LIFESTYLE® V30 LIFESTYLE® V20
H O M E T H E A T E R S Y S T E M S
Notice d’utilisation
Tabs |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Veuillez lire cette notice d’utilisation
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il figure sur le système, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’installation.
AVERTISSEMENT : Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT : Protégez-le de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur aucune partie de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie.
AVERTISSEMENT : Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque d’électrocution, insérez bien la fiche du cordon d’alimentation dans la fente correspondante de la prise d’alimentation. Assurez-vous qu’elle est engagée à fond.
ii
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Tabs |
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
ATTENTION : N’apportez aucune modification au système ou aux accessoires. Toute modification non autorisée peut compromettre votre sécurité, le respect des réglementations et les performances.
Émissions de classe B
Cet appareil numérique de classe B est entièrement conforme à la réglementation canadienne sur les équipements pouvant causer des interférences (Canada uniquement).
Ce produit est conforme à la directive sur les ondes électromagnétiques 2004/108/EC et à la directive sur les basses tensions 2006/95/EC. La télécommande est conforme à la Directive RTTE 99/5/EC. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse www.bose.com/static/compliance/index.html.
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne l’incinérez pas.
Remarque : L’étiquette d’identification du produit est située au-dessous de l’appareil.
Remarque : Lorsque la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit rester facilement accessible.
Remarque : Ce produit doit être utilisé en intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur, dans des véhicules ou sur des bateaux.
Remarque : Utilisez exclusivement le cordon fourni avec ce produit.
Informations de sécurité complémentaires
Vous trouverez des instructions complémentaires dans le document intitulé Instructions importantes relatives à la sécurité (Amérique du Nord uniquement) joint au carton d’expédition.
Renseignements à conserver
Les numéros de série se trouvent à la base du media center et du panneau de connexion du module Acoustimass®.
Le système comporte également (cerclez l’appareil approprié) : Système home cinéma Lifestyle® V30 ; Système home cinéma Lifestyle® V20
Numéros de série : Media center :________________________ Module Acoustimass :______________________________
Nom du revendeur :________________________ Téléphone du revendeur :_________________ Date d’achat :__________
Bose vous recommande de conserver votre facture ainsi qu’une copie de la carte d’enregistrement de votre produit avec cette notice.
Veuillez remplir la carte d’enregistrement de votre produit et l’envoyer à Bose.
Vous pourrez ainsi recevoir par courrier les futures mises à jour du logiciel.
iii
Tabs |
Français Français Français Français Français |
TABLE DES MATIÈRES
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
INSTALLATION .......................................... |
2 |
Bienvenue ................................................................ |
2 |
Caractéristiques du système : .............................. |
2 |
Aide à l’installation ................................................... |
2 |
Guide d’installation ............................................... |
2 |
DVD d’installation et de démonstration ................ |
3 |
Ce Guide de l’utilisateur........................................ |
3 |
Première utilisation ................................................... |
4 |
Suite de la configuration ....................................... |
5 |
Adaptation du son à votre pièce .............................. |
6 |
Contenu du carton ................................................... |
8 |
Composants ......................................................... |
8 |
Câbles et accessoires........................................... |
9 |
Mise en place du media center et de l’affichage ... |
10 |
Positionnement des enceintes cube ...................... |
11 |
Mise en place de l’enceinte centrale .................. |
12 |
Mise en place des enceintes frontales |
|
gauche et droite.................................................. |
12 |
Positionnement des enceintes arrières............... |
12 |
Positionnement du module Acoustimass® ............. |
13 |
Branchements des antennes ................................. |
14 |
Connexion de l’antenne FM................................ |
14 |
Connexion de l’antenne AM ............................... |
14 |
L’option Radio par câble .................................... |
14 |
Installation du capteur TV ...................................... |
15 |
Utilisation d’une prise Péritel |
|
(Europe uniquement) .............................................. |
17 |
Connexion du son du téléviseur ............................ |
18 |
Utilisation de l’émetteur infrarouge ........................ |
19 |
COMMANDES ET INDICATEURS ................. |
20 |
L’afficheur .............................................................. |
20 |
La télécommande .................................................. |
21 |
UTILISATION ......................................... |
28 |
Regarder la télévision ............................................. |
28 |
Programmation de la télécommande |
|
