Montageund Betriebsanleitung
Akva Vita/Lux WSS , Akva Vita/Lux FSS und Akva Vita/Lux MSS für Wohnungen, Einund Mehrfamilienhäuser
Akva Vita/Lux WSS Warmwasserbereiter und Akva Vita/Lux FSS, Akva Vita/Lux MMS Wohnungsstationen mit integriertem Trinkwassererwärmer
Station
Warmwasserbereiter und Wohnungsstation für Wohnungen, Einund Mehrfamilienhäuser
www.fernwärme.danfoss.de
Montageund Betriebsanleitung |
Akva Vita/Lux WSS, Akva Vita/Lux FSS, Akva Vita/Lux MSS |
AkvaVitaWSS |
Akva LuxWSS |
AkvaVita FSS |
Akva Lux FSS |
AkvaVita MSS |
Akva Lux MSS |
AkvaVitaWSS, AT Akva LuxWSS, AT |
AkvaVita FSS, AT |
Akva Lux FSS, AT |
Akva Vita MSS, AT |
Akva Lux MSS, AT |
|
1. INHALT |
|
|
|
|
|
1.0 |
Inhaltsverzeichnis..................................................................................................................................................................... |
|
|
|
2 |
2.0 |
Allgemeine Sicherheitshinweise........................................................................................................................................... |
|
|
|
3 |
3.0 |
Montage..................................................................................................................................................................................... |
|
|
|
5 |
4.0 |
Inbetriebnahme........................................................................................................................................................................ |
|
|
|
6 |
5.0 |
Elektrische Anschlüsse............................................................................................................................................................ |
|
|
|
7 |
6.0 |
Aufbau, Schaltpläne, Maßschizzen Akva Vita/Lux WSS & Akva Vita/Lux WSS, AT |
.................................................... |
8 |
||
7.0 |
Einbau in Unterputzschrank - Akva Vita/Lux WSS & Akva Vita/Lux WSS, AT.......................................................... |
|
14 |
||
8.0 |
Aufbau, Schaltpläne, Masszeichnungen Akva Vita/Lux FSS & Akva Vita/Lux FSS, ............................................AT |
16 |
|||
9.0 |
Einbau in Unterputzschrank - Akva Vita/Lux FSS & Akva Vita/Lux FSS, AT.............................................................. |
|
22 |
||
10.0 Aufbau, Schaltpläne, Maßschizzen Akva Vita/Lux MSS & Akva Vita/Lux MSS, AT.................................................. |
|
24 |
|||
11.0 Einbau in Unterputzschrank - Akva Vita/Lux MSS & Akva Vita/Lux MSS, AT.......................................................... |
|
30 |
|||
12.0 Bestelldaten............................................................................................................................................................................ |
|
|
|
32 |
|
13.0 Regelkomponente................................................................................................................................................................. |
|
|
|
33 |
|
14.0 Zirkulation.............................................................................................................................................................................. |
|
|
|
38 |
|
15.0 Wartung.................................................................................................................................................................................. |
|
|
|
40 |
|
16.0 Allgemeine Fehlersuche...................................................................................................................................................... |
|
|
|
42 |
|
17.0 Problemlösung WW-Versorgung....................................................................................................................................... |
|
|
|
42 |
|
18.0 Problemlösung Heizung....................................................................................................................................................... |
