Epson PLQ-20, PQL-20M User Manual [es]

0 (0)

®

Impresora matricial de 24 agujas

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Seiko Epson Corporation. Este manual contiene información específica para la impresora Epson adquirida. Epson no se hace responsable si se utiliza la información para el uso de otras impresoras.

Ni Seiko Epson Corporation ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de este producto ni ante terceras partes de los daños, pérdidas, costes o gastos en que puedan incurrir el comprador o terceras partes como consecuencia de: accidente, uso incorrecto o abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excepto en los EE.UU.) por no seguir estrictamente las instrucciones de mantenimiento y funcionamiento proporcionadas por Seiko Epson Corporation.

Seiko Epson Corporation no será responsable de ningún daño o problema ocasionado por el uso de cualquier opción o producto consumible que no sea un producto original de Epson o un producto aprobado por Seiko Epson Corporation.

EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas de Seiko Epson Corporation.

Microsoft, Windows y Windows NT son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.

IBM es una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation.

Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero fin de su identificación y pueden ser marcas comerciales de sus propietarios respectivos. Epson renuncia a cualquier derecho sobre esas marcas.

Copyright © 2004 de Seiko Epson Corporation, Nagano, Japón.

Manual de referencia

Índice

Capítulo 1 Configuración de la impresora

Desembalaje de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Retire el material de protección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Montaje de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conexión de la impresora al ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conexión de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cómo enchufar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Instalación del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Instalación del software en Windows XP, Me o 2000 . . . . . . 13

Instalación del software en Windows 98 o en

Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Para los programas de DOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Capítulo 2 Instrucciones de seguridad

Advertencias, precauciones y notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Símbolo de precaución ante piezas calientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Instrucciones importantes de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Capítulo 3 Manipulación del papel

Carga de libretas de ahorros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Carga de hojas sueltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ajuste de la posición de principio de página . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Ajuste de la posición de inicio de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Capítulo 4 Software de la impresora

Acerca del software de su impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

2

Utilización del controlador de impresora con

Windows Me y 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Acceso al controlador de impresora desde aplicaciones

para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Acceso al controlador de impresora desde el menú Inicio. . .40 Cambio de los ajustes del controlador de impresora . . . . . . .41

Utilización del controlador de impresora con Windows XP,

2000 y Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Acceso al controlador de impresora desde aplicaciones

para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Acceso al controlador de impresora desde el menú Inicio. . .45 Cambio de los ajustes del controlador de impresora . . . . . . .48 Aspectos generales de los ajustes del controlador de impresora . .48 Utilización de EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Configuración de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . .51 Cómo acceder a EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . .53 Configuración de su impresora en una red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Uso compartido de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

Configuración de su impresora como impresora

compartida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Configuración de los clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Instalación del controlador de impresora desde el

CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Cancelación de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Desinstalación del software de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

Desinstalación del controlador de impresora y de

EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

Capítulo 5 Panel de control

Botones e indicadores luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Funciones auxiliares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 Modo de impresión comprimida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Acerca de los ajustes predeterminados de su impresora. . . . . . . . .81 Los ajustes predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 Cambio de los ajustes predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 Alineación de las líneas verticales de la impresión . . . . . . . . . . . . .99

3

Capítulo 6 Problemas y soluciones

Diagnóstico del problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Utilización de los indicadores de error . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Impresión de un auto test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Impresión de un volcado hexadecimal . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Problemas de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Problemas de carga o de avance del papel . . . . . . . . . . . . . . 110 Problemas de posición de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Problemas de impresión o de calidad de la impresión . . . . 112 Problemas de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Solución de problemas de USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Solución de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Centro de Atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Capítulo 7 Accesorios opcionales y consumibles

Cartucho de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Cartucho de cinta original de Epson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Sustitución del cartucho de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Soporte para rollo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Montaje del soporte para rollo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Instalación del soporte para rollo de papel . . . . . . . . . . . . . . 177 Carga de un rollo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Extracción del rollo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Servidor de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

Apéndice A Información sobre el producto

Piezas de la impresora y del cartucho de cinta . . . . . . . . . . . . . . . 183 Piezas de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Piezas del cartucho de cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Especificaciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

