LIFESTYLE® 28/35 DVD Home Entertainment Systems
Notice d’utilisation
Informations de sécurité
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas le système à la pluie ou à l’humidité.
AVIS
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AFIN DE PRÉVENIR UN CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE ARRIÈRE. IL NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR
AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L’USAGER. S’ADRESSER À UN RÉPARATEUR COMPÉTENT.
Ces AVIS sont placés sur le boîtier du media center LIFESTYLE® et sur celui du module Acoustimass® :
Le symbole en forme d’éclair terminé par une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence de composants électriques non isolés à l’intérieur du boîtier du système à une tension suffisamment élevée pour constituer un risque de choc électrique.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral placé sur le système avertit l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et d’entretien importantes dans ce manuel.
ATTENTION : Pour éviter tout choc électrique, insérez la prise électrique correctement et entièrement.
Appareil laser de classe 1
Le lecteur DVD contenu dans le media center est classé comme appareil laser de classe 1 (CLASS 1 LASER PRODUCT) selon la norme EN 60825-1:1994 + A11. L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est placée sous le media center.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT
ATTENTION : Toute utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que
celles et ceux indiqués dans le présent document sont susceptibles d’entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Le lecteur de disques compacts doit être réglé et réparé uniquement par un technicien qualifié.
Limitation des émissions de classe B
Cet appareil numérique de classe B est conforme à toutes les exigences de la réglementation du Canada sur les appareils provoquant des interférences (Canadian Interference-Causing Equipment Regulations).
Piles
Veuillez jeter les piles usées de la façon appropriée, suivant la réglementation locale éventuelle. Ne les brûlez pas.
Informations supplémentaires sur la sécurité
Veuillez lire les instructions supplémentaires mentionnées sur la fiche Important Safety Instructions (Instructions importantes relatives à la sécurité) incluses dans l’emballage.
Veuillez lire ce manuel
Veuillez prendre le temps de lire attentivement ce manuel. Il vous aidera à configurer et utiliser correctement le système, ainsi qu’à profiter de toutes ses fonctions perfectionnées. Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
ATTENTION : Ne placez aucune flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
© 2002 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole à double D sont des marques de Dolby Laboratories. Œuvres confidentielles non publiées. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
La technologie de compression audio MPEG Layer-3 fait l’objet d’une licence de Fraunhofer IIS et THOMSON multimedia.
Ce produit fait appel à des technologies protégées par copyright et par certains brevets des États-Unis et autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de ces technologies protégées par copyright doit être autorisée par Macrovision Corporation dans le cadre d’une utilisation privée ou d’autres utilisations limitées, sauf dans le cas où elle serait autorisée d’une autre manière par Macrovision Corporation. L’ingénierie inversée et le désassemblage sont interdits.
Cet appareil fait appel à des technologies protégées par copyright et d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Cirrus Logic, Inc. et soumises à la protection par copyright des États-Unis, ainsi qu’à d’autres protections et restrictions de licence. L’utilisation de ces technologies protégées par copyright est limitée à la seule utilisation au sein des circuits intégrés Cirrus Logic incorporés à ce produit. L’ingénierie inversée et le désassemblage sont interdits.
2
Pour trouver…
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Types de disques pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vérification de la compatibilité avec votre zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Conventions utilisées dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Commandes et indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
Commandes et indicateurs du media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
Afficheur du media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
Fonctionnement général du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Activation et désactivation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Réglage du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Changement du nombre d’enceintes utilisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Réglage du son surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Utilisation de la prise casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Utilisation de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Sélection de la vidéo composante pour la sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Test du détecteur d’activité TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
Lecture d’un DVD vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
Avant de lire un premier DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
Chargement et lecture d’un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
Fonctionnement de base du lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
Utilisation du contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
15 |
Lecture d’un CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
Chargement et lecture d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
Fonctionnement de base du lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
Écoute de la radio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Activation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Préréglage d’une station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Annulation du préréglage d’une station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Sélection d’une station préréglée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Écoute de sources externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Contrôle de sources externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Programmation de la télécommande LIFESTYLE® pour le contrôle
du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Programmation de la télécommande LIFESTYLE® pour le contrôle
du magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Programmation de la télécommande LIFESTYLE® pour le contrôle
du récepteur câble/satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Activation du système et sélection de la source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Changement de chaîne à l’aide du magnétoscope ou du récepteur câble/satellite . . . . . . . . . 21 Enregistrement sur une platine cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modification de la configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Utilisation des menus de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Modification des options de lecture DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Modification de la configuration CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Modification de la configuration FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Modification de la configuration AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Modification de la configuration TV/magnétoscope/AUX/cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Modification des réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3
Table des matières
Modification de la configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Menu de configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Sous-menu de configuration DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Sous-menu de configuration du contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Sous-menu de configuration de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Modification de la configuration du code interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Configuration d’une deuxième zone d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Entretien du système LIFESTYLE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Remplacement des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Comment contacter le service client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4
Merci d’avoir acheté un système LIFESTYLE® home cinema DVD. Grâce aux technologies déposées de Bose et à la conception novatrice des systèmes LIFESTYLE®, ce système, à la fois élégant et simple d’utilisation, vous permettra d’obtenir la meilleure des qualités en termes de son et d’image.