|
|
|
43 |
|
19.0 EU Gutachten.......................................................................................................................................................................... |
|
|
|
46 |
|
20.0 Inbetriebnahmezertifikat..................................................................................................................................................... |
|
|
|
47 |
2 | © Danfoss | Produced by Danfoss Redan A/S | 2018.02 |
145X2003 |
VI.MG.L1.03 |
Montageund Betriebsanleitung Akva Vita/Lux WSS, Akva Vita/Lux FSS, Akva Vita/Lux MSS
2. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Die folgende Anleitung bezieht sich auf das Standarddesign der Station. |
|
|
|
|
|
||
Vor der Installation und Inbetriebnahme der Station sollte diese Betrieb- |
Nur autorisierte Fachkräfte |
|
|
sanleitung aufmerksam durchgelesen werden. Der Hersteller übernimmt |
|
||
Aufbau, Inbetriebnahme und Wartungsarbeiten dürfen |
|
||
keine Haftung für Schäden oder Defekte, die aus der Missachtung der Be- |
|
||
nur von qualifizierten und autorisierten Fachleuten |
|
||
triebsanleitung resultieren. Bitte lesen und befolgen Sie sämtliche Hinweise, |
|
||
durchgeführt werden. |
|
||
um Unfälle, Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden. |
|
||
|
|
||
Aufbau, Inbetriebnahme und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifi- |
|
|
|
zierten und autorisierten Fachleuten durchgeführt werden. |
|
|
|
Beachten Sie bitte die Anleitung des Systemherstellers oder Systembe- |
|
|
|
treibers. |
|
Bitte beachten Sie Hinweise in dieser Anleitung. |
|
Korrosionsschutz |
|
Um Personenschäden und eine Beschädigung des Ger- |
|
|
äts zu verhindern, muss diese Anleitung genau beachtet |
|
|
Alle Rohre und Komponenten bestehen aus Edelstahl und Messing. |
werden |
|
|
Der maximale Chlorgehalt des Flussmediums sollte 150 mg/l NICHT über- |
|
|
|
|
|
||
steigen. |
|
|
|
Das Risiko von Korrosionsschäden steigt beträchtlich an, wenn der emp- |
|
|
|
fohlene Chlorgehalt überschritten wird. |
|
Warnung vor hohem Druck und hohen Temperaturen |
|
Energiequelle |
|
|
|
|
Beachten Sie den erlaubten Systemdruck und die System- |
|
|
Die Wohnungsstation kann an dezentrale Heizsystemen mit unterschiedli- |
temperatur der Installation. |
|
|
chen Energiequellen, wie Fernwärme, zentraler Kessel (Gas, Öl, Biomasse |
Die Höchsttemperatur in der Station beträgt 95 °C. |
|
|
usw.), Solarenergie, Wärmepumpe oder eine Kombination aus diesen, wenn |
Der maximale Betriebsdruck der Station beträgt 10 bar. |
|
|
es die Betriebsbedingungen erlauben, angeschlossen werden. |
Das Risiko von Personenschäden und beschädigter Ein- |
|
|
Anwendung |
|
bauteile nimmt beträchtlich zu, wenn die empfohlenen |
|
|
zulässigen Betriebsparameter überschritten werden. Die |
|
|
Die Fernwärmestation ist ausschließlich für die Erwärmung von Wasser |
Installation ist stets unter Beachtung der landestypischen |
|
|
konzipiert. Sie darf nicht für die Erwärmung von anderen Medien verwen- |
Vorschriften mit Sicherheitsventilen auszustatten. |
|
|
det werden. Die Fernwärmestation muss in einem frostfreien Raum an die |
|
|
|
|
|
||
Hausanlage angeschlossen werden, wo die Temperatur nicht über 50 °C |
|
|
|
steigt und die Luftfeuchtigkeit 80% nicht überschreitet. Die Station darf |
|
|
|
weder abgedeckt noch eingemauert werden. Und der freie Zugang zur |
Warnung vor heißen Oberflächen |
|
|
Station muss stets gewährleistet sein. |
|
|
|
|
|
Die Station hat heiße Oberflächen, die zu Verbrennungen |
|
Materialwahl |
|
der Haut führen können. Seien Sie bitte in der Nähe der Sta- |
|
Die Materialwahl erfolgt stets gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften. |
tion sehr vorsichtig. |
|
|
|
|
Bei einem Stromausfall kann es passieren, dass die Mo- |
