CLATRONIC WK 2670 User Manual

0 (0)
CLATRONIC WK 2670 User Manual

Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Mod de întrebuinţare/Garanţie Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия

WASSERKOCHER

Hervidor de agua • Fervedor de água • Bollitore • Înfierbintător de apă WK 2670 elektryczny • Varýič na vodu • Vízforraló • Электрический чайник

05-WK 2670 Neu.indd 1

04.01.2008 9:25:37 Uhr

DEUTSCH

Allgemeine Sicherheitshinweise

Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.

Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.

Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.

Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).

Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.

Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.

Verwenden Sie nur Original-Zubehör.

Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise“.

Kinder und gebrechliche Personen

Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.

WARNUNG!

Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.

Es besteht Erstickungsgefahr!

Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, beachten Sie, dass dieses Gerät nur unter Aufsicht verwendet wird. Dieses Gerät

ist kein Spielzeug. Lassen Sie kleine Kinder nicht damit spielen.

Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät

Verwenden Sie zum Auffüllen ausschließlich kaltes Wasser!

Der Wasserpegel muss zwischen der MIN.- und MAX.- Marke liegen !

Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es von der Basis nehmen!

Achten Sie stets darauf, dass der Deckel fest geschlossen ist!

Basis und Außenseite des Gerätes dürfen nicht nass werden!

Verwenden Sie das Gerät nur mit der dazu gehörenden Basis.

Inbetriebnahme des Gerätes

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf. Vor der ersten Verwendung kochen Sie das Gerät bitte 2x mit frischem Wasser aus – Bitte benutzen Sie nur klares Wasser ohne Zusatzmittel.

Bedienung

1.Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Unterlage.

2.Öffnen Sie den Wasserkocher, indem Sie die Taste im Griff drücken. Füllen Sie Wasser ein. Sie können den Füllstand an der Wasserstandanzeige an beiden Seiten des Gerätes ablesen. Bitte überfüllen Sie das Gerät nicht.

3.Schließen Sie den Deckel, indem Sie die Taste im Griff freigeben.

4.Stellen Sie den Wasserkocher bündig auf die Basis.

Elektrischer Anschluss

1.Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben hierzu finden Sie auf dem Typenschild an der Basis.

2.Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose 230 V, 50 Hz an.

3.Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter am Griff ein. Die Kontrollleuchte leuchtet.

4.Nach dem Kochvorgang schaltet sich das Gerät automatisch aus. Trennen Sie das Gerät vom Netz. Halten Sie beim Ausgießen den Deckel bitte geschlossen. Verbrennungsgefahr!

Reinigung

Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Steckdose!

Die Außenseite des Gerätes reinigen Sie bei Bedarf mit einem leicht feuchten Tuch – ohne Zusatzmittel.

Zur Reinigung können Sie den Kalkfilter herausnehmen, indem Sie den Filter nach oben herausziehen. Jetzt können Sie den Filter unter fließendem Wasser von Kalkrückständen befreien.

Entkalkung

Die Abstände der Entkalkung hängen vom Härtegrad des Wassers und der Häufigkeit der Verwendung ab. Entkalken Sie das Gerät ca. alle 3-4 Monate. Schaltet das Gerät aus, bevor das Wasser kocht, ist eine Entkalkung nötig.

Benutzen Sie bitte keinen Essig, sondern ein handelsübliches Entkalkungsmittel auf Zitronensäurebasis. Dosieren Sie bitte nach Anleitung.

2

05-WK 2670 Neu.indd 2

04.01.2008 9:25:39 Uhr

Technische Daten

Modell:.............................................................................

WK 2670

Spannungsversorgung:.............................................

230 V, 50 Hz

Leistungsaufnahme:............................................................

850 W

Schutzklasse:...............................................................................

Ι

Füllmenge: ........................................................................

1,2 Liter

Nettogewicht:......................................................................

0,65 kg

Technische Änderungen vorbehalten!

 

Konformitätserklärung

Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät WK 2670 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG und 2006/95/EG) befindet.