Remarque : La technologie DVD étant relativement récente, nous vous recommandons de prendre le temps de lire ce manuel et de vous familiariser avec les fonctions de votre nouveau système.
Le lecteur DVD du système peut lire les types de disques présentant les logos suivants :
• DVD vidéo
• CD audio
•CD-R ou CD-R/W
•CD MP3
Vérification de la compatibilité avec votre zone
Pour qu’un disque et un lecteur DVD soient compatibles, ils doivent être adaptés à la même zone. Le numéro de zone est attribué en fonction de l’endroit où les lecteurs et les disques sont vendus.
Vérifiez le numéro de zone situé sous le media center du système. Assurez-vous ensuite de vous procurer uniquement des DVD dont l’étiquette ou l’emballage indique le même numéro de zone.
Par exemple, un lecteur DVD de la zone 1 doit présenter le logo suivant :
Les instructions de fonctionnement incluent le nom des touches de la télécommande et du panneau avant du media center, ainsi que les éléments de menu apparaissant sur l’écran du téléviseur et de l’afficheur du media center.
•Les noms des touches et boutons sont indiqués en gras. Par exemple, « Appuyez sur le bouton CD/DVD ». Si un bouton comporte uniquement un symbole, ce symbole est utilisé.
•Les messages s’affichant sur l’écran du téléviseur apparaissent en gras, entre deux lignes. Par exemple, « Utilisez le menu Config. audio pour régler le son ».
•Les messages apparaissant sur l’afficheur du media center s’affichent sous la forme d’une police étroite, en majuscules et en gras. Par exemple, « RÉPÉTER : PISTE » apparaît lorsque le mode de répétition d’une piste d’un disque est sélectionné.
Chapitre – En matière de DVD vidéo, division d’un titre. Le terme technique est PTT (« part of title », partie de titre).
Cinémascope – Format vidéo comportant des bandes noires dans la partie supérieure et la partie inférieure de l’image.
1– Logo du système Dolby Digital.
5
Introduction
Dolby Digital – Système de codage numérique utilisé pour le son, développé par Dolby Laboratories et reconnu en tant que norme internationale. Dolby Digital est le système d’encodage de son multicanaux le plus répandu.
– Logo du format DTS.
DTS – Type de format de son surround multicanaux utilisé pour les disques.
DVD – Abréviation signifiant le plus souvent Digital Video Disc (disque vidéo numérique) ou Digital Versatile Disc (disque numérique polyvalent). Le stockage de son/images/données se fait sur des disques optiques de 12 cm.
DVD vidéo – Norme permettant de stocker et de reproduire du son et des images sur des DVD-ROM, basée sur le format vidéo MPEG, les formats audio Dolby Digital et MPEG audio, ainsi que sur d’autres formats de données déposés.
IR – Abréviation d’infrarouge. Utilisé par les télécommandes qui envoient/reçoivent des instructions à l’aide d’un rayon infrarouge.
MP3 – Son MPEG-1 Layer III. Il s’agit d’un format de son compressé qui permet d’enregistrer plusieurs heures de musique sur un seul CD.
NTSC – Abréviation de National Television System Committee. Organisation américaine qui a développé le système de télévision en noir et blanc, puis en couleur aux États-Unis.
