ELECTROLUX EHD60134P User Manual

0 (0)

kasutusjuhend

notice d'utilisation

Қолдану туралы нұсқаулары

lietošanas instrukcija

Induktsioonpliit

Table de cuisson à induction

Индукциялық пеш үсті

Indukcijas plīts

EHD60134P

2 electrolux

Electrolux. Thinking of you.

Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com

SISUKORD

Ohutusinfo

2

Vihjeid ja näpunäiteid

9

Paigaldusjuhised

3

Puhastus ja hooldus

10

Seadme kirjeldus

5

Mida teha, kui...

11

Käitusjuhised

6

Jäätmekäitlus

12

Jäetakse õigus teha muutusi

OHUTUSINFO

Ohutuse huvides ja õige kasutuse tagamiseks lugege enne seadme paigaldamist ja kasutamist kasutusjuhend hoolega läbi. Hoidke juhend alles, et see oleks käepärast ka siis, seadme teise kohta viite või selle maha müüte. Kasutajad peavad olema kursis seadme kasutusja ohutusfunktsioonidega.

LASTE JA OHUSTATUD ISIKUTE OHUTUS

Hoiatus Ärge lubage seadet kasutada lastel ega füüsilise või vaimse puudega inimestel; samuti isikutel, kel puuduvad selleks vajalikud kogemused või oskused. Kui nad siiski seadmega töötavad, peab neid juhendama või jälgima isik, kes vastutab nende turvalisuse eest.

Hoidke pakkematerjalid lastele kättesaamatus kohas. Lämbumisvõi vigastusoht!

Hoidke kasutamise ajal ja pärast seda lapsed seadmest eemal, kuni see on maha jahtunud.

Hoiatus Kasutage lapselukku, et väikesed lapsed ja loomad ei saaks seadet kogemata tööle panna.

OHUTUS KASUTAMISEL

Enne esmakordset kasutamist eemaldage seadmelt pakend, kleebised ja kattekihid.

Lülitage keeduväljad pärast iga kasutamist välja.

Nahapõletusoht! Ärge pange pange metallist esemeid, näiteks potikaasi, sisselülitatud keeduväljale. Need võivad minna kuumaks.

Südamestimulaatoriga isikud peavad jälgima, et nende ülakeha oleks sisselülitatud induktsioonkeeduväljast vähemalt 30 cm kaugusel.

Hoiatus Tuleoht! Ülekuumenenud rasvad ja õlid süttivad väga kiirelt.

ÕIGE KASUTAMINE

Kui seade töötab, tuleb seda pidevalt jälgida.

See seade on ette nähtud ainult koduseks kasutamiseks!

Ärge kasutage seadet tööpinnana ega hoiukohana.

Ärge asetage seadmele ega selle lähedusse ega hoidke seal kergestisüttivaid vedelikke, materjale või sulavaid esemeid (plastikust, alumiiniumist).

Olge ettevaatlik, kui ühendate seadme lähedalasuvatesse pistikupesadesse. Vältige elektrijuhtmete kokkupuudet seadme või tuliste nõudega. Vältige elektrijuhtmete sassiminekut.

KUIDAS VÄLTIDA SEADME

KAHJUSTAMIST.

Kui klaaspinnale kukub esemeid või nõusid, võivad need pinda vigastada.

Malmist, alumiiniumvalust või katkise põhjaga nõud võivad klaaspinda kriimustada. Ärge neid pliidi pinnal nihutage.

Vältimaks keedunõude ja klaasplaadi kahjustamist ei tohi lasta nõudel tühjaks keeda.

Ärge kasutage keeduvälju tühjade nõudega või ilma nõudeta.

Ärge asetage seadme pinnale alumiiniumfooliumit.

 

electrolux 3

• Jälgige, et tööpinna ja selle all oleva kapi

vooluvõrgust lahti, et vältida

vahele jääks õhu ringlemiseks vähemalt 5

elektrilööki.

mm vaba ruumi.

 

Hoiatus Kui seadme pind on

 

mõranenud, siis ühendage seade

 

PAIGALDUSJUHISED

Enne paigaldamist kirjutage üles andmeplaadil olev seerianumber (Ser. Nr.).Seadme andmeplaat asub korpuse alaosal.

 

 

 

EHD60134P

949 594 268 00

 

 

58 GAD DD AU

220-240 V 50-60 Hz Induction 7,4kW

 

 

 

 

7,4 kW

ELECTROLUX

OHUTUSJUHISED

Hoiatus Alustage lugemist siit.