LIFESTYLE® pour contrôler le téléviseur ............ |
28 |
Sélection du format d’écran TV .......................... |
29 |
Réglage de la compensation de retard audio..... |
29 |
Mdification de l’affichage des images |
|
en HDMI.............................................................. |
29 |
Contrôle d’un récepteur câble/satellite .................. |
30 |
Programmation de la télécommande Bose® |
|
pour mettre sous tension ou éteindre |
|
le récepteur câble ou satellite............................. |
30 |
Utilisation de la télécommande pour |
|
changer de chaîne .............................................. |
31 |
Modification de l’affichage des images |
|
en HDMI.............................................................. |
31 |
La résolution vidéo HDMI ................................... |
31 |
iv
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Tabs |
Contrôle de la lecture d’un DVD ............................ |
32 |
Programmation de la télécommande |
|
Lifestyle® pour contrôler le lecteur de DVD ........ |
32 |
Modification de l’affichage des images |
|
en HDMI .............................................................. |
33 |
La résolution vidéo HDMI ................................... |
33 |
Configuration pour l’affichage de |
|
cassettes vidéo ...................................................... |
34 |
Programmation de la télécommande |
|
Bose® pour contrôler le magnétoscope ............. |
34 |
La résolution vidéo HDMI ................................... |
35 |
Configuration d’une source auxiliaire (AUX) ........... |
36 |
Programmation de la télécommande |
|
Bose® pour contrôler un appareil |
|
raccordé à l’entrée AUX...................................... |
36 |
La résolution vidéo HDMI ................................... |
37 |
Contrôle de l’affichage des images en HDMI ........ |
38 |
Modification de la résolution vidéo HDMI .............. |
41 |
Écoute de la radio .................................................. |
42 |
Présélections ...................................................... |
42 |
Configuration de la source audio sur |
|
câble coaxial .......................................................... |
43 |
Écoute au casque .................................................. |
43 |
Options ................................................................... |
43 |
Entretien du système : ........................................... |
48 |
Remplacement des piles de la |
|
télécommande .................................................... |
48 |
RÉFÉRENCE .......................................... |
48 |
Modification des commutateurs de la |
|
télécommande .................................................... |
49 |
Configuration d’une deuxième pièce d’écoute ...... |
51 |
Les produits compatibles avec le réseau Bose® |
|
Link rendent cette installation très facile ............ |
51 |
Réglage des commutateurs de la |
|
télécommande de réseau Bose® Link ................ |
52 |
Entretien du système Lifestyle® .............................. |
53 |
Nettoyage du media center ................................ |
53 |
Nettoyage des enceintes .................................... |
53 |
Dépannage ............................................................. |
54 |
Comment contacter le service client ..................... |
59 |
GLOSSAIRE ........................................... |
59 |
v
Tabs |
Français Français Français Français Français |
INSTALLATION
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir choisi un système home cinéma Bose® Lifestyle®. Cet équipement, à la fois élégant et simple d’utilisation, vous permettra d’obtenir le nec plus ultra en termes de son et d’image.
Caractéristiques du système :
•Connectivité HDMI
•Possibilité de conversion automatique de la vidéo dans la résolution optimale
•Système exclusif de calibrage audio ADAPTiQ® optimisant le son en fonction de la zone d’écoute
•Possibilité d’extension du système jusqu’à 14 autres pièces
Aide à l’installation
Les informations suivantes sont fournies avec le système pour vous aider :
Guide d’installation
Si ce n’est déjà fait, reportez-vous au dépliant Guide d’installation. Il décrit toutes les étapes nécessaires à l’installation de base du système :
•Mise en place du système
•Connexion des enceintes
•Interconnexions de l’écran et du media center
•Connexions vidéo et TV
•Connexions audio
•Branchement électrique du système
2
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Tabs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
INSTALLATION |
DVD d’installation et de démonstration
Le DVD d’installation et de démonstration est une ressource précieuse pour la mise en place et l’installation, et il permet de démontrer les possibilités du système Lifestyle®. Il est suggéré de visionner ce DVD immédiatement après avoir installé votre système Lifestyle® et connecté votre lecteur de DVD en vous référant au Guide d’installation. Le DVD d’installation et de démonstration :
•contient des instructions pour optimiser la mise en place des enceintes,
•explique l’importance du système de calibrage audio ADAPTiQ®
•démontre les possibilités du système Lifestyle®
Ce Guide de l’utilisateur
Ce Guide de l’utilisateur explique comment installer votre système et en tirer le meilleur parti. Il comprend les informations suivantes :
•Le système de calibrage audio ADAPTiQ Explique comment exécuter le programme de
calibrage audio ADAPTiQ afin d’étalonner sur mesure votre Lifestyle® et lui permettre de produire le meilleur son possible dans votre espace d’écoute.