PAL – Abréviation de Phase Alternate Line. Il s’agit de l’un des systèmes vidéo composites. Le format PAL est très utilisé en Europe de l’Ouest.
PCM – Format du signal audio numérique utilisé pour les CD et Laserdisc. Il s’agit d’un flux de données série codé pour la transmission ou l’enregistrement.
Rapport d’écran – La forme de l’image rectangulaire d’un écran de télévision est exprimée en tant que rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur. Par exemple, si l’image d’un téléviseur possède un rapport d’écran de 4:3 (4 sur 3), la forme de cette image est de 4 unités de largeur sur 3 unités de hauteur. Les deux rapports d’écran de téléviseur standard sont 4:3 et 16:9.
S-vidéo – Norme d’interface vidéo qui transporte des signaux de luminance et de chrominance séparément. Cette norme, également appelée Y/C, utilise généralement des connecteurs mini-DIN à quatre broches. La qualité de la norme S-vidéo est nettement meilleure que celle de la vidéo composite étant donné qu’elle ne requiert pas de filtre en peigne pour séparer les signaux. La plupart des téléviseurs haut de gamme possèdent des entrées S-vidéo.
Vidéo composante – Système vidéo contenant trois signaux de composantes de couleur distinctes, soit le rouge/vert/bleu (RGB), soit la différence luminance/couleur (YPbPr), sous forme analogique ou numérique. Le système d’encodage MPEG-2 utilisé par la technologie DVD est basé sur la vidéo composante numérique à différence de couleur (YPbPr).
Vidéo composite – Signal vidéo unique contenant les informations de luminance, couleur et synchronisation. Les systèmes NTSC et PAL sont des exemples de systèmes vidéo composites.
Videostage® 5 – Notre circuit de décodage Videostage 5 déposé vous permet de bénéficier du son surround à cinq canaux quel que soit le support d’écoute : cassettes VHS, CD stéréo et même programmes télévisés mono.
YPbPr – Signaux vidéo composantes analogiques, contenant une composante de luminance et deux composantes de chrominance. Apparaît souvent sous la forme YUV ou Y, B-Y, R-Y.
6
On |
|
Mute |
Mute |
|
Off |
|
All |
||
|
|
|||
|
SOURCE / INPUT |
|
||
CD/DVD |
FM/AM |
Tape |
|
|
TV Input |
TV |
VCR |
AUX |
|
|
Power |
Power |
Power |
|
|
MENU / NAVIGATION |
|||
DVD |
Guide |
Exit |
Settings |
|
Menu |
||||
|
|
|
||
|
Tune |
|
|
|
Seek |
|
Enter |
|
|
Channel |
|
|
|
|
Chapter |
|
|
Volume |
|
Preset |
|
|
||
|
|
|
||
Track |
|
|
|
|
1 |
|
2 |
3 |
|
4 |
|
5 |
6 |
|
7 |
|
8 |
9 |
|
|
|
0 |
Previous |
|
|
|
|
||
|
PLAYBACK |
|
||
Stop |
Pause |
Play |
||
Shuffle |
|
|
Repeat |
|
|
AUDIO |
|
||
Speakers |
Surround |
|||
2-3-5 |
|
- |
+ |
La télécommande perfectionnée à fréquence radio fonctionne depuis n’importe où dans la plupart des logements. Il suffit d’appuyer sur le bouton souhaité. Il n’est pas nécessaire de viser le media center.
Remarque : Certains types de constructions créent des « zones d’ombre » où la télécommande ne fonctionne pas. Déplacez la télécommande de quelques dizaines de centimètres et recommencez. Vous pouvez également déplacer le media center de quelques dizaines de centimètres en un emplacement où la réception est meilleure ou encore allonger le cordon d’alimentation du media center qui contient l’antenne de la télécommande.
Commandes d’activation/désactivation et de silence
On |
Permet d’activer et de désactiver le système. |
|
Off |
||
|
||
Mute |
Permet de couper le son de toutes les enceintes connectées (toutes |
|
All |
zones et pièces). |
|
|
Mute Permet de couper/rétablir le son dans la zone active.
Commandes de source/entrée
CD/DVD Permet de sélectionner le lecteur de CD/DVD intégré et d’activer le système.