Garantie

Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).

Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Materialoder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!

Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.

Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.

Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von

Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!

Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.

Nach der Garantie

Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.

Bedeutung des Symbols „Mülltonne“

Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.

Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.

Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.

Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektround Elektronik-Altgeräten.

Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

3

DEUTSCH

05-WK 2670 Neu.indd 3

04.01.2008 9:25:39 Uhr

NEDERLANDS

Algemene veiligheidsinstructies

Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.

Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten (tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.

Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de stekker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.

Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de stekker uit het stopcontact (trek aan de stekker, niet aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat.

Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.

Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.

Gebruik alleen originele reserveonderdelen.

Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.

Kinderen en gebrekkige personen

Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.

WAARSCHUWING!

Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!

Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht wordt gebruikt om kinderen of gebrekkige personen tegen de gevaren van elektrische apparaten te beschermen. Dit apparaat is geen speelgoed. Laat kleine kinderen hier niet mee spelen.

Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat

Gebruik voor het vullen uitsluitend koud water.

Het waterniveau moet tussen de MIN.- en MAX.-markering liggen.

Schakel het apparaat uit voordat u het van de basis neemt.

Let er steeds op, dat het deksel goed gesloten is.

Basis en buitenkant van het apparaat mogen niet nat worden.

Gebruik het apparaat alléén met het desbetreffende basisstation.

Inbedrijfstelling van het apparaat

Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats. Kook vóór het eerste gebruik het apparaat tweemaal uit met schoon water - gebruik alleen zuiver water zonder toevoegingen.

Bediening

1.Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond.

2.Open de waterkoker door de toets in de handgreep in te drukken. Vul de waterkoker met water. U kunt de vulstand aflezen aan de peilglazen aan beide zijden van het apparaat. U mag het apparaat niet te vol maken.

3.Sluit het deksel door de toets in de handgreep vrij te schakelen.

4.Plaats de waterkoker goed sluitend op de basis.

Elektrische aansluiting

1.Controleer of de netspanning die u wilt gebruiken ook overeenkomt met de spanning die op het apparaat vermeld staat. Zie daartoe het typeplaatje onder op het apparaat.

2.Schakel het apparaat in met de schakelaar aan het apparaat. Het controlelampje brandt.

3.Schakel het apparaat in met de schakelaar aan de handgreep. De controlelamp brandt.

4.Na het koken schakelt het apparaat automatisch uit. Onderbreek nu de stroomtoevoer. Houd het deksel gesloten bij het uitgieten van het water. Verbrandingsgevaar!

Reiniging

Trek vóór de reiniging altijd eerst de steker uit de contactdoos!

De buitenkant van het apparaat kunt u indien nodig het beste reinigen met een iets vochtige doek - zonder schoonmaakmiddelen.

Voor de reiniging kunt u de kalkfilter naar boven uit het apparaat trekken. U kunt de filter nu onder stromend water reinigen van alle kalkresten.

Ontkalking

De intervallen tussen de ontkalkingen zijn afhankelijk van de hardheidsgraad van het water en van de gebruiksfrequentie. Ontkalk het apparaat echter minstens eenmaal per 3 - 4 maanden. Schakelt het apparaat uit, voordat het water kookt, dan is het noodzakelijk het apparaat eerder te ontkalken.

Gebruik a.u.b. geen azijn, maar een in de handel gebruikelijk ntkalkingsmiddel op citroenzuurbasis. Doseer a.u.b. conform de gebruiksaanwijzing.

4

05-WK 2670 Neu.indd 4

04.01.2008 9:25:39 Uhr

Technische gegevens

Model:..............................................................................

WK 2670

Spanningstoevoer: ....................................................

230 V, 50 Hz

Opgenomen vermogen: ......................................................

850 W

Beschermingsklasse:...................................................................

Ι

Volume: ..............................................................................

1,2 liter

Nettogewicht:......................................................................

0,65 kg

Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.

Technische wijzigingen voorbehouden!

