Harman kardon AVR 347 Manual [es]

0 (0)

AVR 347 Receptor de audio/vídeo

MANUAL DEL USUARIO

ESPANOL

347

ÍNDICE

3

Introducción

51

Sintonizador

54

Aprendizaje de códigos desde el remoto

4

Información sobre seguridad

51

Funcionamiento básico del sintonizador

54

Borrar códigos aprendidos

5

Desembalaje

51

Selección de estación

55

Macroprogramación

6

Controles del panel frontal

51

Preajuste de la sintonización

55

Funciones del aparato programadas

8

Conexiones del panel posterior

52

Funcionamiento RDS

56

Perforación de volumen

11

Principales funciones a control remoto

52

Sintonización de RDS

56

Control de canal de perforación

15

Función de control remoto - Zona II

52

Opciones de visualización de RDS

56

Control de transporte de perforación

17

Instalación y conexiones

52

Búsqueda de programas

57

Reajuste de la memoria del mando a

17

Conexiones de equipo de audio

53

Programación del mando a distancia

 

 

distancia

17

Conexiones entrada HDMI

53

Programación del mando a

58

Lista de funciones

17

Conexiones salida HDMI

53

distancia con códigos

60

Guía de solución de problemas

18

Conexiones equipo de video

Entrada de código directo

60

Reajuste del procesador

19

Conexiones SCART A/V

53

Método de autobúsqueda

61

Especificaciones técnicas

21

Conexiones del sistema y

53

Código de lectura de salida

62

Apéndice - Parámetros

22

de la alimentación de energía

 

 

 

 

 

 

 

 

Selección de altavoces

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

Colocación de altavoces

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

Configuración del sistema

 

 

 

 

 

 

 

 

23

Primer encendido

 

 

 

 

 

 

 

 

23

Uso del visualizador de pantalla

 

 

 

 

 

 

 

 

23

Configuración del sistema

 

 

 

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

24

Ajuste de entrada

 

 

 

26

Configuración del sonido envolvente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27

Ajuste de modo Noche

 

 

 

 

 

 

 

 

28

Configuración de los modos de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

desactivación de surround

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28Configuración automática del altavoz mediante EzSet/EQ

31

Configuración el sistema

 

 

Nosotros, Harman Consumer Group, Inc.:

31

Ajuste de altavoces

 

 

34

Ajustes de retardo

 

 

2, route de Tours,

35

Ajuste del nivel de salida

 

 

72500 Chateau-du-Loir,

37

Funcionamiento

 

 

FRANCIA

37

Cuadro sobre el modo envolvente

 

 

 

 

 

39

Funcionamiento básico

 

 

declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que

39

Selección de fuente

 

 

 

 

el producto descrito en este manual del usuario

39

Selección entrada de video

 

 

40

Entrada directa de los canales 6/8

 

 

cumple con las siguientes normas técnicas:

40

Controles y uso de los auriculares

 

 

EN 55013:2001 + A1:2003

40

Selección del modo envolvente

 

 

 

 

EN 55020:2002 + A1:2003

41

Reproducción digital de audio

 

 

 

 

EN 61000-3-2:2000

41

Dolby Digital

 

 

41

DTS

 

 

EN 61000-3-3:1995 + A1:2001

41

Reproducción PCM Audio

 

 

EN 60065:2002

41

Selección de una fuente digital

 

 

 

 

 

42

Indicadores Digital Bitstream

 

 

Jurjen Amsterdam

42

Tipos de modo surround

 

 

 

 

Harman Consumer Group, Inc.

43

Postprocesado de modos

 

 

04/07

 

 

43

Indicaciones de reproducción PCM

 

 

 

 

 

 

 

44

Indicadores de altavoz/canal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

44

Modo Night

 

 

 

 

 

45

Grabación en cinta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

45

Utilización de

 

 

Convenciones tipográficas

46

Ajuste del nivel de salida con

 

 

 

 

 

46

las señales fuente

Se han seguido determinadas convenciones para ayudarle a utilizar este manual junto con el mando a

Función “Dim”(oscurecer)

distancia, los controles del panel frontal y las conexiones del panel posterior.

46

Backup de memoria

EJEMPLO - (negrita) indica un botón del mando a distancia o del panel frontal, o una toma de

47

Multiroom

47

Instalación

conexión del panel posterior.

47

Configuración de Multiroom

EJEMPLO - (fuente OCR) indica un mensaje visible en la pantalla de información del panel frontal.

47

Distribución de canales en el amplificador de

 

 

 

 

 

47

surround

1 - (número en un cuadrado) indica un control del panel frontal

Funcionamiento de Multiroom

- (número en un círculo) indica una conexión del panel posterior

49

Ajustes de video

49

Funciones avanzadas

0- (número en un óvalo) indica un botón o un indicador del mando a distancia

49

Atenuación progresiva del panel frontal

 

 

 

 

 

50

Nivel de volumen

å - (letra en óvalo) indica un botón del mando a distancia Zone II.

50

Ajustes Semi-OSD

O texto ou o cursor nos menus de ecrã do seu receptor poderá variar ligeiramente das ilustrações neste manual.

50

Ajuste OSD total temporizado

Quer o texto apareça todo em caracteres maiúsculos, quer em letras maiúsculas e minúsculas, o desempenho e o

50

Modo Surround por defecto

funcionamento mantêm-se exactamente os mesmos.

 

 

 

 

2 ÍNDICE

Introducción

Gracias por elegir Harman Kardon!

Con la compra de un receptor AVR 347

Harman Kardon, podrá disfrutar durante muchos años de la mejor calidad de sonido. Este equipo está diseñado para proporcionarle todo tipo de emociones y detalles de las bandas sonoras de sus películas y todos los matices de las selecciones musicales. El AVR 347 es realmente un receptor multicanal para el nuevo milenio. Además del modo de descodificación digital 5.1 tradicional, como el Dolby Digital y DTS, este equipo le ofrece los últimos avances en tecnología surround, como el Dolby Pro Logic II y IIx, los modos DTS-ES 6.1 al completo, DTS Neo:6 y las últimas versiones de canales 7.1 de la propia tecnología Logic 7 de Harman.

El AVR 347 ha sido creado para sacar el mayor partido a su tecnología digital. La instalación es rápida y sencilla gracias a los menús en pantalla, las tomas y terminales de conexión codificados por colores. Si desea obtener las máximas prestaciones de su nuevo receptor, le recomendamos que dedique unos minutos a leer este manual. Así, se asegurará de realizar las conexiones a altavoces, equipos reproductores y otros dispositivos externos de manera correcta. Además, en unos pocos minutos aprenderá las funciones de los distintos controles y aprovechará toda la potencia del receptor AVR 347. Si tiene alguna pregunta en relación con el producto o su instalación y funcionamiento, diríjase a su mejor fuente de información.

Descripción y funciones.

El AVR 347 funcionará como unidad central de todo su sistema y le proporcionará una gran variedad de posibilidades para cualquier tipo de programa de audio o vídeo en reproducción (un programa de TV, una película, un evento deportivo en HDTV o una grabación mono o estéreo). Al reproducir señales digitales desde la entrada óptica o coaxial, o a través de la conexión HDMI 1.1, el AVR 347 decodificará los flujos de datos en formatos Dolby Digital, Dolby Digital EX, DTS y DTS-ES. Las señales estéreo y matrix Surround se beneficiarán a su vez de los modos Dolby Pro Logic IIx y DTS Neo:6. Además, el aparato dispone de la última versión de nuestro sistema Logic 7® para crear un campo sonoro más envolvente y unas posiciones Surround mejor definidas, independientemente del tipo de programa a reproducir. Otra de sus características adicionales incluye una conexión directa USB compatible con fuentes de sonido provenientes de cualquier ordenador.

Incorpora Dolby Virtual Speaker para crear campos de sonido envolvente a partir de los altavoces frontales izquierdo y derecho mientras que más avanzada technología Dolby para auriculares crea una agradable sensación de amplitud sonora.

El AVR 347 se toma la parte de video en serio. Además de sus dos entradas HDMI y tres entradas de video analógico por componentes 100MHz, el procesamiento de video del AVR 347 le permite trabajar con salidas de señal de 720p con 1080i y 1080p para adecuarse a cualquier dispositivo de pantalla actual.

Gracias a la galardonada tecnología de procesado digital Faroudja® verá sus imágenes de vídeo mejor que nunca. Para eliminar los posibles errores de sincronización -habituales en el procesado de vídeo digital y evidentes en un desfase entre audio y vídeo-, el AVR 347 dispone de un sistema de retardo en la sincronización de las señales de audio y vídeo.

Una importante adición a la impresionante lista de características del AVR 347 es el sistema EzSet/EQ, que automatiza el proceso de configuración para hacerlo más rápido, más sencillo y más preciso. Mediante el micrófono especial facilitado con el aparato, el sistema EzSet/EQ se encarga de estimar el “tamaño” de los altavoces y los parámetros de corte y equilibra los niveles de salida. Además de los parámetros de configuración, EzSet/EQ también incluye ecualización de sala, de modo que las señales enviadas a cada altavoz se adaptan para proporcionar una calidad acústica precisa con la combinación específica de tipo de altavoz, tamaño de la sala y otros factores que influyen la acústica. Con el sistema EzSet/EQ, su sistema se configura de forma personalizada en pocos minutos, con una precisión para la que antes era necesario utilizar equipos de comprobación caros y complicados.

Un modo de bypass estéreo directo desactiva el procesador digital para conservar todas las sutilezas del modo analógico de las viejas grabaciones en dos canales, mientras que el sistema de administración de graves, disponible en los modos Surround y Estéreo Digital, le brinda la oportunidad de personalizar el sonido en función de su gusto y del entorno arquitectónico de su casa.

En cuanto a la flexibilidad, el AVR 347 cuenta con cinco conexiones para aparatos de vídeo, todas con entradas compuestas y S-Video. También hay disponibles dos entradas de audio adicionales; junto con las ocho entradas y dos salidas

digitales, hace que el AVR 347 sea capaz de soportar las últimas fuentes de audio digitales. El AVR cuenta con amplitud de banda ancha e interruptor de vídeo de baja diafonía, características que lo hacen compatible con las últimas fuentes de vídeo HDTV y los reproductores DVD de exploración progresiva.

Las salidas digitales coaxiales y ópticas son aptas para su conexión directa a grabadoras digitales. La salida de grabación de vídeo y la entrada de ocho canales codificados por colores hacen que el

AVR 347 sea un equipo preparado para los retos del futuro, con todos los dispositivos necesarios para amoldarse a los nuevos formatos del mañana.

Con una simple conexión entre el AVR 347 y el opcional de Harman Kardon , podrá escuchar el material guardado en su iPod®** de Apple® compatible. El mando a distancia de su sistema AVR ha sido preprogramado con los códigos de control que le permitirán seleccionar las pistas que desea reproducir y navegar por las diferentes funciones de su iPod, incluso desde el otro lado de la sala. Con The Bridgepodrá incluso cargar su iPod.

La flexibilidad y potencia del AVR 347 se extienden más allá de la sala en que se utilice. Este equipo incluye un sistema de control multisala sofisticado con el que se puede seleccionar una fuente para una sala y otra para una segunda habitación. Los canales de audio derecho e izquierdo son enrutados a la sala remota, junto con el audio, con un control total del volumen por medio de un enlace por infrarrojos separado. Se suministra un mando a distancia Zone II.2 para utilizar el AVR desde la sala de audición principal.

Las opciones multisala adicionales incluyen la posibilidad de asignar dos de los canales de salida del AVR al sistema multisala, así como conectar el AVR a los innovadores teclados A-BUS® para el funcionamiento multisala sin necesidad de amplificadores externos.

El potente amplificador del AVR 347 se sirve de la tecnología de Harman Kardon para satisfacer el rango dinámico de cualquier programa que seleccione.

Harman Kardon inventó el receptor de alta fidelidad hace más de cuarenta y 50 años. Con su diseño del sistema de circuitos ultramoderno y sus circuitos clásicos, el AVR es la combinación perfecta de la última tecnología digital de audio: un amplificador análogo potente a la par que silencioso con una cubierta elegante y de fácil uso.