4

Electrónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187 Eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192 Ambientales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193 Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193 Lector/grabador de bandas magnéticas

(sólo instalado horizontalmente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193 Listas de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205 Estándares y normas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206 Limpieza de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207 Transporte de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208

Glosario

Índice

5

Capítulo 1

Configuración de la impresora

Desembalaje de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Retire el material de protección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Montaje de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Conexión de la impresora al ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conexión de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cómo enchufar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Instalación del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Instalación del software en Windows XP, Me o 2000 . . . . . . 13 Instalación del software en Windows 98 o en

Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Para los programas de DOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

6 Configuración de la impresora

Desembalaje de la impresora

Estos artículos se incluyen en la caja de la impresora.

1

1

1

cable de alimentación

impresora

1

 

1

1

Cartucho de cinta

Manual de usuario

1

Retire el material de protección

Siga las instrucciones escritos en la caja de cartón para retirar los materiales de protección.

Guarde todos los materiales de embalaje y protección si tiene previsto transportar la impresora en el futuro.

1

1

1

1

Configuración de la impresora

7

Montaje de la impresora

1.Asegúrese de que la impresora esté apagada y desenchufada.

2.Sujete los dos laterales de la cubierta de la impresora y muévala hacia arriba para abrirla.

3.Empuje la palanca de liberación para mover el mecanismo superior hacia adelante. Empuje la palanca hasta oír un clic.

8 Configuración de la impresora

4.Desplace el cabezal de impresión a mano hasta colocarlo en la posición central de la impresora.

5.Saque el cartucho de cinta del embalaje.

6.Introduzca los ganchos plásticos del cartucho de cinta por las ranuras de la impresora. Empuje los dos laterales del cartucho hasta oír el clic que indica que está colocado en su sitio.

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Configuración de la impresora

9

7.Sujete la guía de la cinta por los lados y tire de ella hacia abajo hasta sacarla del cartucho.

8.Coloque la guía de la cinta en la parte inferior del cabezal de impresión y empújela hacia arriba hasta oír el clic que indica que está en su sitio.

10 Configuración de la impresora

Epson PLQ-20, PQL-20M User Manual

9.Gire el mando tensor de la cinta como ayuda para cargar la cinta correctamente.

cPrecaución:

No tuerza ni curve la cinta.

10.Tire de la palanca de liberación para colocar el mecanismo superior en su posición original. Tire de la palanca hasta oír un clic.

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Configuración de la impresora

11

cPrecaución:

Mueva siempre el mecanismo superior tirando de la palanca de liberación. No tire del mecanismo con la mano. Podría estropear la impresora.

11.Cierre la cubierta de la impresora.

Conexión de la impresora al ordenador

Conexión de la impresora

Compruebe que la impresora y el ordenador estén apagados. A continuación, conecte el cable de interface a la impresora y al ordenador. Use el cable USB, Serie o Paralelo para conectar la impresora y el ordenador.

Nota:

Los conectores del cable de interface sólo tienen una orientación correcta. Compruebe que es la orientación correcta del conector antes de insertarlo en su puerto.

Serie

USB

Paralelo

12 Configuración de la impresora

Cómo enchufar la impresora

Confirme que la impresora esté apagada y enchufe el cable de alimentación a la entrada de CA de la impresora y a un enchufe eléctrico con toma de tierra.

Instalación del software de la impresora

Instalación del software en Windows XP, Me o 2000

Nota:

Es posible que, para poder instalar el software de la impresora en Windows XP o 2000, sea necesario tener privilegios de administrador. Si tiene algún problema, consulte a su administrador.

Desactive todos los programas antivirus antes de instalar el software de la impresora.

1.Compruebe que la impresora esté apagada y luego inserte el CD-ROM del usuario en la unidad de CD-ROM.

Aparecerá el cuadro de diálogo CONTRATO DE LICENCIA DE SOFTWARE.

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Configuración de la impresora

13

Nota:

Si no aparece el cuadro de diálogo CONTRATO DE LICENCIA DE SOFTWARE, haga doble clic en el archivo Epsetup.exe del CD-ROM.

