Harman kardon AVR 5500 Manual

0 (0)

Ampli-tuner audio/vidéo AVR 5500

MANUEL DE L’UTILISATEUR

®

Power for the Digital Revolution

Table des matières

3Généralités

4Consignes de sécurité

4Déballage

5Commandes de la face avant

7 Afficheur d’informations principal

9 Branchements du panneau arrière

11 Fonctions de la télécommande principale

14Fonctions de la télécommande Zone II

15Installation et Connexions

15Connexions Audio

15Connexions Video

16Connexions Péritel A/V

18Branchements du système et alimentation

19Sélection des enceintes

19Emplacement des enceintes

20Configuration du système

20 Première mis en service

20Utiliser l’affichage sur l’écran

20Réglages de configuration pour chaque entrée utilisée

21Réglage des entrées

21 Réglage des enceintes

23Configuration du mode Surround

24Réglage des autres entrées

24Réglages indépendants de l’entrée choisie

24Réglages de Temporisation

25Réglages de Mode Nuit

26Réglage des niveaux de sortie

26Utilisation de la fonction EzSet

27Réglage manuel des niveaux de sortie

29Mode opératoire

29Table des modes surround

31Fonctionnement de base

31Sélection de la source

31Commades et utilisation des écouteurs

32Sélection du mode surround

32Lecture audionumérique

32Dolby Digital

33

DTS

33

Lecture audio PCM

33

HDCD

33

Lecture audio MP3

33Sélection d’une source numérique

34Témoins d’état numérique

35Mode Nuit

35Enregistrement sur bande

35Entrées/sorties en face avant

35Réglage des niveaux de sortie avec des signaux source

36Entrée directe 6/8 Canaux

36Sauvegarde de la mémoire

37Fonctions avancées

37 Contraste de l’écran

37Niveau à la mise en marche

38Réglage du mode Semi-OSD

38Réglage du mode Full-OSD

39Fonctionnement Multi.room

40Mode opératoire du syntoniseur

40Fonctions de base

40Sélection des stations

40Réglage des présélections

41Mode RDS

41 Syntonisation RDS

41Affichage des options RDS

41Recherche de programmes

42Programmation de la télécommande

42Saisie directe du code

42Recherche automatique

43Lecture du code

43Apprentissage des codes d’une télécommande tiers

43

Effacer des codes inculqués

47

Remise à zéro de la mémoire

44

Programmer une séquence macro

 

de la télécommande

45

Fonctions des appareils programmés

48

Liste des fonctions

45

Commande couplée de volume

50

Tables de codification

46

Commande couplée de sélection de

68

Guide de dépannage

46

chaîne

68

Remise à zéro du processeur

Commande couplée de transport

69

Spécifications techniques

46Réaffectation des sélecteurs de commande d’appareils

Déclaration de conformité

Je soussigné, représentant Harman Consumer International 2, route de Tours

72500 Château-du-Loir, FRANCE

déclare sur l’honneur que le produit décrit dans le présent manuel de l’utilisateur est en conformité avec les normes techniques suivantes :

EN 55013/6.1990

EN 55020/12.1994

EN 60065:1993

EN 61000-3-2/4.1995

Daniel Moyano

Harman Kardon Europe A/S

11/01

Conventions typographiques

Pour vous faciliter l’utilisation de ce manuel, certaines conventions ont été utilisées pour la télécommande, les commandes de la façade et les connexions du panneau arrière.

EXEMPLE – les caractères gras signalent une télécommande ou une touche en façade ou une prise du panneau arrière spécifiques.

EXEMPLE – les caractères ”bâton” signalent un message affiché en façade.

1– un chiffre dans un carré signale une commande spécifique en façade.

0– un chiffre dans un ovale signale une touche ou un voyant sur la télécommande.

¡ – un chiffre dans un cercle signale une connexion sur le panneau arrière.

A– une lettre dans un carré signale un voyant sur l’affichage de la façade.

å– une lettre dans un ovale indique une touche de la télécommande de la Zone II.

2 TABLE DES MATIERES

Généralités

Introduction

Merci d’avoir choisi Harman Kardon. L’achat d’un AVR 5500 Harman Kardon vous prépare à de nombreuses années de plaisir d’écoute. L’AVR 5500 a été conçu dans les détails pour vous apporter toute la joie et le détail des bandes son du cinéma et toutes les nuances des choix musicaux. Outre le décodage Dolby Digital et DTS, il offre les derniers développements en matière de technologie surround tels que Dolby Pro Logic II, la suite complète des modes DTS-ES 6.1, DTS Neo:6 et la dernière version 7.1 des modes Logic 7 Harman Kardon.

Bien que l’AVR 5500 utilise des circuits numériques sophistiqués, le raccordement et le fonctionnement de cet appareil sont extrêmement simples. Connexions avec codage couleur, télécommande programmable, télécommande EzSetet réglage par menu à l'écran font de l'AVR5500 un appareil facile à utiliser. Pour profiter au maximum des performances de votre nouveau récepteur, prenez le temps de lire le présent manuel. Ceci vous garantira des connexions correctes aux haut-parleurs, aux lecteurs et aux autres périphériques. Ces quelques minutes passées à apprendre et remémorer les fonctions des diverses commandes vous permettront de bénéficier de toute la puissance de l’AVR 5500 .Si vous avez des questions concernant ce produit, son installation ou son fonctionnement, veuillez contacter votre revendeur local.

Description et caractéristiques

L’AVR 5500 est un des ampli-tuners A/V les plus complets et multifonctionnels disponibles sur le marché.Outre le décodage Dolby Digital et DTS des supports numériques, il propose un choix de modes analogiques surround utilisables avec des supports CD, VCR, programmes télévisuels sans oublier son propre ampli-syntoniseur FM/AM. En plus des modes Dolby Pro Logic II, DTS Neo:6, Dolby 3 Stereo, 5 Channel ou 7 Channel Stereo, Hall et Theater, l’AVR 5500 propose le traitement Logic 7 en versions 5.1 et 7.1 pour recréer un champ sonore large et enveloppant avec des effets de survol panoramiques mieux définis. Une autre exclusivité Harman Kardon est son processeur VMAxà même de recréer un paysage sonore tridimensionnel à partir de deux simples haut-parleurs frontaux. Enfin, l’AVR 5500 est un des rares ampli-tuners A/V à offrir le décodage du format MP3, pour vous permettre d’écouter les derniers hits directement à partir d’ordinateurs ou d’unités de reproduction sonore compatibles, avec la puissance et la fidélité associées aux produits Harman Kardon.

L’AVR 5500 est également capable de décoder les sources numériques codées en HDCD, et offrir ainsi un son plus réaliste des CD lorsqu'une connexion numérique en utilisé, même lors d'une écoute à partir d'un lecteur de disque compact normal ou DVD NON HDCD.

L’AVR 5500 est également capable de décoder les sources numériques codées en HDCD, et offrir ainsi un son plus réaliste des CD lorsqu'une connexion numérique en utilisé, même lors d'une écoute à partir d'un lecteur de disque compact normal ou DVD NON HDCD.

Outre qu’il permet toutes ces options d’écoute, l’AVR 5500 est facile à configurer pour tirer le meilleur parti de vos haut-parleurs et personnaliser votre environnement d’écoute.

Ses menus à l’écran facilitent le réglage des enceintes, des entrées et de la temporisation, tandis que la télécommande EzSet™ mesure les niveaux acoustiques et procède automatiquement à leur égalisation pour créer un champ d’écoute parfaitement équilibré.

D’une souplesse d’emploi optimale, l’AVR 5500 peut se connecter à 6 périphériques vidéo, tous avec entrées composites et S-Video.Deux entrées audio supplémentaires sont disponibles. Avec un total de six entrées et trois sorties numériques, l’AVR 5500 peut gérer les sources audionumériques les plus récentes. Compatible aux sources vidéo HDTV et aux lecteurs DVD à balayage progressif, il se caractérise également par sa bande passante large et une commutation vidéo composite faible diaphonie.

Des sorties numériques coaxiales et optiques sont disponibles pour le branchement direct d'enregistreurs numérique, les prises analogiques audio/video ainsi que la prise coaxiale en face avant peuvent être commutés comme sortie pour enregistreurs portatifs (exclusivité Harman Kardon). Deux sorties d'enregistrement vidéo, des sorties pour amplificateurs de puissance extérieurs et une entrée codée couleurs huit canaux font de l'AVR5500 un appareil prêt à relever tous les défits de demain.

La souplesse d’emploi et la puissance de l’AVR 5500 s’étendent bien au-delà de votre salon de télévision ou de votre salle d’écoute privée.

L’AVR comprend un système de contrôle multizone sophistiqué qui vous permettra de sélectionner une source pour la pièce principale et une autre pour la pièce éloignée. Les canaux audio frontaux gauche et droit sont acheminés vers la salle éloignée, tandis que le volume est entièrement contrôlé par une liaison infrarouge séparée. Une télécommande séparée pour la Zone II est fournie pour faire facilement fonctionner l’AVR 5500 à partir d’une autre pièce.

Décodage Dolby* Digital et Dolby Pro Logic* II, panoplie complète de modes DTS®, dont DTS-ES® 6.1 Discrete & Matrix et Neo:6® avec processeur Crystal® DSP 24 bits

Processeur Logic 7® exclusivité Harman Kardon, disponible pour la première fois avec les systèmes 7.1 et 5.1 dans une variété de modes ainsi que deux modes VMAx®

Décodage du format MP3 pour utilisation avec ordinateurs et lecteurs audionumériques compatibles

Télécommande TM avec réglage automatique des niveaux de sortie pour des performances optimales

Commutateur vidéo composite compa-tible HDTV

Entrée Analogique A/V commutable en Sortie

Entrées numériques en face avant avec possibilité de sortie numérique coaxiale pour branchement d’appareils numériques portatifs et consoles de jeu vidéo

Plusieurs entrées et sorties numériques

Système de gestion par menu à l’écran

Système multizone complet associé à une télécommande zone II

Entrée directe 6/8 canaux et sorties préamplificateur pour recevoir les formats audio futur

Télécommande principale rétro éclairée avec bibliothèque de codes préprogrammés et fonction d'apprentissage de codes supplémentaires

Décodeur HDCD pour une meilleur reproduction des CD codés selon ce format

GÉNERALITÉS 3

Consignes de sécurité

Informations importantes sur la sécurité

Vérifiez la tension du secteur avant utilisation

Votre AVR 5500 a été conçu pour être branché sur une prise secteur alimentée en 220-240 V. Tout branchement sur une autre tension du secteur peut provoquer un danger pour la sécurité et un risque d’incendie et peut également endommager l’appareil.

Si vous vous posez des questions sur la tension nécessaire pour votre appareil ou sur l’alimentation du local d’utilisation, adressez-vous à votre revendeur avant de brancher le cordon de l’appareil sur une prise murale.

N’utilisez pas de cordons prolongateurs

Pour éviter tout danger, n’utilisez que le cordon rattaché à votre appareil. Nous recommandons de ne pas utiliser de cordon prolongateur avec cet appareil. Tout comme pour les autres appareils électriques, ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous un tapis ou sous un objet lourd. Un câble électrique endommagé doit être immédiatement remplacé par un câble conforme aux normes de fabrication en usine.

Manipulez le cordon d’alimentation avec délicatesse

Tirez toujours directement sur la prise lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale : ne tirez jamais sur le cordon. Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre appareil pendant une longue période, débranchez la prise du secteur.

N’ouvrez pas l’appareil

Cet appareil ne comporte, à l’intérieur, aucune pièce pouvant être réglée ou remplacée par l’utilisateur. Le fait d’ouvrir l’appareil peut présenter un danger d’électrocution et toute modification effectuée sur l’appareil rend votre garantie caduque. Si de l’eau ou un objet métallique, tel qu’un trombone, un fil métallique ou une agrafe, tombe accidentellement dans l’appareil, débran-

chez immédiatement votre appareil de sa prise d’alimentation et consultez un centre d’entretien agréé.

Emplacement de l’installation

Pour assurer un fonctionnement correct et éviter tout danger, placez l’appareil sur une surface solide et horizontale. Si vous placez l’appareil sur une étagère, veillez à ce que celle-ci et tout le système de montage supportent le poids de l’appareil.

Assurez-vous que l’appareil dispose de suffisamment d’espace au-dessus et au-dessous pour lui assurer une bonne ventilation. Si cet appareil doit être installé dans un meuble ou dans tout autre environnement clos, assurezvous que la circulation d’air est suffisante dans l’appareil. Un ventilateur peut s’avérer nécessaire dans certaines circonstances.

Ne placez pas l’appareil sur un tapis.

Évitez une installation dans des endroits très froids ou très chauds ou dans un endroit directement exposé aux rayons solaires ou près d’un système de chauffage.

Évitez des lieux humides.

N’obstruez pas les fentes de ventilation du dessus de l’appareil et ne placez pas d’objets dessus.

Nettoyage

Lorsque l’appareil est sale, nettoyez-le avec un tissu propre, doux et sec. Si nécessaire, utilisez un tissu doux imbibé d’eau légèrement savonneuse puis un autre chiffon imbibé d’eau claire. Séchez immédiatement avec un chiffon sec. NE JAMAIS utiliser de benzène, de nettoyants aérosols, de diluant, d’alcool ou tout autre agent nettoyant volatile. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs car ils peuvent endommager le fini des parties métalliques. Évitez de vaporiser un insecticide près de l’appareil.

Déplacement de l’appareil

Veillez, avant de déplacer l’appareil, à bien débrancher les cordons de connexion aux autres

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.

L'éclair fléché au centre d'un triangle

Le point d’exclamation au centre d’un

équilatéral prévient l'utilisateur de la

triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la

présence de courants élevés dans l'appareil,

présence d’instructions importantes dans le

pouvant constituer un risque d'électrocution

mode d'emploi concernant la mise en

en cas de mise en contact avec les

œuvre et l'entretien de l'appareil.

composants internes.