|
Sicherheitsventil(e) |
|
torventile geöffnet bleiben. Die Oberflächen der Station |
|
Wir empfehlen den Einbau von Sicherheitsventilen – natürlich stets unter |
können sehr heiß werden und dann bei Berührung zu Hau- |
|
|
Einhaltung der geltenden örtlichen Vorschriften. |
tverbrennungen führen. Die Kugelhähne an Versorgungs- |
|
|
|
|
vorund -rücklauf sollten geschlossen werden. |
|
Geräuschpegel |
|
|
|
|
|
|
|
≤ 45 dB |
|
|
|
|
|
|
|
Anschlussart |
|
Handhabung |
|
Die Station muss mit Vorrichtungen versehen sein, die sicherstellen, dass |
|
||
Wir empfehlen, beim Handhaben und Einbauen der |
|
||
die Station von sämtlichen Energiequellen einschließlich der Spannungs- |
|
||
Fernwärmestation geeignetes und sicheres Schuhwerk |
|
||
versorgung getrennt werden kann. |
|
|
|
|
zu tragen. |
|
|
|
|
|
|
Notfälle |
|
|
|
|
|
|
|
Bei Gefahr oder Unfällen (wie z. B. durch Feuer, Lecks oder sonstige gefähr- |
|
|
|
liche Umstände) sollten – sofern möglich – sämtliche Energiequellen von |
|
|
|
der Station getrennt werden. Außerdem sollten Fachleute hinzugezogen |
Warnung vor Transportschäden |
|
|
werden. |
|
Stellen Sie bitte vor der Installation der Station sicher, dass |
|
Bei verfärbtem oder übel riechendem Trinkwarmwasser sollten sämtliche |
die Station beim Transport nicht beschädigt wurde. |
|
|
Absperrventile an der Station geschlossen werden. |
|
|
|
|
|
||
Informieren Sie zudem den zuständigen Versorgungsbetrieb und ziehen |
|
|
|
|
|
||
Sie unverzüglich Fachleute hinzu. |
|
|
|
Lagerung und Handhabung |
|
WICHTIGER HINWEIS: Anschlüsse nachziehen |
|
Muss die Station vor der Installation gelagert werden, so hat dies unter |
Wegen der Erschütterungen während des Transports |
|
|
trockenen und beheizten Bedingungen zu erfolgen. (Relative Luftfeuchtig- |
müssen alle Flanschanschlüsse und Schraubverbind- |
|
|
keit max. 80 % und Lagertemperatur 5–70 °C). |
|
ungen sowie sämtliche elektrischen Klemmund |
|
Die Fernwärmestationen dürfen nicht höher als im Werk gestapelt werden. |
Schraubanschlüsse überprüft und ggf. nachgezogen |
|
|
Fernwärmestationen, die in Kartons geliefert werden, müssen an den Hand- |
werden, bevor die Anlage mit Wasser befüllt wird. |
|
|
griffen der Verpackung angehoben werden. Zum Transportieren/Befördern |
Nachdem die Anlage mit Wasser befüllt und in Betrieb |
|
|
über große Entfernungen müssen die Fernwärmestationen auf Paletten |
genommen wurde, ist ein erneutes Nachziehen ALLER |
|
|
platziert werden. |
|
Verschraubungen erforderlich. Überprüfen Sie, dass alle |
|
Heben Sie die Fernwärmestation nach Möglichkeit nicht an den Rohren |
Stifte der Click-Anschlüsse ollständig eingesteckt sind.Die |
|
|
an, da dadurch Leckagen entstehen können. |
|
Installation ist stets unter Beachtung der landestypischen |
|
Niemals die Station an ihrer Frontabdeckung anheben! |
Vorschriften mit Sicherheitsventilen auszustatten. |
|
|
ZIEHEN Sie die Anschlüsse nach dem Transport erneut FEST. |
|
|
|
|
|
|
|
VI.MG.L1.03 |
145X2003 |
© Danfoss | Produced by Danfoss Redan A/S | 2018.02 | 3 |
Montageund Betriebsanleitung |
Akva Vita/Lux WSS, Akva Vita/Lux FSS, Akva Vita/Lux MSS |
Potentialausgleich / Erdung
Unter Potentialausgleich versteht man alle Maßnahmen zum Beseitigen elektrischer Potentialunterschiede (Kontaktspannungen),
die zwischen z.B zwei Rohrleitungen auftreten können. Der Potentialausgleich ist eine wichtige Maßnahme zum Schutz gegen elektrischen Schlag. Potentialausgleich reduziert Korrosion imWärmetauscher, Durchlauferhitzer, Fernwärmestationen und Sanitärinstallationen. Potentialausgleich sollte nach den Bestimmungen 60364-4-41: 2007 und IEC 60364-5-54: 2011 erfolgen.
Bindungsstelle ist mit einem Erdungssymbol auf der rechten unteren Ecke der Montageplatte markiert und es gibt ein Loch in der Montageplatte und ein Etikett mit Erdungssymbol.