•Mise en place des enceintes
Diagrammes et explications sur le choix de l’emplacement des enceintes pour obtenir le meilleur son possible.
•Connexion des antennes
Explique comment connecter les antennes AM et FM.
•Installation du capteur TV
Explique comment activer le téléviseur lors de la sélection d’une source vidéo (DVD, magnétoscope, etc.).
•Connexions audio en sortie du téléviseur Explique comment connecter la sortie audio du téléviseur afin d’entendre le son provenant d’un caméscope, d’une console de jeu, etc.
•Touches de contrôle de l’afficheur et de la télécommande
Détaille les fonctions des touches de l’afficheur et de la télécommande.
•Configuration de la télécommande
Explique comment configurer la télécommande pour contrôler divers appareils.
3
Tabs |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
INSTALLATION |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Première utilisation
Après avoir connecté votre système Lifestyle® à votre téléviseur et à votre lecteur de DVD (en vous référant au Guide d’installation), vous pouvez le mettre sous tension.
1.Allumez votre téléviseur et le système Lifestyle®
Lors de la première mise sous tension du système Lifestyle®, une séquence de menus est affichée.
Le premier menu affiché sur le téléiseur (voir Figure 1) vous demande de choisir la langue utilisée pour l’interface du système.
2.Pour sélectionner une langue, appuyez sur la touche numérotée correspondante sur la télécommande.
Le menu de configuration apparaît comme représenté en Figure 2.
Figure 2 Onglet Configuration du menu Système.
Figure 1 Menu Langues du système Lifestyle®.
4
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Tabs |
INSTALLATION
Suite de la configuration
Lors de la première apparition de l’onglet Configuration du menu Système, vous pouvez choisir l’une des opérations suivantes :
•Si vous êtes certain que vos enceintes sont correctement branchées et positionnées et que vous comprenez le contenu du menu de configuration, vous pouvez continuer à l’utiliser. Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu de configuration, voir la section « Utilisation », page 28.
•Si vous préférez vous laisser guider dans le processus de configuration par le DVD d’installation et de démonstration de Bose®, procédez
comme suit :
1.Appuyez sur la touche de la télécommande Lifestyle® pour quitter le menu Système.
2.Appuyez sur la touche de la télécommande Lifestyle® pour sélectionner le lecteur de DVD.
3.Mettez votre lecteur de DVD sous tension et insérez le ® DVD d’installation et de démonstration.
La lecture du DVD d’installation et de démonstration doit débuter automatiquement.
Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche PLAY de la télécommande du lecteur de DVD. Suivez les instructions du DVD. Lorsque la lecture du DVD d’installation et de démonstration est terminée, consultez la section « Utilisation », page 28, pour plus d’informations sur l’utilisation du menu de configuration.
5
Tabs |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
INSTALLATION
Adaptation du son à votre pièce
Figure 3 Connexion du casque ADAPTiQ.
Le système de calibrage audio ADAPTiQ® est destiné à assurer le meilleur son possible à votre système Lifestyle®. Le processus de calibrage audio ADAPTiQ est l’étape finale de l’installation du Lifestyle®.
Vous trouverez un casque spécial dans le kit Essentials représenté Figure 3. Ce casque , conçu pour être porté au-dessus des oreilles, contient deux microphones miniatures qui réalisent des mesures acoustiques lors du processus.
Les résultats de cette analyse seront d’autant plus précis que la pièce sera calme. Prévenez les autres personnes présentes qu’elles vont entendre une série de sons.
Sur le panneau de connexion du media center (Figure 3), branchez le casque ADAPTiQ aux connecteurs AUX AUDIO IN.
6
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Tabs |
INSTALLATION
Si vous mettez votre Lifestyle® sous tension pour la première fois, consultez la section “Première utilisation » page 4.