2.Lea el acuerdo de licencia. Si está de acuerdo con sus cláusulas, haga clic en Aceptar.

3.Haga clic en Instalar y siga las instrucciones que aparezcan por pantalla.

4.Después de instalar el controlador, cambie del ajuste del software de PR2 a ESC/P. Si desea más información, consulte “Cambio de los ajustes predeterminados” de la página 97.

Instalación del software en Windows 98 o en Windows NT 4.0

Nota:

Es posible que, para poder instalar el software de la impresora en Windows NT 4.0, sea necesario tener privilegios de administrador. Si tiene algún problema, consulte a su administrador.

14 Configuración de la impresora

Los ejemplos mostrados en la siguiente sección pertenecen al sistema operativo Windows 98. Es posible que las ilustraciones no sean exactamente iguales a lo que aparece en su pantalla, pero las instrucciones son iguales.

1.Compruebe que la impresora esté apagada y luego inserte el CD-ROM del usuario en la unidad de CD-ROM. Aparecerá el cuadro de diálogo CONTRATO DE LICENCIA DE SOFTWARE.

Nota:

Si no aparece el cuadro de diálogo CONTRATO DE LICENCIA DE SOFTWARE, haga doble clic en el archivo Epsetup.exe del CD-ROM.

2.Lea el acuerdo de licencia. Si está de acuerdo con sus cláusulas, haga clic en Aceptar.

3.Haga clic en el nombre de su impresora.

4.Haga clic en Instalar y siga las instrucciones que aparezcan por pantalla.

5.Cuando se le solicite, inserte el CD-ROM de Windows y haga clic en Aceptar.

Cuando aparezca la ventana de instalación de Windows, cierre la pantalla para continuar con la instalación del controlador.

Nota:

Si su PC venía de fábrica con Windows instalado, es posible que el programa de instalación termine sin solicitar el CD-ROM de Windows, y su impresora estará lista para funcionar.

Si recibe un mensaje indicando que la unidad no está accesible, haga clic en Cancelar y vuelva a intentarlo.

Si utiliza Windows NT, vaya al paso 7.

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Configuración de la impresora

15

6.Haga clic en Examinar para seleccionar la ruta de acceso al controlador de impresora, haga clic en Aceptar y siga las instrucciones que aparezcan en pantalla.

Nota:

Si utiliza Windows NT, inserte el CD-ROM de Windows cuando así se solicite.

7.Seleccione el archivo adecuado en la carpeta y haga clic en

Aceptar.

16 Configuración de la impresora

8.Cuando se le solicite, inserte el CD-ROM del usuario y haga clic en Aceptar.

Nota:

Si recibe un mensaje indicando que la unidad no está accesible, haga clic en Cancelar y vuelva a intentarlo.

Si aparece el mensaje “Error del sistema”, haga clic en Cancelar. El texto exacto del mensaje varía según la versión de Windows instalada.

Si utiliza Windows NT, no tendrá que especificar la ruta de acceso.

Si utiliza Windows 98, es posible que se inicie el programa de instalación de utilidades de la impresora. En ese caso, siga las instrucciones que aparezcan en pantalla.

9.Instalación completada. Su impresora ya está lista para empezar a imprimir.

10.Después de instalar el controlador, cambie del ajuste del software de PR2 a ESC/P. Si desea más información, consulte “Cambio de los ajustes predeterminados” de la página 97.

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Configuración de la impresora

17

Para los programas de DOS

Para controlar la impresora desde aplicaciones de DOS, es necesario seleccionar la impresora que utilice.

Si su impresora no figura en la lista de su aplicación, elija la primera impresora que haya disponible de la siguiente lista: Elija la impresora Epson en el paso correspondiente dentro del proceso de instalación o configuración. Si su impresora no figura en la lista de su aplicación, elija la primera impresora que haya disponible de la siguiente lista:

PLQ-20

LQ-510/550/1010

 

 

LQ-2090

LQ-200

 

 

LQ-2080/2180

LQ-500

 

 

LQ-2070/2170

LQ-860+/1060+

 

 

LQ-1070/1070+

LQ-2550

 

 

LQ-870/1170

LQ-2500

 

 

LQ-850+/1050+

LQ-800/1000

 

 

LQ-850/1050

LQ-1500

 

 

Nota:

Las impresoras de esta lisa también están disponibles para las impresoras PLQ-20M.