FM/AM |
Permet de sélectionner le tuner FM/AM intégré et d’activer le système sur la |
|
dernière station sélectionnée. Permet de passer de la bande FM à la bande AM |
||
|
||
|
(et inversement) lorsque le tuner est activé. |
Tape Permet de sélectionner le lecteur de cassettes et d’activer le système.
Remarque : La télécommande LIFESTYLE® permet de contrôler le téléviseur, le magnétoscope et les appareils AUX uniquement après avoir été programmée avec le code d’appareil correct. Reportez-vous à la section « Écoute de sources externes » à la page 19.
TV Input |
Permet de modifier l’entrée externe du téléviseur. Par exemple, un téléviseur peut |
|
disposer de deux entrées externes, l’une étant connectée au récepteur câble et |
||
|
||
|
l’autre au magnétoscope. Cette touche permet de passer de l’une de ces deux |
|
|
entrées à l’autre, et inversement. |
|
|
Pour que vous puissiez utiliser cette fonction, (1) la télécommande du téléviseur doit |
|
|
présenter une touche similaire et (2) la télécommande LIFESTYLE® doit être |
|
|
programmée pour pouvoir contrôler le téléviseur. |
|
TV |
TV – Le haut de cette touche permet d’activer le système et de sélectionner le téléviseur |
|
|
en tant que source audio (pour cela, le téléviseur doit être correctement connecté). |
|
Power |
Power – Le bas de cette touche permet d’activer et de désactiver le téléviseur. |
|
VCR |
VCR – Le haut de cette touche permet d’activer le système et de sélectionner le |
|
magnétoscope en tant que source audio. |
||
|
||
Power |
Power – Le bas de cette touche permet d’activer et de désactiver le magnétoscope. |
|
AUX |
AUX – Le haut de cette touche permet d’activer le système et de sélectionner |
|
l’entrée AUX (récepteur câble/satellite, par exemple) en tant que source audio. |
||
|
||
Power |
Power – Le bas de cette touche permet d’activer et de désactiver l’appareil AUX. |
7
Commandes et indicateurs
Télécommande (suite)
Menu système/commandes de navigation
On |
|
Mute |
Mute |
|
Off |
|
All |
||
|
|
|||
|
SOURCE / INPUT |
|
||
CD/DVD |
FM/AM |
Tape |
|
|
TV Input |
TV |
VCR |
AUX |
|
|
Power |
Power |
Power |
|
|
MENU / NAVIGATION |
|||
DVD |
Guide |
Exit |
Settings |
|
Menu |
||||
|
|
|
||
|
Tune |
|
|
|
Seek |
|
Enter |
|
|
Channel |
|
|
|
|
Chapter |
|
|
Volume |
|
Preset |
|
|
||
|
|
|
||
Track |
|
|
|
|
1 |
|
2 |
3 |
|
4 |
|
5 |
6 |
|
7 |
|
8 |
9 |
|
|
|
0 |
Previous |
|
|
|
|
||
|
PLAYBACK |
|
||
Stop |
Pause |
Play |
||
Shuffle |
|
|
Repeat |
|
|
AUDIO |
|
||
Speakers |
Surround |
|||
2-3-5 |
|
- |
+ |
DVD
Menu
Guide
Exit
Settings
Tune
Seek Enter
Tune
Seek Enter
Tune
Seek Enter
Channel
Chapter
Preset
Track
Volume
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Previous
Permet d’afficher ou de fermer le menu du DVD actuellement chargé.
Permet d’afficher le guide électronique des programmes de télévision.
Permet de revenir au niveau précédent du menu de configuration de la source active.
Permet de fermer le guide électronique des programmes de télévision.
Permet d’afficher ou de fermer le menu de configuration de la source active.
Permet de sélectionner la fréquence radio suivante ou précédente sur la bande FM ou AM.
Permet de sélectionner l’élément suivant, vers le haut ou vers le bas, dans le menu de configuration.
Permet de rechercher la station de radio forte suivante ou précédente. Permet de modifier le réglage d’un élément de menu.
Permet d’accéder à des sous-menus ou de soumettre au système des réglages, des sélections ou des informations saisies.
Permet de revenir à la chaîne de télévision, au chapitre de DVD, à la station de radio préréglée ou à la piste de CD suivant/précédent.