**Compatible con todos los modelos de iPod equipados con conector de coche, incluyendo los modelos con rueda de control Click Wheel de tercera generación y posteriores. No es compatible con modelos mixtos de iPod. Aunque los modelos iPod foto son compatibles, las imágenes almacenadas en el iPod tan sólo podrán ser visualizadas a través de los controles del iPod, no a través del control remoto del AVR.

INTRODUCCIÓN 3

ESPANOL

Información de seguridad

Descodificadores Dolby* Digital, Dolby Digital EX y Dolby Pro Logic II y IIx, la gama completa de DTS®, incluyendo DTS-ES® 6.1 Discrete & Matriz, y Neo:6®

Siete canales de amplificación de alta corriente con dos canales asignables a posteriores envolventes o aplicaciones multisala

El exclusivo procesamiento de la señal Logic 7® de Harman Kardon, junto con una serie de procesamiento Dolby Virtual Speaker para su utilización cuando se cuenta tan solo con dos altavoces

Sistema Dolby Headphone para crear un campo sonoro espacioso y abierto durante la escucha con auriculares

El avanzado sistema EzSet/EQde Harman Kardon configura automáticamente los parámetros de los altavoces y determina la ecualización de la sala para una configuración del sistema sencilla y precisa

HDMI con procesamiento audio/video, señal a 720p, 1080i/1080, y repetidor para evitar la degradación de la señal en cables de largo recorrido

Dos entradas HDMI™ 1.1 y tres entradas analógicas por componentes asignables permiten la compatibilidad con las fuentes de vídeo de alta definición

Panel frontal analógico con entrada A/V

Entradas digitales en el panel frontal para facilitar la conexión de dispositivos digitales y consolas de vídeo juego de última generación

Puede conectarse a un sistema

Harman Kardon (opcional) para recargar, reproducir y controlar un dispositivo iPod® de Apple® compatible

Rotulado de todas las fuentes de entrada (excepto de la radio)

Entradas y Salidas Digitales Múltiples

Menú en pantalla y sistema de visualización

Retardo en la sicronización A/V, ajustable para cada entrada, que proporciona una sicronización perfecta entre audio y vídeo de los programas digitales.

Entrada directa de 6 canales/8 canales para su utilización con los formatos de audio del futuro

Extensas opciones de gestión de graves, incluyendo cuatro grupos de crossovers

Amplias opciones multisala, tales como control remoto estándar de zona 2, canales de amplificador asignables, o capacidad A-BUS Ready® para oír otra fuente de sonido distinta en una zona remota

Mando a distancia principal con códigos internos

Información de seguridad importante

LEA ESTE PARRAFO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

No instale este equipo en un espacio cerrado como una caja o un recinto similar. No someta el equipo a situaciones de luz solar directa, vibraciones, fuentes de calor, polvo, humedad y/o frío. Evite la luz solar directa y las fuentes de calor, así como cualquier vibración, humedad, polvo, y/o frío. Evite instalar este aparato en un lugar en el que esté expuesto a la caída de cualquier objeto extraño, así como a la caída de cualquier líquido. En la parte superior del aparato, no coloque:

Objetos incandescentes (p.e., velas), ya que podrían causar incendios y daños en el aparato y/o al usuario.

Recipientes que contengan líquido, ya que podrían verter su líquido en el interior de del aparato y originar un cortocircuito o descarga eléctrica, así como provocar daños al aparato y/o al usuario.

No cubra el aparato con un papel de periódico, mantel o cortina, ya que podría obstruir la radiación de calor disipado por aquél. Si la temperatura en el interior del aparato aumenta, podría provocar un incendio, así como provocar daños en el aparato y/o al usuario.

Instale el aparato cerca de la toma de corriente y procure que el cable y el conector de alimentación al alcance del usuario.

Este aparato no estará completamente desvinculado de la red eléctrica AC mientras esté conectado a la toma de corriente, aunque el mismo unidad esté apagada. Este modo de conexión se llama ‘standby’. En este modo, el aparato está diseñado para consumir muy poca potencia.

PRECAUCION. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.

Verifique el voltaje de línea antes del uso

El receptor AVR se ha diseñado para tensión CA de 220-240 voltios. Si lo conecta a un voltaje de línea distinto, puede causar riesgo de incendio o problemas de seguridad, además de dañar la unidad.

Si no está seguro de los requisitos de tensión de su modelo, o del voltaje de línea de su localidad, consulte a su distribuidor autorizado antes de enchufar la unidad en una toma mural.

No utilice cables prolongadores

Para evitar riesgos de seguridad, utilice sólo el cable de alimentación conectado a la unidad. No se recomiendan los cables prolongadores con este producto. Como en los demás dispositivos eléctricos, no coloque los cables de alimentación debajo de alfombras, ni sitúe objetos pesados sobre ellos. Si estos cables están dañados, deben sustituirse inmediatamente por otros que cumplan las mismas especificaciones de fábrica.

Utilice el cable de alimentación CA con cuidado

Al desconectarlo de una toma de CA, tire del enchufe y nunca del cable. Si no va a utilizar la unidad durante un largo espacio de tiempo, desconecte el enchufe de la toma de CA.

PRECAUCION´

PELIGRO DE DESCARGA

´

ELECTRICA. NO ABRIR

PRECAUCIO´ N: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO RETIRE LA TAPA (NI LA CUBIERTA POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS MANIPULABLES POR EL USUARIO. CUALQUIER REPARACIO´ N DEBERA´ SER REALIZADA POR PERSONAL TE´CNICO CUALIFICADO.

El símbolo del relámpago con punta de

El signo de exclamación dentro de un

flecha, dentro de un triángulo equilátero,

triángulo equilátero alerta al usuario de

alerta al usuario de la presencia de un

la existencia de importantes instruccio-

“voltaje peligroso” sin aislar en el interior del

nes sobre funcionamiento y manteni-

producto, que puede ser de la suficiente

miento (asistencia) en el manual que

magnitud como para constituir un riesgo de

~

descarga eléctrica para las personas.

acompana al equipo.

 

ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Información de seguridad

No abra la carcasa

No hay partes que pueda reparar el usuario en el interior de este producto. Abrir su carcasa puede causar riesgo de descarga eléctrica y cualquier modificación en el mismo anulará la garantía. Si entra agua o un objeto metálico como un clip, un cable o una grapa accidentalmente en la unidad, desconéctela de la toma de alimentación CA inmediatamente y consulte a un servicio técnico autorizado.

Lugar de instalación

Para que la unidad funcione correctamente y evitar riesgos de seguridad, colóquela sobre una superficie firme y nivelada. Si la coloca sobre una estantería, compruebe que sus partes aguantan el peso del producto.

Asegúrese de dejar el suficiente espacio libre de ventilación por encima y debajo de la unidad.

Si la instala dentro de un gabinete u otro lugar cerrado, compruebe que haya la suficiente circulación de aire en el interior. En algunos casos, puede ser necesario un ventilador.

No coloque la unidad directamente sobre una superficie enmoquetada.

No la instale en lugares con temperaturas muy altas o muy bajas, o en áreas expuestas a luz solar directa o equipos de calefacción.

Evite también las zonas con mucha humedad.

No obstruya las ranuras de ventilación en la parte superior de la unidad, ni coloque objetos sobre ellas.

Debido al peso del AVR 347 y al calor generado por los amplificadores, cabe la remota posibilidad de que las almohadillas de caucho situadas en la parte inferior de las patas de la unidad dejen marcas sobre determinados materiales de madera y contrachapados. Tenga cuidado al colocar la unidad sobre maderas blandas u otros materiales que pudieran resultar dañados por el calor o por objetos pesados. Los acabados de algunas superficies pueden ser especialmente sensibles a la absorción de dichas marcas debido a una serie de factores que están fuera del control de Harman Kardon, lo cual incluye la naturaleza del acabado, los materiales de limpieza utilizados y el calor y vibración normales provocados por la utilización del producto, u otros factores. Recomendamos poner atención a la hora de escoger la ubicación de la instalación del componente y durante las tareas de mantenimiento habitual, ya que su garantía no cubre este tipo de daños en el mobiliario.

Limpieza

Limpie la unidad con un paño limpio y seco cuando tenga suciedad. Si es necesario, humedezca el paño en agua jabonosa y después enjuáguelo. Seque la unidad con otro paño. NO utilice benceno, aerosoles, disolventes, alcohol u otros limpiadores volátiles. Tampoco utilice limpiadores corrosivos, ya que dañarán el acabado de las partes metálicas. No pulverice insecticidas cerca de la unidad.

Transporte de la unidad

Antes de cambiar la unidad de sitio, compruebe que ha desconectado todos los cables de interconexión con otros componentes y que la ha desenchufado de la toma de CA.

Desembalaje

La caja y materiales de embalaje utilizados para el receptor durante su transporte se han diseñado especialmente para protegerlo de golpes y vibración. Es aconsejable que guarde la caja y materiales de embalaje para utilizarlos otra vez si necesita transportar o repararlo.

Para reducir al mínimo el tamaño de la caja de embalaje en su lugar de almacenamiento, puede aplanarla. Para ello, rasque las hendiduras con cinta en la parte inferior y dóblela. Los demás insertos de la caja pueden guardarse de la misma manera. Los materiales que no puedan plegarse pueden guardarse en una bolsa plástica.

Si no desea conservar los materiales de embalaje, recuerde que la caja de cartón y otros elementos de protección son reciclables. Respete el medio ambiente y deshágase de estos materiales en un centro de reciclado.

Es importante quitar la película protectora de plástico de la lente del panel frontal. De lo contrario afectaría al funcionamiento del control remoto.

ESPANOL

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 5

Controles del panel frontal

347

 

 

 

 

Coaxial 4

 

Opti

c

al 4

1Interruptor de alimentación de energía 2 Control del Sistema de alimentación 3 Indicador de energía

4 Jack de auriculares

5 Selector de Grupo en Modo Surround

6 Botón Selector de Altavoz

7 Botones Selectores

8 Modo de Tono

9 Selector de Modo Surround

1Interruptor de encendido principal:

Presiónelo para encender el AVR. Con el botón introducido, la unidad está en el modo Standby, como indica el LED Naranja 3. El botón DEBE estar introducido para que funcione la unidad. Para apagarla por completo y bloquear el uso del mando a distancia, pulse este botón hasta que vuelva a sobresalir del panel frontal y se lea ”OFF” en su parte superior.

NOTA: Este conmutador normalmente debe dejarse en la posición "ON"

2 Control del Sistema: Cuando el interruptor principal 1 está en “ON”, presione este botón para activar el AVR; presiónelo de nuevo para apagarlo (en Standby). Observe que el indicador de corriente 3 se vuelve azul cuando la unidad está encendida.

3 Indicador de Corriente: Este LED se iluminará de color naranja cuando la unidad esté en modo standby, indicando que está preparada para ser activada. Cuando la unidad está operando, el indicador se vuelve de color azul.

) Selector de Sintonizador

! Selector de Banda de Sintonizador @ Botón Set

# Selector de Preselección de Emisoras $ Indicador de altavoz / Entrada de canal % Selector de Fuente de Entrada

^ Botón Selector de RDS & Retardo

* Entrada 4 Optica Digital

4 Toma de auriculares: Sirve para oír la salida del AVR’s por unos auriculares. Asegúrese de que los auriculares tengan una toma fono estéreo estándar de 6,3 mm. Tenga en cuenta que los altavoces se apagarán automáticamente cuando la clavija de los auriculares esté en uso.

Al configurar su sistema mediante EzSet/EQ, debe enchufar el micrófono de calibración a esta toma utilizando el adaptador suministrado que convierte la pequeña miniclavija situada en el extremo del cable del micrófono en una clavija de 1/4".

5 Selector de grupos del modo envolvente: Pulse este botón para seleccionar el grupo superior de los modos envolventes. Cada vez que pulse el botón, seleccionará uno de los grupos en el siguiente orden: Dolby DTS Digital DSP Estéreo Logic 7.