Veenduge, et seade ei ole transportimisel viga saanud. Vigastatud seadet ei tohi vooluvõrku ühendada. Vajadusel konsulteerige tarnijaga.

Seda seadet tohib paigaldada, ühendada või remontida ainult volitatud hooldustehnik. Kasutage ainult originaalvaruosi.

Sisseehitatud seadmeid võib kasutada alles pärast seda, kui need on paigutatud sobivatesse standardile vastavatesse sisseehitatud mööbliesemetesse ja tööpindadesse.

Ärge muutke seadme parameetreid ega muutke seda toodet. Seadme vigastamise või kahjustamise oht!

Järgida tuleb seadme kasutuskoha riigis kehtivaid seadusi, määrusi, direktiive ja standardeid (ohutuseeskirjad, materjalide korduvkasutamist puudutavad määrused, elektriohutuse reeglid jne)!

Järgida tuleb minimaalset kaugust teistest seadmetest ja moodulitest!

Paigaldamisel tuleb tagada elektriohutus, näiteks tohib sahtleid paigutada ainult seadmest eraldava vaheplaadi alla!

Kaitske tööpinna lõikepindu niiskuse eest nõuetekohase tihendi abil!

Tihendage seadme ja tööpinna üleminekukoht nõuetekohase tihendi abil nii, et sinna ei jääks vahesid.

Kaitske seadme alakülge nt nõudepesumasinast või ahjust tuleva auru ja niiskuse eest!

Ärge paigaldage seadet uste lähedale ega akende alla! Vastasel korral võite uksi või aknaid avades seadmel olevad kuumad keedunõud maha lükata.

Hoiatus Elektrivoolust lähtuv vigastusoht. Järgige hoolikalt elektriühenduste teostamise juhiseid.

Toiteklemm on voolu all.

Vabastage toiteklemm voolu alt.

Tagage elektriohutus õige paigalduse kaudu.

Lahtiste ja sobimatute pistikühenduste korral võib klemm üle kuumeneda.

Ühenduste nõuetekohane kinnitamine tuleb jätta kvalifitseeritud elektriku hooleks.

Paigaldage kaablile tõmbetõkis.

Ühevõi kahefaasilise ühenduse puhul tuleb kasutada sobivat toitekaablit tüüp H05BB-F Tmax 90°C (või üle selle).

Kui seadme toitekaabel on kahjustatud, tuleb see asendada spetsiaalse kaabliga (tüüp H05BB-F Tmax 90°C või üle selle). Võtke ühendust kohaliku teeninduskeskusega.

Seadme võib ühendada vooluvõrguga, mille lahklüliti võimaldab katkestada kõik poolused vähemalt 3 mm suuruse kontaktide vahega.

Isoleerimiseks läheb tarvis õigeid vahendeid: kaitselüliteid, kaitsmeid (keermega kaitsmed tuleb pesast eemaldada), maalekkevoolu kaitsmeid ja kontraktoreid.

ELECTROLUX EHD60134P User Manual

4 electrolux

KOKKUPANEK

 

min.

 

500mm

min.

min.

50mm

50mm

min.

5mm

=

R 5mm

600mm

490+1mm 560+1mm

=

 

min.

min.

 

25 mm

38 mm

min.

min.

min.

5 mm

5 mm

20 mm

 

 

Kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik1)), ei ole eesmine 5 mm õhuava ega seadme ees põrandal olev kaitsepind vajalikud. Kui paigutate seadme ahju kohale, siis te kaitsekarpi kasutada ei saa.

1) Kõigis riikides ei pruugi kaitsekarbi-lisatarvik saadaval olla. Pöörduge kohaliku edasimüüja poole.

electrolux 5

SEADME KIRJELDUS

ÜLEVAADE

1

180/280

mm

1Induktsioonkeeduväli 2300 W, millel on 3200 W toite funktsioon.

2Kaheringiline induktsioonkeeduväli 1800/2800 W, millel on 3500/3700 W toite funktsioon (minimaalne nõude diameeter = 145 mm).

3Juhtpaneel

4Induktsioonkeeduväli 2300 W, millel on 3200 W toite funktsioon.