Permet d’augmenter ▲ ou de réduire ▼ le volume de la source active. Si le son est coupé, une pression sur la touche ▲ rétablit la source active dans la zone actuelle. Une pression sur la touche ▼ réduit le réglage du volume sans rétablir la source active.
Le pavé numérique permet d’accéder à un chapitre de DVD, une piste de CD, une chaîne de télévision ou une station de radio préréglée. Il suffit pour cela de saisir le numéro souhaité. Le pavé numérique permet également de saisir directement certains réglages du système.
Permet de passer à la chaîne de télévision précédente (si le téléviseur prend cette fonction en charge).
8
Commandes et indicateurs
Télécommande (suite)
On |
|
Mute |
Mute |
|
Off |
|
All |
||
|
|
|||
|
SOURCE / INPUT |
|
||
CD/DVD |
FM/AM |
Tape |
|
|
TV Input |
TV |
VCR |
AUX |
|
|
Power |
Power |
Power |
|
|
MENU / NAVIGATION |
|||
DVD |
Guide |
Exit |
Settings |
|
Menu |
||||
|
|
|
||
|
Tune |
|
|
|
Seek |
|
Enter |
|
|
Channel |
|
|
|
|
Chapter |
|
|
Volume |
|
Preset |
|
|
||
|
|
|
||
Track |
|
|
|
|
1 |
|
2 |
3 |
|
4 |
|
5 |
6 |
|
7 |
|
8 |
9 |
|
|
|
0 |
Previous |
|
|
|
|
||
|
PLAYBACK |
|
||
Stop |
Pause |
Play |
||
Shuffle |
|
|
Repeat |
|
|
AUDIO |
|
||
Speakers |
Surround |
|||
2-3-5 |
|
- |
+ |
Commandes de lecture
Remarque : Toutes les commandes de lecture, à l’exception des commandes Shuffle et Repeat, peuvent également être utilisées pour contrôler le magnétoscope. Reportez-vous à la section « Programmation de la télécommande LIFESTYLE® pour le contrôle du magnétoscope » à la page 19.
Permet d’arrêter le lecteur de disque. Pour le DVD uniquement, le système mémorise le point où le disque a été arrêté. Pour revenir au début du disque, appuyez une seconde fois sur la touche Stop ■.
Permet de mettre le lecteur de disque sur pause.
Permet de démarrer le lecteur de disque.
Permet un retour en arrière rapide sur le disque en cours de lecture. Il suffit pour cela de maintenir cette touche enfoncée.
Permet une avance rapide sur le disque en cours de lecture. Il suffit pour cela de maintenir cette touche enfoncée.
Shuffle Permet de lire les pistes du CD dans un ordre aléatoire. Appuyez à nouveau sur
|
la touche Shuffle pour annuler ce mode. |
|
Repeat |
Permet de lire en boucle un CD, une piste de CD, un chapitre de DVD ou un |
|
titre DVD. Appuyez à nouveau sur la touche Repeat pour modifier le mode |
||
|
||
|
de répétition. |
Commandes audio
Speakers
Permet de modifier le nombre d’enceintes actives (2, 3 ou 5). Il suffit pour
2-3-5 |
cela d’appuyer plusieurs fois sur cette touche. |
|
Surround |
En mode surround (5 enceintes), permet d’augmenter (+) ou de réduire (–) le |
||
- |
+ |
||
volume des enceintes surround (arrière). |
9
Commandes et indicateurs
Un clavier de commande et le tiroir CD sont situés derrière le volet de la face avant du media center. La fenêtre d’affichage des informations occupe la moitié droite de la face avant (Figure 1).
Figure 1 |
Volet de la face avant - soulever pour ouvrir |
Fenêtre d’affichage |
Face avant du media center
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tiroir DVD/CD |
Boutons de commande |
|
|
Boutons de commande du media center
Neuf boutons de commande sont situés derrière le volet de la face avant du media center.
On/Off
On/Off |
Source |
Volume |
||
All Off |
Enter |
|
|
All Off |
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|
|
|
Open/Close |
Erase |
Store |
||
|
|
|
|
Open/Close |
|
|
|
|
Source |
Permet d’activer et de désactiver le système dans la zone 1.
Permet de désactiver le système et toutes les enceintes connectées (toutes zones et toutes pièces).