Entsorgung
Die Station besteht aus Materialien, die nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Die gesammte Energieversorgung unterbrechen und bitte zerlegen Sie das Produkt zur entsorgung in Einzelteile und führen Sie sie gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften sortenrein der Entsorgung zu.
Bitte bemerken
Eingriffe und Nacharbeiten an unseren
Komponenten führen zum Verlust der Gewährleistung.
4 | © Danfoss | Produced by Danfoss Redan A/S | 2018.02 |
145X2003 |
VI.MG.L1.03 |
Montageund Betriebsanleitung |
Akva Vita/Lux WSS, Akva Vita/Lux FSS, Akva Vita/Lux MSS |
3. MONTAGE
Die Installation muss den lokalen Normen und Richtlinien und dem neusten Stand der Technik entsprechen.
Wärmequelle: In den folgenden Abschnitten bezeichnet WQ die Wärmequelle, die die Unterstationen versorgt. Eine Vielzahl von Energiequellen, wie z. B. Öl, Gas oder Solarenergie,kann als Hauptenergiequelle für Unterstationen von Danfoss verwendet werden. Zur Vereinfachung bezeichnet WQ die Hauptenergiequelle.
Montage:
Ausreichende Abstände
Lassen Sie um die Station herum ausreichende Abstände für Installationsund Wartungsarbeiten.
Ausrichtung:
Die Station muss so montiert werden, dass alle Bauteile, Schlüssellochungen und Typenschilder ordnungsgemäß positioniert sind. Falls Sie die Station auf andere Weise montieren möchten, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Bohrlöcher:
Zum Anbringen der Station an dieWand befinden sich Bohrlöcher an der Rückseite der Grundplatte.
Beschriftung:
Jeder Anschluss der Station ist beschriftet.
Vor dem Einbau:
Reinigen und spülen
Vor der Installation sollten alle Rohre und Anschlüsse der Station gereinigt und gespült werden.
Nachziehen:
Aufgrund von Erschütterungen während des Transports müssen alle Anschlüsse der Station vor der Installation kontrolliert und nachgezogen werden.
Nicht verwendete Anschlüsse:
Nicht verwendete Anschlüsse und Absperrventile müssen mit einem Stopfen verschlossen werden. Müssen die Stopfen entfernt werden, darf dies nur durch einen autorisierten Servicetechniker geschehen.
Einbau:
Schmutzfänger
Falls im Lieferumfang der Station ein Schmutzfänger enthalten sein sollte, muss er gemäß der schematischen Darstellung eingebaut werden. Beachten Sie, dass der Schmutzfänger lose beiliegen kann.
Anschlüsse:
Die Anschlüsse an die Hausinstallation und die Fernwärmeleitungen sind mit Gewinde, Flansch oder Schweißenden auszuführen.
Nur autorisierte Fachkräfte
Aufbau, Inbetriebnahme und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifizierten und autorisierten Fachleuten durchgeführt werden.
VI.MG.L1.03 |
145X2003 |
© Danfoss | Produced by Danfoss Redan A/S | 2018.02 | 5 |
Montageund Betriebsanleitung |
Akva Vita/Lux WSS, Akva Vita/Lux FSS, Akva Vita/Lux MSS |
4. INBETRIEBNAHME
Inbetriebnahme, direktes Heizen
Während der Inbetriebnahme müssen die Absperrventile geöffnet sein und das Gerät überwacht werden. Prüfen Sie die Temperaturen, Drücke, thermische Ausdehnung und die Dichtigkeit. Sobald der Wärmeübertrager ordnungsgemäß arbeitet, kann das Gerät seinen bestimmungsgemäßen Betrieb aufnehmen.
Nachdem die Anlage mit Wasser befüllt und in Betrieb genommen wurde, ist ein erneutes Nachziehen ALLER Verschraubungen erforderlich.
Inbetriebnahme, Heizung mit Mischkreis
Inbetriebnahme:
1: Pumpendrehzahl
Pumpe vor dem Einschalten auf die höchste Drehzahl einstellen. Bei Heizkörpersystemen steht der Auswahlschalter normalerweise auf „Variable Kurve / Proportionale Kurve“ auf der „max. Pos.“. Bei Fußbodenheizungen steht der Auswahlschalter normalerweise auf„Konstanter Druck“ .
2: Pumpe starten
Pumpe starten und System durchheizen.