Una vez presionado el botón, cuando el nombre del modo Surround deseado aparezca en la pantalla de información Ò, presione el selector de Modo Surround 9 para recorrer los modos individuales disponibles. Por ejemplo, presione este botón para seleccionar los modos Dolby, y después presione el selector de Modo Surround 9 para elegir entre las diferentes opciones de modo.

( Indicadores de Modo Surround Ó Conector 4 Coax Digital

Ô Conector de entrada 4 VídeoIndicadores de Entrada

Ò Display Principal de Información Ú Ventana del Sensor Remoto Û Selector de Entrada Digital

Ù Botón Selector de Canal ı Control de Volumen

6 Botón selector de altavoces: Presiónelo para empezar el proceso de selección de las posiciones de altavoz que se utilizarán en la habitación (consulte la página 31 para más información sobre este ajuste y configuración).

7 Botones selectores: Una vez establecida la configuración del AVR’s, estos botones sirven para seleccionar entre las opciones disponibles, que se mostrarán en la pantalla de información Ò.

8 Modo de Tono: Pulsando este botón se capacita e incapacita los controles de tono de Balance, Graves y Agudos. Al pulsar este botón de modo que aparezcan las palabras TONE IN en el Display de Información Principal Ò, los ajustes de los controles de Graves y Agudos y el de Balance afectarán a las señales de salida. Cuando el botón se pulse y aparezcan las palabras TONE OUT en la Pantalla de Información Principal Ò, la señal de salida será "plana" sin ninguna alteración de Balance, Graves o Agudos.

6 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL

Controles del panel frontal

9 Selector de Modo Surround: Presione este botón para seleccionar entre las opciones de modo Surround para el grupo de modo seleccionado. Los modos variarán en función del número de altavoces disponibles, el grupo de modo, y de si la señal de entrada es digital o analógica. Por ejemplo, presione el Selector de grupo en Modo Surround 5 para seleccionar un grupo de modo como Dolby o Logic 7, y después presione este botón para ver las opciones de modo disponibles. Para más información en la selección de modo, vea la página 40.

) Selector de Sintonización. Presione el lado izquierdo de este botón para sintonizar emisoras de frecuencia baja, y el lado derecho del botón para sintonizar emisoras de frecuencia más alta. Cuando la unidad encuentra una emisora con una señal fuerte, aparece el mensaje

MANUAL TUNED o AUTO TUNED en el

Display principal de Información Ò (vea la página 51 para más información acerca de la sintonización de emisoras).

! Botón AM/FM: Presiónelo para seleccionar el sintonizador como fuente de entrada del AVR. Al pulsarlo se oirá la última emisora sintonizada. Presiónelo otra vez para cambiar entre las bandas AM y FM, manténgalo pulsado para cambiar entre los modos de recepción estéreo y mono, o entre sintonización automática y manual (consulte la página 51 para más información).

@ Botón Set: Presiónelo cuando elija opciones en el proceso de ajuste y configuración, a fin de introducir los valores correctos, mostrados en la pantalla de información Ò, en la memoria del AVR’s.

# Selector de Preselección de Emisoras:

Pulse este botón para deslizarse arriba y abajo por la lista de emisoras que han sido introducidas en la memoria de preselección. (Ver la página 51 para más información sobre la programación del tuner)

$ Indicadores de entrada de altavoces/ canales: Tienen varias funciones, señalando el tipo de altavoz elegido para cada canal, o la configuración de la señal de datos entrante. El indicador de altavoces izquierdo, central y derecho consta de tres luces, al igual que el indicador de altavoces de envolvente izquierdo y derecho, mientras que el del subwoofer es de una luz. La luz central se enciende al seleccionar un altavoz “pequeño”, mientras que las dos luces externas se encienden al seleccionarlo “grande”. Si no se enciende ninguno de estos indicadores de canal central, de envolvente o de subwoofer, se deberá a que no hay altavoces elegidos para esas posiciones. (Consulte la página 31 para más información sobre la configuración de altavoces). Las letras dentro de cada luz indicadora central son los canales de entrada activos. En las

entradas analógicas estándar sólo se encienden L y R, por lo que se trata de una entrada estéreo. Cuando se reproduce una fuente digital, estos indicadores se encienden mostrando los canales recibidos en la entrada digital. Si las letras destellan, significa que se ha interrumpido la señal en la entrada. Consulte la página 44 para más información sobre los indicadores de canales.

NOTA: Cuando haya reasignado los altavoces traseros en modo Surround a la zona remota mediante el menú MULTIROOMSETUP, desaparecerán automáticamente los cubos que indican la presencia de altavoces traseros para efecto surround, reflejando el hecho de que ahora el área principal de escucha está configurada para que funcione en modo 5.1 canales. (Consúltese en la pág. 47 la ampliación sobre este tema: reasignación de los altavoces traseros en modo Surround para uso en modo multisala o 'Multiroom').

% Selector de fuente de entrada:

Presiónelo para cambiar la entrada desplázandose por una lista de fuentes de entrada seleccionables.

^ Botón de Selección RDS: Pulse este botón para ver los diferentes mensajes que son parte del sistema de datos RDS del sintonizador AVR’s (ver la página 52 para más información sobre el RDS).

& Selector ”Delay”: Pulse este botón para empezar la secuencia necesaria de introducción de tiempos de retraso (consulte las página 34 para información detallada sobre los tiempos de retraso).

* Entrada Optica Digital 4: Conecte la salida de audio digital óptica de un producto de audio o vídeo a este conector. Cuando la Entrada no está en uso, debe comprobar que tenga la tapa de plástico instalada para evitar que se ensucie por el polvo, lo que podría degradar el funcionamiento futuro.

( Indicadores de modo Surround: La fuente seleccionada aparecerá como uno de estos indicadores. Hay que tener en cuenta que al encender la unidad, se iluminará brevemente la lista completa de modos disponibles, tras lo cual se volverá al funcionamiento normal, iluminándose tan solo el indicador de modo activo.

Ó Conectores Coax Digital 4: Este jack se usa normalmente para conectar a la salida de aparatos de audio portátiles, consolas de vídeo juegos, u otros productos que tengan un conector coax digital.

Ô Conectores de Entrada de Vídeo 4: Estos conectores de audio/vídeo pueden usarse para la conexión temporal a los vídeo juegos o productos portátiles de audio/vídeo como camcorders o reproductores de audio portátiles.

Indicadores de entradas: La fuente seleccionada aparecerá como uno de estos indicadores. Hay que tener en cuenta que al encender la unidad, se iluminará brevemente la lista completa de modos disponibles, tras lo cual se volverá al funcionamiento normal, iluminándose tan sólo el indicador de modo activo.

Ò Display de Información Principal:

Muestra mensajes e indicaciones de estado que ayudan a utilizar el receptor.

Ú Sensor remoto: El sensor detrás de esta ventana recibe las señales infrarrojas del mando a distancia. Apunte el mando hacia esta área del sensor, que no debe taparse o cubrirse a menos que se haya instalado otro externo.

Nota: Cuando se ha seleccionado /DMP como fuente de entrada, no se iluminará ningún indicador de entrada . El mensaje

DMP/THE BRIDGE IS CONNECTED se desplazará por la línea superior de la pantalla Ò, a menos que haya cambiado el nombre de la fuente de entrada, en tal caso, aparecerá ese nuevo nombre. Diríjase a la página 24 para más información sobre rotulación de las entradas.

Û Selector de entrada digital: Presiónelo cuando reproduzca una fuente que tenga una salida digital para seleccionar entre las entradas digitales Optical y Coaxial . (Consulte la página 24 y 41 para más información sobre audio digital).

Ù Selector de canales: Presiónelo para iniciar el proceso de afinar los niveles de salida de canales de una fuente de audio externa. (Para más información sobre el ajuste fino del nivel de salida, consulte la página 46).

ı Volumen: Gire este dial de izquierda a derecha para aumentar el volumen y en sentido contrario para reducirlo. Si se ha silenciado el sonido de la unidad, al ajustar el volumen volverá a oírse.

CONTROLES DEL PANEL FRONTAL 7

ESPANOL

Conexiones del panel posterior

Antena AM

Antena FM

Entradas de Cinta

Salidas de Cinta

Salida Subwoofer

Entrada de Audio DVD

Entradas de CD

Salidas de Audio Vídeo 1

DMP Conector

Entradas directas de 8 canales

Salidas Audio Digital

Salidas de Monitor de Vídeo

Entradas de Vídeo DVD

Salidas de altavoces frontales

Salidas de altavoces centrales

AVISO: Para facilitar la conexión correcta de las entradas /salidas multicanal y los altavoces, todos los jacks y terminales de conexión tienen un código de color, según los últimos estándares CEA, que es el siguiente:

Izquierda frontal:

blanco

Derecha frontal:

rojo

Centro:

verde

Izquierda envolvente:

azul

Derecha envolvente:

gris

Izquierda posterior envolvente:

marrón

Derecha posterior envolvente:

tostado

Subwoofer (LFE):

morado

Audio digital:

naranja

Compuesto vídeo:

amarillo

Componente de vídeo "Y":

verde

Componente de vídeo "Pr":

rojo

Componente de vídeo "Pb":

azul

Salidas de altavoces envolventes

Conector accesorio conmutado AC

Puerto de serie RS-232

Toma de alimentación (c.a.)

Entradas de componente Video 2

Salidas de monitor de video componente

Entradas de componente Video 1

Entradas de Audio Vídeo 2

Entradas Digital Coaxial

Salidas de altavoces envolventes posteriores/multisala

Salidas de Vídeo Vídeo 1

Entradas de Vídeo Vídeo 1

Entradas Digital Optica

Entradas de Audio Vídeo 1

Antena AM: Conecte a estos terminales la antena de bucle AM suministrada con el receptor. Si utiliza una antena de AM externa, conecte los terminales AM y GND (masa) de acuerdo con las instrucciones de la antena.

Antena FM: Conecte la antena de FM de interior suministrada o una antena de FM de exterior opcional.

Entradas de Tape: Se conectan a las tomas PLAY/OUT de un equipo grabador de audio.

Salidas Tape: Conecte estos jacks a los jacks RECORD/INPUT de una grabadora de audio.

Salida de subwoofer: Conéctela a la entrada de nivel de línea de un subwoofer amplificado. Si se utiliza un amplificador externo para este altavoz, conecte esta salida a la entrada del mismo.

Entradas de audio de DVD: Conecte estos jacks a sus análogos de audio en un DVD u otra fuente de audio o vídeo.

Entradas de Vídeo Vídeo 2 Salida de remota

! Entrada de remota " Salidas de Preamp

# Salida HDMI

$ Entradas de Vídeo Vídeo 3 % Entradas de Audio Vídeo 3 & Entradas HDMI

' Salidas Multiroom

( Conector A-BUS

) Entrada IR Multiroom

* Entradas de vídeo por componentes DVD/Video 3

+ Salida portadora IR remota

Entradas de CD: Conecte estos jacks a la salida analógica de un reproductor o cambiador de CD u otra fuente de audio.

Salidas de Audio Vídeo 1: Conecte estos jacks a los jacks de audio RECORD/INPUT en un VCR u otro dispositivo de grabación de audio.

Conector Digital Media Player (DMP): Con el AVR 347 apagado, conecte aqui un extremo del conector Harman Kardon (opcional) y el otro extremo a su Apple iPod de Apple compatible. Cuando se seleccione la fuente Digital Media Player, podrá visualizar los mensajes de control y de navegación de su iPod en el monitor (si hay una iPod conectada a una de las salidas de monitor de vídeo ) y en la línea inferior y superior de la pantalla Ò. Podrá navegar por su iPod y seleccionar las pistas que desee reproducir mediante los botones /¤//DE , el botón de ajuste Fy los códigos de transporte Pdel mando a distancia de su AVR. Véase la página 45 para más información.

8 CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR

Conexiones del panel posterior

Entradas directas de 8 canales: Estos terminales se usan para la conexión a equipos fuente (reproductores DVD-Audio, Blu-ray, HD-DVD o SACD) provistos de salidas analógicas individuales. Según el equipo utilizado, podrían usarse los ocho terminales, si bien en muchos casos sólo se usarán los frontales D/I, central, envolventes D/I y LFE (entrada de subwoofer) para las señales de audio 5.1 estándar.