Permet d’ouvrir/fermer le tiroir de disque.
Permet de sélectionner succcessivement les différentes sources disponibles.
Enter
Permet de confirmer l’enregistrement des préréglages.
Erase
Permet de supprimer un préréglage de station de radio.
Permet de supprimer des réglages d’équalisation personnalisée.
Volume
Une pression sur la touche ▲ augmente le volume du système et rétablit la source active, si le son en était coupé. Une pression sur la touche ▼ réduit le volume du système. Si le son de la source active est coupé, il le reste.
Store
Permet d’enregistrer un préréglage de station de radio.
10
Commandes et indicateurs
Afficheur du media center
Figure 2
Présentation de l’afficheur du media center
L’afficheur du media center présente des informations sur le système (Figure 2).
Vingt caractères d’affichage de messages du système et d’informations liées à la source.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SLEEP |
S’affiche lorsque la minuterie est activée. |
||
|
|
|
|
ZONE-1 2 |
Affiche un 1 ou un 2 pour indiquer la zone active. |
||
|
|
|
|
STEREO |
S’affiche pour indiquer la réception d’un programme FM stéréo. |
||
|
|
|
|
SETTINGS |
Apparaît lors de l’affichage d’informations du menu de configuration. |
||
|
|
|
|
SHUFFLE |
L’icône appropriée s’affiche pour indiquer le mode de lecture de CD |
||
REPEAT |
sélectionné : accès aléatoire (SHUFFLE) ou répétition (REPEAT). |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S’affiche brièvement à chaque réception d’une instruction de la |
||
|
télécommande par le media center. |
||
|
|
|
|
Remarque : Lorsque vous apportez des modifications à partir des menus affichés sur l’écran du téléviseur, ces modifications risquent de ne pas apparaître simultanément sur l’afficheur du media center.
11
Pour activer et désactiver le système, vous pouvez utiliser la touche On/Off de la télécommande ou le clavier de commande du media center. Lorsque vous activez le système à l’aide de ces boutons On/Off, la dernière source utilisée est automatiquement sélectionnée. Vous pouvez également appuyer sur l’une des touches de source de la télécommande pour activer le système et sélectionner cette source en même temps.
Le volume du système peut être augmenté ou baissé à l’aide des touches Volume ▲ ▼ de la télécommande ou du clavier de commande du media center.
Lorsque vous activez une source, le nombre d’enceintes utilisées est automatiquement déterminé. Par exemple, lorsque vous sélectionnez FM, les enceintes avant droite et gauche sont utilisées. Lorsque vous lisez un DVD vidéo, les cinq enceintes sont activées. Vous pouvez changer le nombre d’enceintes utilisées pour une source donnée. Pour ce faire, appuyez sur la touche Speakers 2-3-5 de la télécommande.
Le niveau de son des enceintes surround (arrière) du système peut être réglé à l’aide des touches Surround + / – de la télécommande. En mode surround (5 enceintes), appuyez sur la touche Surround + pour augmenter le volume et sur la touche Surround – pour le baisser.
Pour écouter de la musique discrètement, vous pouvez connecter un casque à la prise casque située sur le côté droit du media center. Lorsqu’un casque est connecté, toutes les enceintes de la ZONE 1 sont silencieuses.
Configuration du système
Si nécessaire, vous pouvez configurer le système à l’aide des menus de configuration système. Reportez-vous à la section « Modification de la configuration du système » à la page 22.
Le système comporte une minuterie qui peut être configurée afin que le système s’éteigne automatiquement après 10 à 90 minutes d’écoute de l’une des sources. Vous pouvez accéder à cette minuterie à l’aide du menu de configuration. Reportez-vous à la section
« Utilisation des menus de configuration » à la page 22.
Si votre téléviseur ou moniteur vidéo reconnaît les signaux d’entrée vidéo composante et que vous avez connecté votre téléviseur au système à l’aide de l’adaptateur de vidéo composante (inclus), vous devez changer la configuration de la sortie vidéo dans le menu de configuration et la régler sur « YPbPr ». Le media center pourra ainsi envoyer les signaux vidéo corrects au téléviseur.
Pour changer la configuration de la sortie vidéo, reportez-vous aux sections « Utilisation des menus de configuration » à la page 22 et « Modification de la configuration du système » à la page 32.
