Epson Stylus NX230 User Manual

0 (0)
Turning On / Включение / Увімкнення / Қосу
2
EN Start Here RU Установка UK Встановлення KK
w
Warning; must be observed to avoid bodily injury.
Предупреждение; необходимо соблюдать во избежание травм.
Попередження; слід дотримуватись, щоб уникнути травм.
Ескерту; денеңізге жаракат әкелуі мүмкін, абайлаңыз.
© 2011 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XXXXXX
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
Информация об изготовителе Seiko Epson Corporation (Япония) Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония Срок службы: 3 года
c
Caution; must be observed to avoid damage to your equipment.
Осторожно; необходимо соблюдать во избежание повреждений оборудования.
Обережно; слід дотримуватися, щоб уникнути пошкодження устаткування. Ескерту; құралыңыздың бүлінуіне әкелуі мүмкін, абайлаңыз.
A� B�
Connect and plug in. Подсоедините и подключите к сети
питания. Під’єднайте та підключіть.
Жалғаңыз және электр тогына қосыңыз.
Installing the Ink Cartridges / Установка чернильных картриджей / Встановлення чорнильних картриджів /
Сия картриджін орнату
3
A� B� C�
Open. Откройте. Відкрийте. Ашыңыз.
Turn on. Включите. Увімкніть.
Қосу.
Shake and then unpack. Потрясите и распакуйте. Потрусіть і розпакуйте.
Сілкіп, ораудан шығарыңыз.
c
Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge.
Следите за тем, чтобы не сломать крючки сбоку чернильного картриджа.
Слідкуйте за тим, щоб на зламати гачки збоку чорнильного картриджа.
Сия картриджінің ілмегін сындырып алмаңыз.
Remove only the yellow tape. Снимите только желтую ленту. Зніміть тільки жовту стрічку.
Тек қана сары жапсырманы алып тастңыз.
Unpacking / Распаковка / Розпакування / Орамды ашу
1
Remove all protective materials. Снимите все защитные материалы. Видаліть усі захисні матеріали.
Қорғау материалдарын алып тастаңыз.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
Открывать упаковку картриджа следует непосредственно перед его установкой в принтер. Вакуумная упаковка картриджа гарантирует его сохранность.
Не відкривайте упаковку чорнильного картриджа, доки не будете готові встановити його у принтер. Упаковка картриджа є вакуумною для забезпечення надійної роботи.
Сия картриджін принтерге орнатуға дайын болғанға дейін ашпаңыз. Картридж бұзылмауы үшін вакуумдалып оралған.
Contents may vary by location. В зависимости от страны поставки
комплектация может отличаться. Вміст може відрізнятися залежно від країни.
Құрамы жеткізілетін елге байланысты әртүрлі болады.
D� E� F�
Install the ink cartridges. Установите чернильные картриджи. Установіть чорнильні картриджі.
Сия картриджін орнатыңыз.
G�
Charging ink takes about 4 minutes. Wait until the light turns on. Прокачка чернил длится около 4 минут. Подождите, пока засветится
индикатор. Прокачка чорнил триває близько 4 хвилин. Зачекайте, поки не засвітиться
індикатор.
Сия толтыру 4 минуттей уақыт алады. Жарық жанғанша күте тұрыңыз.
Press down until it clicks. Нажмите до щелчка. Натисніть до клацання.
Тырс етпегенше төмен басыңыз.
Close. Закройте. Закрийте.
Жабыңыз.
The initial ink cartridges will be partly used to charge the print head. These cartridges may print fewer pages compared to subsequent ink cartridges.
Начальные картриджи частично используются для заправки печатающей головки. С помощью этих картриджей удастся распечатать, вероятно, меньшее количество страниц, чем при использовании следующих картриджей.
Початкові картриджі частково витрачаються на зарядження друкувальної голівки. За допомогою цих картриджів можливо надрукувати, вірогідно, менше сторінок порівняно з наступними картриджами.
Ең алғаш орнатылған сия картридждері басып шығаратын ұшын толтыру үшін жартылай қолданылады. Бұл картридждер келесі картридждерге қарағанда азырақ бет басып шығарады.
Press. Charging ink is started. Нажмите. Начнется прокачка
чернил. Натисніть. Почнеться прокачка
чорнил.
Басыңыз. Сия қолданылуы басталды.
Connecting to the Computer / Подключение к компьютеру / Підключення до комп’ютера /
Компьютерге жалғау
4
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so. Подсоединяйте USB-кабель, ТОЛЬКО когда появится соответствующее указание. Не під’єднуйте кабель USB, доки не отримаєте вказівки зробити це.
Нұсқау берілмегенше USB кабелін жалғамаңыз.