 

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

éléments et assurez-vous d’avoir bien débranché le cordon d’alimentation du secteur.

Déballage

Le carton et les matériaux d’emballage utilisés pour protéger votre nouvel appareil pendant le transport ont été spécialement conçus pour le protéger contre les chocs et les vibrations. Nous vous suggérons de conserver le carton et les matériaux d’emballage pour un déménagement éventuel ou pour le cas où votre appareil aurait besoin d’être réparé.

Vous pouvez aplatir le carton pour en réduire le volume avant de le ranger. Vous pouvez faire ceci en coupant soigneusement les bandes placées sur les joints du carton et en le repliant. Les autres éléments en carton peuvent être rangés de la même manière. Les matériaux d’emballage qui ne peuvent pas être repliés devront être conservés avec le carton, dans un sac en plastique.

Si vous ne souhaitez pas conserver l’emballage, veuillez noter que le carton et les autres matériaux de protection pour le transport sont recyclables. Nous vous demandons de respecter l’environnement et de jeter ces matériaux dans un centre de recyclage local.

4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Commandes de la face avant

 

˘

¯

 

˜

 

 

ˆ

ı

 

 

 

 

 

 

 

 

Ù

 

 

 

 

 

 

 

 

Û

 

 

 

 

 

 

 

 

Ú

 

 

 

 

 

 

 

 

Ò

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

3

5 7

9

 

!

#

%

& (

Ô

4

6

8

)

@

$

 

^ * Ó

 

1 Interrupteur principal

2 Commande de mise en marche/arrêt

3 Témoin d’alimentation

4 Prise pour casque

5 Sélecteur de mode Dolby

6 Sélecteur de mde surround DTS

7 Bouton / sélecteur de mode Logic 7

8 Mode de tonalité

9 Sélecteur de mode surround )Touche d’accord

!Sélecteur AM/FM du syntoniseur

1 Interrupteur principal : appuyez dessus pour mettre l’AVR 5500 sous tension. Lorsqu’on appuie sur cette touche, l’appareil est placé en attente, comme l’indique la diode ambrée 3qui entoure la commande de mise en marche/arrêt 2. Cette touche DOIT être enfoncée pour permettre le fonctionnement de l’appareil. Pour éteindre l’appareil et éviter l’utilisation de la télécommande, il faut appuyer sur cette touche jusqu’à ce qu’elle ressorte du panneau avant et que l’on puisse lire ”OFF” audessus de l’interrupteur.

NOTA : Ce commutateur est normalement laissé en position “ON”.

2Mise en marche/arrêt du système : lorsque l’Interrupteur principal 1est sur ”ON”, appuyez sur cette touche pour mettre l’AVR 5500 en marche et appuyez de nouveau pour mettre l’appareil à l’arrêt (mode de veille). Notez que le témoin d’alimentation qui entoure le commutateur 3devient vert lorsque l’appareil est allumé.

@Touche de validation

ÒContrôle de balance

#Sélecteur de stations préprogrammées

ÚContrôle des aigus

$Bouton / sélecteur de mode stéréo

ÛSélecteur d’entrée numérique

%Sélecteur de source d’entrée

ÙSélecteur de canal

^Sélecteur de mode RDS

ıVolume

&Sélecteur de mode DTS Neo:6

ˆTémoins d’entrée

*Entrée numérique optique 3

˜Ecran d’information principal

(Témoins d'indication Entrée/Sortie

¯Fenêtre capteur IR

ÓPrise numérique coaxiale 3

˘Témoins de mode surround

ÔPrises entrée/sortie Video 4

 

Contrôle des graves

 

3Témoin d’alimentation : Cette diode s’allume en couleur ambre lorsque l’appareil est en mode de veille (Standby), pour signaler qu’il est prêt à être mis en marche. Lorsqu’il est en marche, la diode passe au vert.

4Prise de casque : on peut utiliser cette prise jack pour écouter la sortie de l’AVR 5500 au casque. Vérifiez si le casque dispose d’une prise 6,3 mm stéréo. Notez que les hauts-parleurs de la pièce principale et toutes les Sorties préamplificateur ont coupés lors de l’utilisation de la prise de casque

5Sélecteur de mode Dolby : Pour choisir les divers modes Dolby surround. La première pression sur la touche commute sur le dernier mode utilisé. Puis chaque nouvelle pression sélectionne un nouveau mode dans l’ordre qui suit :

 

 

DOLBY

 

DOLBY PRO LOGIC II MOVIE

 

 

 

DIGITAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DOLBY PRO LOGIC II

DOLBY PRO LOGIC II

 

 

MUSIC

 

 

 

EMULATION

DOLBY 3 STEREO

Le mode DOLBY DIGITAL n’est disponible que si une entrée numérique est sélectionnée, les autres modes si une source Dolby Digital n’est pas active.

6Sélecteur de mode surround DTS : Si une source DTS est utilisée, l’AVR 5500 choisit automatiquement le mode approprié. Aucun autre mode n’est accessible. Dans ce cas, presser cette touche affiche le mode choisi par le décodeur de l’AVR. En fonction des données surround lues et de la confdiguration des enceintes, un des modes uivants peut être choisi par l’appareil :

DTS-ES 6.1 DISCRETE

DTS-ES 6.1 MATRIX

DTS + NEO:6

DTS 5.1

Les modes DTS ES 6.1 et DTS+NEO:6 ne sont choisis que si le système est doté d’enceintes suuround arrière: DISCRETE en fonction de la source appropriée, MATRIX avec des enregis-trements 6.1 Matrix, et DTS+NEO:6 avec des enregistrements normaux DTS 5.1. Le mode DTS 5.1 est choisi pour toute source DTS, en l’absence d’enceinte surround arrière (voir aussi pages 24 et 32-35).

COMMANDES DE LA FACE AVANT 5

Commandes de la face avant

7Touche / Sélecteur de mode Logic 7 :

Cette touche a deux fonctions: En utilisation normale, pressez pour choisir un des modes Logic 7. En mode de réglage au moyen des touches sélecteur de canal Ùou sélecteur numérique Û, cette touche peut servir à parcourir les options disponibles.

8 Mode de tonalité : Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver les commandes de graves et d’aigus et de balance Lorsque cette touche est enfoncée et que le message TONE IN apparaît sur l’Afficheur d’informations

˜, les réglages de graves et d’aigus Úet deBalance Òaffecteront les signaux de sortie. Lorsque cette touche est relâchée et que le message TONE OUT apparaît sur l’Afficheur d’informations ˜, le signal de sortie sera plat, sans graves ni aigus, ni balance, quel que soit le réglage ÒÚ.

9 Sélecteur de mode Surround : Pressez cette touche pour choisir un des modes surround HALL, THEATER ou VMAx. En fonction du type d’entrée, tous les modes ne sont pas toujours accessibles. (voir détails en page 32)

)Touche d’accord : appuyez sur le côté gauche de la touche pour rechercher les stations sur les fréquences plus basses et sur le côté droit pour les stations de fréquences plus élevées. Lorsqu’une station émettant un signal fort est atteinte, le voyant TUNED Ws’allume sur l’Afficheur d’informations ˜ (voir page 40 pour les détails).

!Sélecteur AM/FM : appuyez sur cette touche pour sélectionner le tuner comme source d’entrée de l’AVR 5500. Lors de la première pression, c’est la dernière station écoutée qui sera entendue. Appuyez à nouveau sur cette touche pour commuter entre les bandes AM et FM, maintenez-la appuyée pour commuter entre réception stéréo et mono respectivement et entre accord automatique et manuel. Lorsque cette touche a été pressée (le témoin AUTO Xs’allume), le tuner cherche la station la plus proche dont la réception est acceptable lorsque le sélecteur d’accord )Kéiest pressé. Si la touche a été pressée et que le témoin AUTO X n’est pas allumé, chaque pression sur le sélecteur d’accord )Kéfera augmenter la valeur de fréquence. (voir détails page 40)

@Touche de validation : Au cours du processus de configuration et de paramétrage du système, pressez cette touche pour valider en mémoire les valeurs souhaitées affichées sur l’Afficheur d’informations ˜.

# Sélecteur de stations préprogrammées :

Appuyez pour faire défiler verticalement la liste des stations saisies dans la mémoire de préprogrammation. (reportez-vous à la page 40 pour les modalités de la programmation)

$ Touche / sélecteur de modes Stereo :

Touche à deux fonctions: En utilisation normale, pressez pour parcourir les modes stéréo, pour désactiver tout traitement surround et passer en mode stéréo traditionnel. La première pression sélectionne le mode 5-Channel Stereo ou 7- Channel Stereo, selon la sélection (5.1 ou 6.1/7.1) choisie au cours du réglage (page 23), la deuxième pression “SURROUND OFF,” (pure stéréo). En mode de réglage au moyen des touches sélecteur de canal Ùou sélecteur numérique Û, cette touche peut servir à parcourir les options disponibles.

%Sélecteur de source d’entrée : appuyez sur cette touche pour modifier l’entrée en parcourant la liste des sources d’entrée disponibles.

^Sélecteur RDS : appuyez sur cette touche pour afficher les divers messages fournis par le système de données RDS intégré au syntoniseur de l’AVR 5500. (voir page 30 les modalités de la fonction RDS).

& Sélecteur de mode DTS Neo:6 : pressez pour parcourir les modes DTS Neo:6,qui fournissent un son surround 5 ou 7 canaux à partir de supports stéréo (source PCM ou signal d’entrée analogique). La première pression sélectionne le dernier mode DTS Neo:6 utilisé, et chaque pression consécutive permet de parcourir les options dans l’ordre suivant :

DTS Neo:6 MUSIC

DTS Neo:6

MOVIES

*Entrée numérique optique 3 : Reliez cette prise à la sortie numérique optique audio d’un appareil audio ou vidéo. Si vous ne l’utilisez pas, vérifiez qu’elle est recouverte du cache en plastique qui la protège des poussières qui pourraient ensuite par la suite compromettre ses performances.

(Témoins d'indication Entrée/Sortie :

Ces LED s'allument en vert montrant ainsi que les prises en façade Video 4 A/V Ôou Coaxial 3 Digital Ósont commutées en Entrée. Lorsque ces prises sont commutées en Sortie, la lumière passe au rouge et le connecteur être utilisé pour le raccordement d'un enregistreur. (voir page 21 pour plus d'informations sur la configuration des sorties et entrées)

ÓPrise coaxiale numérique 3 : Cette prise se relie généralement à la sortie d’appareils audio portatifs, consoles vidéo ou autres appareils munis d’une prise du même type. Elle peut aussi être configurée comme une sortie pour acheminer un signal numérique vers un CD-R, MiniDisc ou autre support d’enregistrement numérique. (voir page 21 pour les détails de configuration en mode de sortie.)

ÔPrises d'entrée/sortie vidéo 4 : Ces prises audio/video peuvent servir au branchement provisoire de jeux vidéo ou d’appareils audio/video portatifs tels que lecteurs et caméscopes. Elles peuvent également être configurées en Sorties (aussi S.vidéo) pour envoyer un signal à un enregistreur Audio/ Video (voir détails page 35).

Contrôle des graves : Tournez ce bouton pour modifier la sortie des fréquences basses des voies gauche/droite par pas de ±10dB. Réglez ce bouton à la convenance de votre écoute ou de l’a- coustique de la pièce.

Ò Contrôle de balance : Tournez ce bouton pour modifier le volume relatif des voies gauche/droite en face avant.

NOTE : Pour un fonctionnement correct en mode surround, ce bouton doit être réglé en position médiane.

ÚContrôle des aigüs : Tournez ce bouton pour modifier la sortie haute fréquence des voies gauche/droite par pas de ±10dB. Réglez ce bouton à la convenance de votre écoute ou de l’acoustique de la pièce.

Û Sélecteur d’entrée numérique : Pour l’écoute d’une source dotée d’une sortie numérique, appuyez sur cette touche pour choisir entre une entrée numérique Optique * ou Coaxiale Ó (voir détails en page 33.).

ÙTouche de sélection de canal : Appuyez sur cette touche pour lancer la procédure de réglage des niveaux de sortie au moyen d’une source audio externe (Reportez-vous à la page 35 pour plus de renseignements sur le réglage des niveaux de sortie).

ı Contrôle de volume : Tournez ce bouton vers la droite pour augmenter le volume, vers la gauche pour le diminuer. Si l’appareil est muet, l’activation de ce bouton annulera automatiquement la mutité.

ˆIndicateurs d’entrée : Une diode verte s’allume pour indiquer l’entrée utilisée comme source par l’AVR 5500.

˜ Afficheur d’informations : Affiche les messages et indicateurs d’état qui vous aident à manipuler l’appareil. (reportez-vous aux pages 7–8 pour plus de renseignements.)

¯ Fenêtre du capteur de télécommande:

Le capteur placé derrière cette fenêtre reçoit les signaux infrarouges de la télécommande. Pointez celle-ci vers cette fenêtre qui ne doit être ni obstruée ni recouverte si vous n’avez pas installé de capteur extérieur.

˘Témoins de mode Surround : Une diode verte s’allume pour indiquer quel est le mode surround actuellement utilisé.

6 COMMANDES DE LA FACE AVANT

Afficheur d’informations en face avant

ATémoins Bitstream™

BTémoins de source optique.

CTémoins de fréquence d’échantillonnage DTémoin de mode DTS

ETémoin Dolby Digital

FTémoins de sources d’entrée numériques coaxiales

GTémoin Dolby Pro Logic II

HTémoin d’entrée analogique

ITémoin Dolby 3 Stereo

JTémoins de mode Logic 7

ATémoins Bitstream™ : Si l’entrée est une source numérique, un de ces témoins s’allume pour afficher le type de signal utilisé.

BTémoins de source optique : S’allume pour signaler la sélection d’entrées numériques optiques.

CTémoins de fréquence d’échantillonnage: un de ces témoins s’allume lorsqu’un matériel source 96kHz ou 192kHz est utilisé.