12
Fonctionnement général du système
Figure 3
Écran d’état TV
Grâce au détecteur d’activité TV, le media center active et désactive automatiquement le téléviseur lorsque vous sélectionnez une source vidéo sur la télécommande LIFESTYLE®. Pour vous assurer que ce détecteur est correctement positionné à l’arrière du téléviseur, procédez de la manière suivante :
1.Allumez le téléviseur.
2.Appuyez sur la touche TV de la télécommande LIFESTYLE®.
3.Appuyez sur la touche Settings et faites défiler le menu vers le bas jusqu’à l’option
État TV.
Si l’écran (Figure 3) indique Détection d’alimentation TV : actif, le détecteur d’activité TV fonctionne correctement.
Si l’écran indique Détection d’alimentation TV : inactif, déplacez le détecteur jusqu’à ce que l’état à l’écran indique actif.
4.Lorsque le détecteur est correctement positionné, utilisez la bande de fixation et installez le détecteur dans la bonne position au dos du téléviseur. Reportez-vous à la section
« Installation du détecteur d’activité TV » du Guide d’installation de LIFESTYLE®.
Configurations (TV)
Minuterie sommeil : |
inactif |
|
|
TV |
|
|
|
|
|
Entrée audio : analog. |
|
|
|
|
|||
État TV : |
|
|
|||
|
|
|
Code : 0036 |
||
|
|
|
|
Détection d’alimentation |
|
Config. audio |
Enter |
||||
|
TV : actif |
||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Entrée analogique TV : |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Entrée numérique TV : |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Config. système |
Enter |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Affiche les informations de la source en cours.
Sél. élément |
Modifie config. |
Cette ligne indique que le détecteur d’activité TV fonctionne correctement.
13
Cette section vous indique comment utiliser le lecteur DVD du système afin de lire des DVD vidéo. Avant de lire votre premier DVD, notez les éléments suivants :
•Soyez certain de bien connaître les fonctions des touches de la télécommande (reportezvous à la section « Télécommande » à la page 7). Bien que certaines touches de la télécommande ressemblent à celles d’une télécommande de magnétoscope ou de lecteur CD, leurs fonctions sont différentes.
•Pour assurer le fonctionnement de certaines fonctions du système, les DVD que vous souhaitez lire doivent être codés avec les informations correspondant à ces fonctions. Par exemple, pour afficher les sous-titres d’un film, le disque doit contenir les informations de sous-titrage.
•Le lecteur DVD du système et les disques que vous lisez sont codés en fonction de la zone dans laquelle vous vous trouvez. Pour pouvoir lire un disque, il faut que sa zone corresponde à celle du lecteur utilisé. Consultez l’étiquette du media center ou l’emballage pour connaître la zone adaptée à votre lecteur.
1.Allumez le téléviseur.
2.Appuyez sur CD/DVD pour sélectionner le lecteur DVD. Si le système est désactivé, cette opération permet également de l’activer.
Open/Close
3.Soulevez le volet avant du media center et appuyez sur .
4.Insérez le DVD dans le tiroir (étiquette sur le dessus).
Open/Close
5.Appuyez sur pour fermer le tiroir disque.
Si la lecture du DVD ne commence pas automatiquement, appuyez sur .
Avec certains DVD vidéo, vous aurez à faire des sélections à l’écran pour que le film puisse démarrer.
Remarque : En usine, le système est configuré pour lire automatiquement les disques dès qu’ils sont chargés. Il est possible de désactiver cette fonctionnalité dans le menu de configuration système. Reportez-vous à la section « Sous-menu de configuration DVD » à la page 34.
Si vous souhaitez : |
Procédez ainsi : |
|
|
Mettre un film DVD sur pause… |
Appuyez sur |
. |
|
Reprendre la lecture… |
Appuyez sur |
ou |
. |
Arrêter un film DVD… |
Appuyez une fois sur |
. Si vous appuyez ensuite sur |
|
|
, le film reprend à l’endroit où vous l’avez arrêté. |
||
|
Appuyez deux fois sur |
. Si vous appuyez ensuite sur |
|
|
, le film recommence depuis le début. |
||
Passer au chapitre suivant… |
Appuyez sur Chapter haut. Channel |
Chapter
Preset
Track
14