3: Absperrventile öffnen
Dann sollten die Absperrventile geöffnet und die Einheit überwacht werden, während sie die Arbeit aufnimmt. Prüfen Sie die Temperaturen, Drücke, thermische Ausdehnung und die Dichtigkeit. Wenn das System ordnungsgemäß funktioniert kannes in Betrieb genommen werden. Beachten Sie dabei stets die lokalen Gebäudevoraussetzungen.
4: System entlüften
Pumpe ausschalten und die Installation entlüften, nachdem das System aufgewärmt wurde. Bitte beachten Sie, dass einige Pumpentypen über eine eingebaute Entlüftungsfunktion verfügen. Andere Installationen können unter Verwendung eines Lüftungsventils in der Unterstation oder an den Heizkörpernoder, wenn möglich, über das Lüftungsventil am obersten Punkt des Systems, entlüftet werden. Bitte lesen Sie die beiliegende Pumpenanleitung für weitere Informationen.
5: Pumpendrehzahl anpassen
Stellen Sie die Pumpe, je nach den Heizanforderungen des Gebäudes, auf die geringste mögliche Position. Beachten Sie dabei die Aspekte Kühlung und Energieverbrauch.
Wenn die Heizanforderungen steigen, kann die Pumpeneinstellung über den Auswahlschalter geändert werden. Bitte beachten Sie die beiliegende Anleitung für weitere Informationen zu den Einstellbereichen.
Im Sommer können Sie die Pumpe abschalten, wenn Sie Energie sparen möchten und Sie Ihr Gebäude nicht heizen. Es muss gewährleistet sein, dass es zu keinen hydraulischen Problemen kommt, wenn Sie die Pumpe vom Netz trennen.
Für die Inbetriebnahme und Entlüftung siehe die beiliegende Pumpenanleitung.
Anschlüsse erneut festziehen
Nachdem die Anlage mit Wasser befüllt und in Betrieb genommen wurde, ist ein erneutes Nachziehen ALLER Verschraubungen erforderlich.
Pumpe
Beim Befüllen des Systems muss die Pumpe abgeschaltet werden.
6 | © Danfoss | Produced by Danfoss Redan A/S | 2018.02 |
145X2003 |
VI.MG.L1.03 |
Montageund Betriebsanleitung |
Akva Vita/Lux WSS, Akva Vita/Lux FSS, Akva Vita/Lux MSS |
5. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
Vor dem Herstellen der elektrischen Anschlüsse ist folgendes zu beachten:
Sicherheitshinweise
Lesen Sie hierzu die entsprechenden Sicherheitshinweise.
230 V
Die Station muss an einen 230 V AC-Anschluss und an die Erdung angeschlossen werden.
Trennung
Der elektrische Anschluss der Station muss so erfolgen, dass sie für Reparaturen vom Strom getrennt werden kann.
Erdung / mögliche Kompensation
Die Station sollte an eine Erde auf der rechten Seite der Befestigungsschiene der Station befestigt sein.
Autorisierter Elektriker
Elektrische Anschlüsse dürfen nur durch einen autorisierten Elektriker hergestellt werden.
Landestypische Vorschriften
Elektrische Anschlüsse müssen nach den aktuellen Richtlienien und landestypischen Vorschriften erfolgen.
VI.MG.L1.03 |
145X2003 |
© Danfoss | Produced by Danfoss Redan A/S | 2018.02 | 7 |
Montageund Betriebsanleitung Akva Vita/Lux WSS, Akva Vita/Lux FSS, Akva Vita/Lux MSS
6. AUFBAU - AKVA VITA / LUX WSS
17 17
38 |
|
17 |
|
40 |
|
38 |
|
17 |
|
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23
2
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
24 |
|
|||
|
|
|
|
|
24 |
|
|
|
|
59 |
|
||
59 |
|
|
||||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
23
23
|
|
5 |
5 |
||
|
|
|
Ihre Fernwärmestation kann optisch von der hier abgebildeten Station abweichen.