DTémoin de mode DTS : S’allume pour signaler la sélection du mode DTS.

ETémoin Dolby Digital : S’allume pour signaler la sélection du mode Dolby Digital.

FTémoins de sources d’entrée numériques coaxiales : S’allument pour signaler la sélection d’entrées numériques coaxiales.

GTémoin Dolby Pro Logic II : S’allume pour signaler la sélection du mode Dolby ProLogic II.

NOTA : le témoin Dolby Pro Logic II peut s’allumer en même temps que le témoin Dolby Digital même si le mode surround Dolby Digital a été sélectionné. Cela est dû aux spécifications du processeur Dolby Digital, qui requièrent que le mode Dolby Pro Logic II soit appliqué quand un signal bicanal Dolby Digital (enregistrement 2.0)

KTémoins de mode 5 canaux/7 canaux Stereo LTémoins de mode salle de concert

MTémoin de mode cinéma NTémoin de mode VMAx OTémoin Multiroom

PTémoin OSD

QTémoins Haut-parleur/signal entréer

RStations présélectionnées/mise en sommeil STémoin de station programmée

TTémoin de mise en sommeil UTémoin de mémorisation

contenant des informations Pro Logic est détecté. (voir détails en page 34). Si vous souhaitez un système audio 5.1, vérifiez le paramétrage audio sur les menus de votre disque DVD pour être sûr(e) qu’un enregistrement 5.1-channel Dolby Digital a été sélectionné.

HTémoin d’entrée analogique : S’allume pour signaler la sélection d’une source d’entrée analogique.

ITémoin Dolby 3 Stereo : S’allume pour signaler la sélection du mode Dolby 3 Stereo

JTémoins de mode Logic 7 : S’allument pour indiquer la sélection d’un de modes Logic 7. Outre le témoin principal, un témoin 5.1 ou 7.1 s’allume pour indiquer la configuration d’enceintes utilisée. Une des trois lettres à droite de ce champ s’allume pour indiquer la version Logic 7 utilisée : C pour cinéma, M pour Musique et E pour Enhanced avec des sources bicanales. (Détails en page 29.)

KTémoins de mode 5 canaux/7 canaux Stereo : s’allument pour indiquer ke mode stéréo choisi, 5-Channel ou 7-Channel. Seul le témoin STEREO s’allume quand "Surround Off" a été sélectionné. Tous les modes surround sont alors désactivés et l’appareil fonctionne en pur mode stéréo.

VTémoin de mode stéréo

WTémoin d’accord

XTémoin de mode automatique

YEcran d’information principal

ZTémoin de sourdine

AA Témoin Trafic

AB Témoin de texte RDS

AC Témoin Heure

AD Témoin PTY

AE Témoin RDS

LTémoins de mode salle de concert :

S’allument pour signaler que l’un des modes Hall a été sélectionné.

MTémoin de mode cinéma : S’allume pour signaler la sélection du mode cinéma (Theater).

NTémoin de mode MAx : S’allume pour signaler l’utilisation d’un des modes VMAx. VMAx F signale le choix du mode VMAx champ lointain ; VMAx N signale le choix du mode VMax champ proche. (voir détails page 29)

O Témoin Multiroom : S’allume pour signaler que le système multipièce est actif. Il reste allumé même lorsque le système piéce principale est en mode de veille et que tous les autres témoins sont éteints. (voir détails page 39)

PTémoin OSD : Lorsque le système OSD est actif, cet témoin s’allume pour vous rappeler que les autres témoins de cet écran ne fonctionnent pas si l’affichage à l’écran (On Screen Display) est utilisé.

AFFICHEUR D’INFORMATIONS 7

Afficheur d’informations en face avant

QTémoins Haut-parleur/signal entrée :

Ces témoins contextuels indiquent soit le type de haut-parleur choisi pour chaque canal, soit la configuration du signal d’entrée. Les témoins de haut-parleur gauche, centre, droit, droit surround, gauche surround, arrière droit surround et arrière gauche surround se composent de trois fenêtres, le subwoofer n’en a qu’une. La fenêtre centrale s’allume pour signaler la sélection d’un “petit” haut-parleur, les fenêtres aux extrémités la sélection de “gros” haut-parleurs. Si aucune fenêtre ne s’allume au centre, pour les surrounds ou le subwoofer, c’est qu’aucun haut-parleur n’a été choisi pour ces positions. (voir page 21 les modalités de configuration des haut-parleurs.) Les lettres affichées dans les fenêtres centrales correspondent aux canaux d’entrée actifs. Dans le cas d’entrées analogiques standard, seuls L et R sont affichés, indiquant une configuration stéréo. Dans le cas d’une source numérique, les témoins s’allument pour signaler les canaux réceptionnant des signaux numériques. Si les lettres clignotent, c’est que la réception des signaux numériques est interrompue.(Détails en pages 23 et 34).

R Stations présélectionnées/mise en sommeil : Lorsque l’amplificateur fonctionne, ces numéros indiquent le registre mémoire utilisé. (voir page 40 les modalités de programmation des stations.) Lorsque la fonction de mise en sommeil est activée, ces numéros indiquent le nombre de minutes restantes avant le passage en mode de veille.

STémoin de station programmée : ce témoin s’allume quand le syntoniseur est utilisé pour signaler que le sélecteur de station présélectionnée/Mise en sommeil R affiche le numéro de la station programmée (voir page 40 les modalités de programmation du syntoniseur.)

TTémoin de mise en sommeil : ce témoin s’allume lorsque la fonction de mise en sommeil est active. Les chiffres dans les témoins

Stations présélectionnées/mise en sommeil R montrent le nombre de minutes restantes avant que l’AVR 5500 ne passe en mode de veille. (voir page 31 les modalités de la fonction de mise en sommeil.)

UTémoin de mémorisation : ce témoin clignote pour signaler la saisie dans la mémoire du syntoniseur de présélections et autres informations.

VTémoin de mode stéréo : ce témoin s’allume pour signaler lorsqu’une station FM est accordée en stéréo..

WTémoin d’accord : ce témoin s’allume pour signaler que la station émettrice est reçue avec un signal suffisant pour être reproduit avec bonne qualité.

XTémoin de mode automatique : ce témoin s’allume pour signaler que le syntoniseur est en mode automatique.

YEcran d’information principal : affiche les messages relatifs à l’état, la source d’entrée, le mode surround, le syntoniseur, le volume et d’autres aspects regardant le fonctionnement de l’appareil.

ZTémoin de sourdine : ce témoin s’allume pour signaler que la sortie de l’AVR 5500a été inhibée par une pression sur la touche Sourdine ˚ . Appuyez de nouveau sur cette touche pour retrouver le niveau de sortie initial.

AATémoin Trafic : ce voyant s’allume lorsque la station RDS accordée transmet des informations sur le trafic routier (Reportez-vous à la page 41 pour plus d’informations sur la RDS)

ABTémoin de texte RDS : ce voyant s’allume lorsque la station RDS accordée transmet des données de type Radio Text (RT).

ACTémoin Heure : ce voyant s’allume lorsque la station RDS accordée transmet le code CT (Heure) indiquant l’heure de la journée.

ADTémoin PTY : ce voyant s’allume lorsque la station RDS accordée transmet des données de type programme ou durant une recherche PTY.

AETémoin RDS : ce voyant s’allume lorsque la station accordée transmet des données RDS.

8 AFFICHEUR D’INFORMATIONS

Branchements du panneau arrière

" # % '

 

 

 

 

$

& (

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230 V/50Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AC OUTLETS

 

 

 

 

 

 

~230V/50Hz

 

 

 

 

 

UNSWITCHED / 100W MAX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SWITCHED / 50W MAX

!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Antenne AM

Antenne FM Entrées bande

! Sorties bandeSortie Subwoofer

Entrées audio DVDEntrées CD

Sorties Multi-room

Entrées directes 6 canauxEntrées directes 8 canauxSorties audionumériquesSorties moniteur vidéoEntrées vidéo DVD

Sorties enceintes frontales

Sorties enceinte centraleSorties enceintes surroundSortie secteur commutée

Sortie secteur non commutéeArrivée du cordon d’alimentationEntrées Video 2 Composite

Sorties vidéo composite

Entrées vidéo composite DVDSortie IR de la télécommandeEntrée IR de la télécommandeEntrée IR du système MultiroomSorties Video 1 Video

Entrées Video 1 Video

Sorties Video 2 Video

Entrées Video 3 Video ( Entrées Video 2 Video

' Entrées numériques optiques & Entrées numériques coaxialesSorties Video 2 Audio

Entrées Video 2 Audio % Entrées Video 3 Audio $ Entrées Video 1 Audio

# Sorties Video 1 AudioSorties Preamp

" Entrées Ampli principal

NOTA : Pour faciliter les branchements des enceintes et des entrées/sorties en multicanal, les fiches et borniers font l’objet d’un codage couleurs conforme aux normes CEA :

Frontale gauche :

blanc

Frontale droite :

rouge

Centrale:

vert

Surround gauche :

bleu

Surround droite :

gris

Surround arrière gauche :

marron

Surround arrière droite :

Tan

Subwoofer (LFE):

Pourpre

Audio numérique :

Orange

Vidéo Composite :

jaune

ComposanteVideo “Y”:

vert

Composante Video “Pr”:

rouge

Composante Video “Pb”:

bleu

Antenne AM : branchez l’antenne-cadre fournie avec le récepteur sur ces bornes. Si vous utilisez déjà une antenne AM externe, effectuez les connexions aux bornes AM et GND (terre) selon les indications fournies avec l’antenne.

Antenne FM : branchez l’antenne intérieure fournie, ou une antenne FM externe optionnelle, sur cette borne.

Entrées bande : branchez ces prises sur les prises PLAY/OUT d’un magnétophone.

! Sorties bande : branchez ces prises sur les prises RECORD/INPUT d’un magnétophone.

Sortie subwoofer : connectez cette prise à l’entrée niveau de ligne d’un subwoofer amplifié (actif). Si vous utilisez un amplificateur externe au subwoofer, branchez cette prise sur l’entrée correspondante de l'ampli.

Entrées Audio DVD : branchez ces prises sur les prises audio analogiques d’un appareil DVD ou une autre source audio ou vidéo

Entrées CD : connectez ces prises à la sortie analogique d’un lecteur de disques compacts ou d’un changeur de CD, ou autre source audio.

Sorties Multiroom : branchez ces prises à un amplificateur de puissance audio optionnel pour écouter la source sélectionnée par le sys-

tème multiroom dans une pièce éloignée.

Entrées directes 6 canaux : si un décodeur audionumérique externe est utilisé, connectez les sorties de ce décodeur à ces prises.

Entrées directes 8 canaux : Si un processeur externe optionnel ou un pé´riphérique de lecture audio 6.1 ou 7. 1 est utilisé, reliez les sorties surround arrière gauche et surround arrière droite du lecteur à ces prises d’entrée et toutes les autres sorties 6.1/7.1 aux entrées directes 6 canaux appropriées.

Sorties audio numériques : connectez ces prises au connecteur d’entrée numérique correspondant sur un enregistreur numérique tel qu’un enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.

Sorties vidéo moniteur TV : connectez ces prises à l’entrée vidéo composite et/ou S-vidéo d’un moniteur TV ou d’un vidéo-projecteur pour visualiser les menus sur écran et la sortie de toute source vidéo sélectionnée au moyen du commutateur vidéo du récepteur.

BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE 9

Branchements du panneau arrière

Entrées Video DVD : connectez ces prises à la sortie composite ou S-Video d’un lecteur de DVD ou autre source vidéo.

Sorties Haut-parleurs : Branchez ces sorties aux bornes correspondantes + et - de vos enceintes. Au moment de brancher les haut-par- leurs, vérifiez le respect des polarités : borne blanche (+) de l’AVR 5500 à la borne rouge (+) du haut-parleur frontal gauche, borne rouge (+) de l’AVR 5500 à la borne rouge (+) du haut-par- leur frontal droit et bornes noires (–) de l’AVR 5500 aux bornes noires des HP. (voir page 15, polarités des haut-parleurs.).

Sorties enceinte centrale : Branchez ces sorties aux bornes correspondantes + et - de l’enceinte centrale. Au moment de brancher les haut-parleurs, vérifiez le respect des polarités : borne verte (+) de l’AVR 5500 à la borne rouge

(+) de l’enceinte frontale, borne noire (–) de l’AVR 5500 à la borne noire du HP. (voir page 15, polarités des haut-parleurs.).

Sorties enceintes surround: Branchez ces sorties aux bornes correspondantes + et - de vos enceintes. Au moment de brancher les haut-par- leurs, vérifiez le respect des polarités : borne bleue (+) de l’AVR 5500 à la borne rouge (+) du haut-parleur surround gauche, borne grise (+) de l’AVR 5500 à la borne rouge (+) du haut-par- leur surround droit et bornes noires (–) de l’AVR 5500 aux bornes noires des HP. (voir page 15, polarités des haut-parleurs.)

Sortie secteur commutée : cette sortie peut servir à alimenter le(s) périphérique(s) de votre choix lorsque vous mettez l’appareil en marche au moyen du commutateur de commande d’alimentation 2.

Sortie secteur non commutée : cette sortie peut être utilisée pour alimenter tout appareil à courant alternatif. L’alimentation restera à cette sortie que l’AVR 5500 soit en fonction ou hors fonction (en attente), pourvu que l’Interrupteur principal 1soit en position marche.

Nota : la puissance consommée par l’appareil branché sur chacune de ces sorties ne doit pas dépasser 100 W avec la Sortie sans interrupteur et 50 W avec la Sortie avec interrupteur .

Arrivée du cordon d’alimentation secteur : branchez le cordon sur une prise murale sans commutateur.

Entrées composante vidéo 2 : branchez les sorties composants vidéo Y/Pr/Pb d’un convertisseur ou d’une autre source vidéo sur ces prises..

Sorties moniteur : branchez sur ces sorties les entrées vidéo d’un projecteur ou d’un moniteur. Lorsqu’une source branchée sur une des deux prises entrées composants vidéo est sélectionnée, le signal est transmis à ces prises.