Salidas de audio digital: Conecte estas salidas al conector de entrada digital correspondiente de una grabadora digital, por ejemplo, de CD-R o MiniDisc.

Salidas de monitor de vídeo: Conecte este jack a la entrada del compuesto y/o S-Video de un monitor o proyecto de vídeo para visionar los menús en pantalla y la salida de cualquier fuente de vídeo estándar o S-Video seleccionada por el interruptor de vídeo del receptor.

Entradas DVD Vídeo: Conecte estos jacks al los à a los jacks de salida S-Vídeo o compuesto en un reproductor DVD u otra fuente de vídeo.

Salidas de altavoces frontales: Conecte estas salidas a las terminales correspondientes + o – en los altavoces de izquierda y derecha. De acuerdo con las especificaciones del código de color de CEA, el terminal Blanco es positivo, o "+", y debe conectarse al terminal rojo (+) del altavoz frontal izquierdo con el antiguo código de color, mientras que el terminal Rojo es positivo, o "+", que debería conectarse al terminal rojo (+) del altavoz frontal derecho. Conecte los terminales negros (-) del AVR a los terminales negros (-) de los altavoces. Véase pág. 17 para más información sobre la polaridad de los altavoces.

Salidas de los altavoces centrales:

Conecte estas salidas a las terminales correspondientes + o – en los canales de los altavoces centrales. De acuerdo con las especificaciones del código de color de CEA, el terminal Verde es positivo, o "+", y debe conectarse al terminal rojo (+) con antiguo código de color. Conecte el terminal negro (-) del AVR al terminal negro (-) del altavoz. (Véase pág. 17 para más información sobre la polaridad de los altavoces).

Salidas de los altavoces envolventes:

Conecte estas salidas a los terminales correspondientes + o – en los canales de los altavoces envolventes. De acuerdo con las especificaciones del código de color de CEA, el terminal Azul es positivo, o "+", y debe conectarse al terminal rojo (+) del altavoz envolvente izquierdo con el antiguo código de color, mientras que el terminal Gris es positivo, o "+", que debería conectarse al terminal rojo (+) del altavoz envolvente derecho con el antiguo código de colores. Conecte los terminales negros (-) del AVR a los terminales negros (-)

correspondientes de los altavoces envolventes. Véase pág. 17 para más información sobre la polaridad de los altavoces.

Salida de CA conmutada: Sirve para la alimentación eléctrica de cualquier equipo que desee encender al mismo tiempo que la unidad con el control de encendido del sistema 2.

Puerto de serie RS-232: Podrá utilizar este conector especializado siempre que desee actualizar el software de Harman Kardon a través de su ordenador personal. Coloque el interruptor de modo en su posición de Operación, a menos que esté actualizando el AVR 347. Tan solo deberá utilizar el interruptor de restablecimiento (reset) durante el proceso de actualización.

Cable de alimentación CA: Conecte el enchufe de este cable a una toma mural de CA no conmutada.

Entradas de componentes de Video 2:

Conecte la salidas del componente de vídeo Y/Pr/Pb de un conversor HDTV, un receptor de satélite u otro dispositivo de fuente de vídeo con salidas de componente de vídeo a estos jacks. La configuración de fábrica enlaza estos conectores con la entrada de Vídeo 1, pero usted puede cambiarla en cualquier momento a través del menú INPUT SETUP. Diríjase a la página 24 para más información sobre la configuración de las entradas de vídeo por componentes.

Salidas de monitor de componente de vídeo: Se conectan a las entradas de vídeo componente de un proyector de vídeo o un monitor. Cuando se seleccione una fuente conectada a una de las tres entradas de vídeo componente *la señal se enviará a estas salidas.

Entradas de componentes de Video 1:

Conecte las salidas de vídeo componente Y/Pr/Pb de un reproductor de DVD a estas entradas.

La configuración de fábrica enlaza estos conectores con la entrada de Vídeo 2, pero usted puede cambiarla en cualquier momento a través del menú INPUT SETUP. Diríjase a la página 24 para más información sobre la configuración de las entradas de vídeo por componentes.

Nota: Todas las entradas/salidas de vídeo componente también sirven para señales RGB, tal como se describe en las señales de Y/Pr/Pb, y se conectan a las entradas del color correspondiente. Para esto, es necesario que sólo se utilicen las tres líneas de RGB, sin ninguna señal de sincronización de salida separada de la fuente. (Consulte la página 18).

Entradas de audio Video 2: Conecte estos jacks a los jacks de audio PLAY/OUT de un segundo VCR u otra fuente de audio o vídeo.

Entradas digitales coaxiales. Conecte a estos jacks la salida digital coaxial de un reproductor de DVD, un receptor HDTV, la salida de una tarjeta de sonido de ordenador compatible reproductora de archivos MP3, un reproductor LD, MD o CD. La señal puede ser: Dolby digital, DTS, MPEG1 de dos canales, o fuente digital estándar PCM. No conecte la salida digital de RF de un reproductor de LD a estos jacks.

Salidas de altavoces envolventes posteriores/multisala: Estos terminales suelen usarse para alimentar los altavoces envolventes posteriores derecho e izquierdo de un sistema de 7.1 canales. No obstante, también pueden accionar altavoces de una segunda zona, que recibirán la señal de salida seleccionada para un sistema multisala. Si desea enviar a estos terminales la salida multisala en lugar de la estándar para envolventes posteriores, deberá cambiar una opción en el MULTIROOM MENU del sistema. En la página 47 encontrará más información sobre la configuración de esta salida de altavoz. En un sistema envolvente normal, los terminales marrón y negro corresponden a las conexiones positiva y negativa del canal de efectos izquierdo, y los terminales marrón claro y negro corresponden a las conexiones positiva y negativa del canal de efectos derecho. En aplicaciones multisala, conecte los terminales SBL marrón y negro a los de color rojo y negro del altavoz remoto izquierdo, y los terminales SBR marrón claro y negro a los de color rojo y negro del altavoz remoto derecho.

Salidas de Vídeo Video 1: Conecte estos jacks al compuesto RECORD/INPUT o al conector S-Vídeo en un VCR.

Entrada de Vídeo Vídeo 1: Conecte estos terminales a los terminales PLAY/OUT de S-Vídeo o Vídeo compuesto de un TV u otra fuente de vídeo.

Entradas ópticas digitales: Conecte a estos jacks las salidas ópticas digitales de un reproductor de DVD, un receptor HDTV, la salida de una tarjeta de sonido de ordenador compatible reproductora de archivos MP3, un reproductor LD, MD o CD. La señal puede ser: Dolby digital, DTS, MPEG1 de dos canales, o fuente digital estándar PCM.

CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR 9

ESPANOL

Conexiones del panel posterior

Entradas de audio Video 1: Conecte estos jacks a los jacks de audio PLAY/OUT de un TV u otra fuente de audio o vídeo.

Entradas de Vídeo Vídeo 2: Conecte estos jacks al compuesto PLAY/OUT o a los conectores S-Vïdeo en un segundo VCR u otra fuente de vídeo.

Salida Remote IR: Permite que el sensor IR del receptor sirva para otros dispositivos controlados por el mando a distancia. Conecte esta salida a la entrada ”IR IN” de equipos Harman Kardon o compatibles.

!Entrada Remote IR: Si el sensor IR en el panel frontal del AVR queda tapado por las puertas de un mueble u otros objetos, se puede utilizar un sensor IR externo. Conecte la salida de ese sensor a esta entrada.

"Salidas de preamplificador: Conecte estos terminales a un amplificador externo opcional en aplicaciones que requieran más potencia.

#Salida HDMI: Conéctela a la entrada HDMI de un equipo de vídeo compatible.

$Entradas de Vídeo Vídeo 3: Conecte estos jacks al compuesto PLAY/OUT o al conector S-Vídeo en cualquier fuente de vídeo.

%Entradas de Audio Vídeo 3: Conecte estos terminales a los terminales PLAY/OUT de audio de cualquier fuente de vídeo.

&Entradas HDMI: Conecte la salida HDMI de una fuente de vídeo –como un reproductor DVD o sintonizador HDTV-en alguna de estas entradas.

'Salidas Multiroom: Conecte estos jacks a un amplificador de potencia de audio para escuchar la fuente seleccionada por el sistema multiroom en una habitación a distancia.

(Conector A-BUS: Conecte este terminal a un teclado opcional de sala remota, o amplificador, con certificación A-BUS, para ampliar las capacidades multisala del AVR. En la página 21 encontrará más información sobre A- BUS.

)Entrada Multiroom IR (sistema multisala): Conecte la salida de un sensor de IR (infrarrojos) situado en otra habitación para utilizar el sistema de control multisala del AVR.

*Entradas de vídeo por componentes Video 3: Podrá utilizar estas entradas con cualquier fuente de vídeo equipada con salida de vídeo analógico Y/Pr/Pb o salida de vídeo por componentes RGB. La configuración de fábrica enlaza estos conectores con la entrada de

Video 2, pero usted puede cambiarla en cualquier momento a través del menú INPUT SETUP. Diríjase a la página 24 para más información sobre la configuración de las entradas de vídeo por componentes.

+Salida de portadora de IR del control remoto: La salida de esta conexión es la señal completa recibida en la Ventana del sensor del control remoto Ú o entrada a través de la entrada de IR del control remoto !que incluye la frecuencia de la portadora eliminada de las señales en la Salida de IR del control remoto . Utilice esta salida para expandir las señales de IR del control remoto a la entrada de productos compatibles mediante conexión directa o a través de la utilización de emisores de rayos infrarrojos externos opcionales. Si duda entre cuál de los dos conectores de IR debe utilizar, le recomendamos lo consulte a su distribuidor o instalador, o bien compruébelo con el fabricante del equipo externo que desee utilizar.

El potente procesador del AVR le permitirá conectar hasta dos dispositivos HDMI en las entradas a través de un solo cable, beneficiándose del excelente rendimiento en audio y video de este sistema de conexión. Aún así, si su pantalla no es compatible con HDMI, deberá conectarla a través de las demás conexiones y seleccionar entre las entradas digitales coaxial u óptica o la entrada analógica. Consulte las secciones de instalación y conexión si desea más información.

Aunque su pantalla de video disponga de entrada HDMI y sus dispositivos fuente sólo dispongan de salidas de video analógicas, podrá utilizar la conexión HDMI. El AVR se encargará de convertir automáticamente la señal de video analógica a formato HDMI.

NOTA SOBRE LAS CONEXIONES DE VÍDEO:

Al conectar un producto de fuente de vídeo como un VCR, un reproductor de DVD, receptor de satélite, caja de televisión por cable, cámara de vídeo o videojuego al AVR 347, podrá utilizar una conexión compuesta o S-video, pero no ambas.

10 CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR

Harman kardon AVR 347 Manual

Funciones principales del mando a distancia

 

0 Botón de apagado

 

1 Ventana del transmisor IR

 

2 Indicador de Programa

 

3 Botón de encendido

 

4 Selectores de entrada

 

5 Selector AVR

 

6 Selección de sintonizador AM/FM

 

7 Entrada directa de 6 canales / 8 canales

 

8 Botón de Test

 

9 Botón Sleep

 

A Selector de Modo Surround

 

B Modo Noche

 

C Botón de Selección de Canal

 

D Botones Arriba/Abajo / ¤

 

E Botón

ESPANOL

F Botón de Ajuste

 

G Selección Digital

 

H Teclas numéricas

 

I Modo Sintonizador

 

J Botón Directo

 

K Sintonía Arriba / Abajo

 

L Botón OSD

 

M Botón selector de modo Dolby

 

N Selector de modo digital DTS

 

O Botón selector de modo Logic 7

 

P Controles de Transporte

 

Q Multiroom

 

Botón de Borrado

 

Botón selector de modo estéreo

 

Selector de modo DTS Neo:6

 

Botones Macro

 

Botón selector RDS

 

Preset Arriba / Abajo

 

Botón de Borrado

 

Botón Memoria

 

Retardo / canal Previo

 

Botón

 

Selección de Altavoz

 

Silencio

 

Volumen Arriba / Abajo

 

Selector DMP

 

TV/Video Selector

 

Botón de atenuación

 

Botón de aprendizaje

 

Botón Luz

 

Modo Tono

 

NOTA: Los nombres de función mostrados aquí

 

corresponden a las funciones de cada botón

 

cuando se usa el mando con el AVR. Muchos

 

botones tienen otras funciones cuando se usan

 

con otros dispositivos. Consulte la página 58-59

 

para ver una lista de estas funciones.