En cuanto haya terminado de instalar satisfactoriamente el software de la impresora en el ordenador, ya podrá utilizar la impresora.

18 Configuración de la impresora

Capítulo 2

Instrucciones de seguridad

Advertencias, precauciones y notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Símbolo de precaución ante piezas calientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

Instrucciones de seguridad

19

Advertencias, precauciones y notas

wLas advertencias deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos.

cLas precauciones deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo.

Las notas contienen información importante y sugerencias prácticas sobre el funcionamiento de la impresora.

Símbolo de precaución ante piezas calientes

KEste símbolo se coloca en el cabezal de impresión y en otras piezas para indicar que es posible que estén calientes. Nunca toque esas piezas después de utilizar la impresora. Espere unos minutos a que se enfríen antes de tocarlas.

Instrucciones importantes de seguridad

Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar la impresora. Además, siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en la propia impresora.

Cuando instale la impresora

cPrecaución:

Confirme que el cable CA cumple las normas de seguridad locales pertinentes.

20 Instrucciones de seguridad

No coloque la impresora sobre una superficie inestable, ni cerca de un radiador o de una fuente de calor.

Coloque la impresora sobre una superficie plana. La

impresora no funcionará correctamente si está inclinada o colocada en ángulo.

No coloque este producto sobre una superficie blanda e inestable como una cama o un sofá, ni en una zona pequeña y cerrada, pues necesita ventilación.

No bloquee ni cubra las ranuras y aberturas de la carcasa de la impresora, ni introduzca objetos por las ranuras.

Utilice sólo el tipo de corriente indicado en la etiqueta de la impresora. Si no conoce las especificaciones de suministro eléctrico de su zona, consulte a la compañía eléctrica local o a su distribuidor.

Conecte el equipo a enchufes eléctricos con toma de tierra. No utilice enchufes montados en el mismo circuito que aparatos tales como fotocopiadoras o sistemas de aire acondicionado que se apaguen y enciendan regularmente.

No use cables deteriorados ni deshilachados.

El cable de alimentación no se debe colocar en lugares donde se pueda enroscar, cortar, desgastar, deshilachar, rizar o sufrir otro tipo de daños.

Si usa una extensión de cable con la impresora, compruebe que el total de amperios de todos los dispositivos enchufados a la extensión no supere el total de amperios del cable. Además, confirme que el total de amperios de todos los dispositivos enchufados a la toma eléctrica de pared no supera el total de amperios de la toma eléctrica de pared.

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

Instrucciones de seguridad

21

Utilice únicamente el cable de alimentación que acompaña a este producto. Si utilizara otro cable, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

El cable de alimentación de este producto sólo debe utilizarse con él. Si lo utiliza con otro aparato, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

Cuando conecte este producto a un ordenador o a otro dispositivo con un cable, compruebe que los conectores tengan la orientación correcta. Cada conector tiene una única orientación correcta. Si inserta un conector con la orientación errónea puede dañar los dos dispositivos conectados por el cable.

Coloque la impresora en un lugar donde sea fácil conectarla a un cable de interface de red, si es necesario.

Deje espacio suficiente alrededor de la impresora para poder manejarla y repararla con facilidad.

Evite los lugares en donde pueda sufrir golpes o vibraciones.

Coloque la impresora cerca de un enchufe de pared de donde sea cómodo desenchufarla.

Mantenga alejado el ordenador de fuentes potenciales de interferencia electromagnética, tales como altavoces o receptores de teléfonos inalámbricos.

No utilice enchufes eléctricos controlados por interruptores de pared o temporizadores automáticos. Un corte de corriente puede borrar información de la memoria de la impresora o del ordenador. Evite también las tomas conectadas al mismo circuito que grandes motores u otros aparatos que provoquen fluctuaciones del voltaje.

Utilice una toma de pared con tierra y no utilice un enchufe transformador.

22 Instrucciones de seguridad

Si tiene previsto utilizar un soporte para la impresora, siga estas directrices:

Use un soporte que pueda aguantar, como mínimo, 15 kg (para la PLQ-20) o 17 kg (para la PLQ-20M).

