Epson STYLUS CX4900 series, STYLUS DX5000 series User Manual [pt]

0 (0)

Manual do Utilizador

– para utilização sem um computador –

Introdução

 

Instruções de Segurança Importantes ..............................................

3

Direitos Reservados e Marcas Registadas ........................................

4

Descrição de Componentes e Funções do Painel de Controlo

 

Componentes ......................................................................................

5

Funções do Painel de Controlo .........................................................

6

Manuseamento do Papel

 

Seleccionar o Papel ............................................................................

8

Colocar o Papel...................................................................................

8

Copiar

 

Colocar Originais no Tabuleiro de Documentos............................

10

Copiar Documentos ..........................................................................

11

Copiar Fotografias .............................................................................

11

Cópias Mais Rápidas .........................................................................

11

Imprimir a partir de um Cartão de Memória

 

Manusear um Cartão de Memória .................................................

12

Seleccionar e Imprimir Fotografias Utilizando uma

 

Folha de Índice ..............................................................................

14

Imprimir Todas as Fotografias ou as Fotografias com DPOF.........

15

Imprimir a partir de uma Câmara Digital

 

Requisitos da Câmara Digital...........................................................

16

Efectuar a Ligação e Imprimir..........................................................

16

Manutenção

 

Substituir os Tinteiros ...........................................................................

17

Verificar e Limpar a Cabeça de Impressão ...................................

20

Alinhar a Cabeça de Impressão .....................................................

20

Limpar o Produto................................................................................

21

Transportar o Produto ........................................................................

21

Resolução de Problemas

 

Português

Indicadores de Erro............................................................................

23

Problemas e Soluções .......................................................................

25

Contactar o Serviço de Assistência a Clientes EPSON .................

27

Onde Obter Informações

Documentação em papel

Começar por aqui

Leia esta folha em primeiro lugar.

Esta folha explica como instalar o produto e o software. Apresenta também instruções sobre como alimentar o produto com papel e colocar originais.

(este manual)

Manual do Utilizador - para utilização sem um

 

computador

Este manual contém informações sobre como utilizar o produto sem o ligar a um computador, explicando, por exemplo, como copiar

e imprimir a partir de um cartão de memória.

Se tiver problemas com a utilização do produto, consulte o capítulo

Resolução de Problemas deste manual.

Manuais interactivos

Manual do Utilizador

Este manual apresenta instruções para imprimir e digitalizar a partir do computador e contém informações sobre o software.

Este manual está incluído no CD-ROM do software e é instalado automaticamente quando instala o software. Para ler o manual, faça clique duas vezes no respectivo ícone situado no ambiente de trabalho.

Ajuda interactiva

A ajuda interactiva está incorporada em cada aplicação incluída no CD-ROM do software e apresenta informações pormenorizadas sobre a aplicação.

Introdução

Instruções de Segurança Importantes

Antes de utilizar este produto, leia e siga estas instruções de segurança:

Utilize apenas o cabo de corrente fornecido com o produto. A utilização de outro cabo pode provocar incêndios ou choques. Não utilize

o cabo com nenhum outro equipamento.

Certifique-se de que o cabo de corrente utilizado está de acordo com todas as normas de segurança locais relevantes.

Utilize apenas o tipo de fonte de energia indicado na etiqueta.

Coloque o produto junto a uma tomada de parede para poder desligar facilmente o cabo de corrente.

Não permita que o cabo de corrente apresente danos ou desgaste.

Se utilizar uma extensão com o produto, certifique-se de que a soma total da amperagem dos dispositivos ligados à extensão não excede a amperagem total da própria extensão. Certifique-se também de que a amperagem total de todos os dispositivos ligados à tomada de parede não excede a amperagem da tomada.

Evite colocar o produto em locais sujeitos a variações bruscas de temperatura e humidade, choques, vibrações ou pó.

Deixe espaço suficiente à volta do produto para permitir uma ventilação adequada. Não bloqueie nem tape as aberturas existentes na caixa exterior nem introduza objectos pelas ranhuras.