 

 

347

 

FUNCIONES PRINCIPALES DEL MANDO A DISTANCIA 11

Funciones principales del mando a distancia

NOTA IMPORTANTE: El mando a distancia del AVR 347 puede ser programado para controlar hasta 7 aparatos, incluyendo el propio AVR.Antes de utilizar el mando es importante que recuerde pulsar el Botón Selector de Entrada 4que corresponde a la unidad con la que desea trabajar. Además, el mando del AVR viene programado de fábrica para poder ser usado con el AVR y la mayoría de reproductores de CD y DVD y pletinas de cassette Harman Kardon. Este mando es también capaz de funcionar con una amplia gama de aparatos utilizando los códigos de control.Antes de utilizar el mando con otros aparatos, siga las instrucciones de la página 53-55 para programar los códigos adecuado.

También es importante recordar que muchos de los botones del mando a distancia adoptan distintas funciones, según el producto seleccionado mediante los Botón selector de entrada 4. Las siguientes descripciones se refieren principalmente a las funciones del mando a distancia cuando se usa con el AVR (consulte la página 58-59 para más información sobre las funciones alternativas de los botones del mando a distancia).

0Botón de Apagado: Pulse este botón para pasar a estado de espera al AVR o cualquier otro aparato seleccionado.

1Visor de Infrarrojos: Apunte este visor hacia el AVR cuando pulse los botones del mando a distancia para comprobar que las instrucciones son recibidas adecuadamente.

2Indicador de Programa: Este indicador tricolor se utiliza para guiarle a través del proceso de programación del mando a distancia. (Véase página 47 para más información sobre la programación del mando a distancia).

3Botón de Encendido: Pulse este botón para activar el dispositivo seleccionado con el Selector de Entrada 4.

4Selectores de entrada CD/Tape/DVD: Al pulsar uno de estos botones, se realizan tres acciones al mismo tiempo. Primero, el aparato se enciende en caso de estar apagada. Segundo, se selecciona la fuente indicada por el botón como señal de entrada del AVR. Finalmente, conmuta el mando a distancia para que controle el dispositivo seleccionado.

Cada uno de los botones etiquetados como DVD, TAPE y HDMI 1 se utilizan para seleccionar una de dos fuentes de entrada:

La primera presión del botón DVD seleccionará el componente conectado a las entradas DVD. Una segunda presión de este botón seleccionará el componente conectado a las entradas CD.

Una primera presión del botón etiquetado como TAPE seleccionará la entrada ‘Tape’. Una segunda presión de este botón seleccionará la entrada ‘The Bridge’.

La primera presión del botón HDMI 1 seleccionará el dispositivo conectado en la entrada HDMI 1. Una segunda presión seleccionará el dispositivo conectado en la entrada HDMI 2.

Después de pulsar uno de estos botones, deberá pulsar el selector AVR 5de nuevo para controlar las funciones del AVR con el mando a distancia.

5Selector AVR: Al pulsar este botón, el mando a distancia pasa a controlar las funciones del

AVR. Si la unidad está en el modo Standby, también se encederá al pulsar este botón.

6Selector de AM/FM: Pulse este botón para seleccionar el sintonizador del AVR como opción de sonido. Si lo pulsa cuando esté utilizando el sintonizador, cambiará entre las bandas de AM y FM.

7Entrada directa de 6 canales / 8 canales: Pulse este botón para seleccionar el dispositivo conectado a las Entradas directas de 6 canales o entradas directas de 8 canales (la entrada disponible dependerá de la selección 5.1 o 6.1/7.1 hecha en el ajuste del modo envolvente. Véase página 40 para más información.

8Tono de Test: Pulse este botón para comenzar la secuencia para ajustar los niveles de salida del AVR. (Vea la página 35 para más información).

9Botón Sleep: Presiónelo para que la unidad entre en el modo Sleep.Al transcurrir el tiempo mostrado en la pantalla, el AVR entrará automáticamente en el modo Standby. Si lo sigue pulsando, el tiempo restante se acortará en el siguiente orden hasta que la unidad se apague:

Mantenga pulsado el botón durante dos segundos para desactivar el modo Sleep. Tenga en cuenta que este botón también se usa para cambiar los canales de la TV, el VCR y el receptor de satélite cuando se selecciona la fuente adecuada, usando los botones Selectores de entrada 4.

ASelector de modo envolvente: Pulse este botón para seleccionar el modo HALL,TEATRO. Tenga en cuenta que, según el tipo de entrada, algunos modos no están siempre disponibles. (véase pág. 37-38 para más información sobre modos envolventes).Tenga en cuenta que este botón también se usa para sintonizar los canales de la TV, el VCR y el receptor de satélite cuando se selecciona la fuente adecuada, usando los botones

Selectores de entrada 4.

B Botón de modo Night: Pulse este botón para activar el modo nocturno (Night). Este modo está disponible sólo con fuentes digitales que emitan señal Dolby Digital, conservando los diálogos de forma inteligente para ser oíos siempre aunque sean de bajo nivel. (Para más información ver página 27).

CBotón de selección de canal: Este botón se utiliza para iniciar el proceso de ajuste de los niveles de salida del AVR con una fuente externa. Después de pulsarlo, utilice los botones /¤ D para seleccionar el canal que quiere ajustar y luego pulse el botón de ajuste Set Fseguido de los botones /¤ Dde nuevo para cambiar el ajuste de nivel (consulte la página 46 para más información).

DBotones /¤: Estos botones multiuso se usan para cambiar o desplazarse por las opciones del menú de pantalla o del panel frontal o para realizar ajustes de configuración como las entradas digitales o retardo del temporizador. Cuando se cambia un ajuste, primero pulse el botón o ajuste que modificará (por ejemplo, pulse el Botón selector digital Gpara cambiar una entrada digital) y luego pulse uno de estos botones para desplazarse por la lista de opciones o aumentar o disminuir el ajuste. Las secciones de este manual que describen todas las características y funciones contienen información específica sobre el uso de estos botones en cada aplicación.

Cuando esté programando el mando a distancia para los códigos de otro dispositivo, este botón también se utiliza durante la "búsqueda automática" (véase la 53programación del mando a distancia).

12 FUNCIONES PRINCIPALES DEL MANDO A DISTANCIA

Funciones principales del mando a distancia

EBotón : Pulse este botón para cambiar el ajuste o selección de menú si se han seleccionado dispositivos accionados por menú (TV, VCR, DVD y algunos otros).

FBotón de ajuste Set: Sirve para introducir ajustes en la memoria del AVR. También se utiliza en los procedimientos de configuración de los tiempos de retraso, los altavoces y el nivel de salida de los canales.

GBotón de selección Digital: Presiónelo para asignar una de las entradas digitalesa una fuente de sonido (consulte la página 41 para más información sobre la selección de entradas digitales).

HTeclas numéricas: Sirven como teclado numérico de diez botones para introducir posiciones preajustadas en el sintonizador. También sirven para seleccionar los números de canal cuando se selecciona TV, VCR, o receptor de cable o satélite en el mando a distancia, o para elegir los números de tema en un reproductor de CD, DVD o LD, según la programación del mando.

I Modo Sintonizador: Presione este botón mientras la unidad está en uso para seleccionar entre una sintonización manual o automática.

Cuando presiona el botón y le aparece el mensaje MANUAL en la Pantalla principal de información Ò, moverá la frecuencia en pasos cortos mediante los botones de sintonización K y ). Cuando está activa la banda FM y aparece el mensaje AUTO en la Pantalla principal de información Ò, presionando este botón cambiará a modo mono, haciendo la recepción más fácil incluso en emisoras con una señal débil (vea la página 51 para más información).

JBotón Direct: Pulse este botón cuando esté utilizando el sintonizador para entrar directamente la frecuencia de la emisora. Tras pulsar el botón, pulse en las Teclas Numéricas Hla frecuencia de la emisora deseada (Vea la página 51 para más información).

KBotones de sintonización arriba/abajo:

Cuando el sintonizador está activado, estos botones le sirven para sintonizar hacia arriba o hacia abajo a través de la banda de frecuencia seleccionada. Si ha presionado el botón Modo Sintonizador Io el botón de Banda ! del panel frontal y le aparece el mensaje AUTO en la Pantalla principal de información Ò, presionando cualquiera de los botones hará que la unidad busque la siguiente emisora con una potencia de señal aceptable para una recepción de calidad. Cuando aparece el mensaje MANUAL en la Pantalla principal de información Ò, presionando estos botones sintonizará las emisoras en incrementos cortos de frecuencia (vea la página 51 para más información).

LBotón Info/OSD: Pulse este botón para ver y seleccionar el sistema de mensajes en pantalla.

MSelector de modo Dolby: Este botón se usa para seleccionar uno de los modos de procesamiento Dolby Surround. Cada vez que se pulse, se seleccionará uno de los modos Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Estéreo o Dolby Digital.Tenga en cuenta que el modo Dolby Digital sólo está disponible cuando se selecciona una entrada digital, y el resto mientras no se reproduzca una fuente Dolby Digital (excepto Pro Logic II con grabaciones Dolby Digital 2.0, ver página 37-38). Véase pág. 37 para las opciones disponibles del modo Dolby Surround.

NSelector de modo digital DTS: Cuando se usa una fuente DTS, el AVR selecciona de forma automática el modo adecuado y ningún otro estará disponible. Al pulsar este botón se mostrará el modo seleccionado por el descodificador del AVR, dependiendo del material envolvente reproducido y del ajuste de los altavoces. Cuando no hay ninguna fuente DTS en uso, este botón no tiene ninguna función (véase págs. 37 para las opciones disponibles de DTS).

OSelector de Logic 7: Pulse este botón para seleccionar uno de los modos disponibles de Logic 7 envolvente. (véase pág. 37-38 para las opciones disponibles de Logic 7).

PControles de Transporte: Estos botones no tienen ninguna función para el AVR, pero se pueden programar para la función de avance/retroceso de reproducción en una amplia gama de reproductores de CD o DVD y grabadoras de cinta de audio o vídeo (consulte la página 53 para más información sobre la programación del mando a distancia).

QBotón de sistema multisala: Pulse este botón para activar el sistema multisala o comenzar el proceso de cambio del nivel de entrada o volumen para la segunda zona (consulte la página 47 para más información sobre el sistema multisala).

Botones de Salto Arriba/Abajo: Estos botones no tienen una función directa con el AVR, pero al ser usado con en cambiador de DVD permite saltar de disco o de pista.

Selector de Modo Estéreo: Pulse este botón para seleccionar un modo de reproducción estéreo. Cuando pulse el botón aparecerá

SURROUND OFF en la pantalla principal de información Ò y sólo estarán iluminados los indicadores DSP y modo surround apagado (, el AVR operará en modo bypass y en modo estéreo de dos canales izquierdo/derecho totalmente analógico, sin procesamiento envolvente ni control de graves, a diferencia de otros modos en los que se utiliza procesamiento digital. Al pulsar el botón de modo que aparezca SURROUND OFF en la pantalla principal de información Ò, y estando los indicadores DSP y surround

apagado ( iluminados, podrá disfrutar de una presentación del sonido de dos canales con las ventajas del control de graves. Cuando presione el botón y le aparezca el mensaje 5CH STEREOy 7CHSTEREO, la señal estéreo será enviada a los 5 altavoces, en caso de que la instalación disponga de ellos (Vea la página 28 para más información sobre los modos de reproducción en estéreo).