No utilice nunca un soporte que incline la impresora. La impresora debe estar siempre horizontal.

Coloque el cable de alimentación y el de interface de la impresora de forma que no interfieran la alimentación del papel. Si es posible, sujete los cables a una pata del soporte de la impresora.

Cuando realice el mantenimiento de la impresora

Desenchufe la impresora antes de limpiarla y hágalo siempre únicamente con un paño húmedo.

No vierta líquido dentro de la impresora.

Salvo cuando se indique expresamente lo contrario en este manual, no intente reparar la impresora usted mismo/a.

Desenchufe la impresora y póngase en contacto con un Servicio Técnico Oficial EPSON ante las siguientes situaciones:

i.Si el cable o el enchufe presentan desperfectos.

ii.Si ha entrado líquido en la impresora.

iii.Si la impresora se ha caído o se ha dañado su carcasa.

iv.Si la impresora no funciona normalmente o muestra un cambio notable en su rendimiento.

Ajuste únicamente los controles descritos en las instrucciones de uso.

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

Instrucciones de seguridad

23

Si va a utilizar la impresora en Alemania, tenga en cuenta lo siguiente:

Para proporcionar una protección contra cortocircuitos y sobrecargas de corriente para la impresora, es necesario que la instalación del edificio esté protegida por un cortacircuito de 10 ó 16 amperios.

Cuando cargue papel

Use libretas de ahorros y papel que tengan más del 60% de reflectancia.

Si utiliza una libreta de ahorros, configure el modo Libreta de ahorros como On y Encuadernado como el método para encuadernar la libreta en el modo de configuración predeterminada.

No cargue libretas de ahorros que estén curvadas o tengan las costuras arrugadas.

No utilice una libreta de ahorros que tenga piezas metálicas tales como grapas o clips de metal.

No utilice una libreta de ahorros con partes adherentes tales como sellos.

No utilice una libreta de ahorros que tenga alguna página menor que la página de portada.

No imprima en la portada ni en la cubierta posterior de una libreta de ahorros. Sólo se puede imprimir cuando la libreta esté abierta.

Cuando utilice un papel más corto que 110 mm, configure la dirección de expulsión del papel como frontal. El ajuste predeterminado es frontal. Para más información, consulte el

Manual de programación.

24 Instrucciones de seguridad

No cargue papel curvado ni doblado en la ranura.

No perfore en la zona comprendida entre 25 y 40 mm a partir del borde izquierdo del papel.

Cuando maneje la impresora

No utilice ni guarde la impresora en sitios sujetos a cambios súbitos de temperatura y de humedad. Manténgala alejada de la luz solar directa, de una luz fuerte, de fuentes de calor y de humedad o polvo excesivos.

Ajuste únicamente los controles descritos en la documentación del usuario. El ajuste incorrecto de otros controles puede provocar daños y requerir reparaciones por parte de un técnico cualificado.

Siempre que apague la impresora, espere 5 segundos como mínimo antes de volver a encenderla. De lo contrario, podría estropear la impresora.

No apague la impresora durante la impresión del auto test. Pulse siempre el botón Offline para hacer una pausa en la impresión. Después, apague la impresora.

No apague la impresora durante la impresión del volcado hexadecimal. Pulse siempre el botón Offline para hacer una pausa en la impresión. Después, apague la impresora.

No vuelva a conectar el cable de alimentación a una toma eléctrica con un voltaje incorrecto para la impresora.

No reponga nunca el cabezal de impresión usted mismo/a, pues podría estropear la impresora. Además, cuando se sustituya el cabezal de impresión, habrá que revisar otras piezas de la impresora.

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

Instrucciones de seguridad

25

Para poder sustituir el cartucho de cinta, tiene que mover el cabezal de impresión a mano. Si acaba de utilizar la impresora, el cabezal de impresión estará caliente. Espere unos minutos hasta que se enfríe para poder tocarlo.

Nota para los usuarios de habla alemana:

Bei Anschluss des Druckers an die Stromversorgung muss sichergestellt werden, dass die Gebaudeinstallation mit einer 10 A- oder 16 A-Sicherung abgesichert ist.