4

JUHTPANEELI SKEEM

1

 

2

 

 

 

 

 

3

 

4

 

5

 

 

6

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

11

 

 

10

 

 

 

9

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kasutage seadmega töötades sensorvälju. Indikaatorid ja helid näitavad, millised funktsioonid on sees.

 

 

sensorväli

 

funktsioon

1

 

 

 

Seadme sisseja väljalülitamiseks.

2

 

 

 

Juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks.

3

 

 

 

Lülitab sisse toite funktsiooni.

4

 

Keeduväljade taimeri indikaatorid

 

Näitavad, millise keeduvälja jaoks on aeg määra-

 

 

 

 

tud.

5

 

Taimeri ekraan

 

Näitab aega minutites.

6

 

Soojusastme indikaatorid

 

Näitavad soojusastet.

7

 

 

 

Näitab, et:

 

 

 

 

• keeduväljal ei ole keedunõud

 

 

 

 

• tegemist on sobimatu keedunõuga

 

 

 

 

• automaatne väljalülitus on sisse lülitatud.

 

 

 

 

 

6 electrolux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sensorväli

 

funktsioon

8

 

 

 

 

 

 

 

Näitab, et keeduväli on endiselt tuline.

 

 

Juhtriba

 

Soojusastme määramiseks.

9

 

 

10

 

/

 

 

 

Pikendab või lühendab aega.

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

Määrab keeduvälja.

12

 

 

 

 

 

 

 

Funktsiooni STOP+GO sisseja väljalülitamiseks.

+number taimeri ekraanil näitab, et tegemist on rikkega.

JÄÄKKUUMUSE INDIKAATOR

Hoiatus Põletusoht jääkkuumuse tõttu!

Induktsiooniga keeduväljad toodavad vajalikku kuumust keedunõude põhjas. Klaaskeraamika soojeneb nõu soojuse tõttu.

KÄITUSJUHISED

SISSEJA VÄLJALÜLITAMINE

Seadme sissevõi väljalülitamiseks puudutage 1 sekundi vältel .

AUTOMAATNE VÄLJALÜLITUS

Funktsioon seiskab seadme automaatselt, kui:

Kõik keeduväljad on välja lülitatud.

Pärast seadme käivitamist ei määrata soojusastet.

Kui juhtpaneelile on midagi maha läinud või asetatud (nõu, lapp vms) ja seda pole sealt 10 sekundi jooksul eemaldatud.

Automaatse väljalülituse ajad

Mõnda aega kõlab helisignaal ja pliit lülitub välja. Eemaldage ese või puhastage juhtpaneeli.

Pliidiplaat läheb liiga kuumaks (nt pott on kuivaks keenud). Enne pliidi uuesti kasutamist peab keeduväli piisavalt jahtuma.

Kasutada tuleb sobivaid keedunõusid.

Sümbol süttib ja 2 minuti pärast lülitub keeduväli automaatselt välja.

Keeduvälja pole välja lülitatud või soojus-

astet muudetud. Mõne aja möödudes

süttib ja pliit lülitub välja. Vaadake tabelit.

Soojusaste

1 - 2

3 - 4

 

5

 

6 - 9

Keeduväli lülitub

6 tundi

5 tundi

 

4 tundi

 

1,5 tundi

välja pärast

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOOJUSASTE

Vajutage juhtriba vajaliku soojusastme juures. Soojusastme indikaatorid süttivad.

electrolux 7

AUTOMAATNE KIIRSOOJENDUS

TOITEHALDUS

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

 

Automaatse kiirsoojenduse funktsiooni abil saavutate kiiremini soovitud soojusastme. Selle funktsiooni puhul rakendatakse mõnda aega kõrgeimat soojusastet (vt joonist) ning seejärel seda vähendatakse, kuni jõutakse sobiva soojusastmeni.

Automaatse kiirsoojenduse funktsiooni käivitamiseks keeduväljale:

1.Puudutage(süttib indikaator).

2.Puudutage kohe sobivat soojusastet. Funktsiooni seiskamiseks muutke kuumusastet.

TOITE FUNKTSIOON

Toite funktsioon võimaldab induktsiooniga keeduväljal suuremat võimsust kasutada. Toite funktsioon lülitub sisse maksimaalselt 10 minutiks. Pärast seda lülitub induktsioonkeeduväli automaatselt tagasi kõrgeimale soojusastmele. Sisselülitamiseks puudutage, indikaator süttib. Funktsiooni väljalülitamiseks muutke soojusastet.