Selector de modo DTS Neo:6: Al pulsar este botón el AVR rota por los diversos modos DTS Neo:6, que extraen un campo envolvente de cinco, seis o siete canales de material de programa de dos canales (de un fuente PCM o una señal de entrada analógica).Al pulsarlo una vez se selecciona el último modo DTS Neo:6 en uso, y las veces siguientes que se pulsa, el modo seleccionado:

Botones Macro: Pulse estos botones para almacenar o recuperar una "Macro", que es una secuencia de comandos pre – programada almacenada en el mando a distancia. (Vea la página 55 para más información).

Botón de Selección RDS: Pulse este botón para visualizar los mensajes varios que son parte del sistema RDS del sintonizador del AVR. (Vea la página 52 para más información).

Preset Arriba / Abajo: Cuando esté utilizando el sintonizador, pulse estos botones para moverse por las emisoras almacenadas en la memoria del AVR. Cuando esté seleccionado CD o DVD con el Botón de Selección de Entrada 4, estos botones funcionan como Avance /Retroceso lento (DVD) ó "+10" (CD, CDR).

Botón de Borrado: Pulse este botón para borrar las entradas no correctas al usar el mando para entrar directamente la frecuencia de sintonía de una emisora.

Botón Memoria: Presione este botón para introducir la frecuencia de una emisora de radio en la memoria del AVR. Dos líneas de subrayado parpadearán en el lado derecho la Pantalla principal de información Ò. Tiene cinco segundos para introducir una ubicación de memoria a través de las teclas numéricas H. (Vea la página 51 para más información).

Botón Delay/Prev Ch.: Pulse este botón para comenzar el proceso de ajuste de los tiempos de retraso usados por el AVR 347 al procesar el sonido envolvente. Después de pulsarlo, se introducen los tiempos de retraso pulsando el botón de ajuste Set F y usando después los botones /¤ D para cambiar el ajuste. Pulse el botón de ajuste de nuevo para completar el proceso (consulte la página 34 para más información).

Botón : pulse este botón para cambiar el ajuste o selección de menú en caso de haber seleccionado dispositivos accionados por menú (TV,VCR, DVD y algunos otros).

FUNCIONES PRINCIPALES DEL MANDO A DISTANCIA 13

ESPANOL

Funciones principales del mando a distancia

Selector de altavoces: Pulse este botón para comenzar el proceso de configuración del sistema de control de graves (Bass Management System) del AVR para los tipos de altavoz que utilice en su sistema. Una vez pulsado este botón, emplee los botones /¤ Dpara seleccionar el canal que quiera configurar. Pulse el botón de ajuste Pulse el Botón Ajuste Fy luego seleccione el tipo de altavoz acorde (grande, mediano, ninguno) con el altavoz en uso. (véase pág. 31 para más información).

Botón de silencio: Pulse este botón para silenciar temporalmente el AVR o el televisor que esté controlando, en función del dispositivo seleccionado. Cuando el mando a distancia del AVR ha sido programado para manejar otro aparato, este botón se pulsa junto con el botón

Selector de entrada 4para comenzar el proceso de programación. (Véase la página 53 para más información sobre la programación del mando a distancia).

Botón de volumen /¤: Pulse estos botones para elevar o disminuir el volumen del sistema.

Selector Digital Media Player (DMP):

Cuando se conecta el dispositivo (opcional) de Harman Kardon al conector Digital Media Player (DMP) y se conecta un iPod® de Apple® compatible , al pulsar este selector se seleccionará el iPod como el dispositivo de entrada de fuente de audio del AVR 347. Además, si se conecta una pantalla de vídeo a una de las salidas a monitor de vídeo , los mensajes del iPod aparecerán en la pantalla y en las líneas superior e inferior de la pantalla Ò. Podrá utilizar los botones /¤//DE, el botón de ajuste Fy los controles de transporte Ppara navegar por el iPod y acceder a muchas de sus funciones. Véase la página 45 y los manuales de The Bridge y de su iPod para más información.

Botón TV/Vídeo: este botón no tiene una función directa en el AVR, pero al ser usada cion un DVD,VCR ó receptor de satélite programado, al serr pulsado conmuta entre la salida del reproductor o receptor y la entrada de vídeo externa de ese reproductor. Consulte el manual de instrucciones del reproductor o receptor específico para más detalles.

AVISO: Al pulsar cualquier botón del mando a distancia, el Botón selector de entrada 45 asociado con el botón pulsado se iluminará brevemente en rojo para confirmar la transmisión de la orden, siempre que haya asignada una función para ese botón con el dispositivo seleccionado (véase lista de funciones en

págs. 58 y 59).

Botón de atenuación: Presione este botón para activar la función de atenuación. Esta función reduce el brillo de la pantalla del panel frontal, o la apaga completamente. Pulsando una vez este botón se muestra el estado por defecto. Púlselo de nuevo para atenuar el brillo de la pantalla en un 50%. Si lo pulsa de nuevo en cinco segundos, la pantalla principal se quedará completamente oscura. Observe que este ajuste es momentáneo; a pesar de los cambios establecidos, la pantalla aparecerá con el máximo brillo cuando se active de nuevo el AVR. La iluminación azul el Indicador de energía 3 permanecerá en su brillo máximo, independientemente de los ajustes, para recordarle que el AVR se encuentra activado.

Botón de aprendizaje (Learn): el control remoto es capaz de memorizar códigos IR individuales del control remoto original de su TV o cualquier dispositivo conectado a una de las entradas (consulte la página 54 si desea más información).

Botón Luz: presiónelo para iluminar los botones del control remoto. Presiónelo de nuevo para desactivar la iluminación, o espere cinco segundos para que ésta se desactive automáticamente.

Modo Tono : Al presionar este botón habilitará o deshabilitará el control de balance (equilibrio) y los controles de tono de graves o agudos. Cuando presione el botón y el mensaje TONE IN aparezca en la Pantalla de Información Ò, podrá modificar la señal de salida a través del control de ‘balance’ (equilibrio de la señal) y los controles de graves y agudos. Cuando presione el botón de modo que el mensaje TONE OUT aparezca en la Pantalla de Información Ò, la señal de salida será plana, sin modificación alguna provocada por dichos controles.

14 FUNCIONES PRINCIPALES DEL MANDO A DISTANCIA

Funciones del mando a distancia Zone II.2

AG B

CD

 

 

 

 

 

 

I

 

 

 

 

 

 

K

 

 

 

 

J

 

 

 

Podrá utilizar el control remoto de Zona II en la habitación en que el AVR está ubicado, o en cualquier otra sala a través de un sensor de infrarrojos conectado a la entrada Multi IR del AVR )o dispositivo A-BUS .

AApagar: Si utiliza este mando a distancia en la sala en que instale el AVR, presione este botón para introducir el equipo en espera. Si lo utiliza en otra habitación con un sensor conectado a la entrada Multi IR ), este botón desactiva el sistema de multisala.

BSelector de AVR: Presiónelo para encender este equipo. La entrada que se utilizaba antes de apagarlo por última vez estará seleccionada.

CSelección Sintonizador AM/FM: Pulse este botón para seleccionar como entrada del sistema Multiroom el sintonizador. Pulse de nuevo para conmutar entre AM y FM.

H

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DSelectores de Entrada: Con el AVR 347

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

apagado, presione uno de estos botones para

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ponerlo en marcha y seleccionar una

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

determinada entrada. Si el equipo ya está

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

activado, al presionarlos cambiará la entrada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

seleccionada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESalto de Disco: Pulse este botón para

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cambiar de disco en un cargador de CD o DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

harman Kardon compatible.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FVolumen arriba/abajo: Si utiliza el mando

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a distancia en la sala en que instale el AVR,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

presione este botón para subir o bajar el volumen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en dicha sala. Si lo utiliza en otra habitación con

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

un sensor conectado a la toma Multi IR ), este

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

botón cambiará el volumen en esa habitación.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GMute: Si utiliza el mando a distancia en la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sala en que se ubica el AVR, presione este botón

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para cancelar el volumen. Si lo utiliza en otra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

habitación con un sensor conectado a la entrada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Multi IR ), sólo se cancelará el volumen en esa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

habitación. Vuelva a presionarlo para volver al

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nivel de volumen anterior.

AApagado

 

 

 

 

 

NOTA: El mando de Zona I.3I puede ser utilizado

Nota Importante: No importa en que sala sea

 

 

 

 

 

utilizado el mando a distancia de la Zona II.

BSelector AVR

 

 

 

 

 

en la misma sala donde está situado el AVR, o

 

 

 

 

 

Como en el mando principal, es importante

CSelección Sintonizador AM/FM

 

 

 

 

bien puede ser usado en una habitación

 

 

 

 

pulsar el Botón de Selección de Entrada Dque

DSelectores de Entrada

 

 

 

 

separada con un sensor de infrarrojos opcional

 

 

 

 

corresponda al aparato a controlar antes de

ESalto de Disco

 

 

 

 

 

conectado al terminal de entrada Multi IR )

 

 

 

 

 

cambiar el dispositivo a controlar.

FVolumen Arriba / Abajo

 

 

 

 

del AVR. Cuando es utilizado en la misma sala,

 

 

 

 

HControles de Transporte: Estos botones

GMute

 

 

 

 

 

controla el AVR y cualquier producto Harman

HControles de Transporte

 

 

 

 

Kardon compatible conectado a él.

no tienen ninguna función para el AVR, pero se

ISelector “

 

/DMP”

 

 

 

 

Cuando se utiliza en otra sala a través del sensor

pueden programar para la función de

 

 

 

 

 

JSintonización arriba/abajo

 

 

 

 

conectado al terminal Multi IR ), los botones

avance/retroceso de reproducción en una amplia

KMemorias arriba/abajo

 

 

 

 

de encendido, fuente de entrada, volumen y mute

gama de reproductores de Harman Kardon CD o

 

 

 

 

 

 

 

controlarán la fuente y el volumen para la

DVD y grabadoras de cinta de audio o vídeo.

 

 

 

 

 

 

 

segunad zona, conectada a los terminales

 

 

 

 

 

 

 

 

Multi Out '. (Vea la página 47 para una

 

 

 

 

 

 

 

 

información completa sobre el sistema

 

 

 

 

 

 

 

 

Multiroom).

 

FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA ZONE II.2 15

ESPANOL

Funciones del mando a distancia Zone II.2

ISelector de Digital Media Player (DMP):

Cuando se conecta el dispositivo (opcional) de Harman Kardon al conector Digital Media Player (DMP) y se conecta un iPod® de Apple® compatible , al pulsar este selector se seleccionará el iPod como el dispositivo de entrada de audio del

AVR 347. Además, si se conecta una pantalla de vídeo a una de las salidas a monitor de vídeo

, los mensajes del iPod aparecerán en la pantalla y en las líneas superior e inferior de la pantalla Ò. Podrá utilizar los botones /¤//DE , el botón de ajuste Fy los controles de transporte Ppara navegar por el iPod y acceder a muchas de sus funciones. Véase la página 45 y los manuales de The Bridge y de su iPod para más información.

JBotones de sintonización arriba/abajo:

Cuando el sintonizador está activado, estos botones le sirven para sintonizar hacia arriba o hacia abajo a través de la banda de frecuencia seleccionada. Si ha presionado el botón Modo Sintonizador Io el botón de Banda ! del panel frontal y le aparece el mensaje AUTO en la

Pantalla principal de información Ò, presionando cualquiera de los botones hará que la unidad busque la siguiente emisora con una potencia de señal aceptable para una recepción de calidad. Cuando aparece el mensaje MANUAL en la Pantalla principal de información Ò, presionando estos botones sintonizará las emisoras en incrementos cortos de frecuencia (vea la página 51 para más información).

KPreset Arriba / Abajo: Cuando esté utilizando el sintonizador, pulse estos botones para moverse por las emisoras almacenadas en la memoria del AVR. Cuando esté seleccionado CD o DVD con el Botón de Selección de Entrada 4, estos botones funcionan como Avance /Retroceso lento (DVD) ó "+10" (CD, CDR).