Entrées composante vidéo DVD : branchez les sorties composants vidéo Y/Pr/Pb d’un lecteur DVD sur ces prises.

Nota : toutes les entrées/sorties composante peuvent aussi être utilisées avec des signaux RGB tout comme décrit pour les signaux Y/Pr/Pb, puis branchées sur les prises de couleur correspondante. Mais cela n’est vrai que tant que seules les trois lignes RGB sont utilisées et pas n’importe quel signal sync sort séparément de la source (voir page 16)

Sortie infrarouge de la télécommande : ce connecteur permet au capteur infrarouge dans l’appareil de fonctionner avec d’autres dispositifs de commande à distance. Branchez cette prise à la prise “IR IN” d’un équipement Harman Kardon ou compatible.

Entrée infrarouge de la télécommande : si le capteur IR du panneau avant de l’AVR 5500 est bouché par les portes d’un meuble ou autre, vous pouvez utiliser un capteur IR externe.

Branchez la sortie du capteur sur cette prise.

Entrée infrarouge Multi-room: reliez la sortie du capteur IR dans une pièce éloignée à cette prise pour utiliser le système de commande multiroom de l’AVR 5500.

Sorties Video 1 Video : reliez ces prises à la prise RECORD/INPUT composite ou S-Video d’un magnétoscope.

Entrées Video 1 Video : reliez ces prises aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un magnétoscope ou autre source vidéo

Sorties Video 2 Video : reliez ces prises aux prises RECORD/INPUT composites ou S- Video d’un deuxième magnétoscope.

Entrées Video 3 Video : reliez ces prises aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un magnétoscope ou autre source vidéo

( Entrées Video 2 Video : reliez ces prises aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un deuxième magnétoscope ou autre source vidéo.

' Entrées numériques optiques : connectez la sortie numérique optique d’un lecteur de DVD, d’un récepteur HDTV, sortie S/PDIF de la carte son d’un ordinateur compatible lisant des fichiers MP3 ou trains de données, lecteur de LD, de MD ou de CD à ces prises. Le signal peut être un signal Dolby Digital, un signal DTS, un signal bicanal MPEG 1, MP3 ou train de données HDCD ou une source numérique standard.

& Entrées numériques coaxiales : connectez ces prises à la sortie numérique coaxiale d’un lecteur de DVD, récepteur HDTV, sortie S/PDIF de la carte son d’un ordinateur compatible lisant des fichiers MP3 ou trains de données, lecteur de LD, de MD ou de CD. Le signal peut être un signal Dolby Digital, un signal DTS, un signal bicanal MPEG 1, MP3 ou train de données HDCD ou une source numérique standard. Ne connectez pas la sortie numérique RF d’un lecteur de LD à ces prises.

Sorties Video 2 Audio : branchez ces prises sur les prises audio RECORD/INPUT d’un magnétoscope ou toute source audio.

Entrées Video 2 Audio : branchez ces prises sur les prises audio PLAY/OUT d’un magnétoscope ou autre source vidéo.

% Entrées Video 3 Audio : branchez ces prises sur les prises audio PLAY/OUT d’une source audio ou vidéo.

$ Entrées Video 1 Audio : branchez ces prises sur les prises audio PLAY/OUT d’une source audio ou vidéo.

# Sorties Video 1 Audio : branchez ces prises sur les prises audio RECORD/INPUT d’un magnétoscope ou tout enregistreur audio.

Sorties préamplificateur : lorsque les broches des cavaliers qui relient ces sorties aux

Entrées amplificateur sont retirées, vous pouvez brancher ces prises sur un amplificateur de puissance externe.

" Entrées Ampli principal : Lorsque les broches qui relient les sorties Preamp avec ces entrées sont retirées, ces prises permettent de relier une source externe ou le système multiroom de l’AVR 5500 aux amplis internes.

Nota : Soit la sortie Video soit la sortie S-Video d’une source S-Video doit être reliée à l’AVR 5500, jamais les deux en parallèle, sous peine de parasites ou de mauvaise qualité d’image.

10 BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIERE

Harman kardon AVR 5500 Manual

Fonctions de la télécommande principale

0Mise en marche

1Fenêtre de l’émetteur IR

2Indicateur Programmation/Niveau

3Mise à l’Arrêt

4Sélecteurs de l’entrée

5Sélecteur AVR

6Sélecteur AM/FM

7Entrée directe 6/8 canaux

8Tonalité d’essai

9Mise en sommeil AMode Surround BMode Nuit

CSélecteur de canal

DTouches de déplacement/incrémentation / ¤ ETouche de déplacement

FTouche de validation GSélection numérique HTouches numérotées IMode Syntoniseur JDirect

KAccord supérieur/inférieur LMode OSD

MSélecteur de mode Dolby

NSélecteur de mode DTS Digital OSélecteur de mode Logic 7 PTransport

QEclairage

Saut de plage amont/avalSélecteur de mode Stereo

Sélecteur de mode DTS Neo:6 !Séquences Macro

"Sélecteur de mode RDS

#Présélections amont/aval $Effacement

%Mémoire

&Temporisation/canal préc. 'Bouton

(Sélecteur de haut-parleur )Système Multiroom

*Réglage de volume

+Sélecteur d’indicateur de niveau de sortie ,Apprentissage Codes

Sourdine

-Microphone EzSet

NOTA : les noms de fonctions sus-cités correspondent aux caractéristique des touches lors d’une utilisation avec l’AVR. La majorité des touches ont d’autres fonctions lorsqu’elles sont utilisées avec d’autres appareils. Reportez-vous à la page 48/49 qui contient une liste de ces fonctions

FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 11

Fonctions de la télécommande principale

REMARQUE IMPORTANTE : la télécommande de l’AVR 5500 peut être programmée pour commander jusqu’à huit appareils, y compris l’AVR. Avant de l’utiliser, il est important de ne pas oublier d’appuyer sur la touche de sélection d’entrée 4 correspondant à l’appareil que vous souhaitez faire fonctionner. La télécommande de l’AVR 5500 peut par défaut faire fonctionner l’AVR et la majorité des lecteurs de CD ou de DVD et platines à cassettes Harman Kardon. Elle peut également faire fonctionner de nombreux autres appareils, soit en utilisant la bibliothèque de codes préprogrammés qu’elle contient, soit en « apprenant » les codes d’autres télécommandes. Avant d’utiliser la télécommande avec d’autres appareils, suivez les instructions données aux pages 42-45 pour transférer dans la télécommande les codes correspondant aux appareils de votre système.

Rappelez-vous aussi que de nombreuses touches de la télécommande sont de type contextuel, c’est-à dire que leurs fonctions dépendent de l’appareil sélectionné comme entrée au moyen dela touche de sélection d’entrée 4. Les descriptions données ici se rapportent principalement aux fonctions de la télécommande lorsqu’elle est utilisée pour faire fonctionner l’AVR 5500 (voir page 45 les autres fonctions des touches de la télécommande).

0Marche/veille : Pressez cette touche pour mettre l’AVR 5500 ou un périphérique choisi en mode de veille. Lorsque l’AVR 5500 est en mode de veille, ses fonctions principales sont désactivées mais le système Multi-room continue de fonctionner.

1Fenêtre émetteur infrarouge : pointez cette fenêtre vers l’AVR 5500 en appuyant sur les touches de la télécommande pour vérifier que les commandes à infrarouge sont bien reçues.

2Témoin programmation/SPL : Cet indicateur tricolore vous guide dans la programmation de la télécommande ou l’apprentissage des codes d’une télécommande tiers dans la mémoire code de l’AVR 5500. Il indique aussi le niveau en cas d’utilisation des fonctionnalités EzSet de la télécommande. (voir page 26 les modalités de réglage du niveau de sortie et page 42 celles de la programmation de la télécommande.)

3Veille/Marche : Pressez cette touche pour mettre l’AVR 5500 ou tout autre appareil sélectionné en marche, en pressant un des sélecteurs d’entrée 4(sauf Tape).

4Sélecteurs d’entrée : le fait d’appuyer sur l’une de ces touches effectue trois opérations en même temps. Si l’AVR n’est pas allumé, cela le met sous tension. Ensuite, cela permet de sélectionner la source affichée sur la touche comme étant la source d’entrée de l’AVR. Enfin, cela met la télécommande en état de commander le périphérique sélectionné. Après avoir appuyé sur l’une de ces touches, vous devez appuyer à nouveau sur le Sélecteur AVR 5pour pouvoir gérer les fonctions de l’AVR avec la télécommande.

5Sélecteur AVR : une pression sur cette touche commute la télécommande pour qu’elle puisse commander les fonctions de l’AVR. Si l’AVR est en mode de veille, elle le met également en marche.

6Sélection AM/FM sur le syntoniseur :

Pressez cette touche pour sélectionner le tuner de l’AVR. Le fait d’appuyer sur cette touche lorsqu’un tuner est en cours d’utilisation fera la sélection entre les bandes AM et FM.

7Entrée directe 6/8 canaux : Pressez cette touche pour sélectionner le périphérique relié aux entrées directes 6 canaux ou aux entrées directes 8 canaux (en fonction des choix de configuration 5.1 ou 6.1/7.1 des modes surround, voir détails en page 23).

8Tonalité d’essai : appuyez sur cette touche pour lancer la séquence utilisée pour étalonner les niveaux de sortie de l’AVR 5500 (voir page 26 les modalités d’étalonnage de l’AVR 5500.)

9Mise en sommeil : appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil en mode Sommeil. Une fois écoulé le temps indiqué sur l’afficheur, l’AVR se met automatiquement en mode d’attente. Chaque pression sur la touche modifie la durée jusqu’à l’extinction, dans l’autre suivant :

 

 

90

 

80

 

 

 

70

 

 

 

60

 

50

 

 

 

min

 

min

 

 

min

 

 

min

 

 

min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40

 

30

 

 

20

 

 

10

 

 

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

min

 

min

 

 

min

 

 

min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes pour mettre hors fonction le mode de mise en sommeil.

Notez que cette touche est aussi utilisée pour modifier les canaux du téléviseur, du magnétoscope ou du récepteur SAT sélectionnés via la touche de sélection d’entrée 4.

ASélecteur de mode surround : Pressez cette touche pour sélectionner un des modes surround HALL, THEATER ou VMAx. Selon le type d‘entrée, certains modes ne sont pas toujours disponibles (voir page 29 pour plus d’informations). Notez que cette touche sert également pour syntoniser les canaux du téléviseur, magnétoscope ou récepteur de programmes SAT sélectionné au moyen de la touche de sélection d’entrée 4.

BMode Nuit : appuyez sur cette touche pour activer le mode Nuit. Ce mode n’est disponible qu’en mode Dolby Digital et conserve l’intelligibilité du dialogue (canal central) à des niveaux de volume faibles (voir page 25).

CSélection canal : sert à lancer le processus de réglage des niveaux de sortie de l’AVR 5500 avec une source externe. Après avoir appuyé sur la touche, utilisez les touches / ¤ Dpour sélectionner le canal à régler puis appuyez sur la touche Set Fet utilisez ensuite à nouveau les touches / ¤ pour modifier le réglage du niveau (voir détails page 35).

DTouches /¤ : ces touches à usages multiples servent à parcourir les menus, options de la face avnt ou configurer par exemple des entrées numériques ou la temporisation. Pour modifier un réglage, pressez d’abord la touche de sélection numérique Gpour changer l’entrée numérique, puis une de ces touches pour parcourir, vers l’amont ou l’aval, la liste des options ou augmenter/ diminuer une valeur de réglage. Les diverses sections de ce manuel décrivent les fonctions et les caractéristiques concernées par l’utilisation de ces touches.Lorsque la télécommande de l’AVR 5500 a été programmée pour les codes d’un autre appareil, ces touches sont également utilisées pour le mode « Auto Search » (voir page 42 les modalités de programmation de la télécommande).

ETouche : utilisez cette touche pour modifier la sélection ou le réglage de menus si des appareils pilotés par menus sont sélectionnés.

FValider : cette touche est utilisée pour saisir les réglages dans la mémoire de l’AVR 5500. Sert également pour définir la plage de temporisation, la configuration des haut-parleurs et le réglage du niveau de sortie de canaux.

GSélecteur d’entrée numérique : appuyez sur cette touche pour affecter l’une des entrées numériques '&à une source donnée (voir page 33 les modalités de sélection des entrées).

HTouches numérotées : ces touches servent de pavé numérique pour présélectionner des stations pour le syntoniseur. Elles servent aussi à sélectionner un numéro de canal lorsque TV, magnétoscope ou récepteur Sat a été sélectionné sur la télécommande ou pour sélectionner un numéro de plage sur un lecteur de CD, DVD ou LD selon la programmation de la télécommande

IMode syntoniseur : appuyez sur cette touche lorsque le syntoniseur est utilisé pour choisir entre accord automatique et manuel.

Lorsque cette touche est enfoncée ´pour que le voyant AUTO Xs’éteigne, le fait d’appuyer sur les touches d’Accord K)≠change la fréquence d’un échelon vers le haut ou vers le bas. Lorsque la bande FM est utilisée et que l’indicateur AUTO Xest activé, appuyez sur cette touche pour passer en écoute monaurale et facilier la réception de stations même très faibles. (voir en page 40).

JDirect : cette touche a deux fonctions. Le fait d’appuyer sur cette touche lorsque le syntoniseur est utilisé déclenche la séquence d’entrée directe de la fréquence d’une station. Une fois la touche pressée, il suffit d’appuyer sur les Touches numérotées Hpour sélectionner une station. (voir en page ´40 ).