Beschreibung des Aufbaus - AkvaVitaWSS |
Beschreibung des Aufbaus - Akva LuxWSS |
||
2. |
Plattenwärmetauscher |
2. |
Plattenwärmetauscher |
5. |
Schmutzfänger |
5. |
Schmutzfänger |
17. |
Entlüftung |
17. |
Entlüftung |
23. |
Fühlertasche für WMZ |
23. |
Fühlertasche für WMZ |
24. |
Passstück für WMZ: 3/4”x 110 mm |
24. |
Passstück für WMZ: 3/4”x 110 mm |
38 |
Warmwasserregler Typ PM |
38 |
Warmwasserregler Typ PTC |
40. |
Danfoss FJVR für Bypass/Zirkulation |
40. |
Danfoss FJVR für Bypass/Zirkulation |
59. |
Passstück für Kaltwasserzähler 3/4”x 110 mm |
59. |
Passstück für Kaltwasserzähler 3/4”x 110 mm |
Die Akva Vita/Lux WSS sind kompakte und einfach zu bedienende Frischwassersysteme mit hoher TWW-Leistung. Sie eignen sich besonders zur Trinkwassererwärmung bei Systemen mit Fernwärme, Heizkesseln (Öl, Gas oder Biomasse) sowie für BHKW-Systeme und Wärmepumpen.
Die Heizungsseite wird mit diesen Systemen nicht unterstützt.
Zur Trinkwassererwärmung wird eine Vorlauftemperatur von min. 55°C benötigt.
Je nach Vorlauftemperatur sind diese Trinkwassererwärmer für TWW-Temperaturen von 50-60° C ausgelegt.
Die Akva Vita WSS Station ist für den Einsatz bei niedrigen Vorlauftemperaturen entwickelt und erreicht bei einer Vorlauf-temperatur von 55°C eine Schüttleistung von bis zu 20 l/min bei 50°C TWW-Temperatur.
Die Akva Vita/Lux WSS Stationen erfüllen die Forderungen der heutigen Zeit nach niedrigem Energieverbrauch und Energieeffizienz und kommen mit einem neuen Typ Wärmetauscher, der eine sehr hohe Auskühlung des Heizwassers erreicht.
Die Akva Vita/Lux WSS Warmwasserstationen gibt es als Unterputzversion mit einem UP-Kasten oder als Ausführung für die Wandmontage mit einer Abdeckhaube.
8 | © Danfoss | Produced by Danfoss Redan A/S | 2018.02 |
145X2003 |
VI.MG.L1.03 |
Montageund Betriebsanleitung Akva Vita/Lux WSS, Akva Vita/Lux FSS, Akva Vita/Lux MSS
6. AUFBAU - AKVA VITA / LUX WSS, AT
|
|
17 |
17 |
||
|
|
|
|
|
|
38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
59A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
59B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ihre Fernwärmestation kann optisch von der hier abgebildeten Station abweichen.
Beschreibung des Aufbaus - AkvaVitaWSS , AT |
Beschreibung des Aufbaus - Akva LuxWSS, AT |
||
2. |
Plattenwärmetauscher |
2. |
Plattenwärmetauscher |
5. |
Schmutzfänger |
5. |
Schmutzfänger |
17. |
Entlüftung |
17. |
Entlüftung |
23. |
Fühlertasche für WMZ |
23. |
Fühlertasche für WMZ |
24. |
Passstück für WMZ 3/4” x 110 mm |
24. |
Passstück für WMZ 3/4” x 110 mm |
38 |
Warmwasserregler Typ PM |
38 |
Warmwasserregler Typ PTC |
40. |
Danfoss FJVR für Bypass/Zirkulation |
40. |
Danfoss FJVR für Bypass/Zirkulation |
47. |
Mengenregler |
47. |
Mengenregler |
58. |
Paßstück für Warmwasserzähler 3/4” x 80 mm |
58. |
Paßstück für Warmwasserzähler 3/4” x 80 mm |
59A. Paßstück für Kaltwasser-Gesamtzähler 3/4”x 80 mm |
59A. Paßstück für Kaltwasser-Gesamtzähler 3/4”x 80 mm |
||