16 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA ZONE II.2

Después de desempaquetar la unidad y de

deberá observar que algunas pantallas de vídeo

La longitud de los cables HDMI está

colocarla sobre una superficie sólida que pueda

equipadas con protocolo DVI no serán

normalmente limitada a 3 metros. El AVR

aguantar su peso, deberán realizarse las

compatibles con el protocolo de protección para

incorpora un repetidor que permite una longitud

conexiones con los demás equipos de audio y

copia HDCP que contienen –cada vez máslas

de tres metros adicionales de cable entre el

vídeo.

 

señales conectadas vía HDMI. Si dispone de un

dispositivo fuente y el dispositivo de pantalla.

Conexión de equipos de audio

dispositivo fuente HDMI y una pantalla DVI, no

Si su dispositivo fuente o de pantalla no son

podrá visualizar el programa –a no ser que el

compatibles con HDMI, deberá realizar una

 

 

 

sistema de pantalla incluya el protocolo HDCP. En

Existen dos formatos de conexión de audio:

conexión de audio digital coaxial u óptica y una

tal caso, no significa que su AVR o su dispositivo

digital y analógico. La señal de audio digital

de las conexiones de video analógico

estén defectuosos, sino que los sistemas de vídeo

tiene más calidad, y es utilizada en las fuentes

(compuesto, S-video o componentes), tal como

son incompatibles.

que entregan señales Surround codificadas,

se describe en los párrafos siguientes.

 

como Dolby Digital y DTS. Existen, a su vez, tres

Conexiones de entrada HDMI

• No será posible entregar señal analógica de

tipos de conexiones en audio digital: HDMI,

La versión HDMI determinará el tipo de señales

vídeo compuesto o S-video a un grabador o un

coaxial y óptica. Podrá utilizar cualquiera de los

sistema multisala AVR utilizando una entrada

tres tipos de conexión digital para una fuente,

de audio compatibles con el sistema.

HDMI. Si un dispositivo HDMI dispone también

pero nunca más de una de ellas para una misma

Basándonos en la conexión HDMI básica entre

de salidas de audio y vídeo analógico,

fuente. En cambio, sí podrá realizar

dispositivos, deberá realizar las conexiones como

conéctelas a las entradas Video 2 o Video 3

simultáneamente una conexión digital y

sigue:

$y Audio %del AVR.

analógica para una misma fuente.

• Los dispositivos HDMI 1.0 llevan señal de

• En algunos casos, los dispositivos HDMI no

Como el AVR es capaz de procesar audio y video

vídeo digital y señal de audio multicanal o 2

permiten más de una salida de vídeo

en HDMI, si su dispositivo de pantalla dispone de

canales PCM. Conecte la salida HDMI de un

simultánea, por lo que no podrá utilizar la

entrada HDMI, podrá realizar una simple

dispositivo 1.0 a alguna de las Entradas

misma señal en la sala principal y en la sala

conexión HDMI entre el dispositivo fuente (como

HDMI &del AVR. Si el dispositivo es un

remota o el dispositivo de grabación al mismo

un reproductor DVD) y el AVR. En tal caso, no

reproductor DVD-Audio con salidas analógicas

tiempo. No se trata de un defecto del AVR, sino

necesitará ninguna conexión separada para el

multicanal, conéctelas a las Entradas

de parte del protocolo de protección de

audio digital.

directas 8 canales . Con un dispositivo

contenidos del sistema HDMI.

Aconsejamos realizar con cables de alta calidad

HDMI 1.0 -en particular un reproductor de

Conexiones de Salida HDMI

DVD-, asegúrese de que el menú del dispositivo

las conexiones con los equipos de fuente de

sonido y grabación, para preservar la integridad

está colocado en “Bitstream Out” o

Conecte la salida HDMI a la entrada #HDMI

“Original”, de modo que el sistema de audio

de las señales.

de su pantalla. Gracias al procesamiento de señal

digital 5.1 esté disponible. Si el sistema 5.1

 

 

 

Al conectar un equipo de fuente de audio o los

de vídeo del AVR 347, todas las señales de

Dolby Digital o DTS audio no está disponible en

altavoces, es recomendable desenchufar la

entrada se convierten en señales salientes HDMI,

la conexión HDMI, deberá realizar una

unidad de la toma mural de CA. Esto impide

por lo que tan sólo requerirá de una conexión

conexión adicional entre el dispositivo y el

cualquier posibilidad de enviar señales de audio

entre el AVR 347 y la pantalla.

AVR 347 a través de las Entradas digitales

o transitorios eléctricos que puedan dañar los

Conexiones de entrada y salida analógica

Coaxial Ó o Optica *.

altavoces.

• Los dispositivos HDMI 1.1 llevan, además de

1. Conecte la salida analógica de un reproductor

 

 

 

Conexiones HDMI

de CD a las entradas CD .

la seña de vídeo digital, señal de audio digital

HDMI

es la abreviación de “High-Definition

multicanal de los reproductores de DVD-Audio.

NOTA: Si el reproductor de CD tiene salidas de

 

Si dispone de un dispositivo HDMI 1.1, tan sólo

audio fijas y variables, es mejor utilizar las salidas

Multimedia Interface”, protocolo de conexión

deberá realizar la conexión entre las salidas

fijas, a menos que la entrada al receptor sea tan

estándar entre los dispositivos de audio/vídeo

HDMI del dispositivo y las Entradas HDMI &

baja que el sonido sea ruidoso, o tan alta que la

con señales de alta definición. Dicho protocolo

del AVR 347. Si el reproductor dispone de

señal se distorsione.

permite la conexión digital sin necesidad de

compatibilidad SACD, HD-DVD o Blu-ray,

 

convertir la señal en analógica, por lo que no

2. Conecte los terminales analógicos Play/Out de

deberá conectar las salidas analógicas del

disminuye la calidad de la señal. Las señales

una pletina de cassette, MD, CD-R u otor aparato

dispositivo a las Entradas Directas 8

HDMI pueden contener señal de audio –aunque

grabador a los terminales Tape Input .

Canales .

no siempre la llevan-, ofreciendo la posibilidad de

Conecte los terminales analógicos Record/In de

• Los dispositivos HDMI 1.2 (y superiores)

conexión completa entre un dispositivo y el AVR.

la grabadora a los terminales Tape Output .

Aún así, deberá observar que existen distintas

deberán conectarse tal como se describió

3. Conecte a las entradas óptica y coaxial

versiones de protocolo HDMI. Antes de conectar

anteriormente para los dispositivos HDMI 1.1.

cualquier dispositivo HDMI con el AVR, será

Para los reproductores de SACD, la conexión

digital *Ó la salida del equipo de

necesario conocer su nivel de protocolo HDMI.

analógica no será necesaria. La conexión

cualquier fuente digital, como un reproductor o

Algunos de los dispositivos o componentes de su

analógica para los reproductores SACD no será

cambiador de CD o DVD, un videojuego

necesaria.

avanzado, un receptor digital de satélite, un

sistema pueden utilizar el protocolo DVI (Digital

 

 

Instalación y conexiones

 

 

Video Interface) para las conexiones de vídeo

Además, el AVR convertirá las señales de video

sintonizador HDTV o dispositivo de cable digital o la

salida de una tarjeta de sonido de ordenador

analógico a formato HDMI, convirtiéndolas en

digital. El DVI transporta las mismas señales

compatible. Le recomendamos que conecte la salida

señales de 720p de resolución. Las señales con

digitales que el HDMI pero utiliza un conector

de audio digital coaxial de su reproductor de DVD a

resolución de 1080i ó 1080p serán entregadas

más grande y no transporta señales de audio o

la entrada de audio digital coax 1 , ya que

en su resolución original, siempre en función de

de control. En la mayoría de casos, podrá

esa entrada digital está asignada por defecto a la

la resolución de su dispositivo de pantalla. Podrá

convertir conexiones digitales DVI y HDMI a

fuente DVD.

visualizar el menú del AVR en la pantalla a través

través de conectores adaptadores. Aún así,

 

de la salida HDMI.

 

 

 

 

 

INSTALACIÓN Y CONEXIONES 17

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPANOL

Instalación y conexiones

La fuente Video 2/Cable/Sat estará por defecto en la entrada de audio digital óptica 1 . Si su caja de conexión de televisión por cable o receptor de satélite cuenta con una salida de audio digital óptica, recomendamos que la conecte a esta entrada para disfrutar las ventajas de un sonido digital de mayor calidad (tal como señales PCM, Dolby Digital 2.0 o Dolby Digital 5.1 cuando las transmita su proveedor de cable o de satélite).

NOTA: Si desea que su fuente digital pueda utilizarse en un sistema multisala, deberá conectar sus salidas de audio analógicas a las correspondientes entradas del AVR 347, ya que el sistema multisala (Multiroom) no puede distribuir señales digitales a la zona remota.

4.Conecte las salidas digitales coaxiales u ópticas en el panel posterior del AVR a las correspondientes entradas digitales de un grabador de CD-R o un grabador de minidiscos.

5.Monte la antena tipo bucle de AM suministrada con la unidad según se muestra a continuación. Conéctela a los terminales atornillados AM y

GND .

6.Conecte la antena de FM suministrada a la conexión FM (75 ohm) . También se puede utilizar una antena exterior en el tejado, una interior eléctrica, una de cable o la conexión de un sistema de TV por cable. Tenga en cuenta que si la antena o la conexión utilizan un hilo de par trenzado de 300 ohmios, necesitará el adaptador de 300 ohmios a 75 ohmios que se suministra con la unidad para esta conexión.

7.Con el AVR 347 apagado, conecte el dispositivo opcional de Harman Kardon al conector Digital Media Player (DMP) . Podrá conectar su iPod® de Apple® compatible cuando desee utilizarlo como dispositivo de fuente de audio.

8.Conecte las salidas de altavoces frontales, centrales y de sonido envolvente a los altavoces correspondientes.

Para que todas las señales de audio se envíen a los altavoces sin perder claridad o resolución, es aconsejable utilizar cable de alta calidad. Hay disponibles muchas marcas comerciales distintas, y en su elección puede considerarse la distancia entre los altavoces y el receptor, el tipo de altavoz, las preferencias del usuario y otros factores. Su distribuidor o su instalador serán una valiosa fuente de información a la hora de seleccionar el cable adecuado.

Independientemente de la marca de cable que se haya seleccionado le recomendamos que utilice un cable de cobre multihilo fino y con un diámetro superior a 2 mm2

Se puede utilizar cable de 1,5 mm2 de diámetro para los recorridos cortos de menos de 4 m. No se recomienda un cable de menos de 1 mm2 de diámetro debido a la pérdida de potencia y rendimiento que ocurrirá.

Los cables que se tiendan por el interior de la pared deberán llevar las marcas correspondientes que indiquen su aprobación según las normas de la organización de estandarización que corresponda. Puede consultar al instalador, o a un electricista que conozca los códigos de edificación aplicables en su localidad, acerca de la instalación de cables por el interior de paredes.

Cuando conecte los cables a los altavoces, cerciórese de conectar bien las polaridades. Tenga en cuenta que el terminal positivo (+) de conexión de cada altavoz ahora tiene un código de color específico, tal como se explica en la

pág. 8. No obstante, la mayoría de los altavoces aún utilizan un terminal rojo para la conexión positiva (+). Conecte el cable "negativo" o "negro" al mismo terminal tanto en el receptor como en el altavoz.

NOTA: La mayoría de fabricantes siguen la convención de utilizar el color negro para los terminales negativos y rojo para los positivos, aunque otros pueden variar esta configuración. Para obtener las fases correctas y el mejor rendimiento, consulte la placa de identificación o el manual del altavoz para verificar la polaridad. Si no conoce la polaridad de los altavoces, pida a su distribuidor más información antes de proceder o consulte al fabricante del altavoz.

También es aconsejable que los cables utilizados para conectar los pares de altavoces tengan la misma longitud. Por ejemplo, los altavoces frontal-izquierdo y frontal-derecho, o envolventeizquierdo y envolvente-derecho, deben conectarse con cables de idéntica longitud, aunque estén a distancias distintas del AVR.