12 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE

Fonctions de la télécommande principale

KAccord supérieur/inférieur : lorsque le syntoniseur est en cours d’utilisation, ces touches permettent de rechercher une station sur les fréquences supérieures ou inférieures de la bande sélectionnée. Si la touche Mode syntoniseur I a été pressée ou que la touche Band @ de la face avant est maintenue enfoncée de sorte que le voyant AUTO Xest allumé, appuyer sur ces touches amène le syntoniseur à rechercher la station suivante ayant une puissance de signal acceptable pour permettre une réception de qualité. Lorsque le voyant AUTO Xn’est PAS allumé, appuyer sur ces touches permet de faire l’accord sur les stations pas à pas (voir en page 40).

LTouche OSD : Pressez cette touche pour visualiser et sélectionner les affichages sur écran.

MSélecteur de mode Dolby : Pour choisir un des modes Dolby Surround disponibles. Chaque pression sélectionne un des modes Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo ou Dolby Digital. Notez que le mode Dolby Digital n’est disponible que si une entrée numérique a été sélectionnée, et les autres modes que si la source source active n’est pas de typeDolby Digital (excepté Pro Logic II avec enregistrements Dolby Digital 2.0, voir Note en page 7). Voir en page 29 les options Dolby surround disponibles.

NSélecteur de mode DTS Digital : Si une source DTS est active, l’AVR 5500 choisit automatiquement le mode approprié et aucun autre mode n’est alors disponible. Une pression sur cette touche affiche le mode sélectionné par le décodeur de l’AVR en fonction du type d’enregistrement surround lu et de la configuration des enceintes (voir 6, page 5). Si aucune source DTS n’est active, cette touche n’a pas de fonction. (voir pages 24, 29 les options DTS disponibles.)

OSélecteur de mode Logic 7 : Pour sélectionner un des modes Logic 7 surround disponibles. (voir page 29 les options Logic 7 disponibles.)

PAvance/A rebours : ces touches n’ont aucune fonction pour l’AVR, mais peuvent être programmées pour le fonctionnement en mode lecture avant/arrière de nombreux lecteurs de CD ou de DVD, de magnétophones à cassettes et de magnétoscopes (voir page 42 les modalités de programmation de la télécommande).

QTouche éclairage : Appuyez sur cette touche pour activer le rétro éclairage de la télécommande permettant une meilleure visualisation des touches dans un environnement obscur.

Saut de plage amont/aval : ces touches n’ont pas de fonction directe sur l’AVR, mais utilisées avec un lecteur de CD ou de DVD programmé de manière compatible, elles agissent sur le CD /DVD en cours de lecture dans l’appareil.

Sélecteur de mode stereo : Pressez cette touche pour parcourir en boucle les modes stereo et pour désactiver tout traitement surround et placer l’appareil en mode traditionnel bicanal stéréo. La première pression sélectionne le mode 5-Channel Stereo ou 7-Channel Stereo, selon le choix opéré à la configuration du mode surround (5.1 ou 6.1/7.1), voir page 23, et la seconde pression le mode “SURROUND OFF,”.

Sélecteur de mode DTS Neo:6 : Pressez cette touche pour parcourir en boucle les modes DTS Neo:6, qui créent un champ sonore surround 5 ou 6 canaux à partir de programmes/enregistrements en bicanal (source PCM ou signal d’entrée analogique). La première pression sélectionne le dernier mode DTS Neo:6 surround utilisé,et chaque pression consécutive le mode suivant dans l’ordre :

DTS Neo:6 MUSIC

DTS Neo:6

MOVIES

!Séquences Macro : Pressez ces touches pour mémoriser ou rappeler une “Macro”, c’est-à dire une séquence de commandes préprogrammée mémorisée dans la télécommande. (voir page 44 les modalités de stockage/rappel de séquences macro.)

"Sélecteur RDS : Pressez cette touche pour afficher les messages du système de données RDS sur le syntoniseur de l’AVR. (voir page 41 les informations sur le RDS).

#Présélections amont/aval : lorsque le syntoniseur est utilisé, ces touches permettent de parcourir les stations mémorisées dans l’AVR. Si vous avez sélectionnné un lecteur de CD ou DVD au moyen d’une touche de sélection d’entrée 4, ces touches peuvent servir aux fonctions lecture lente/à rebours (DVD) ou ”+10” (CD, CDR)

$Effacement : Pressez cette touche pour effacer les saisies incorrectes lorsque la télécommande est utilisée pour saisir directement la fréquence d’une station.

%Mémorisation : Pressezcette touche pour introduire une station dans la mémoire de présélection de l’AVR. Le témoin MEMORY (Mémoire) Uclignote et vous disposez alors de cinq secondes pour mettre en mémoire une station en cours d’écoute au moyen des touches numérotées H(voir détails en page 40).

&Temporisation/Canal précédent : Pressez cette touche pour lancer le processus de réglage de temporisation utilisée par l’AVR lpour traiter le son Surround. Après avoir pressé cette touche, la temporisation est saisie en pressant la touche Set Fpuis en utilisant les touches / ¤ D pour modifier le réglage. Pressez à nouveau la touche Set pour terminer le processus (voir page 25)

'Curseur : Pressez cette touche pour modifier un réglage ou une sélection lors du paramétrage des fonctions de l’AVR.

(Sélection haut-parleur : Pressez cette touche pour lancer la configuration du Système de gestion des basses de l’AVR pour utilisation avec le type d’enceintes de votre système. Une fois la touche pressée, utilisez les touches /¤ Dpour sélectionner le canal à régler. Pressez la touche Set Fpuis sélectionnez le type de haut-parleur (voir détails page 21).

)Multi room : Pressez cette touche pour activer le système multi-room ou pour lancer le processus de modification du niveau d’entrée ou de volume pour la Zone II (voir page 39 pour plus de renseignements sur le système Multiroom).

*Augmentation/baisse de volume : Pressez ces touches pour augmenter ou diminuer le volume du système.

+Sélection de l’indicateur de niveau :

Cette touche gère la fonction EzSet de l’AVR pour calibrer rapidement et sûrement les niveaux de sortie de l’appareil. EzSet égalise automatiquement les niveaux de sortie de tous les canaux, ce dont témoigne témoin programmation/SPL

2vert associé à chaque canal. (voir page 26 les informations sur la fonction EzSet.)

,Apprentissage : Pressezr cette touche pour lancer la procédure « d’apprentissage » des codes qui permettront de télécommander un autre appareil que l’AVR. (voir page 43 les modalités d’utilisation de cette fonction.)

Sourdine : Pressez cette touche pour que l’AVR, ou un poste de télévision commandé, devienne silencieux momentanément, selon l’appareil sélectionné. Lorsque la télécommande de l’AVR est programmée pour faire fonctionner un autre appareil, appuyez simultanément sur cette touche et sur la touche de sélection d’entrée 4pour lancer le processus de programmation (voir page 42 les modalités de programmation de la télécommande).

-Microphone EzSet : le capteur microphonique de la fonction EzSet est placé derrière cette grille. Si vous utilisez la télécommande pour calibrer les niveaux de sortie des haut-parleurs via EzSet, vérifiez que vous n’obstruez pas cette grille (voir page 26 les modalités d’utilisation de EzSet.)

NOTA : Si la touche de la télécommande sur laquelle vous appuyez est active pour l’appareil sélectionné, le sélecteur correspondant 45 clignote brièvement (rouge) pour confirmer votre action, pour autant qu’une fonction soit disponible avec l’appareil en question (voir la liste des fonctions aux pages 48, 49).

FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 13

Fonctions de la télécommande de la zone II

 

POWER

 

MUTE

A

OFF

 

K

 

AVR

VID1

VID2

B

 

 

 

 

AM/FM

VID3

VID4

C

 

 

 

D

DVD

CD

TAPE

 

 

 

E

DN

TUNING

UP

 

 

 

F

DN

PRESET

UP

G

 

 

 

H

DISC SKIP

J

DISC SKIP

I

VOLUME

å Mise à l’arrêt Sélection de l’AVR

ç Sélection du tuner, AM/FM Sélecteurs d’entrée

Accord supérieur/inférieur – Lecture rapide ƒ Enregistrement/Pause

© Présélections amont/aval. Saut de plage ˙ Saut de disque

î Réglage de volume Lecture/A rebours/Stop ˚ Sourdine

Ta télécommande de la zone II peut être utilisée soit dans la même pièce que l’AVR, soit dans une pièce séparée avec un capteur infrarouge en option qui sera branché sur la prise entrée infrarouge multi-room de l’appareil .

åArrêt : si vous l’utilisez dans la pièce où se trouve l’AVR 5500, appuyez sur cette touche pour placer l’appareil en mode de veille. Lorsque vous l’utilisez dans une pièce éloignée avec un capteur connecté à la prise Entrée infrarouge multi-room , cette touche éteint le système multi-room.

∫ Sélecteur AVR : appuyez sur cette touche pour mettre l’AVR en marche. L’entrée utilisée la dernière fois que l’AVR fonctionnait sera activée.

çSélecteur syntoniseur AM/FM : appuyez sur cette touche pour choisir le Syntoniseur comme entrée pour le système Multiroom. Appuyez une seconde fois pour choisir entre les bandes AM et FM.

∂Sélecteurs d’entrée : si l’AVR est éteint, appuyez sur une de ces touches pour l’allumer et sélectionner une entrée spécifique. Si l’appareil fonctionne déjà, le fait d’appuyer sur une de ces touches modifiera l’entrée.

≠Accord supérieur/inférieur - lecture rapide : Appuyez sur ces touches pour changer de fréquence sur le syntoniseur. Elles gèrent également les fonctions de lecture rapide amont/aval de lecteurs de CD, DVD ou de cassettes Harman Kardon compatibles dans la même pièce ou dans une pièce distante si une liaison infrarouge est connectée à l’AVR 4000.

ƒEnregistrement/Pause : appuyez sur cette touche pour activer la fonction d’enregistrement ou de pause sur les lecteurs de CD, DVD ou de cassettes compatibles Harman Kardon.

NOTA : La télécommande de la zone II peut s’utiliser soit dans la pièce où se trouve l’AVR 5500 soit dans une pièce distante via un capteur infrarouge optionnel relié à sa prise d’entrée Multi IR b. Utilisée dans la même pièce, elle gère les fonctions de l’AVR 5500 ou de tout autre appareil Harman Kardon compatible. Utilisée dans une pièce distante via le capteur relié à la prise Multi IR b, les touches de mise en marche, de sélection d’entrée, de volume et de sourdine gèrent les sources et le volume de la zone secondaire, conformément au branchement

©Présélections amont/aval - Saut de plage : lorsque le syntoniseur est en cours d’utilisation, ces touches permettent de faire défiler la liste des stations qui ont été programmées dans la mémoire de l’AVR. Lorsque la télécommande a été programmée pour commander un lecteur de CD ou de DVD, ces touches peuvent être utilisées pour les sauts de plages

˙Saut de disque : appuyez sur cette touche pour passer d’un disque à l’autre sur les changeurs de CD ou DVD compatibles Harman Kardon.

îAugmentation/baisse de volume : appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le volume du système si vous utilisez la télécommande dans la même pièce que l’AVR. Si vous l’utilisez dans une pièce distante avec un capteur connecté à la prise Entrée infrarouge multi-room , cette touche permet d’augmenter ou de diminuer le volume dans la pièce distante.

∆Lecture/A rebours/Stop : Ces touches gèrent les fonctions de lecture sur les lecteurs de CD, DVD ou de cassettes compatibles

Harman Kardon.

˚Sourdine : lorsque vous utilisez la télécommande dans la même pièce que l’AVR 5500, appuyez sur cette touche pour rendre l’appareil muet. Lorsque vous l’utilisez dans une pièce distante avec un capteur connecté à la prise

Entrée infrarouge multi-room , cette touche permet de rendre muette la source dans la pièce distante uniquement. Appuyez de nouveau pour revenir au volume initial

IMPORTANT : Quelle que soit la pièce dans laquelle cette télécommande est utilisée, rappe- lez-vous d’appuyer sur la touche de sélection d’entrée ∂qui correspond à l’appareil que vous souhaitez utliser avant d’en changer.

des prises de sortie multiple ‚. (voir page 39 les modalités d’utilisation du système Multiroom)

14 TÉLÉCOMMANDE ZONE II

Installation et connexions

Après avoir déballé l’appareil et l’avoir placé sur une surface solide capable de supporter son poids, il vous faudra effectuer les connexions à votre matériel audio et vidéo.

Branchement des appareils audio

Nous vous recommandons d’utiliser des câbles d’interconnexion de haute qualité lorsque vous effectuez des connexions avec votre matériel source et les appareils d’enregistrement pour conserver l’intégrité des signaux.

Lorsque vous effectuez des connexions avec un matériel source ou des haut-parleurs, il est toujours de bonne pratique de débrancher l’appareil au niveau de la prise murale. Ceci évite le risque d’envoyer des signaux audio ou transitoires aux haut-parleurs, ce qui pourrait les endommager.

Connectez la sortie analogique d’un lecteur de CD aux entrées CD .

REMARQUE : lorsque le lecteur de CD comporte des sorties audio fixes et variables, il est préférable d’utiliser les sorties fixes à moins que vous considériez que l’entrée au récepteur est si basse que le son est parasité ou qu’elle est si haute que le signal est déformé.

2.Connectez les prises analogiques Play/Out des lecteurs de cassette, MD, CD, CD-R ou autre enregistreur audio aux prises d’entrée numérique . Connectez les prises analogiques Record/In de l’enregisreur aux prises Sortie Bande ! sur l’AVR 5500.

3.Connectez la sortie de toute source numérique (lecteur CD ou DVD, console de jeu, récepteur satellite numérique, syntoniseur HDTV, sortie carte son d’un ordinateur, etc) aux entrées numériques optiques et coaxiales '&.

4.Connectez les Sorties numériques coaxiales ou optiques du panneau arrière de l’AVR aux entrées numériques correspondantes d’un enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.

5.Montez le cadre d’antenne AM fourni avec l’appareil de la manière indiquée ci-dessous. Branchez-le sur les bornes à vis AM et GND .