Garantie

Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).

Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren die zijn ontstaan door productieof materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!

Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.

Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.

Niet alleen defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!

Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.

Na de garantieperiode

Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.

Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’

Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.

Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.

Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.

Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.

Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.

5

NEDERLANDS

05-WK 2670 Neu.indd 5

04.01.2008 9:25:39 Uhr

FRANÇAIS

Conseils généraux de sécurité

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.

N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire). Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.

Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fiche, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.

Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fiche et non pas sur le câble) si vous devez vous absenter.

Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé.

Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble

équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire.

N’utilisez que les accessoires d’origine.

Respectez les „Conseils de sécurité spécifiques“ ci-des- sous.

Enfants et personnes fragiles

Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.

DANGER!

Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement!

Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des risques des appareils électriques, veillez à ce que cet appareil ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.

Conseils de sécurité

N'utilisez que de l'eau froide.

Le niveau d'eau doit se situer entre les marques MIN et MAX!

Débranchez l'appareil avant de retirer l'appareil de la base.

Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé.

La base et l'extérieur de l'appareil ne doivent jamais être mouillés.

N’utilisez l’appareil qu’avec le socle lui appartenant.

6

Avant la première utilisation

Vous êtes prié de lire ce mode d’instruction attentivement et de le conserver dans un endroit sûr. Laissez l’appareil fonctionner 2x avec de l’eau fraîche, avant la première utilisation. N’utilisez que de l’eau pure sans additif.

Utilisation

1.Placez l'appareil sur une surface plane.

2.Pour ouvrir la bouilloire électrique appuyez sur le bouton situé sur la poignée. Versez de l’eau. Vous pouvez lire le niveau d’eau rempli sur l’indicateur situé des deux côtés de l’appareil. Ne dépassez pas les quantités indiquées.

3.Fermez le couvercle en relâchant le bouton situé sur la poignée.

4.Placez l'appareil convenablement sur la base.

Raccordement électrique

1.Vérifiez que la tension électrique que vous allez utiliser corresponde à celle de l’appareil. Consultez les données indiquées sur la plaque signalétique.

2.Mettez l’appareil en marche à l’aide du bouton de mise en marche. La lampe témoin s’allume.

3.Mettez l’appareil en marche à l’aide de l’interrupteur situé sur la poignée. La lampe témoin s’allume.

4.L’appareil s’arrête automatiquement dès que l’eau se met à bouillir. Débranchez l’appareil. Maintenez le couvercle fermé pendant que vous versez. Risque de brûlure!

Entretien

Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer!

Si nécessaire, nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un torchon légèrement humide, sans détergent.

Vous pouvez, pour le nettoyage, retirer le filtre anticalcaire en le tirant vers le haut. Vous pouvez maintenant éliminer les dépôts calcaires en passant le filtre sous l’eau claire.

Détartrage

La fréquence des détartrages dépend de la dureté de l’eau et de la fréquence des utilisations. Détartrez votre appareil env. tous les 3-4 mois.

Si l'appareil s'éteint avant que l'eau bout, il est temps de procéder à un détartrage.

N'utilisez pas de vinaigre mais plutôt tout produit de détartrage à base d'acide citrique se trouvant dans les commerces. Respectez les quantités indiquées.

Données techniques

Modèle:............................................................................

WK 2670

Alimentation: .............................................................

230 V, 50 Hz

Consommation:...................................................................

850 W

Classe de protection: ...................................................................

Ι

Quantité de remplissage:................................................

1,2 Litres

Poids net: ...........................................................................

0,65 kg

05-WK 2670 Neu.indd 6

04.01.2008 9:25:39 Uhr

Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.

Sous réserve de modifications techniques.

Garantie

Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.

Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appareil ou des accessoires découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation

de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !

Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.

En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre preuve d‘achat, à votre revendeur.

Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !

En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.

Après la garantie

Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.

Signification du symbole „Elimination“

Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.

Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.

Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.

Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés.

Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.