If the Firewall alert appears, allow access for Epson applications. При возникновении сигнала тревоги брандмауэра разрешите доступ к приложениям Epson. У разі виникнення сигналу тривоги брандмауера дозвольте доступ до програм Epson.
Брандмауэр дабылы шықса, Epson бағдарламаларына рұқсат беріңіз.
A� B�
Mac OS X
Windows
Insert. Вставьте. Вставте.
Енгізіңіз.
C�
Select. Выберите. Виберіть.
Таңдау.
E�
Select a or b. Выберите a или b. Виберіть a або b.
a
немесе b таңдаңыз.
Windows: No installation screen? &
Windows: Окно установки не появилось? &
Windows: Вікно встановлення не з’явилося? &
Windows: Орнату бейнебеті жоқ па? &
Only the software with a selected check box is installed. Epson Online Guides contain important information such as troubleshooting and error indications. Install them if necessary.
Установлено только выбранное ПО. Интерактивные руководства Epson содержат важную информацию, например о поиске и устранении неисправностей, указаниях ошибок. Установите их при необходимости.
Встановлено тільки вибране ПЗ. Інтерактивні посібники Epson містять важливу інформацію, наприклад про пошук та усунення несправностей і індикації помилок. Встановіть їх, якщо потрібно.
Құсбелгісі қойылған бағдарламалық құрал ғана орнатылады. Epson желідегі нұсқаулықтарында ақаулықтарды жою және қателіктердің көрсеткіштері сияқты маңызды ақпарат бар. Керек болса, оларды орнатыңыз.
a b
Select. Выберите. Виберіть.
Таңдау.
To connect via Wi-Fi, make sure that Wi-Fi is enabled on your computer. Follow the on-screen instructions. If the network connection failed, refer to the online Network Guide.
Для подключения по Wi-Fi убедитесь, что Wi-Fi включено на компьютере. Выполните экранные инструкции. При сбое сетевого подключения см. интерактивное Руководство по работе в сети.
Для підключення по Wi-Fi переконайтеся, що Wi-Fi увімкнено на комп’ютері. Виконайте екранні інструкції. У разі збою мережного підключення див. Посібник по роботі в мережі.
Wi-Fi арқылы жалғау үшін, компьютерде Wi-Fi мүмкіндігінің қосылып тұрғанын тексеріңіз. Экрандағы нұсқауларды орындаңыз. Желі байланысы ажыратылса, Интернеттегі Network Guide (Желімен жұмыс істеуге арналған нұсқау) қараңыз.
Windows 7/Vista: AutoPlay window.
Windows 7/Vista: окно автозапуска.
Windows 7/Vista: вікно автовідтворення.
Windows 7/Vista: Автоматты ойнатутерезесі.
D�
View EPSON information. Просмотр сведений о EPSON. Перегляд інформації про EPSON.
EPSON ақпаратын қараңыз.
Safety Instructions / Инструкции по безопасности / Інструкції з безпеки / Қауіпсіздік шаралары
Use only the power cord that comes with the printer. Use of another cord may cause re or shock. Do not use the cord with any other equipment.
Используйте шнур питания, прилагаемый к принтеру. Использование другого шнура может привести к возгоранию или поражению током. Не используйте шнур с другим оборудованием.
Використовуйте тільки той шнур живлення, що входить у комплект постачання принтера. Використання іншого шнура живлення може призвести до пожежі або ураження електричним струмом. Не використовуйте шнур живлення з іншим обладнанням.
Принтермен жеткізілетін ток көзі сымын ғана қолданыңыз. Басқа сымды қолдану өртке немесе ток соғуына әкелуі мүмкін. Сымды басқа құралмен қолданбағаныңыз жөн.
Keep the printer away from direct sunlight or strong light.
Храните принтер вдали от прямых солнечных лучей и сильного света.
Тримайте принтер подалі від прямих сонячних променів або сильного світла.
Принтерді тіке күн сәулесінен және от көзінен алыс ұстаңыз.
Keep ink cartridges out of the reach of children.
Держите чернильные картриджи в местах, недоступных детям.
Зберігайте картриджі в місцях, недоступних для дітей.
Притнер картриджін балалар қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
Place the printer near a wall outlet where the power cord can be easily unplugged.
Расположите принтер возле розетки, от которой можно без труда отсоединить шнур питания.
Розміщуйте принтер біля настінної розетки електромережі, щоб мати змогу швидко витягти шнур живлення у разі потреби.
Принтерді ток көзінен оңай ажыратуға болатындай етіп розеткаға жақын жерге орналастырыңыз.
Do not open the scanner unit while copying, printing, or scanning.
Не открывайте сканер во время копирования, печати или сканирования.