59B. |
Paßstück für Kaltwasserzähler 3/4”x 80 mm |
59B. |
Paßstück für Kaltwasserzähler 3/4”x 80 mm |
VI.MG.L1.03 |
145X2003 |
© Danfoss | Produced by Danfoss Redan A/S | 2018.02 | 9 |
Montageund Betriebsanleitung |
Akva Vita/Lux WSS, Akva Vita/Lux FSS, Akva Vita/Lux MSS |
6. SCHALTPLAN, BEISPIEL, AKVA VITA / LUX WSS
Akva Vita WSS
Akva Lux WSS
10 | © Danfoss | Produced by Danfoss Redan A/S | 2018.02 |
145X2003 |
VI.MG.L1.03 |
Montageund Betriebsanleitung |
Akva Vita/Lux WSS, Akva Vita/Lux FSS, Akva Vita/Lux MSS |
6. SCHALTPLAN, BEISPIEL, AKVA VITA / LUX WSS, AT
Akva Vita WSS, AT
Akva Lux WSS, AT
VI.MG.L1.03 |
145X2003 |
© Danfoss | Produced by Danfoss Redan A/S | 2018.02 | 11 |
Montageund Betriebsanleitung |
Akva Vita/Lux WSS, Akva Vita/Lux FSS, Akva Vita/Lux MSS |
6. MASSZEICHNUNG, BEISPIEL AKVA VITA / LUX WSS
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>616,5 |
135,5 |
65 |
65 |
65 |
65 |
155 |
1 |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
556 |
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>145 |
Anschlüsse:
1.Kaltwasser (KW-Zufluss)
2.Trinkwarmwasser (TWW)
3.Kaltwasser (KW-Auslass)
4.Primärseit FW-Vorlauf)
5.Primärseite (FW-Rücklauf)
12 | © Danfoss | Produced by Danfoss Redan A/S | 2018.02 |
145X2003 |
VI.MG.L1.03 |
Montageund Betriebsanleitung |
Akva Vita/Lux WSS, Akva Vita/Lux FSS, Akva Vita/Lux MSS |
6. MASSZEICHNUNG, BEISPIEL AKVA VITA / LUX WSS, AT
<![if ! IE]><![endif]>616
135 |
65 |
65 |
65 |
|
65 |
1 |
2 |
|
3 |
4 |
5 |
|
|
|
556 |
|
|
Cold water
Hot water
Cold water out
District heating inlet
District heatong outlet
<![if ! IE]><![endif]>145
Anschlüsse:
1.Kaltwasser (KW-Zufluss)
2.Trinkwarmwasser (TWW)
3.Kaltwasser (KW-Auslass)
4.Primärseit FW-Vorlauf)
5.Primärseite (FW-Rücklauf)
VI.MG.L1.03 |
145X2003 |
© Danfoss | Produced by Danfoss Redan A/S | 2018.02 | 13 |
Montageund Betriebsanleitung |
Akva Vita/Lux WSS, Akva Vita/Lux FSS, Akva Vita/Lux MSS |
|
|
7. EINBAU IN UNTERPUTZSCHRANK - AKVA VITA/LUX WSS & WSS AT |
|
||
Schritt |
Wand |
|
|
|
|
||
Unterputzschrank mit Montageschiene wird |
1 |
|
|
eingemauert oder in Leichtbauwand eingebaut. |
|
|
|
<![endif]>1000 mm
Schritt |
|
|
2 |
||
Wohnungsstation wird in Unterputzschrank gelegt, mit den 5 montierten |
||
Kugelhähnen verschraubt und mit 2 Muttern M8 und 2 Beilagscheiben M8x30 mm |
|
|
am Unterputzeinbaukasten befestigt. |
|
|
|
|
Schritt |
3 |
|
Installateur schließt die Rohre - KW Eintritt, WW, KW Austritt, FW Vorlauf, FW |
||
|
||
Rücklauf - an |
|
|
und isoliert die Rohrleitungen. |
|
Beachten Sie bitte immer bei der Einbau, daß genug Platz für Rohranschluß ist.
Schritt |
4 |
|
Tür wird montiert. |
||
|
||
Beachten Sie bitte: |
|
|
Schutzfolie auf dem Tür entfernen! |
|
14 | © Danfoss | Produced by Danfoss Redan A/S | 2018.02 |
145X2003 |
VI.MG.L1.03 |
Montageund Betriebsanleitung |
Akva Vita/Lux WSS, Akva Vita/Lux FSS, Akva Vita/Lux MSS |
VI.MG.L1.03 |
145X2003 |
© Danfoss | Produced by Danfoss Redan A/S | 2018.02 | 15 |