidéo :

1.Seule l’entrée/la sortie S-vidéo des appareils S-vidéo doit être connectée à l’AVR, et NON PAS à la fois les entrées/sorties vidéo normale et S-vidéo (exception faite du téléviseur, voir point ci-dessous).

Si les deux entrées sont connectées, seul le signal S-Video sera visible à l’écran

2.Comme la plupart des appareils A/V,

l’AVR 5550 ne convertit pas le signal vidéo en S-Video, seule la réciproque est vraie. Par conséquent, il faut effectuer les deux connexions entre l’AVR 5550 et le téléviseur si des sources vidéo et S-vidéo sont utilisées simultanément et sélectionner l’entrée appropriée sur le téléviseur.

16 INSTALLATION ET CONNEXIONS

Loading...
+ 36 hidden pages