Nunca coloque o produto perto de um radiador, de um termoventilador ou sob luz solar directa.

Coloque o produto sobre uma superfície plana, estável e ampla. O produto não funcionará correctamente se estiver inclinado.

Certifique-se de que existe um espaço livre de, pelo menos, 10 cm entre a parte posterior do produto e a parede.

Não abra a unidade de digitalização enquanto estiver a efectuar cópias, a imprimir ou a digitalizar.

Não derrame líquidos no produto.

Não utilize aerossóis que contenham gases inflamáveis no interior ou à volta do produto. Se o fizer, poderá provocar um incêndio.

À excepção das situações explicadas na documentação, não tente reparar o produto.

Desligue o produto e recorra aos serviços de um técnico qualificado nas seguintes condições: Se o cabo de corrente ou a ficha estiverem danificados; se derramar algum líquido no produto; se o produto tiver caído ou se a caixa exterior estiver danificada; se o produto não funcionar correctamente ou apresentar uma diminuição de rendimento notória. Ajuste apenas os controlos mencionados nas instruções de funcionamento.

Quando guardar ou transportar o produto, não o incline, não o coloque na vertical nem o vire ao contrário. Se o fizer, os tinteiros poderão verter.

Quando fechar a unidade de digitalização, tenha cuidado para não entalar os dedos.

Instruções de segurança relativas aos tinteiros

Mantenha os tinteiros fora do alcance das crianças e não ingira a tinta.

Tenha cuidado quando manusear os tinteiros usados, uma vez que pode existir alguma tinta à volta da porta de fornecimento de tinta. Se a tinta entrar em contacto com a pele, lave-a com água e sabão. Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água. Se o desconforto ou os problemas de visão persistirem, recorra imediatamente a um médico.

Não coloque as mãos no interior do produto nem toque nos tinteiros durante a impressão.

Depois de retirar um tinteiro vazio, instale imediatamente um novo. Se o produto não tiver os tinteiros instalados, a cabeça de impressão pode secar e fazer com que o produto não imprima.

Português

Introdução 3

Se retirar um tinteiro para o utilizar mais tarde, proteja a área de fornecimento de tinta da sujidade e do pó, e guarde-o no mesmo ambiente onde o produto se encontra. Existe uma válvula na área de fornecimento de tinta que torna a utilização de tampas desnecessária. No entanto, recomenda-se que tenha cuidado pois a tinta pode manchar itens que entrem em contacto com o tinteiro. Não toque no tinteiro, na área de fornecimento de tinta nem na área circundante.

Simbologia utilizada no manual

Quando ler as instruções, tenha em atenção estas indicações:

w Atenção:

Mensagens que têm de ser rigorosamente cumpridas a fim de evitar danos para o utilizador.

c Importante:

Mensagens que têm de ser cumpridas para evitar danos no equipamento.

Nota:

Mensagens que contêm informações importantes sobre o produto.

Sugestão:

Mensagens que contêm sugestões para a utilização do produto.

Direitos Reservados e

Marcas Registadas

Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada nemtransmitida por qualquer processo electrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem prévia autorização por escrito da Seiko Epson Corporation. As informações aqui contidas destinam-se apenas à utilização deste produto. A Epson não se responsabiliza pela aplicação das informações aqui contidas a outras impressoras.

O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a Seiko Epson Corporation, ou as suas filiais, por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má utilização do produto, de modificações não autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou que resultem ainda (excluindo os E.U.A.) da inobservância estrita das instruções de utilização e de manutenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation.

A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provocados pela utilização de opções ou consumíveis não reconhecidos como sendo produtos originais Epson ou produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.

A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer danos provocados por interferências electromagnéticas resultantes da utilização de quaisquer cabos de interface não reconhecidos como sendo produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.

EPSON® é uma marca registada e EPSON STYLUS™ e Exceed Your Vision são designações comerciais da Seiko Epson Corporation.