6. Branchez l’antenne FM fournie sur la prise FM

(75 Ohms) . L’antenne FM peut être une antenne de toit, une antenne intérieure alimentée ou une antenne filaire ou encore un branchement d’un système par câble. Notez que si l’antenne ou le branchement utilise un câble à paires sous plomb de 300 Ohms, il faut que vous utilisiez l’adaptateur 300 Ohms – 75 Ohms pour le branchement.

7. Connectez les sorties des haut-parleurs avant, central et Surround aux haut-parleurs correspondants.

Nous suggérons que vous utilisiez un câble hautparleur de haute qualité pour que tous les signaux audio soient transportés vers vos hautparleurs sans perte de clarté ou de résolution.. Il existe de nombreuses marques de câbles pour haut-parleurs et le choix du câble peut être influencé par la distance entre le récepteur et les haut-parleurs, le type de haut-parleurs que vous utilisez, vos préférences personnelles et d’autres facteurs. Votre fournisseur ou votre installateur est une précieuse source de renseignements à consulter pour choisir le câble qui convient.

Quelle que soit la marque de câble choisie, nous vous recommandons d’utiliser un câble multibrins fins en cuivre d’un diamètre supérieur à 2,5 mm2. Un câble de 1,5mm2 de diamètre peut être utilisé pour de petites longueurs de moins de 5 mètres.

Quelle que soit la marque de câble choisie, nous vous recommandons d’utiliser un câble de 1,5mm2 de diamètre pour de petites longueurs de moins de 4 mètres. Nous vous déconseillons d’utiliser des câbles d’un diamètre inférieur à

1 mm2 à cause de la perte de puissance et de la dégradation de qualité qui en résultent

Les câbles montés à l’intérieur des murs doivent être estampillés pour indiquer leur conformité aux normes appropriées de tout organisme d’essais. Les questions concernant le passage des câbles à l’intérieur des murs doivent être soumises à votre installateur ou à un entrepreneur en électricité qui connaît bien les normes locales de construction applicables dans votre région.

Lorsque vous effectuez les connexions des fils aux haut-parleurs veillez à respecter la polarité. Notez que la borne positive (+) de chaque haut-parleur porte maintenant un code couleur spécifique, comme indiqué en page 9. Mais la plupart des enceintes moins récentes ont une borne positive rouge De même, reliez le fil “négatif” ou “noir” à la même borne aussi bien sur le récepteur que sur le haut-parleur.

NOTA : bien que la majorité des fabricants de haut-parleurs respectent la convention industrielle qui consiste à utiliser les bornes noires pour le négatif et les bornes rouges pour le positif, certains peuvent travailler différemment. Pour assurer la phase correcte et une performance optimale, consultez la plaque de firme de vos haut-parleurs ou le manuel les concernant pour vérifier la polarité. Si vous ne connaissez pas la polarité de vos haut-parleurs, consultez votre fournisseur pour des conseils avant de poursuivre ou consultez le fabricant des haut-parleurs.

Nous recommandons également que la longueur du câble utilisé pour raccorder des paires de

haut-parleurs soit identique. Utilisez, par exemple, la même longueur de câble pour raccorder les haut-parleurs avant gauche et avant droit, ou Surround gauche et Surround droit, même si les haut-parleurs ne sont pas à la même distance de l’AVR 5500.

8.Le branchement sur un subwoofer se fait normalement en raccordant la sortie ligne subwoofer sur l'entrée correspondante du subwoofer actif (amplificateur intégré). Dans le cas ou vous utilisez un (ou plusieurs) subwoofer(s) passif(s), cette sortie doit être raccordé à l'amplificateur séparé destiné à alimenter ce(s) subwoofer(s). Si votre subwoofer actif ne comporte pas d'entrée ligne, veuillez vous reporter à sa notice d'utilisation pour plus de renseignements sur son raccordement à votre système.

9.Si vous utilisez une source audio externe dotée de sorties 5.1 (processeur/décodeur numérique, lecteur DVD audio ou SACD), connectez ces sorties aux entrées directes 6 canaux .

10.Si vous utilisez une source audio externe dotée de sorties 7.1 (processeur/décodeur numérique, lecteur DVD audio ou SACD), connectez d’abord ces sorties aux entrées directes 6 canaux, puis les sorties surround arrière gauche et droite aux entrées directes 8 canaux .

11.Si vous utilisez une source 7.1 comme au paragraphe précédent, il vous faut un ampli stéréo audio optionnel pour les canaux surround arrière. Reliez les Sorties Preamp SBL et SBRaux entrées de cet ampli.

Branchement des appareils vidéo

Les appareils vidéo sont branchés de la même manière que les éléments audio. À nouveau, il est recommandé d’utiliser des câbles d’interconnexion de haute qualité pour conserver la qualité des signaux.

1. Connectez les prises Play/Out audio et vidéo du magnétoscope aux prises Video 1 ou Video 2 In ($ sur le panneau arrière. Connectez les prises Record/In audio et vidéo sur les prises Video 1 ou Video 2 Out # de l’AVR 5500.

2.Connectez les sorties audio et vidéo analogiques d’un récepteur satellite, d’un convertisseur de TV par câble, d’un poste de télévision ou de toute autre source vidéo aux prises Entrées vidéo 3 % .

3.Connectez les sorties audio et vidéo analogiques d’un lecteur de DVD ou de disque laser aux prises DVD .

4.Connectez les sorties audio numériques d’un lecteur de CD ou de DVD, d’un récepteur satellite, d’un boîtier de réseau câblé ou d’un convertisseur HDTV aux Entrées numériques optiques ou coaxiales appropriées '&.

INSTALLATION ET CONNEXIONS 15

Installation et connexions

5.Connectez les prises Sorties moniteur Composite et S-Video (le cas échéant) à l’entrée vidéo composite et S-vidéo de votre moniteur de télévision ou de votre vidéoprojecteur.

6.Si le lecteur de DVD et le moniteur sont tous les deux dotés de connexions composante vidéo, branchez les sorties composante du lecteur DVD sur les Entrées composantes vidéo DVD . Notez que même si les connexions composants vidéo sont utilisées, les sorties audio doivent encore être connectées aux Entrées audio DVDou aux prises Entrées numériques coaxiales ou optiques '&.

7.Si un autre appareil vidéo est disponible connectez-le aux prises Entrées composante vidéo 2 . Les sorties audio de cet appareil doivent être connectées aux prises Entrées vidéo 2 ou aux prises Entrées numériques coaxiales ou optiques '&.

8.Si les entrées composantes vidéo sont utilisées, connectez les Sorties composantes video aux entrées composante vidéo du téléviseur, projecteur ou dispositif d’affichage.

9.Si un caméscope, console vidéo ou autre appareil audio/video doit être relié à l’AVR temporairement, reliez les sorties audio, vidéo et audionumérique de cet appareil aux entrées *ÓÔde la face avant. Un appareil connecté à l'entrée Vidéo 4 Ôest sélectionné dans le menu en Vidéo 4 et peut être relié numériquement aux entrées Optical 3 ou Coaxial 3 . (Voir la page 21 pour plus d'information sur les configurations d'entrée).

NOTAS sur les connexions vidéo :

Les signaux Y/Pr/Pb, RGB ( page 17), S-Video ou Composite ne peuvent être visualisés que dans leur format d’origine et ne peuvent être reformatés. Mais l’OSD est visualisable sur le téléviseur dans tous les cas, si l’entrée Video ou S-Video est sélectionnée sur cet appareil.

Lorsque les prises composantes vidéo sont utilisées, les menus ne sont pas affichés. Il faut commuter l’entrée standard composite ou S- Video du téléviseur pour voir ces menus.

Toutes les entrées/sorties composantes vidéo peuvent aussi être utilisées avec des signaux RGB tout comme décrit pour les signaux Y/Pr/Pb, puis branchées sur les prises de couleur correspondante. Mais cela n’est vrai que tant que seules les trois lignes RGB sont utilisées sans signal sync sorti séparément de la source.

Connexions A/V Péritel

Pour les connexions décrites ci-dessus, votre appareil vidéo doit être muni de connecteurs RCA (cinch) et/ou de connecteurs S-vidéo pour tous les signaux audio et vidéo : tout appareil vidéo ordinaire (pas S-VHS ni Hi-8) réservé à l’écoute nécessite trois prises RCA, tandis que les magnétoscopes - permettant enregistrement et écoute - requièrent 6 prises RCA. Tout appareil S-vidéo (S-VHS, Hi-8) requiert 2 prises RCA (audio) et 1 prise S-vidéo (vidéo) s’il s’agit d’un appareil pour l’écoute, ou 4 prises RCA (Entrée/sortie audio) et 2 prises S-vidéo (Entrée/sortie vidéo) s’il s’agit d’un magnétoscope permettant écoute et enregistrement.

De nombreux appareils vidéo européens ne sont équipés de prises RCA (cinch) ou S-vidéo que partiellement, et non pas pour toutes les entrées/sorties audio et vidéo nécessaires comme décrit cidessus, mais sont dotés d’un connecteur appelé Péritel (Euro Scart) (presque rectangulaire de 21 broches, voir dessins ci-contre).

Dans ce cas, il faut utiliser les adaptateurs ou câbles Péritel à Cinch suivants :

Les appareils permettant l’écoute, tels que les récepteurs satellites, les caméscopes et les lecteurs de DVD ou de LD, requièrent un adaptateur Scart vers 3 prises RCA , voir Fig. 1 (appareils vidéo ordinaires), ou un adaptateur Péritel vers 2 prises RCA et une prise S-vidéo, voir Fig. 4 (appareils S-vidéo).

Les magnétoscopes hi-fi nécessitent un adaptateur Péritel vers 6 prises RCA, voir Fig. 2 (vidéo normale) ou un adaptateur Péritel vers 4 prises audio et 2 prises S-vidéo, voir Fig. 5 (magnétoscope S-vidéo). Lisez soigneusement les instructions jointes à l’adaptateur pour déterminer laquelle des six prises est utilisée pour le signal d’enregistrement vers le magnétoscope (à connecter aux prises de sortie de l’AVR) et celle qui est utilisée pour le signal de reproduction en provenance du magnétoscope (à connecter aux prises d’entrée de l’AVR). Faites la différence entre les signaux audio et vidéo. N’hésitez pas à consulter votre revendeur si vous avez des doutes.

Si vous utilisez uniquement des appareils vidéo ordinaires, le moniteur TV nécessite uniquement un adaptateur allant de 3 prises RCA vers Péritel (Fig. 3). Si des appareils S-vidéo sont utilisés, un adaptateur allant de 2 prises RCA et 1 prise S-vidéo vers Péritel est également nécessaire (Fig. 6) et doit être connecté à l’entrée PÉRITEL prévue pour S-vidéo sur votre téléviseur.

Notez que seules les prises vidéo (la prise cinch « jaune » sur la Fig. 3 et la prise S-vidéo sur la Fig. 6) doivent être connectées aux TV Monitor Output et que le volume de la TV doit être réduit au minimum.

Remarque importante sur les adaptateurs :

Si les connecteurs cinch de l’adaptateur que vous utiliserez sont étiquetés, connectez toujours les fiches “Entrée” audio et vidéo avec les prises “Entrée” audio et vidéo correspondantes sur l’AVR 5500 et inversées. S’il n’en est pas ainsi, faites attention aux indications concernant le sens du signal données dans les diagrammes ci-dessus et contenues dans les instructions jointes à l’adaptateur. Si vous avez des doutes, n’hésitez pas à consulter votre revendeur.

Remarques importantes sur les connexions S-vidéo :

1.Seule l’entrée/la sortie S-vidéo des appareils S-vidéo doit être connectée à l’AVR, et NON PAS à la fois les entrées/sorties vidéo normale et S-vidéo (exception faite du téléviseur, voir point ci-dessous).

Si les deux entrées sont connectées, seul le signal S-Video sera visible à l’écran

2.Comme la plupart des appareils A/V,

l’AVR 5500 ne convertit pas le signal vidéo en S-Video ou vice versa. Par conséquent, il faut effectuer les deux connexions entre l’AVR 5500 et le téléviseur si des sources vidéo et S-vidéo sont utilisées simultanément et sélectionner l’entrée appropriée sur le téléviseur.

16 INSTALLATION ET CONNEXIONS

Installation et connexions

Figure 1 :

NoirBlack

adaptateur

Yellow

PÉRITEL/Cinch

Jaune

ed

pour l’écoute ;

Rouge

sens du signal :

 

PÉRITEL Cinch

 

 

Black

 

Noir

 

Red

 

Rouge

Figure 2 :

lue1

adaptateur

Bleu

Yellow

PÉRITEL/Cinch

Jaune

Green

pour l’enregistrement

Vert

 

1

et l’écoute ;

White

sens du signal :

Blanc

 

PÉRITEL Cinch

 

Figure 3 :

Black

Noir

adaptateur

Yellow

Cinch/PÉRITEL

Jaune

Red

pour l’écoute ;

Rouge

 

sens du signal :

 

Cinch PÉRITEL

 

Figure 4 :

ot

Rouge

adaptateur

Schwarz

PÉRITEL/S-vidéo

Noir

Entrée

pour l’écoute ;

sens du signal :

S-Video In

S-vidéo

PÉRITEL Cinch

 

Figure 5 : adaptateur PÉRITEL/S- vidéo pour l’enregistrement

et l’écoute ; sens du signal :

PÉRITEL Cinch

Figure 6 : adaptateur PÉRITEL/S- vidéo pour l’écoute ;

sens du signal : Cinch PÉRITEL

NoirSchwarz

RougeRot

BleuBlau1

JauneGelb

EntrS-Videoé S-vidIn éo

Sortie-VideoS-vidOutéo

Rot

Rouge

SchwarzNoir

Sortie-VideoS-vidOutéo

1 D’autres couleurs sont également possibles, par exemple marron et gris.

Remarque importante sur l’utilisation d’adaptateurs SCART-Cinch :

Si les sources vidéo sont directement reliées au téléviseur par un câble SCART, des signaux de contrôle spécifique autres que Audio/Video seront acheminés au téléviseur. Pour toutes les sources vidéo, ces signaux sont : le signal de sélection automatique de l’entrée qui relie automatiquement l’appareil TV à l’entrée appropriée dès le démarrage de la source vidéo. Pour les lecteurs de DVD : les signaux qui commandent le format du moniteur TV en 16:9 (ou 4:3 commutables en 16:9) ) et commandent la mise en marche/arrêt du décodeur vidéo RGB suivant le réglage du lecteur de DVD. Si vous utilisez un adaptateur, quel qu’il soit, ces signaux seront perdus et vous devrez régler votre moniteur TV manuellement.