KAHERINGILISE KEEDUVÄLJA VÕIMSUSFUNKTSIOON

Sisemise keeduringi toitefunktsioon käivitub, kui seade tuvastab, et keedunõu läbimõõt on sisemisest ringist väiksem. Välimise keeduringi toitefunktsioon käivitub, kui seade tuvastab, et keedunõu läbimõõt on sisemisest ringist suurem.

Toitehaldus jagab võimsuse kahe keeduvälja vahel paaridena (vaadake joonist). Võimsusfunktsioon suurendab ühe paari kuuluva keeduvälja võimsuse maksimumtasemele.

Teise paari kuuluva keeduvälja võimsus kahandatakse automaatselt madalamale tasemele. Vähendatud võimsusega keeduvälja ekraan vaheldub kahe taseme vahel.

TAIMER

Pöördloenduse taimer

Kasutage pöördloenduse taimerit, et määrata, kui kaua keeduväli sellel korral töötab.

Valige pöördloenduse taimer pärast keeduvälja valimist.

Soojusastme saab määrata enne või pärast taimeri määramist.

Keeduvälja valimine: vajutage järjest , kuni süttib vajaliku keeduvälja indikaator.

Pöördloenduse taimeri aktiveerimi-

seks: puudutage taimeri nuppu, et määrata aeg ( 00 - 99 minutit). Kui keeduvälja indikaator hakkab aeglaselt vilkuma, toimub aja pöördloendus.

Järelejäänud aja kontrollimine: valige

keeduväli, kasutades. Keeduvälja indikaator hakkab kiiremini vilkuma. Ekraanil kuvatakse järelejäänud aeg.

Pöördloenduse taimeri muutmiseks:valige keeduväli, kasutades.

Puudutage või .

Taimeri väljalülitamiseks: valige keeduväli, kasutades. Vajutage . Järelejäänud aeg loetakse maha kuni näiduni 00 . Keeduvälja indikaator kustub. Välja-

8 electrolux

lülitamiseks võib vajutada ka samaaegselt ja .

Kui pöördloendus jõuab lõpule, kostab helisignaal ja 00 vilgub. Keeduväli on välja lülitatud.

Heli peatamine: puudutage

CountUp Timer (loendustaimer)

Et vaadata, kui kaua keeduväli töötab, kasutage CountUp Timer.

Keeduvälja valimine (kui kasutate

rohkem kui 1 keeduvälja): vajutage jär-

jest , kuni süttib vajaliku keeduvälja indikaator.

Et aktiveerida CountUp Timer: puudu-

tage taimeril ja süttib. Kui keeduvälja indikaator hakkab aeglaselt vilkuma, toimub aja loendus. Ekraanil vaheldub

ja loendatud aeg (minutites).

Et vaadata, kui kaua keeduväli töö-

tab: valige keeduväli, kasutades . Keeduvälja indikaator hakkab kiiremini vilkuma. Ekraanile kuvatakse keeduvälja tööaeg.

Et CountUp Timer välja lülitada: valige

keeduväli abil ja vajutage või , et taimer välja lülitada. Keeduvälja indikaator kustub.

Alarmkell

Taimerit võib kasutada ka alarmkellana, kui keeduväljad ei tööta. Vajutage . Aja valimiseks vajutage taimeri nuppu või . Kui aeg jõuab lõpule, kostab helisignaal ja 00 vilgub.

Heli peatamine: puudutage

STOP+GO

Funktsiooniga lülitatakse kõik kasutatavad keeduväljad madalaimale soojusastmele.

Kui töötab, ei saa soojusastet muuta. Funktsioon ei peata taimerifunktsiooni.

Selle funktsiooni aktiveerimiseks puudutage . Süttib indikaator.

Selle funktsiooni deaktiveerimiseks

puudutage . Süttib soojusaste, mille varem määrasite.

LUKUSTAMINE

Keeduväljade kasutamise ajal saate lukustada juhtpaneeli, kuid mitte . See hoiab ära soojusastme kogemata muutmise.

Valige kõigepealt soojusastmed.

Selle funktsiooni aktiveerimiseks puudutage . Süttib indikaator.

Taimer jääb sisselülitatuks.

Selle funktsiooni väljalülitamiseks puudutage . Indikaator kustub.

Seadme väljalülitamisel lülitub välja ka see funktsioon.

LAPSELUKK

See funktsioon hoiab ära seadme juhusliku sisselülitamise.