USB DIRECT-PRINT™ e o logótipo USB DIRECT-PRINT são designações comerciais da Seiko Epson Corporation. Copyright © 2002 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.

DPOF™ é uma designação comercial da CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. e Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

SDHC™ é uma designação comercial.

Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO e Memory Stick PRO Duo são designações comerciais da Sony Corporation.

xD-Picture Card™ é uma designação comercial da Fuji Photo Film Co., Ltd.

Aviso Geral: Todos os outros nomes de produtos referidos ao longo do manual têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser designações comerciais dos respectivos proprietários. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.

Copyright © 2006 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.

4 Introdução

Epson STYLUS CX4900 series, STYLUS DX5000 series User Manual

Descrição de Componentes e Funções do Painel de Controlo

Componentes

Tampa do digitalizador

 

 

Alimentador

 

 

Extensão do suporte de

 

 

papel

Painelde

 

Suporte de papel

controlo

 

 

Protecção do

 

Porta USB para

 

alimentador

Tampa dos

interface externa

 

conectores para

 

 

cartões de

 

Guia de margem

memória

 

 

Tabuleiro de

Receptor

Extensão do receptor

de papel

de papel

documentos

 

 

 

 

Unidade de

 

 

digitalização

Tampa dos tinteiros

Conectores para cartões de memória

Alavanca de espessura do papel

Porta USB

Entrada CA

Português

Descrição de Componentes e Funções do Painel de Controlo

5

Funções do Painel de Controlo

Botões

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

 

Botão

Função

 

 

 

1

P Activado

Pressione para ligar e desligar o produto.

 

 

 

2

B

Pressione para substituir os tinteiros.

 

 

Mantenha premido durante três segundos para limpar a cabeça de

 

 

impressão (quando o indicador luminoso B está desactivado).

 

 

 

3

C

Pressione para seleccionar uma opção de impressão do cartão de memória.

 

[Cartão de

m [Imprimir Folha de Índice -A4-]

 

Memória]

 

Está normalmente seleccionado quando se pressiona o botão do cartão de

 

 

 

 

memória.

 

 

i [Imprimir da Folha de Índice ]

 

 

É seleccionado automaticamente após a impressão de folhas de índice de

 

 

um cartão de memória.

 

 

f/e/DPOF [Imprimir Tudo/DPOF/PictBridge]

 

 

Seleccione esta opção para imprimir todas as imagens contidas num cartão

 

 

de memória, para imprimir as imagens utilizando as informações DPOF

 

 

guardadas no cartão de memória ou para imprimir as imagens directamente

 

 

a partir de uma câmara digital.

 

 

Nota:

 

 

O modo DPOF só está disponível quando as imagens contidas no cartão

 

 

de memória contêm informações DPOF. Para imprimir todas as imagens

 

 

contidas no cartão de memória, desligue o modo DPOF na sua câmara.

 

 

 

4

k

Pressione para definir o número de cópias. O número apresentado na

 

[Cópias]

janela vai de 1 a 9 e, em seguida, volta ao 1.

 

 

 

5

g/l

Pressione para seleccionar uma opção de tipo de papel.

 

[Tipo de Papel]

Seleccione g se estiver colocado papel fotográfico no alimentador.

 

 

Seleccione l se estiver colocado papel normal no alimentador.

 

 

 

6

10 × 15

Pressione este botão para seleccionar o formato do papel colocado no

 

13 × 18

alimentador.

 

A4

 

 

[Formato]

 

 

 

 

7

o [Ajustar à Pág.]

Pressione para reduzir ou ampliar a imagem copiada, de forma a ajustá-la

 

 

ao formato de papel seleccionado.

 

 

Ao fazer cópias de fotografias, pode seleccionar a opção de copiar com ou

 

 

sem margens (& “Copiar Fotografias” na página 11).

 

 

 

8

x Iniciar D [P&B]

Pressione para fazer cópias a preto e branco.