Pour exécuter le processus de calibrage audio ADAPTiQ®, suivez les étapes ci-dessous :
1.Dans l’onglet Configuration du menu Système (voir Figure 4), appuyez sur la touche fléchée vers
le bas pour atteindre l’élément ADAPTiQ.
2.Appuyez sur la touche fléchée vers la droite
pour sélectionner l’option Exécuter.
3.Pour débuter le processus de calibrage audio ADAPTiQ, appuyez sur la touche (Enter).
4.Suivez les instructions à l’écran jusqu’à la fin de l’opération.
Figure 4 Onglet Configuration du menu Système
7
Tabs |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
INSTALLATION |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Contenu du carton
Après avoir déballé tous les éléments, conservez tous les emballages car ils constituent, en cas de besoin, la façon la plus sûre de transporter le système.
Remarque : C’est le moment de relever les numéros de série indiqués sous le media center et à l’arrière du module Acoustimass®. Conservez ces numéros pour référence ultérieure, en les copiant dans le formulaire Renseignements à conserver de la page iii.
Figure 5 Composants
Media center
Composants
Vérifiez que votre système comporte bien les éléments suivants (Figure 5).
Enceinte du canal central (1)
(Lifestyle® V30) Enceintes Jewel Cube® (4)
(Lifestyle® V30)
Alimentation secteur |
Enceinte du canal central (1) (Lifestyle® V20)
Enceintes cube Direct/Reflecting® (4) (Lifestyle® V20)
Affichage |
Télécommande |
Module Acoustimass® |
8
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Tabs |
INSTALLATION
Câbles et accessoires
Vérifiez la présence de tous les éléments représentés Figure 6. Les câbles nécessaires au fonctionnement de votre système sont fournis, ainsi que divers accessoires
Figure 6 Câbles et accessoires
(antennes, connecteur Péritel pour les versions européennes et capteur TV). Toutefois, il peut être nécessaire d’en acquérir d’autres pour aménager sur mesure votre installation.
|
Prolongateur de |
Émetteur infrarouge |
|
|
|
|
l’émetteur infrarouge |
Cordons d’alimentation |
|
|
|
Enceinte arrière droite |
|
électrique (2) |
|
|
|
Module Acoustimass® |
|
Enceinte avant gauche |
vers le media center |
Vidéo en composantes |
|
Antenne dipôle FM |
Audio/vidéo |
|
|
numérique HDMI |
Enceinte avant centre |
|
|
|
|
Vidéo composite |
Enceinte avant droite |
|
Capteur TV |
Connecteur vidéo Péritel |
|
|
|
|
|
|
(Europe uniquement) |
|
|
|
Audio numérique |
Piles de la télécommande |
optique |
|
Enceinte arrière gauche |
|
|
Audio analogique par fiches RCA
Antenne cadre AM
9
Tabs |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
INSTALLATION |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mise en place du media center et de |
Figure 7 Mise en place typique du module d’affichage du |
l’affichage |
système Lifestyle® |
|
Il est possible de dissimuler le media center derrière les autres composants audiovisuels. Positionnez le media center à proximité des autres sources sonores (téléviseur, magnétoscope, terminal câble/satellite), afin de faciliter les branchements des câbles. Vérifiez la longueur des câbles audio et vidéo que vous utiliserez pour ces composants externes.
ATTENTION : Ne bloquez pas les orifices de ventilation de part et d’autre du media center. Préservez au moins 5 cm d’espace libre de chaque côté.
Placez le module d’affichage face à l’intérieur de la |
|
pièce, vers l’avant de la surface sur laquelle il est posé, |
|
comme dans la Figure 7. Préservez au moins 5 cm |
Module d’affichage |
d’espace libre de chaque côté du module d’affichage. |
|
Vous devez être en mesure de voir clairement |
|
l’affichage lorsque vous êtes à votre position d’écoute. |
|
Bose propose une grande variété d’accessoires de fixation des enceintes, notamment des pieds et des supports muraux. Pour plus d’informations, ou pour commander des accessoires, contactez votre revendeur Bose® ou visitez le site www.bose.com. Pour contacter Bose, consultez la liste des adresses fournie avec votre système.
Orientez le cube supérieur de chaque enceinte
« Speaker Array » vers un mur ou une surface dure afin de créer un son réfléchi.