Lapseluku sisselülitamine

Käivitage seade abil. Ärge määrake soojusastet.

Puudutage 4 sekundi vältel. Süttib indikaator.

Lülitage seade välja abil.

Lapseluku väljalülitamine

Käivitage seade abil. Ärge määrake soojusastet. Puudutage 4 sekundi vältel. Indikaator kustub.

Lülitage seade välja abil.

Lapseluku tühistamine ainult üheks toiduvalmistamiskorraks

Käivitage seade abil. Süttib indikaator.

Puudutage 4 sekundi vältel. Valige soojusaste 10 sekundi jooksul. Seadet saab kasutada.

Kui lülitate pliidi välja abil, töötab lapselukk uuesti.

OFFSOUND CONTROL (HELIDE SISSEJA VÄLJALÜLITAMINE)

Helide väljalülitamine

 

Lülitage seade välja.

 

Puudutage

3 sekundi vältel. Näidikud

süttivad ja kustuvad. Puudutage

3 se-

kundit.

süttib, heli on sees. Puudutage

,

süttib, heli on välja lülitatud.

 

Kui see funktsioon on aktiveeritud, kuulete te helisid ainult järgmistel juhtudel:

puudutades

kui alarmkell jõuab lõpule

kui pöördloendus jõuab lõpule

kui juhtpaneelile midagi asetatakse.

Helide sisselülitamine

Lülitage seade välja.

Puudutage 3 sekundi vältel. Näidikud süttivad ja kustuvad. Puudutage 3 se-

electrolux 9

kundit. süttib, sest heli on väljas. Puudutage , süttib. Heli on sees.

VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Kasutage induktsioonkeeduväljale sobivaid nõusid.

Tähtis Asetage keedunõu ristile, mis asub kasutataval keedupinnal. Katke rist täielikult. Toidunõu põhjas olev magnetosa pikkus peab olema vähemalt 125 mm. Induktsiooni keeduväljad kohanduvad automaatselt nõu põhja suurusega. Suurema nõu puhul võite samaaegselt kasutada kahte keeduvälja.

INDUKTSIOONKEEDUVÄLJADELE SOBIVAD KEEDUNÕUD

Tähtis Induktsioonkeeduvälja puhul kuumutab tugev elektromagnetväli keedunõusid kiiresti.

Keedunõu materjal

õige: malm, teras, emailitud teras, roostevaba teras, mitmekihilise põhjaga (vastava tootjapoolse markeeringuga).

vale: alumiinium, vask, messing, klaas, keraamika, portselan.

Keedunõud võib induktsioonpliidil kasutada, kui …

... väike kogus vett hakkab keeduvälja kõrgeima soojusastme valimisel väga kiirelt keema.

... magnet tõmbab nõu enda külge kinni.

Nõu põhi peab olema võimalikult paks ja sile.

Nõude mõõtmed: induktsioonkeeduväli kohandub automaatselt nõu põhja suurusega kuni teatud piirini.

KASUTAMISEGA KAASNEVAD HELID

Kui kuulete

pragisevat heli: nõud on tehtud erinevatest materjalidest (mitmekihiline põhi).

vilinat: te kasutate ühte või mitut keedutsooni suurel võimsusel ja nõud on tehtud erinevatest materjalidest (mitmekihiline põhi).

surinat: te kasutate kõrget võimsust.

klõpsumist: toimub elektriline lülitumine.

sisinat, suminat: ventilaator töötab.

Kirjeldatud helid on normaalsed ega ole märgiks rikkest.

ENERGIA KOKKUHOID

• Võimalusel pange nõule alati kaas peale.

Pange keedunõud keeduväljale enne selle sisselülitamist.

ÖKO TIMER (ÖKOTAIMER)

Energia säästmiseks lülitub keeduvälja soojendus välja varem, kui kostab pöördloenduse taimeri signaal. Tööaja pikkus sõltub valitud soojusastmest ja küpsetusajast.

NÄITEID PLIIDI KASUTAMISEST

Tabelis toodud andmed on ainult orientiirid.