 

 

 

9

x Iniciar E [Cor]

Pressione para fazer cópias a cores ou para iniciar a impressão do cartão

 

 

de memória.

 

 

 

10

y Parar

Pressione para parar a cópia. A folha que está a ser impressa é ejectada e

 

 

o número de cópias é reiniciado.

 

 

 

6 Descrição de Componentes e Funções do Painel de Controlo

Indicadores luminosos

1

2

3

4

5

6

7

8

O = activado k = intermitente

 

Indicador luminoso

Padrão

Estado

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Activado

O

O produto está ligado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

k (lento)

O produto está activo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

k (rápido)

O produto está a desligar-se.

 

 

 

 

 

 

 

 

2

b Erro

O ou k

Ocorreu um erro (& “Resolução de

 

 

 

 

 

Problemas” na página 23).

 

 

 

 

 

 

 

 

3

B

k

Um tinteiro está com pouca tinta. Pode

 

 

 

 

 

continuar a fazer cópias até que o tinteiro

 

 

 

 

 

fique vazio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

Um tinteiro está vazio ou não está instalado.

 

 

 

 

 

 

 

 

4

m [Imprimir Folha de

O

Foi seleccionada uma das opções de

 

 

 

Índice -A4-]

 

impressão de cartão de memória.

 

 

 

i [Imprimir da Folha

 

 

 

 

 

k f/e/DPOF

A opção de impressão de cartão de memória

 

 

 

de Índice ]

 

está no modo DPOF.

 

 

 

f/e/DPOF [Imprimir

 

 

 

 

 

Tudo/DPOF/PictBridge]

 

 

 

Português

 

 

 

 

 

5

k [Cópias]

1 a 9

Indica o número de cópias.

 

 

 

 

(janela)

 

 

 

 

 

-

Dependendo da quantidade de papel que está

 

 

 

 

 

 

 

 

 

colocada, serão feitas até 100 cópias.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

Ocorreu um erro.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H

A alavanca da espessura do papel foi colocada

 

 

 

 

 

 

 

 

na posição ^ (envelope).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

A alavanca da espessura do papel foi colocada

 

 

 

 

 

na posição m (normal).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P

Fica intermitente quando se liga uma câmara

 

 

 

 

 

com PictBridge. Quando se liga um dispositivo

 

 

 

 

 

que não é suportado, P fica intermitente ao

 

 

 

 

 

sobro da velocidade normal e os indicadores

 

 

 

 

 

luminosos de b Erro e f/e/DPOF

 

 

 

 

 

[Imprimir Tudo/DPOF/PictBridge] ficam

 

 

 

 

 

intermitentes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

. (ponto)

Se nenhum botão for premido durante

 

 

 

 

 

15 minutos, o produto entra no modo de

 

 

 

 

 

“repouso”. Para “acordar” o produto, pressione

 

 

 

 

 

um botão qualquer (à excepção do botão

 

 

 

 

 

P On Activado).

 

 

 

 

 

 

 

 

6

g [Papel Fotográfico]

O

Indica o tipo de papel seleccionado.

 

 

 

l [Papel Normal]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

10 × 15

O

Indica o formato de papel seleccionado.

 

 

 

13 × 18

 

 

 

 

 

A4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

o [Ajustar à Pág.]

O

Se seleccionar l [Papel Normal] como tipo

 

 

 

 

 

de papel, a imagem copiada é reduzida ou

 

 

 

 

 

ampliada para se ajustar, com margens, ao

 

 

 

 

 

formato de papel seleccionado.

 

 

 

 

 

Se seleccionar g [Papel Fotográfico] como

 

 

 

 

 

tipo de papel, a imagem copiada é reduzida

 

 

 

 

 

ou ampliada para se ajustar sem margens.

 

 

 

 

 

 

 

 

Descrição de Componentes e Funções do Painel de Controlo

7

Manuseamento do Papel

A Epson disponibiliza uma vasta gama de papéis especiais que permitem obter resultados

extraordinários quando utilizados com impressoras e tintas da Epson. O tipo de papel seleccionado influencia o aspecto da impressão, por isso certifique-se de que selecciona o papel adequado para a tarefa.