Remarque concernant le signal RGB avec PÉRITEL :

Si vous utilisez un appareil délivrant des signaux RGB sur une sortie RGB (comme p.ex. la plupart des lecteurs DVD) et voulez utiliser ce signal RGB, cette sortie PÉRITEL doit être directement connectée à votre TV. Bien que l’AVR 5500 RDS puisse commuter des signaux vidéo à trois voies (comme des signaux composants Y/Pb/Pr), la plupart des TV ont besoin de signaux sync. séparées autres que les signaux RGB (PERITEL compris) qui ne peuvent pas être commutés et délivrés par l'AVR 5500 en plus.

INSTALLATION ET CONNEXIONS 17

Installation et connexions

Branchements du système et de l’alimentation

L’AVR 5500 est conçu pour une utilisation flexible avec des systèmes multi-room, des éléments de commande externes et amplificateurs de puissance.

Extension de la télécommande de la pièce principale

Si le récepteur est placé derrière une porte de meuble pleine ou en verre fumé, l’obturation peut empêcher le capteur de la télécommande de recevoir les instructions. On peut utiliser, dans ce cas, le capteur de télécommande de n’importe quel appareil Harman Kardon ou d’un autre appareil compatible, qui n’est pas couvert par la porte, ou un capteur optionnel de télécommande. Connectez la Sortie infrarouge de la télécommande de l’appareil choisi, ou la sortie du capteur de télécommande, à la prise Entrée infrarouge de la télécommande .

Si d’autres éléments ne peuvent recevoir les commandes, un seul capteur est nécessaire.

Il suffit d’utiliser le capteur de cette unité ou un ”œil” distant en effectuant un branchement entre la prise Sortie infrarouge de la télécommande et la prise d’entrée de la télécommande d’un appareil compatible compatible Harman Kardon ou autre.

Liaison infrarouge Multi-room

La clé du fonctionnement est de relier la pièce éloignée à la pièce où est situé l’AVR 5500 au moyen d’un fil conçu pour un récepteur infrarouge et des haut-parleurs ou un amplificateur. Le récepteur IR de la pièce éloignée (il peut s’agir d’un récepteur IR optionnel ou de tout autre appareil Harman Kardon commandable à distance avec un capteur IR intégré) doit être connecté à l’AVR 5500 au moyen d’un câble coaxial standard. Branchez la prise Sortie infrarouge de la télécommande de l’appareil, ou du capteur optionnel, sur la prise Entrée infrarouge multiroom du panneau arrière de l’AVR 5500.

Si un autre appareil source compatible Harman Kardon fait partie de l’installation de la pièce principale, la prise Sortie infrarouge de la télécommande sur le panneau arrière devrait être connectée à la prise Entrée IR du lecteur de CD ou de DVD (pas d’un magnétophone). Ceci permettra la commande depuis la pièce éloignéee des fonctions de l’appareil source en plus de l’entrée et du volume dans la pièce distante.

NOTA : tous les éléments commandés à distance doivent être reliés ensemble au moyen d’une connexion en cascade. Connectez la prise SORTIE IR d’un élément à l’ENTRÉE IR de l’élément suivant pour établir cette guirlande.

Connexions audio multiroom

Suivant l’éloignement de la pièce distant, deux options sont disponibles :

Option 1 : Utilisez un câble d’interconnexion audio blindé de haute qualité pourvu de fiches RCA (cinch) aux deux extrémités pour relier l’emplacement de l’AVR 5500 à la pièce distante. Dans la pièce distante, connectez le câble d’interconnexion à un amplificateur stéréo de puissance. L’amplificateur sera relié aux haut-parleurs de la pièce. Dans la pièce où se trouve l’AVR 5500, branchez les câbles d’interconnexion audio sur les prises Sorties multiroom du panneau arrière de l’AVR 5500.

Option 2 : Placez l’amplificateur qui alimentera les haut-parleurs de la pièce distante dans la même pièce que l’AVR 5500 et connectez les prises Sorties multiroom du panneau arrière de l’AVR à l’entrée audio de l’amplificateur pour pièce distante. Utilisez le fil haut-parleur approprié pour connecter l’amplificateur optionnel de puissance aux haut-parleurs à distance. Il est recomandé d’utiliser du fil de qualité d’au moins 2,5 mm2 pour les longues connexions multi-room.

NOTA : Quelle que soit l’option, vous pouvez relier un capteur IR optionnel placé dans la pièce éloignée à l’AVR 5500 via un câble approprié raccordé à l’entrée IR Multi-room , et utiliser la télécommande de la zone II pour contrôler le volume dans la pièce éloignée. Vous pouvez aussi installer un dispositif de commande de volume optionnel entre la sortie des amplis et les enceintes.

Branchements d’amplificateurs de puissance audio externes

Si vous le désirez, vous pouvez utiliser des égaliseurs, des haut-parleurs ou des amplificateurs de puissance audio externes optionnels avec l’AVR 5500. Les connexions à ces systèmes sont effectuées au moyen de câbles d’interconnexion audio reliés à la fois aux prises préamplificateur et amplificateur du récepteur utilisé.

Pour effectuer ces connexions, retirez les cavaliers qui relient les prises Sorties préamplificateur et Entrées amplificateur " des canaux à utiliser avec des appareils externes.

Mettez les cavaliers en lieu sûr pour que l’AVR puisse être utilisé en mode normal à une date ultérieure, si besoin est.

Lorsqu’un amplificateur externe est utilisé, connectez les prises Sorties préamplificateur

aux entrées de l’amplificateur. Lorsqu’un égaliseur ou processeur de haut-parleur est utilisé, connectez les prises Sorties préamplificateur

aux entrées du processeur, et reconnectez les sorties du processeur aux prises Entrées amplificateur " de l’AVR. Notez que lorsque des amplificateurs ou appareils externes sont utilisés, le volume est encore commandé par l’AVR, bien que d’autres commandes de volume équipant l’appareil externe puissent avoir un impact sur les réglages de volume et niveau de sortie de l’AVR.

Alimentation secteur

Cet appareil comporte deux sorties secteur accessoires. On peut les utiliser pour alimenter des appareils accessoires, mais elles ne doivent pas être utilisées pour des appareils gourmands en énergie tels que des amplificateurs de puissance. La puissance totale consommée ne doit pas dépasser 100 watts pour une Sortie non commutée et 50 watts pour une Sortie commutée .

La Sortie commutée n’est alimentée que lorsque l’appareil est effectivement en marche. Cette sortie est recommandée pour des appareils qui n’ont pas d’interrupteur d’alimentation ou qui ont un interrupteur d’alimentation mécanique pouvant être laissé en position ”ON” (marche).

NOTA : de nombreux appareils audio et vidéo passent en mode attente lorsqu’ils sont utilisés avec des sorties commutées et ne peuvent être complètement mis en service par la seule sortie, sans utiliser la télécommande de l’appareil en question.

La Sortie non commutée est alimentée tant que l’appareil est branché sur une prise secteur alimentée et que l’Interrupteur principal 1est en position “ON”.

Finalement, une fois tous les branchements terminés, branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur murale sans interrupteur

alimentée en 220-240 volts. Vous êtes presque prêts à profiter de votre AVR 5500 !

18 INSTALLATION ET CONNEXIONS

Installation et connexions

Choix des haut-parleurs

Quel que soit le type ou la marque des haut-par- leurs utilisés, il faut utiliser le même modèle ou marque de haut-parleurs pour les haut-parleurs avant gauche, central et avant droit. Ceci constitue une scène sonore avant uniforme et élimine les risques de perturbations sonores dérangeantes qui se produisent lorsqu’un son se déplace entre des haut-parleurs avant différents.

Emplacement des haut-parleurs

L’emplacement des haut-parleurs dans un système Home Theater multicanal peut avoir un impact sensible sur la qualité du son reproduit.

Selon le type de haut-parleur central utilisé et votre système de visualisation, placez votre hautparleur central soit immédiatement au-dessus ou au-dessous de téléviseur ou au centre, derrière un écran frontal perforé.

Une fois que le haut-parleur du canal central a été installé, placez les haut-parleurs frontaux gauche et droit de façon qu’ils soient aussi éloignés l’un de l’autre que le haut-parleur du canal central l’est de la position d’écoute préférée. Idéalement les haut-parleurs du canal frontal devraient être placés de telle sorte que leurs tweeters ne se trouvent pas à plus de 60 cm audessus ou au-dessous du tweeter du haut-par- leur du canal central.

Ils doivent également être placés à 0,5 mètre de votre téléviseur à moins que les haut-parleurs ne soient magnétiquement blindés pour éviter toute interférence avec le signal de tonalité d’essai.

Rappelez-vous que la plupart des haut-parleurs ne sont pas blindés, même dans le cas d’enceintes surround complètes, seul le haut-parleur central peut l’être éventuellement.

Vous pouvez considérer, selon les caractéristiques acoustiques de votre pièce et du type de haut-parleurs que vous utilisez, que les images reçues sont meilleures si vous déplacez légèrement vers l’avant les haut-parleurs frontaux gauche et droit, par rapport au haut-parleur central.

Si cela vous est possible, placez tous les hautparleurs avant de façon qu’ils se trouvent à

« hauteur d’oreilles » lorsque vous êtes assis en position d’écoute.

Sur la base de ces indications générales, vous constaterez qu’il faut un peu de tâtonnement expérimental pour déterminer l’emplacement exact de vos haut-parleurs frontaux pour votre installation particulière. Ne craignez pas de déplacer les éléments jusqu’à ce que le système rende bien. Optimisez vos haut-parleurs de telle sorte que les transitions auditives se fassent sans coupure tout au travers de la pièce.

Si l’AVR 5500 est utilisé pour une configuration 5.1 canaux, l’emplacement optimal des enceintes surround est sur les murs latéraux de la pièce, ou légèrement en rreetrait de la position d’écoute. Pour une configuration 7.1 canaux, des enceintes surround latérales et arrière-sont nécessaires. Le centre de l’enceinte doit regarder vers vous (voir ci-après).

Des enceintes surround arrière sont requises pour une configuration 7.1 canaux, et facultatives en configuration 5.1 comme emplacement alternatif lorsqu’une installation sur les murs latéraux n’est pas possible. Les enceintes peuvent être placées sur le mur derrière la position d’écoute. Comme pour les enceintes latérales, la face des enceintes doit regarder vers la position d’écoute. Les enceintes ne doivent pas se trouver à plus de 2 mètres derrière cette position.

Comme les haut-parleurs de graves (subwoofers) produisent un son en grande partie non-direc- tionnel, vous pouvez les placer pratiquement où vous voulez dans la pièce. L’emplacement doit être déterminé par les dimensions et la forme de la pièce ainsi que par le type de haut-parleur de graves utilisé. Une méthode permettant de trouver l’emplacement optimal pour un subwoofer est de commencer par le placer à l’avant de la pièce, à environ 15 cm d’un mur, ou près du coin avant de la pièce. Une autre méthode consiste à placer, provisoirement, le haut-parleur de graves à l’endroit où, normalement, vous vous asseyez et à marcher autour de la pièce jusqu’à ce que vous trouviez l’endroit exact où le subwoofer est le plus efficace. Placez-le à cet endroit. Vous devez également suivre les instructions du fabricant du haut-parleurs de graves, à moins que vous ne souhaitiez déterminer expérimentalement quel est le meilleur emplacement pour un subwoofer dans votre pièce d’écoute.

Center Front Speaker

No more than 60cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Left Front

 

Right Front

Speaker

 

Speaker

A) Installation des haut-parleurs du canal avant avec téléviseur à vision directe ou à projecteur

derrière l’écran.

 

 

 

 

 

TV or Projection Screen

 

 

Left Front

Center Front

Right Front

 

Speaker

 

Speaker

Speaker

 

 

than 2m

-mounted

are used

 

 

No more

when rear

speakers

 

 

 

 

 

Optional Rear-Wall Mounting

 

B) La distance entre les haut-parleurs gauche et droit doit être égale à la distance entre votre position d’écoute et l’écran. Vous pouvez également faire un essai avec les haut-parleurs placés légèrement en avant du haut-parleur central.

Des enceintes arrière sont facultatives pour les configurations 5.1, et nécessaires pour une configuration 7.1.

INSTALLATION ET CONNEXIONS 19

Configuration du système

Une fois que les haut-parleurs ont été placés dans la pièce et raccordés, les dernières étapes du processus d’installation sont la programmation des mémoires de configuration du système. L’AVR 5500 utilise deux types de mémoire, celles qui sont individuellement associées à l’entrée sélectionnée, p.ex. modes Surround, et d’autres fonctionnant indépendamment de n’importe quelle entrée sélectionnée comme : les niveaux de sortie des hautparleurs, les fréquences de coupure ou les temporisations utilisées par le processeur de son d’ambiance.

Première mise en service

Vous êtes maintenant prêts à mettre l’AVR 5500 sous tension et à commencer ces derniers réglges.

1.Branchez le Cordon d’alimentation sur une prise secteur murale sans interrupteur.

2.Appuyez sur l’Interrupteur principal 1de façon à ce qu’il s’enclenche et vienne affleurer le panneau avant. Notez que le témoin d’alimentation 3devient ambré, ce qui indique que l’appareil est en mode de veille.

3.Retirer le film plastique de la fenêtre de la face avant, pour ne pas compormettre le fonctionnement de la télécommande.