Soo-

Kasutamine:

Aeg

 

Näpunäited

jusas-

 

 

 

 

te

 

 

 

 

1

Valmistatud toidu soojashoidmiseks

vastavalt

 

Pange keedunõule kaas peale

 

 

vajadu-

 

 

 

 

sele

 

 

1-2

Hollandi kaste, sulatamine: või, šoko-

5 - 25

 

Aeg-ajalt segage

 

laad, želatiin

min

 

 

1-2

Kalgendamine: kohevad omletid, küpse-

10-40

 

Valmistage kaane all

 

tatud munad

min

 

 

 

 

 

 

 

10 electrolux

 

 

 

 

 

 

 

 

Soo-

Kasutamine:

Aeg

 

Näpunäited

jusas-

 

 

 

 

te

 

 

 

 

2-3

Riisi ja piimatoitude keetmine vaiksel tu-

25-50

 

Vedeliku kogus peab olema riisi ko-

 

lel, valmistoidu soojendamine

min

 

gusest vähemalt kaks korda suu-

 

 

 

 

rem, piimatoite tuleb valmistamise

 

 

 

 

ajal segada

3-4

Köögivilja, kala, liha aurutamine

20-45

 

Lisage paar supilusikatäit vedelikku

 

 

min

 

 

4-5

Kartulite aurutamine

20-60

 

Kasutage maks. ¼ l vett 750 g kar-

 

 

min

 

tulite kohta

4-5

Suuremate toidukoguste, hautiste ja

60-150

 

Kuni 3 l vedelikku pluss komponen-

 

suppide valmistamine

min

 

did

6-7

Kergelt praadimine: eskalopid, vasikali-

vastavalt

 

Pöörake poole aja möödudes

 

harull juustuga, karbonaad, kotletid,

vajadu-

 

 

 

vorstid, maks, keedutainas, munad,

sele

 

 

 

pannkoogid, sõõrikud

 

 

 

7-8

Tugev praadimine, praetud kartulid, ribi-

5-15

 

Pöörake poole aja möödudes

 

liha, praetükid

min

 

 

9

Suurte koguste vee ja pasta keetmine, liha pruunistamine (guljašš, pajapraad), friikartulite

 

valmistamine

 

 

 

 

 

 

 

 

Võimsusfunktsioon sobib suure vedelikukoguse soojendamiseks.

Teave akrüülamiidide koht

Tähtis Uusimate teaduslike andmete kohaselt on toidu pruunistamisel (eriti

tärklist sisaldavate toiduainete puhul) tekkivad akrüülamiidid tervisele ohtlikud. Seetõttu soovitame valmistada toitu võimalikult madalal temperatuuril ning toitu mitte liialt pruunistada.

PUHASTUS JA HOOLDUS

Puhastage seadet pärast igakordset kasutamist.

Kasutage alati puhta põhjaga nõusid.

Hoiatus Teravad esemed ja abrasiivsed puhastusvahendid võivad seadet kahjustada.

Turvakaalutlustel ei tohi seadet puhastada aurupuhastite või kõrgsurvepuhastitega.

Kriimustused või tumedad plekid klaaskeraamikal ei mõjuta seadme tööd.

Mustuse eemaldamiseks:

1.Eemaldage koheselt:sulav plast, plastkile ja suhkrut sisaldava toidu jäägid. Vastasel korral võib mustus seadet kahjustada. Kasutage spetsiaalset klaasikaabitsat. Pange kaabits õige nurga all klaaspinnale ja liigutage tera pliidi pinnal.

Eemaldage, kui seade on piisavalt jahtunud: katlakiviplekid, veeplekid, rasvaplekid, läikivad metalsed plekid. Kasutage spetsiaalset klaaskeraamika või roostevaba terase puhastusvahendit.

2.Puhastage seadet niiske lapi ja vähese koguse pesuainega.

3.Lõpuks hõõruge seade puhta lapiga kuivaks.

electrolux 11

MIDA TEHA, KUI...

Probleem

Seadet ei saa käivitada või kasutada.

Kostab signaal ja seade lülitub välja.

Kui seade välja lülitatakse, kostab helisignaal.

Seade lülitub välja.

Jääkkuumuse indikaator ei lülitu sisse.

Automaatne kiirsoojenduse funktsioon ei tööta.

Soojusaste lülitub ühelt soojusastmelt teisele.

Sensorväljad muutuvad kuumaks.

Kui puudutate paneeli sensorvälju, puudub signaal.

süttib

süttib

ja number süttivad.

süttib

Võimalik põhjus ja lahendus

Käivitage seade uuesti ja valige 10 sekundi jooksul soojusaste.

Puudutasite korraga 2 või enamat sensorvälja. Puudutage ainult üht sensorvälja.