Seleccionar o Papel

Se pretender efectuar apenas uma cópia ou imprimir um rascunho de uma imagem, pode utilizar papel normal. No entanto, para obter os melhores resultados, pode utilizar um dos papéis especiais para jacto de tinta da Epson concebidos para o produto.

Antes de imprimir, é necessário seleccionar a definição de tipo de papel correcta no painel de controlo. Esta definição importante determina a forma como a tinta será aplicada no papel.

Seleccione entre os seguintes tipos de papel e definições:

Tipo de papel

Formato

Definição

Capacidade de

 

 

de tipo de

alimentação

 

 

papel

 

 

 

 

 

Papel Normal*

A4

l Papel

12 mm

 

 

Normal

 

 

 

 

 

EPSON Bright

A4

l Papel

80 folhas

White Ink Jet

 

Normal

 

Paper (Papel

 

 

 

Branco

 

 

 

Brilhante

 

 

 

EPSON)

 

 

 

 

 

 

 

EPSON

A4

l Papel

100 folhas

Premium

 

Normal

 

Ink Jet Plain

 

 

 

Paper (Papel

 

 

 

Normal para

 

 

 

Jacto de Tinta

 

 

 

Premium

 

 

 

EPSON)

 

 

 

 

 

 

 

EPSON

10 × 15

g Papel

20 folhas

Premium

13 × 18

Fotográfico

 

Glossy Photo

A4

 

 

Paper (Papel

 

 

 

Fotográfico

 

 

 

Brilhante

 

 

 

Premium

 

 

 

EPSON)

 

 

 

 

 

 

 

EPSON

10 × 15

g Papel

20 folhas

Premium

A4

Fotográfico

 

Semigloss

 

 

 

Photo Paper

 

 

 

(Papel

 

 

 

Fotográfico

 

 

 

Semibrilhante

 

 

 

Premium

 

 

 

EPSON)

 

 

 

 

 

 

 

Tipo de papel

Formato

Definição

Capacidade de

 

 

de tipo de

alimentação

 

 

papel

 

 

 

 

 

EPSON Glossy

10 × 15

g Papel

20 folhas

Photo Paper

13 × 18

Fotográfico

 

(Papel

A4

 

 

Fotográfico

 

 

 

Brilhante

 

 

 

EPSON)

 

 

 

 

 

 

 

EPSON Ultra

10 × 15

g Papel

20 folhas

Glossy Photo

13 × 18

Fotográfico

 

Paper (Papel

A4

 

 

Fotográfico

 

 

 

Ultrabrilhante

 

 

 

EPSON)

 

 

 

 

 

 

 

*Pode utilizar papel com uma gramagem de 64 a 90 g/m2.

Colocar o Papel

1.Abra e puxe para cima o suporte de papel.

2.Abra o receptor de papel e puxe para fora as extensões.

8 Manuseamento do Papel

3.Mova a protecção do alimentador para a frente.

4.Coloque o papel da forma apresentada nas seguintes imagens.

Frequentemente, a face imprimível é mais branca ou mais brilhante que a outra face.

Coloque por trás das patilhas.

Certifique-se de que não ultrapassa a seta do guia de margem esquerdo.

5.Mova a protecção do alimentador para trás.

10 × 15 cm e 13 × 18 cm

Português

A4

Certifique-se também de que a alavanca de espessura do papel se encontra na posição m.

A letra L aparece brevemente na janela k [Cópias] do painel de controlo quando se desloca a alavanca para a posição m ; a letra H é apresentada quando se desloca a alavanca para a posição ^.

Nota:

Não coloque mais folhas do que o número recomendado. Verifique a definição Tipo de Papel antes de imprimir para se certificar de que corresponde ao tipo de papel que colocou (& “Seleccionar o Papel” na página 8).

Manuseamento do Papel

9

Loading...
+ 19 hidden pages