10
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Tabs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
INSTALLATION |
Positionnement des enceintes cube
Figure 8 Emplacements approximatifs des enceintes
Si vous positionnez vos enceintes selon le principe de la Figure 8 page 11, elles délivreront l’ambiance acoustique d’un système home cinéma. Vous pouvez faire plusieurs essais pour déterminer le site et l’orientation des enceintes, de manière à obtenir le son qui vous convient le mieux.
ATTENTION : La surface sur laquelle reposent les enceintes doit être stable et plane. Les enceintes risquent de bouger sous l’effet des vibrations, en particulier si elles sont positionnées sur des surfaces lisses, telles que le marbre, le verre ou le bois bien ciré.
Remarque : Après avoir exécuté le logiciel ADAPTiQ®, si vous déplacez de façon conséquente l’une des enceintes, il est conseillé d’exécuter à nouveau le processus de calibrage ADAPTiQ®.
Orientez le cube supérieur vers un mur ou une surface réfléchissante.
11
Tabs |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
INSTALLATION |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mise en place de l’enceinte centrale
•Positionnez l’enceinte centrale directement au-dessus ou en dessous de l’écran du téléviseur, ou à l’endroit le plus proche qui vous convient le mieux (voir Figure 8).
•Si vous décidez de placer l’enceinte centrale au dessus du téléviseur, collez les quatre pieds en caoutchouc fournis à la base de l’enceinte.
•Vérifiez que le câble de l’enceinte (long de 6,10 m) peut relier celle-ci au module Acoustimass®.
Positionnement des enceintes arrières
•Positionnez les enceintes arrières gauche et droite dans la partie arrière de la pièce.
•Vérifiez que le câble de chaque enceinte (long de 15,20 m) peut relier celle-ci au module Acoustimass.
•Placez les enceintes à hauteur d’oreille ou plus haut, si possible.
•Pour obtenir un son réfléchi maximal, ne dirigez pas le son vers les positions d’écoute.
Mise en place des enceintes frontales gauche et droite
•Posez ou accrochez les enceintes frontales en position verticale, alignées avec le centre vertical et horizontal de l’écran.
•Il est conseillé de placer chaque enceinte à une distance maximale de 1 mètre du téléviseur.
•Vérifiez que le câble de l’enceinte (long de 6,10 m) peut relier celle-ci au module Acoustimass®.
12
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Tabs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
INSTALLATION |
Positionnement du module Acoustimass®
Fixez les quatre pieds adhésifs à la surface en contact avec le sol.
Placez le module Acoustimass® :
•du même côté de la pièce que les enceintes avant,
•à au moins 45 centimètres du téléviseur pour éviter les interférences,
•face avant orientée vers l’intérieur de la pièce,
•à portée du câble d’entrée audio, des câbles des cinq enceintes et d’une prise secteur,
•sous une table ou derrière un petit meuble, mais PAS en un point où des parois ou des rideaux bloqueraient une ouverture du module,
•sur l’un des côtés, sur son dessus ou sur sa base (Figure 9).
Ne placez PAS le module Acoustimass® :
•sur l’extrémité avant ou arrière (Figure 9).
•de manière à bloquer les fentes de ventilation des circuits électroniques du module,
•à proximité de tout support magnétique (cassettes), pour ne pas exposer ce dernier aux champs magnétiques.
•face avant orienté vers un mur.
Figure 9 Positionnement correct et incorrect d’un module Acoustimass
Surface supérieure |
Surface latérale |
MEILLEURE POSITION |
|
|
|
ALTERNATIVE |
Pour préserver la ventilation, posez le module sur sa surface inférieure, comme illustré ci-dessus.
Façade
Vous pouvez poser le module sur l’une de ses deux faces les plus larges.
Arrière Orifices
d’aération
NE PAS |
NE PAS |
poser le module sur sa face |
faire reposer le module sur la |
légèrement incurvée, car il |
grille avant. En effet, le poids |
risquerait de se renverser. |
du module risque |
|
d’endommager la grille. |
13
Tabs |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
INSTALLATION |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Branchements des antennes
Les antennes AM et FM fournies avec votre système doivent être connectées au panneau arrière du media center (Figure 10).