Lapselukk või klahvilukk või Stop+Go on sisse lülitatud. Vt jaotist Kasutusjuhised.

Juhtpaneelil on vett või rasvapritsmeid. Pühkige juhtpaneel puhtaks.

Katsite kinni ühe või mitu sensorvälja. Vaadake, et sensorväljad oleksid vabad.

Väli on kinni kaetud. Vaadake, et sensorväljad oleksid vabad.

Keeduväli ei ole kuum, sest see töötas vaid lühikest aega. Kui keeduväli peaks olema kuum, pöörduge teeninduskeskusesse.

Keeduväljal on ikka veel jääkkuumust. Laske keeduväljal piisavalt jahtuda.

Valitud on kõige kõrgem soojusaste. Kõrgeimal soojusastmel on sama võimsus kui automaatsel kiirkuumutuse funktsioonil.

Toitehaldus on aktiivne. Vt jaotist „Toitehaldus”.

Keedunõu on liialt suur või asub sensorväljale liiga lähedal. Asetage suuremad anumad tagumistele keeduväljadele.

Signaalid on välja lülitatud. Lülitage signaalid sisse (vt Heli juhtimine).

Automaatne väljalülitus on sisse lülitatud. Lülitage seade välja ja käivitage uuesti.

Keeduväljal pole keedunõud. Pange keedunõu keeduväljale.

Kasutate sobimatut keedunõud. Kasutage sobivaid keedunõusid.

Keedunõu põhja läbimõõt on selle keeduvälja jaoks liiga väike. Valige väiksem keeduväli.

Seadmel ilmes tõrge.

Ühendage seade mõneks ajaks vooluvõrgust lahti. Lülitage maja

elektrisüsteemi kaitse välja. Lülitage see uuesti sisse. Kui süttib uuesti, pöörduge müügijärgsesse teenindusse.

Seadmel ilmnes tõrge, kuna keedunõu on tühjaks keenud. Keeduvälja liigse kuumuse vastane kaitsemehhanism töötab. Automaatne väljalülitus on sisse lülitatud.

Lülitage seade välja. Eemaldage kuum keedunõu. Pärast 30 se-

kundi möödumist lülitage keeduväli uuesti sisse. peaks kustuma, jääkkuumuse indikaator võib põlema jääda. Jahutage keedunõu piisavalt maha ja kontrollige seda, lähtudes alajaotisest "In- duktsiooni-keeduväljale sobivad nõud".

Kui ülalkirjeldatud meetmete abil ei olnud võimalik probleemi kõrvaldada, pöörduge müüja või klienditeeninduse poole. Esitage andmeplaadi andmed, kolmekohaline numbritest ja tähtedest koosnev klaaskeraamika

kood (selle leiate klaasplaadi nurgast) ja kuvatud veateade.

Veenduge, et kasutasite seadet õigesti. Kui seadet on valesti kasutatud, ei tarvitse klienditeeninduse tehniku või edasimüüja töö isegi garantiiajal tasuta olla. Klienditee-

12 electrolux

nindust ja garantiitingimusi puudutavad juhised leiate garantiibrošüürist.

JÄÄTMEKÄITLUS

Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda taastöötlemiseks vastavasse elektrija elektroonikaseadmete kogumise punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise kohta võtke ühendust

kohaliku omavalitsuse, oma majapidamisjäätmete käitlejaga või kauplusega, kust te toote ostsite.

PAKKEMATERJALID

Pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja need saab suunata korduvkasutusse. Plastikust komponendid tunnete ära markeeringu järgi: >PE<,>PS< jne. Viige pakkematerjalid kohalikku jäätmejaama majapidamisjäätmetena.

electrolux 13

Electrolux. Thinking of you.

Partagez notre imagination sur www.electrolux.com

SOMMAIRE

Consignes de sécurité

13

Entretien et nettoyage

22

Instructions d'installation

14

En cas d'anomalie de fonctionnement

23

Description de l'appareil

16

En matière de protection de

 

Notice d'utilisation

18

l'environnement

24

Conseils utiles

21

 

 

Sous réserve de modifications

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil, même si vous veniez à le déplacer ou à le vendre. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses options de sécurité.

SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES

Avertissement Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.

Ne laissez jamais les emballages à la portée des enfants. Risque d'asphyxie ou de blessure !