Не відкривайте блок сканера під час копіювання, друку чи сканування.
Сканер құралын көшірме түсіру, қағаз басу және сканер жұмыс істеп тұрған уакқытта ашпаңыз.
Do not shake the ink cartridges too vigorously; otherwise ink may leak from the cartridge.
Не встряхивайте чернильные картриджи слишком сильно; иначе чернила могут пролиться из картриджа.
Не трусіть чорнильні картриджі занадто енергійно, бо з них можуть пролитися чорнила.
Принтер картриджін қатты сілкімеңіз, принтер сиясы картриджден төгіліп кетуі мүмкін.
Use only the type of power source indicated on the printer.
Используйте источник питания типа, указанного на принтере.
Використовуйте джерело живлення лише того типу, що вказано на принтері.
Принтерде көрсетілгендей ток көзі түрін ғана қолданыңыз.
Do not use aerosol products that contain ammable gases inside or around the printer. Doing so may cause re.
Не используйте аэрозоль с горючим газом внутри или вблизи принтера. Это может привести к возгоранию.
Не використовуйте аерозольні продукти, що містять займисті гази, всередині чи біля принтера. Це може спричинити пожежу.
Құрамында от қауіпті газі бар аэрозоль құралдарды принтер айналасында қолданбаңыз. Ол өртке әкелуі мүмкін.
If you remove an ink cartridge for later use, protect the ink supply area from dirt and dust and store it in the same environment as the printer. Do not touch the ink supply port or surrounding area.
Если требуется извлечь картридж для дальнейшего использования, оградите область подачи чернил от грязи и пыли. Храните картридж в тех же условиях, в которых следует хранить принтер. Не дотрагивайтесь до входного отверстия для чернил и ближайших компонентов.
Тимчасово виймаючи чорнильний картридж, захистіть область виходу чорнил від бруду й пилу; зберігайте картридж у тих же умовах, що й принтер. Не торкайтеся сопла подачі чорнила й навколишньої області.
Егер принтер картриджін ұзақ уақыт бойы қолданбайтын болып алып, тастағыңыз келсе, оны принтер сияқты шаң мен ластан аулақ, таза жерде сақтаңыз. Картридждің сия шығатын орнын және оның айналасын қолмен ұстамаңыз.
Make sure the power cord meets all relevant local safety standards.
Убедитесь, что шнур питания соответствует всем действующим местным стандартам безопасности.
Переконайтеся, що шнур живлення відповідає всім місцевим стандартам техніки безпеки.
Ток көзі сымын барлық жергілікті қауіпсіздік шарттарына сай келетінін тексеріңіз.
Do not let the power cord become damaged or frayed.
Следите за тем, чтобы шнур не был поврежден и не износился.
Не використовуйте шнур живлення, якщо він пошкоджений або зношений.
Ток көзі сымын бүлінбеуін және күймегенін қадағалаңыз.
Except as specically explained in your documentation, do not attempt to service the printer yourself.
Except as specically explained in your documentation, do not attempt to service the printer yourself.
Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать принтер, если в документации не приводятся соответствующие инструкции.
За винятком випадків, окремо описаних у документації, не намагайтеся самостійно виконувати технічне обслуговування принтера.
Документте арнайы көрсетілмеген жағдайдан бөлек, принтерді өзіңіз оңдауға тырыспаңыз.
If ink gets on your skin, wash the area thoroughly with soap and water. If ink gets into your eyes, ush them immediately with water. If discomfort or vision problems continue after a thorough ushing, see a doctor immediately. If ink gets into your mouth, spit it out immediately and see a doctor right away.
При попадании чернил на кожу тщательно промойте кожу водой с мылом. При попадании чернил в глаза немедленно промойте их водой. Если после этого сохранятся неприятные ощущения или ухудшится зрение, немедленно обратитесь к врачу. Если чернила попали в рот, немедленно выплюньте их и обратитесь к врачу.
У разі потрапляння чорнила на шкіру ретельно змийте його водою з милом. У разі потрапляння чорнила в очі негайно змийте його водою. Якщо після ретельного промивання залишаються неприємні відчуття або погіршиться зір, негайно зверніться до лікаря. Якщо чорнило потрапить до рота, негайно виплюньте його та зверніться до лікаря.
Егер принтер сиясы теріңізге тисе, оны сабынмен жуыңыз. Егер принтер сиясы көзіңізге тисе, көзіңізді тез арада сумен шайыңыз. Егер сумен шайғаннан кейін, көзіңіз нашар сезінсе, тез арада дәрігерге көрініңіз. Егер принтер сиясын жұтып қойсаңыз, оны түкіріп тастап, тез арада дәрігерге көрініңіз.
Loading...
+ 1 hidden pages