4.Placez les 3 piles AAA fournies dans la télécommande comme indiqué sur le schéma. Veillez à bien respecter les polarités (+) et (–) au fond du compartiment des piles.

5.Mettez l’AVR 5500 en marche soit en appuyant sur la commande d’alimentation 2soit sur le Sélecteur de source d’entrée % sur le panneau avant, soit encore, par l’intermédiaire de la télécommande, en appuyant sur le

Sélecteur AVR 5ou l’un des sélecteurs d’entrée 46. Le témoin d’alimentation 3devient vert pour confirmer que l’appareil est en fonction et l’Afficheur d’informations ˜s’allume également.

NOTA : Après avoir pressé un des sélecteurs d’entrée 4pour mettre l’appareil en marche, pressez le le Sélecteur AVR 5 pour que la télécommande puisse gérer les fonctions de l’AVR.

Utiliser l’affichage sur écran

L’utilisation du système d’affichage sur écran de l’appareil peut vous faciliter la tâche lorsque vous effectuez les réglages suivants. Ces affichages faciles à lire vous donnent en effet une idée claire de l’état de l’appareil et permettent de voir facilement quelle sélection de haut-parleur, de temporisation, d’entrée ou numérique vous effectuez.

our visualiser les affichages sur écran, assurezvous que vous avez effectué une connexion des prises Sorties vidéo moniteur TV sur le panneau arrière à l’entrée vidéo composite ou S-vidéo de votre téléviseur ou projecteur. Afin de pouvoir visualiser les affichages de l’AVR, la source vidéo correcte doit être sélectionnée sur l’écran de visualisation. Les menus à l’écran ne sont pas visibles avec un mode vidéo à 3 composantes.

REMARQUE IMPORTANTE : lorsque vous visualisez les menus sur un téléviseur de projection, il est important de ne pas laisser ces affichages sur l’écran pendant une période prolongée. Tout comme pour tout écran de visualisation, mais en particulier avec des projecteurs, l’affichage constant d’une image statique telle que ces menus ou les images des jeux vidéo peut provoquer le gravage permanent de l’image dans l’écran cathodique. Ce type de dégât n’est pas couvert par la garantie de l’AVR 5500 et n’est peut-être pas couvert par la garantie du téléviseur de projection.

L’AVR 5500 est pourvu de deux modes d’affichage sur écran, à savoir “semi-OSD” (semi-affichage) et “full-OSD” (affichage écran entier). Lors des réglages de configuration, il est recommandé d’utiliser le mode “full-OSD”. Ce mode permet l’affichage sur l’écran d’un rapport d’état complet ou d’une liste complète d’options, ce qui facilite la visualisation des options disponibles et l’exécution des réglages sur l’écran. Le mode “semi-OSD” utilise des affichages d’une ligne seulement.

Lorsque le système OSD est actif, les options du menu ne s’affichent pas sur l’écran d’information principal ˜Y.C’est le message OSD ON qui apparaît et le témoin de mode OSD P’allume pour vous rappeler qu’un écran vidéo doit être utilisé.

Lorsque le système semi-OSD est utilisé conjointement avec les touches de réglages individuelles, l’écran affiche une ligne de texte désignant l’option choisie. Cette option est également affichée sur l’écran d’information principal Y.

Le mode “full OSD” est toujours disponible en appuyant sur la touche OSD L. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le MASTER MENU principal (Figure 1) s’affiche, et vous pouvez effectuer les réglages à partir des menus individuels. Notez que les menus restent affichés pendant 20 secondes après la dernière opération

puis disparaissent du menu écran. La temporisation peut être allongée jusqu’à 50 secondes en modifiant l’élément FULL OSD TIME OUT dans le menu ADVANCED SELECT.

Le mode Semi OSD est aussi disponible par défaut, il peut être mis hors service en utilisant le menu ADVANCED SELECT (voir page 37). Avec le menu Semi OSD, vous pouvez effectuer directement les réglages en pressant les touches correspondantes sur la face avant ou la télécommande pour les différents paramètres cidessous.

* M A S T E R M E N U *

I N / O U T S E T U P

S U R R O U N D S E T U P

S P E A K E R S E T U P

D E L A Y A D J U S T

C H A N N E L A D J U S T

M U L T I - R O O M

A D V A N C E D

Figure 1

Réglages de configuration relatifs à chaque entrée utilisée

L’AVR 5500 est doté d’un système de mémoire évolué qui permet d’utiliser différentes configurations pour les haut-parleurs, l’entrée numérique et le mode Surround de chaque source d’entrée. Cette flexibilité vous permet d’adapter l’écoute de chaque source et de demander à l’AVR de les mémoriser. Cela signifie, par exemple, que vous pouvez associer différents modes Surround et entrées numériques et analogiques avec différentes sources, ou régler différentes configurations de haut-parleurs avec les modifications à apporter au système de gestion des basses. Dès que les réglages auront été faits, ils seront automatiquement rappelés dès que vous sélectionnerez une entrée.

Les réglages en usine de l’AVR 5500 sont effectués de manière à ce que toutes les entrées soient réglées pour une source analogique, sauf pour l’entrée DVD, réglée par défaut sur numérique coaxiale &. Les haut-parleurs avant droit et gauche sont réglés sur “large” (les modes Surround autres haut-parleurs sur “small”), et un haut-parleur de graves sur “LFE.” La configuration par défaut des modes surround est “Surround Off,” ou deux canaux stereo, bien que Dolby Digital ou DTS soit automatiquement sélectionné si une source à codage numérique appropriée est utilisée.

Avant d’utiliser l’appareil, vous aurez probablement envie de modifier ces réglages sur la plupart des entrées pour que la configuration reflète bien l’utilisation des entrées numériques ou analogiques, le type de haut-parleurs installés et le mode Surround. N’oubliez pas, que ces réglages, une fois

20 CONFIGURATION DU SYSTEME

Configuration du système

faits, il n’est pas nécessaire d’intervenir outre mesure sauf lors du changement des composants.

Pour que ce processus soit aussi rapide et simple que possible, nous vous suggérons d’utiliser le mode “full OSD” avec les menus affichés à l’écran et de vous déplacer d’une entrée à l’autre. Dès que vous avez terminé de régler la première entrée, vous pouvez dupliquer un grand nombre de réglages pour les entrées restantes.

Les options qui suivent décrivent les réglages individuels requis pour chaque entrée. N’oubliez pas que dès qu’une entrée est réglée, vous devez régler toutes les autres entrées de votre système.

Configuration de l’entrée

La première étape de la configuration de l’AVR 5500 consiste à sélectionner une entrée. Pour ce faire, appuyez sur le Sélecteur de source d’entrée %jusqu’à ce que le nom de l’entrée apparaisse momentanément dans l’Afficheur d’informations principal Yet la diode verte s’allume à côté du nom de l’entrée dans l’Indicateur d’entrée ˆsur le panneau avant. L’entrée peut aussi être sélectionnée en appuyant sur le sélecteur d’entrée approprié de la télécommande

46.

Lorsque vous êtes en mode “full OSD” pour faire les réglages de configuration, appuyez une seule fois sur la touche OSD Lpour faire apparaître le menu MASTER MENUprincipal (Figure 1).

Notez que le curseur se trouve à côté de la ligne de configuration de IN/OUT SETUP. Appuyez sur la touche Définir Fpour avoir accès au menu. Le menu IN/OUT SETUP (Figure 2) s’affiche. Appuyez sur les touches /E'jusqu’à ce que le nom de l’entrée souhaitée apparaisse dans l’écran vidéo en surbrillance et soit indiqué dans l’Indicateur d’entrée ˆà côté de la DEL verte près du nom de l’entrée voulue. Si l’appareil utilise des entrées analogiques gauches/droites, aucun réglage supplémentaire n’est nécessaire. (sauf pour une entrée DVD).

* I N / O U T S E T U P *

I N P U T

 

:

V I D E O 1

 

 

 

 

 

D I G I T A L

I N :

A N A L O G

 

 

 

 

C O A X I A L

3

:

I N

O U T

 

 

 

 

 

 

 

V I D E O 4

 

:

I N

O U T

B A C K T O

M A S T E R M E N U

Figure 2

Si vous souhaitez associer une des entrées numériques à la source sélectionnée, appuyez sur la touche Dde la télécommande tandis que le menu IN/OUT SETUP (Figure 2) est affiché, et notez que le curseur qui est sur l’écran descend sur la ligne DIGITALIN. Appuyez sur les touches/E'jusqu’à ce que le

nom de l’entrée numérique souhaitée s’affiche. Pour retourner à l’entrée ANALOG, appuyez sur les touches jusqu’à ce que le mot Analog (analogique) apparaisse. orsque l’entrée correcte s’affiche, appuyez une fois sur la touche ¤ D pour que le curseur apparaisse à côté de

BACK TO MASTER MENU, puis appuyez sur la touche Set F.

Pour changer à tout moment l’entrée numérique associée avec l’entrée sélectionnée, utilisez les touches de sélection d’entrée numérique

ÚGsur la face avant ou la télécommande. Vous avez cinq secondes pour faire votre sélection à l’aide des touches de sélection situées sur le panneau avant7$ou /¤ Dde la télécommande jusqu’à ce que l’entrée numérique ou analogique apparaisse dans l’Afficheur d’informations principal Yet dans le tiers inférieur de l’afficheur connecté à l’AVR 5500. Pressez Set Fpour valider cette nouvelle affectation d’entrée.

Une des exclusivités Harman Kardon est la possibilité de commuter les prises de la face avant et d’utiliser ces connecteurs d’entrée comme connecteurs de sortie pour le branchement d’appareils d’enregistrement portatifs. Sur l’AVR 5500, les prises analogiques vidéo 4 Ôsont de base commutées en Entrées pour le raccordement d'un caméscope, d'une console de jeux ou autres appareils audio/vidéo portatifs, cependant ces prises peuvent être commutées en Sortie pour le raccordement d'un enregistreur audio/vidéo. Pour réaliser cette commutation en sortie, vous devez d'abord être dans le menu IN/OUTSETUP. Appuyer sur la touche ¤ Djusqu’à ce que l'afficheur affiche VIDEO4 sur l'écran. Appuyer sur le bouton 'et le mot OUTs'allumera. A noter que l'indicateur Input/Output ( situé entre la prise S-Video et composite du panneau avant passe au rouge pour signaler que les prises analogiques VIDEO 4 Ôfonctionnent maintenant comme une sortie pour l’enregistrement.

Sur l’AVR 5500, la prise Coaxiale 3 numérique Óest normalement une entrée mais peut servir de sortie numérique pour les enregistreurs de CD- R/RW, MD ou autres enregistreurs numériques.

Pour la changer en sortie, utilisez les touches /¤ Dquand le menu IN/OUTSETUP est à l’écran jusqu’à ce que le curseur pointe sur COAXIAL3. Utilisez ensuite les touches /E/'pour sélectionner le texte OUT. Vérifiez que le témoin Digital Coax 3 $ passe au rouge pour signaler que cette prise fonctionne manitenant comme une sortie pour l’enregistrement.

Nota : Un signal ne sera acheminé vers cette prise que si l’entrée sélectionnée sur l’appareil est de type numérique. Les signaux numériques seront acheminés quels que soient leur format et leur provenance (optique ou coaxiale). Mais les signaux analogiques ne sont pas numérisés et le format (PCM, Dolby Digital ou DTS) n’est pas modifiable.

La sélection de la prise Digital Coax 3 comme sortie restera effective tant que l’appareil ne sera pas mis à l’arrêt. Suite à une mise à l’arrêt, la prise reprendra sa fonction d’entrée normale à la prochaine mise en marche de l’appareil.

Configuration des enceintes

Ce menu informe l’AVR 5500 des types d’enceintes utilisé. Ce qui est important pour adapter les réglages qui déterminent quels sont les hautparleurs qui reçoivent les informations bassefréquence (graves). Pour chacun de ces réglages utilisez le réglage LARGE si les haut-parleurs, pour une position particulière, sont des haut-par- leurs traditionnels reproduisant toute la gamme sonore et capables de reproduire les sons inférieurs à 100 Hz. Utilisez le réglage SMALL pour les haut-parleurs, plus petits à gamme de fréquence réduite, ne reproduisant pas les sons au-dessous de 100 Hz. Notez que lorsque des petites enceintes satellites (gauche et droit) sont utilisées, il est nécessaire d’avoir un subwoofer pour reproduire les basses fréquences. Si vous avez des doutes quant à laquelle des deux catégories répondent vos haut-parleurs, consultez-en les spécifications ou demandez à votre revendeur.

Notas :

Comme les réglages doivent être faits pour chaque enceinte individuellement, vous pouvesz déterminer l’enceinte à utiliser en fonction de la source d’entrée sélectionnée. Il est possible, par exemple, de désactiver l’enceinte centrale et/ou le Sub avec n’importe quelle source musicale choisie, et de les utiliser avec n’importe quelle source d’entrée film.

Remarquez qu’avec l’entrée sélectionnée en cours, tous les réglages seront copiés aux autres modes surround (autant que faire se peut) et n’ont donc pas besoin d’être répétés avec d’autres modes (mais avec chaque entrée, si !)

Pour commencer, sélectionnez d’abord un des modes DTS Neo:6 avec lesquels toutes les enceintes et toutes les configurations sont disponibles. Il est plus simple de les sélectionner directement, sans passer par l’affichage,en pressant la touche OSD Lpour occulter l’écran le cas échéant. Pressez ensuite la touche DTS Neo:6 &en fave avant ou sur la télécommande.

1. Pour entrer facilement les réglages appropriés lors de la configuration des haut-parleurs, utilisez le menu SPEAKER SETUP (Figure 3).

Pressez la touche OSD Lpour activer le menu MASTER MENU (Figure 1), puis pressez deux fois la touche ¤ Dpour amener le curseur sur SPEAKER SETUP. Pressez alors Set Fpour ouvrir le menu SPEAKER SETUP (Figure 3).

CONFIGURATION DU SYSTEME 21

Loading...
+ 49 hidden pages