Remarque : La prise FM peut être utilisée avec une antenne extérieure. Pour ce faire, consultez un installateur qualifié. Suivez les consignes de sécurité fournies avec l’antenne.
Figure 10 Connexion des antennes AM et FM
FM |
Base AM |
AM
3.Placez l’antenne aussi loin que possible du media center, de l’écran et du module Acoustimass®.
Connexion de l’antenne AM
1.Branchez le connecteur de l’entrée d’antenne AM à la fiche d’antenne AM.
2.Placez l’antenne AM sur sa base ou montez-la sur un mur, selon les instructions fournies avec l’antenne.
3.Placez l’antenne à une distance d’au moins 50 cm du media center et 60cm du module Acoustimass.
Remarque : La réception des ondes AM peut être difficile à côté d’un téléviseur allumé. Éteignez votre téléviseur si nécessaire pour améliorer la réception AM.
L’option Radio par câble
Certains opérateurs de télévision par câble peuvent également transmettre des signaux radio FM par l’intermédiaire du câble. La connexion s’effectue sur la fiche d’antenne FM située sur le panneau arrière du media center.
Pour toutes instructions sur cette connexion, contactez votre opérateur de télévision par câble.
Connexion de l’antenne FM
1.Branchez le connecteur de l’entrée d’antenne dipôle FM à la fiche d’antenne FM.
2.Dépliez les branches de l’antenne et orientez-les jusqu’à obtenir une réception FM optimale.
14
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Tabs |
INSTALLATION
Installation du capteur TV
Le capteur TV permet au système de mettre automatiquement le téléviseur en marche lorsqu’une autre source vidéo (DVD, récepteur câble/satellite, etc.) est sélectionnée. Si vous choisissez de ne pas utiliser le capteur, vous devrez mettre votre téléviseur sous tension manuellement.
Pour les téléviseurs de grandes dimensions, vous aurez peut-être besoin de l’aide d’une seconde personne pour réaliser les étapes suivantes :
Remarque : Les projecteurs frontaux équipés d’un écran séparé peuvent ne pas fonctionner avec le capteur.
1.Branchez le connecteur du cordon du capteur sur la fiche TV Sensor du media center.
Si vous utilisez une prise Péritel, branchez le capteur directement au connecteur dédoublé fourni avec l’adaptateur (Figure 12 page 17).
2.Positionnez provisoirement le capteur TV à l’arrière du téléviseur Figure 11.
Remarque : Ne fixez PAS la courroie de fixation du capteur avant d’avoir testé et activé la fonction automatique décrite ci-dessous.
Figure 11 Installation du capteur TV sur votre téléviseur
Capteur TV
Media center
15
Tabs |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
INSTALLATION
3.Utilisez la télécommande fournie avec votre téléviseur pour mettre votre téléviseur sous tension.
4.Appuyez sur la touche System. de la télécommande LIFESTYLE®.
5.Pour atteindre le menu de configuration , appuyez sur la touche fléchée vers la droite , puis sur la touche ENTER.
6.Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour amener le curseur sur Alimentation TV,et appuyez sur Enter.
7.Montez ou descendez pour sélectionner l’option d’alimentation appropriée pour la détection par le capteur TV :
•Automatique (pour les téléviseurs sans prise Péritel)
•Péritel (pour les téléviseurs équipés d’une prise Péritel)
8.Appuyez sur la touche ENTER.
Sous l’élément Alimentation TV apparaît l’élément État d’alimentation TV. La valeur de celui-ci passe de Non détecté à TV active lorsque le capteur est correctement positionné.
Remarque : Il peut être utile de se faire aider pour la suite de l’opération : une personne observera l’écran pendant que l’autre déplacera le capteur.
9.Déplacez lentement le capteur à l’arrière du téléviseur, tout en observant pour déterminer quand l’élément État d’alimentation TVpasse de
Non détecté à TV active.
10.Lorsque l’état d’alimentation TV indique TV active, appuyez sur la touche Quitter pour fermer le menu Système.
L’activation du capteur est maintenant terminée.
16
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Français |
Tabs |
INSTALLATION
Utilisation d’une prise Péritel (Europe uniquement)
La prise Péritel (ou SCART) doit être connectée au media center à l’aide des 5 connecteurs appropriés.
Figure 12 Connexions vidéo composite sur prise Péritel
17