9.Las conexiones a un subwoofer se realizan normalmente con una conexión de audio de nivel de línea entre la salida de subwoofer y la entrada del subwoofer con amplificador integrado. Si se utiliza un subwoofer pasivo, la conexión va primero al amplificador, que puede estar conectado a más de un altavoz. Si se utiliza un subwoofer con amplificador que no tiene conexiones de nivel de entrada, siga las instrucciones del altavoz para realizar la conexión.

10.Si se está usando una fuente de audio externa multicanal con salidas 5.1, como un procesador/descodificador digital externo o un reproductor DVD-Audio, SACD, Blu-ray o HDDVD, conecte las salidas de ese aparato a las

Entradas directas de 8 canales .

Conexión de equipos de vídeo

Los equipos de vídeo se conectan de la misma manera que los componentes de audio. También se recomienda el uso de cables de interconexión de alta calidad para mantener la calidad de la señal.

Si ya ha conectado un dispositivo fuente a una de las entradas HDMI tal como se ha descrito en la sección de equipamiento de audio, no deberá preocuparse por la conexión de video, ya que la conexión HDMI incluye la señal de audio digital y de video.

Si su dispositivo fuente o pantalla de video no es compatible con HDMI, deberá utilizar alguna de las conexiones de video analógico (compuesto, S-video o por componentes) - si está disponible-, tal como se le describe a continuación.

Si el dispositivo fuente no es capaz de transmitir la señal digital de audio a través de la conexión HDMI, deberá utilizar alguna de las entradas de audio digital coaxial u óptica.

Si necesita una conexión analógica multicanal para la reproducción de ciertos formatos (p.e., DVDAudio, SACD, HD-DVD o Discos Blu-ray), podrá realizar ambas conexiones. Para reproducir el disco multicanal, seleccione la entrada HDMI, a continuación selecciones las entradas analógicas 6-8 canales, y el AVR recordará la última selección de video realizada.

18 INSTALACIÓN Y CONEXIONES

Instalación y conexiones

1.Conecte los terminales de audio y vídeo Play/Out del VCR a los terminales Vídeo 2 del panel trasero. Los terminales de audio y vídeo Record/In del VCR han de conectarse a los terminales Vídeo 1 del AVR.

2.Aunque podrá conectar cualquier dispositivo de video, le recomendamos que conecte su dispositivo TV a los conectores de entrada Audio

1Audio/Video Input . De este modo podrá aprovecharse de la programación del control remoto con los códigos de su TV para el dispositivo ‘Video 1’. Del mismo modo, le recomendamos que conecte su dispositivo de grabación de video, receptor de TV por cable o TV por satélite en los conectores Video 2 Audio/Video Input .

3.Conecte las salidas analógicas de audio y vídeo de un reproductor de DVD o LD a las entradas DVD .

4.Conecte las salidas digitales de audio de un reproductor de CD o DVD, receptor de satélite, decodificador o convertidor de HDTV a las correspondientes entradas digitales Optical o

Coaxial *Ó.

Recuerde que la fuente de DVD está designada por defecto a la entrada digital Coaxial 1 . El resto de fuentes están designadas por defecto a sus entradas analógicas, aunque puede asignarse cualquier fuente a cualquiera de las entradas de audio digital del receptor.

NOTA: Al conectar un dispositivo como un descodificador digital u otro producto con salida de audio digital, le recomendamos que conecte las salidas digitales y analógicas del producto a su AVR. El sondeo de entrada de audio AVR podrá comprobar que la alimentación de sonido es constante, puesto que conmutará la entrada de audio a los conectores analógicos si la alimentación digital se interrumpe o no está disponible para un canal determinado.

5. Conecte los jacks de Salida de monitor compuesta y S-Video (si se usa) del receptor a la entrada del compuesto y S-Video de su televisor o proyector de vídeo.

6.Si el reproductor de DVD y el monitor tienen conexiones de video componente, conecte las salidas de vídeo componente del reproductor de DVD a las entradas de vídeo por componentes Vídeo 1 . Observe que incluso cuando se utilicen conexiones de vídeo componente, las conexiones de audio deberán realizarse a las entradas analógicas de audio de

DVD , o a alguna de las entradas digitales coaxiales u ópticas .

7.Si tiene disponible algún otro dispositivo de vídeo componente, conéctelo a la entrada de Video 2 o Video 3 vídeo componente

*. Las conexiones de audio de este dispositivo se deberán realizar a la entrada de Video 2 # o a alguna de las entradas digitales coaxiales u ópticas .

8.Si se utilizan las entradas de vídeo componente, conecte la salida de vídeo componente a las entradas de componente de su TV, proyector o equipo de vídeo.

9.Si tiene conectado de forma temporal una cámara de vídeo, un videojuego u otros aparatos de audio/vídeo al AVR, conecte las salidas de audio, vídeo y audio digital de esos aparatos a las

Entradas del panel frontal *ÓÔ. Un dispositivo conectado a Video 4 jacks Ô se selecciona como la entrada Video 4, y conectada a los terminales digitales se selecciona como entrada "Optical 3" o "Coaxial 3". (Ver pag. 24 para más información sobre configuración de entrada.)

10.Cuando conecte el AVR 347 a un monitor de vídeo analógico estándar que sólo tenga entrada de señal en compuesto y de S-video, no podrá utilizar las entradas de vídeo por componentes. En este caso, conecte el vídeo y las salidas del monitor de S-vídeo a las correspondientes entradas de señal compuesta y de S-vídeo de su monitor de vídeo, según el tipo de vídeo que empleen sus fuentes de vídeo. Si ambos tipos de vídeo los utilizan diferentes aparatos-fuente, entonces deberá conectar por separado a su televisor las salidas del monitor de vídeo .

Notas sobre conexión de vídeo:

Todas las entradas/salidas de vídeo componente también sirven para señales RGB, tal como se describe en las señales de Y/Pr/Pb, y se conectan a las entradas del color correspondiente. Pero esto sólo es cierto si las tres señales de vídeo RGB son enviadas por la fuente de vídeo, con una señal sincronizada sólo en la señal “G”, sin ninguna salida de señal sincronizada separada de la fuente.

Conectores Scart A/V

Para las conexiones descritas en el apartado anterior, el dispositivo de vídeo necesita conectores RCA (Cinch) o/y conectores de S- Video para todas las señales de audio y vídeo: cualquier dispositivo de vídeo normal (que no sea ni SVHS ni High 8) sólo para reproducción necesita 3 conectores RCA; los VCR para grabación y reproducción hasta 6 conectores RCA. Cualquier dispositivo de S-Video (SVHS o High 8) necesita 2 conectores RCA (audio) y 1 conector de S-Video (vídeo), si es una unidad de reproducción, o 4 conectores RCA (entrada y salida de audio) y 2 de S-Video (entrada y salida de vídeo), si es un VCR con grabación.

Muchos dispositivos de vídeo europeos están equipados con conectores RCA (“Cinch”) sólo parcialmente, no para todas las entradas/salidas de audio y vídeo arriba descritas, pero sí disponen de un conector conocido como “Scart” o “Euro-AV” (un terminal casi rectangular con pins, vea dibujos en esta página).

En ese caso, se necesitan los siguientes adaptadores o cables de Scart a Cinch:

Unidades de reproducción, como receptores de satélite, videograbadoras, convertidores de TV por cable, o reproductores de DVD y LD, necesitan un adaptador de Scart a 3 clavijas RCA en el caso de dispositivos de vídeo normales (figura 1), o de Scart a 2 clavijas RCA + 1 clavija de S-Video en el caso de dispositivos de S-Video (figura 4).

Las unidades VCR HiFi necesitan adaptadores de Scart a 6 clavijas RCA para vídeo normal (figura 3), o de Scart a 4 clavijas de audio y + 2 clavijas de S-Video para S-Video. Lea con atención las instrucciones del adaptador para averiguar qué clavijas son para la señal de grabación que llega al VCR (conectar con los conectores Video Out del AVR) y para la de reproducción que sale del VCR (conectar con los conectores Video In del AVR). Distinga entre las señales de audio y vídeo. Consulte a su proveedor en caso de duda.

Si se utilizan sólo dispositivos de vídeo normales, el monitor de TV necesita sólo un adaptador de 3 clavijas RCA a Scart (figura 3). Si también se usan dispositivos de S-Video, se necesita además un adaptador de 2 clavijas RCA + 1 de S-Video a Scart (figura 6) conectado a la entrada Scart del televisor.

INSTALACIÓN Y CONEXIONES 19

ESPANOL

Instalación y conexiones

Tenga en cuenta que sólo las clavijas de vídeo (la clavija Cinch ”amarilla” de la figura 3 y la de S-Video en la figura 6) debe conectarse a la Salida TV Monitor del AVR, y el volumen del televisor debe estar al mínimo.

Nota importante sobre cables adaptadores:

Si los conectores Cinch del adaptador empleado están etiquetados, conecte siempre las clavijas de audio y vídeo ”In” (entrada) a las tomas de audio y vídeo ”In” correspondientes del AVR. Si no llevan etiquetas, preste atención a las direcciones del flujo de señal mostradas en los diagramas anteriores y en las instrucciones del adaptador. Si tiene alguna duda, consulte a su proveedor.

NOTAS IMPORTANTES PARA

CONEXIONES DE S-VIDEO:

Sólo deben conectarse los conectores S-Video In/Out (entrada/salida) de los dispositivos S-Video al AVR, pero NUNCA los conectores de entrada y salida de vídeo normal y S-Video al mismo tiempo (excepto para TV, consulte el gráfico de abajo).

Cuando se hacen ambas conexiones, sólo se visualiza en pantalla la señal de S-Video.

 

Negro

Figura 1:

Amarillo

Adaptador SCART/Cinch

Rojo

para reproducción;

flujo de señal:

 

SCART Cinch

 

 

Negro

 

Rojo

Figura 2:

Azul

Amarillo

Adaptador SCART/Cinch

Verde

para reproducción y

grabación;

Blanco

flujo de señal:

 

SCART Cinch

 

 

Negro

Figura 3:

Amarillo

Adaptador Cinch/SCART

Rojo

para reproducción;

 

flujo de señal:

 

SCART Cinch

 

Figura 4:

Adaptador SCART/S-

Video para

reproducción;

flujo de señal:

Cinch SCART

Figura 5: Adaptador SCART/S- Video para reproducción y grabación; flujo de señal:

SCART Cinch

Figura 6:

Adaptador SCARTS/S-

Video para

reproducción;

flujo de señal:

Cinch SCART

Negro

Rojo

Entrada de

S-Vídeo

Negro

Rojo

Azul

Amarillo

Entrada de

S-Vídeo

Salida de

S-Videó

Rojo

Negro

Salida de S-Vídeo

1 Otros colores posibles (marrón, gris).

Nota importante sobre el uso de adaptadores SCART-Cinch:

Cuando se conectan fuentes de vídeo directamente a la TV a través de cable SCART, se transmiten también señales específicas de control además de las señales de Audio/Vídeo. Estas señales específicas son: Con todas las fuentes de vídeo, la señal para selección de entrada automática que conmuta el TV directamente al canal adecuado al iniciarse la emisión de señal de vídeo. Con los reproductores de DVD, la señal cambia automáticamente el formato de la TV a 16:9 (con TV de 16:9 or de 4:3 con opción de formato 16:9) y activa o desactiva el decodificador de vídeo RGB, en función de los ajustes del DVD. Con cualquier cable adaptador, estas señales de control se pierden y se ha de ajustar el TV manualmente.

Nota sobre la señal RGB con SCART:

Si se utiliza un equipo que proporcione señales RGB por una salida SCART (por ejemplo, la mayoría de reproductores de DVD) y se desea utilizar dichas señales RGB, la salida SCART deberá estar conectada directamente al televisor. Aunque el AVR puede conmutar señales de vídeo de tres vías (como la señal de componente Y/Pb/Pr), Muchos televisores necesitan sincronismos separados para señales RGB (también por Euroconector). Estos sincronismos no los puede suministrar el AVR, de forma que sólo podrá ser usadas señales RGB con los sincronismos insertados en la propia señal (ver página 15: "Nota de conexiones de vídeo").

20 INSTALACIÓN Y CONEXIONES

Loading...
+ 44 hidden pages