Éloignez les enfants de l'appareil pendant et après son fonctionnement, jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi.

Avertissement Activez la sécurité enfants pour empêcher les enfants ou

animaux de compagnie d'activer accidentellement l'appareil.

SÉCURITÉ D'UTILISATION

Retirez tous les emballages, les étiquettes (sauf la plaque signalétique) et les films protecteurs de l'appareil avant de l’utiliser pour la première fois.

Mettez à l'arrêt les zones de cuisson après chaque utilisation.

Risque de brûlures ! Ne posez pas d'objets métalliques, comme par exemple des couverts ou des couvercles de casseroles sur le plan de cuisson. Ils risqueraient de chauffer.

Les utilisateurs porteurs d’un pacemaker doivent se tenir à une distance d'au moins 30 cm (au niveau du buste) des zones de cuisson à induction activées.

Avertissement Risque d'incendie !

Les graisses surchauffées s'enflamment facilement.

UTILISATION

Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionnement.

Cet appareil est destiné à un usage domestique normal.

N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou support.

Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des matériaux inflammables, des objets susceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.

Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées

14electrolux

àproximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants. Contrôlez que les câbles ne soient pas enchevêtrés.

POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER L'APPAREIL.

Évitez de laisser tomber des objets ou des récipients sur la surface vitrocéramique au risque d'endommager la table de cuisson.

Les récipients en fonte ou les récipients dont le fond est endommagé et rugueux risquent de rayer la table de cuisson. Ne les déplacez pas sur la surface.

Ne laissez pas le contenu des récipients s'évaporer en totalité au risque d'endom-

mager les récipients, ainsi que la surface vitrocéramique.

Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des plats de cuisson vides ou sans aucun récipient.

Ne placez jamais d'aluminium sur l'appareil.

Veillez à ce que l'espace de circulation d'air de 5 mm entre le plan de travail et l'avant de l'appareil situé au dessous reste dégagé.

Avertissement Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure,...), débranchez votre appareil pour éviter tout risque d'électrocution.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Avant l'installation, notez le numéro de série (Ser. Nr.) figurant sur la plaque signalétique.La plaque signalétique de l'appareil se trouve sur son boîtier inférieur.

 

 

 

EHD60134P

949 594 268 00

 

 

58 GAD DD AU

220-240 V 50-60 Hz Induction 7,4kW

 

 

 

 

7,4 kW

ELECTROLUX

LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Avertissement Lisez-les attentivement !

Vérifiez si l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez pas un appareil endommagé. En cas de nécessité, contactez votre magasin vendeur.

Les opérations d'installation, de branchement et de réparation sont du ressort exclusif d'un professionnel qualifié et selon les normes et règles en vigueur. Utilisez exclusivement des pièces d'origine.

Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été installés dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés.

Ne modifiez pas les caractéristiques ou cet appareil. Risque de blessure corporelle et de dommage matériel.

Respectez la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays où est installé l'appareil (réglementations de sécurité sur le recyclage, consignes de sécurité électrique et/ou gaz,...)!

Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils !

La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage, par exemple les tiroirs doivent être installés uniquement avec un plancher de protection directement sous l'appareil.

Pour les protéger de l'humidité, mettez du mastic (joint) adapté sur les surfaces de découpe du plan de travail.

Scellez l'appareil jusqu'au plan de travail avec un bon joint d'étanchéité en ne laissant aucun espace !

Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant, par exemple, d'un lave-vaisselle ou d'un four !

Protégez les surfaces de la découpe du plan de travail contre l'humidité avec un joint d'étanchéité approprié.

Avertissement Risque de dommages dûs au courant électrique. Respectez soigneusement les instructions pour le raccordement électrique.

• La borne d'alimentation est sous tension.

Mettez la borne d'alimentation hors tension.

Installez l'appareil correctement de manière à le protéger contre tout choc électrique.

Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.

Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié.

Poser un serre-câble anti-traction sur le câble.

En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le câble d'alimentation approprié de type H05BB- F Tmax 90°C (ou plus).

MONTAGE

electrolux 15

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial (type H05BB-F Tmax 90 °C ou de

calibre supérieur). Contactez votre service après-vente.

Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.

Les dispositifs d'isolement comprennent : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.

 

min.

 

500mm

min.

min.

50mm

50mm

min.

5mm

=

R 5mm

600mm

490+1mm 560+1mm

=

Loading...
+ 33 hidden pages