FRANÇAIS

7

05-WK 2670 Neu.indd 7

04.01.2008 9:25:40 Uhr

ESPAÑOL

Indicaciones generales de seguridad

Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.

Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre (en excepto que esté destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.

Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.

No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).

Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en servicio un aparato defecto.

No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada.

Solamente utilice accesorios originales.

Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“ indicadas a continuación.

Niños y personas débiles

Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO!

No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia!

Para proteger a niños o personas débiles del peligro de aparatos eléctricos, tenga en cuenta que este aparato sólo se puede utilizar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún juguete. No deje jugar a niños pequeños con ello.

Instrucciones especiales de seguridad para el aparato

Para llenar el aparato utilizar exclusivamente agua fria.

El nivel de agua debe encontrarse entre las marcas de MIN y MAX.

Apagar el aparato antes de retirarlo de la base.

Asegurarse que la tapa se encuentre bien cerrada.

La base y la parte externa del aparato no deben de mojarse.

Utilice el aparato solamente con la base perteneciente al aparato.

8

Puesta en operación del aparato

Por favor lea las intrucciones de uso cuidadosamente y guarde estas en un lugar seguro. Antes del primer uso deje hervir en el aparato 2 veces agua fresca. Por favor solamente utilice agua clara sin aditivos.

Instrucción para cargar el aparato

1.Colocar el aparato sobre un lugar nivelado.

2.Abra el hervidor de agua, presionando la tecla en la empuñadura. Llene el hervidor con agua. Puede leer el nivel de llenado en el indicador del nivel de agua en ambas partes del aparato. Por favor no sobrellene el aparato.

3.Cierre la tapadera, soltando la tecla en la empuñadura.

4.Colocar el hervidor a ras sobre la base.

Conexión eléctrica

1.Supervise si la tensión de alimentación que quiere utilizar, coincide con la del aparato. Las indicaciones para ello, las encuentra en la placa de tipo en la base.

2.Conecte el aparato con el interruptor. La lámpara de control se ilumina.

3.Conecte el aparato con el interruptor en la empuñadura. La lámpara de control se ilumina.

4.Después del proceso de cocción se apagará automáticamente el aparato. Separe el aparato de la red. Al verter el agua hervida mantenga cerrada la tapadera. ¡Existe peligro de quemarse!

Limpieza

¡Antes de la limpieza retire siempre la clavija de la caja de enchufe!

En caso necesario, limpiar la parte externa del aparato con un paño lévemente húmedo y sin aditivos.

Para la limpieza puede retirar el filtro de cal, sacando el filtro hacia arriba. Ahora puede limpiar el filtro bajo agua corriente y de esta forma liberarlo de residuos de cal.

Descalcificado

Los intervalos de descalcificación dependen del grado hidrotimétrico del agua y de la frecuencia del uso. Descalcifique el aparato aprox. cada 3 o 4 meses.

Si el aparato se apaga antes de que el agua hierva, debe efectuarse antes del tiempo recomendado la descalcificación. Favor no utilizar vinagre, sino agentes desenleificantes comerciales a basa da ácido citrico. Desificar según la recomendación.

Datos técnicos

Modelo:............................................................................

WK 2670

Suministro de tensión:...............................................

230 V, 50 Hz

Consumo de energía: .........................................................

850 W

Clase de protección: ....................................................................

Ι

Cantidad de llenado:.......................................................

1,2 Litros

Peso neto: ..........................................................................

0,65 kg

05-WK 2670 Neu.indd 8

04.01.2008 9:25:40 Uhr

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad.

No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.

Garantía

Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra).

Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo de garantía!

Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta.

En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original junto con la factura a su agente comerciante.

¡Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste, como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!

En caso de intervención ajena se expira la garantía.

Después de la garantía

Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.

Significado del símbolo „Cubo de basura“

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.

Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.

Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.

Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos.

La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.

ESPAÑOL

9

05-WK 2670 Neu.indd 9

04.01.2008 9:25:40 Uhr

Loading...
+ 19 hidden pages