Normativa ENERGY STAR®

Como miembro de ENERGY STAR®, Epson ha decidido que este producto cumpla con las directrices de ENERGY STAR® para un mejor aprovechamiento de la energía.

El Programa de Equipos Ofimáticos Internacional ENERGY STAR® es un programa internacional que promociona el ahorro de energía a través de la penetración de ordenadores y otros aparatos de oficinas con un consumo eficiente de energía. El programa respalda el desarrollo y la distribución de productos con funciones que reducen, de forma efectiva, el consumo energético. Se trata de un sistema abierto en el que los propietarios de empresas pueden participar de forma voluntaria. Los productos tratados son aparatos de uso en oficinas tales como ordenadores, monitores, impresoras, faxes, copiadoras, escáneres y dispositivos de varias funciones. Sus normas y logotipos son iguales en todas las naciones participantes.

26 Instrucciones de seguridad

Capítulo 3

Manipulación del papel

Carga de libretas de ahorros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Carga de hojas sueltas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Ajuste de la posición de principio de página . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Ajuste de la posición de inicio de la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . .33

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Manipulación del papel

27

Carga de libretas de ahorros

Puede colocar libretas de ahorro plegadas tanto por la vertical como por la horizontal. Siga estos pasos para cargar libretas de ahorros.

1.Encienda la impresora.

2.Abra su libreta de ahorros por la página en la que desee imprimir.

Nota:

Antes de insertarla en la ranura frontal, deberá pulsar siempre cualquier parte sobresaliente de la libreta de ahorros plegada hasta 0,6 mm o menos. Encontrará información sobre el grosor de las libretas que puede imprimir en Especificación del papel, incluido en el CD-ROM del usuario.

3.Inserte la cara imprimible de la libreta hacia arriba y por dentro de la ranura frontal hasta que la parte superior de este llegue al rodillo interno. La impresora lo cargará automáticamente por la posición correcta y la libreta de ahorros ya estará lista para imprimir.

28 Manipulación del papel

cPrecaución:

Si utiliza una libreta de ahorros, configure el modo Libreta

de ahorros como On y Encuadernado como el método para encuadernar la libreta en el modo de configuración predeterminada.

Use una libreta que tenga más del 60% de reflectancia.

No cargue libretas de ahorros que estén curvadas o tengan las costuras arrugadas.

No utilice una libreta de ahorros que tenga piezas metálicas tales como grapas o clips de metal.

No utilice una libreta de ahorros con partes adherentes tales como sellos.

No utilice una libreta de ahorros que tenga alguna página menor que la página de portada.

No imprima en la portada ni en la cubierta posterior de una libreta de ahorros. Sólo se puede imprimir cuando la libreta esté abierta.

Cierre siempre la cubierta de la impresora antes de imprimir. La impresora no imprime cuando su cubierta está abierta.

Carga de hojas sueltas

Puede cargar hojas sueltas e impresos con copias en hojas sueltas sin papel carbón de hasta 7 partes (un original y seis copias). Siga estos pasos para cargar hojas sueltas.

1. Encienda la impresora.

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Manipulación del papel

29

2.Inserte la cara imprimible de una hoja hacia arriba y por dentro de la ranura frontal hasta que la parte superior del papel llegue al rodillo interno. La impresora cargará el papel automáticamente por la posición correcta y ya estará listo para imprimir.

Nota:

Use un papel que tenga más del 60% de reflectancia.

No cargue papel curvado ni doblado.

No perfore en la zona comprendida entre 25 y 40 mm a partir del borde izquierdo del papel.

Cuando utilice un papel más corto que 110 mm, configure la dirección de expulsión del papel como frontal. El ajuste predeterminado es frontal. Para más información, consulte el Manual de programación.

Cuando imprima un impreso de varias copias pegado por la parte superior, cargue primero la parte colada.

Los impresos de varias copias no deben tener un grosor superior a 0,53 mm (0,021 pulg.).

Cierre siempre la cubierta de la impresora antes de imprimir. La impresora no imprime cuando su cubierta está abierta.

30 Manipulación del papel

Loading...
+ 184 hidden pages