BOSE LIFESTYLE 25 User Manual

0 (0)

The Bose® Lifestyle® 25 Music System

Notice d’utilisation

Consignes de sécurité

Attention

Pour diminuer les risques d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cette chaîne à la pluie ni à l’humidité.

AVIS

ATTENTION

Afin d’éviter tout risque de

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

décharge électrique avec

NE PAS OUVRIR.

les éléments équipés d’une

 

AFIN DE PRÉVENIR UN CHOC ÉLECTRIQUE

prise d’alimentation polari-

sée, insérez correctement

NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE ARRIÈRE.

le connecteur pour que la

IL NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE

RÉPARÉE PAR L’USAGER.

fiche large s’enfonce dans

S’ADRESSER À UN RÉPARATEUR COMPÉTENT.

la fente correspondante.

ATTENTION

Vous risquez d’être exposé à des rayonnements dangereux si vous changez certains réglages en dehors de ceux qui sont indiqués ou si vous modifiez les performances de l’appareil. Le lecteur de disques compacts ne doit être réparé que par du personnel rigoureusement formé et qualifié.

Ces consignes de SECURITE sont situées à l’arrière et en dessous de l’unité musicale Lifestyle® et sur le panneau inférieur du module Acoustimass®.

Le triangle équilatéral contenant un éclair terminé par une flèche avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du carter de l’appareil, celle-ci pouvant être suffisante pour présenter un risque d’électrocution.

Le symbole représentant un point d’exclamation dans un triangle équilatéral informe l’utilisateur que cette notice d’utilisation contient des instructions importantes sur le fonctionnement et l’entretien de la partie de l’appareil étiquetée.

Appareil laser de classe 1

CLASS 1

LASER PRODUCT

Ce lecteur de disques compacts appartient à la catégorie des appareils

LASER DE CLASSE 1. L’étiquette qui vous l’indique est située sur le

LUOKAN 1

LASER LAITE

KLASSE 1

LASER PRODUKT

 

KLASS 1

LASER APPARAT

dessous de l’appareil.

 

 

Note : Cette chaîne n’est pas prévue pour être utilisée dans un véhicule en circulation.

Limites d’émission de parasites pour la Classe B

Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.

Piles

Lorsque vous remplacez des piles usagées, veuillez respecter les réglementations applicables au rejet des déchets. Ne pas les incinérer.

Autres consignes de sécurité

Lisez les autres consignes de sécurité indiquées sur la page Important Safety Instructions jointe à cette notice.

Veuillez lire soigneusement cette notice d’utilisation

Prenez le temps de lire soigneusement cette notice d’utilisation, elle vous aidera à installer et faire fonctionner votre appareil comme il faut pour pouvoir profiter pleinement de toutes ses caractéristiques avancées. Conservez cette notice afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.

2

 

Table des matières

Où trouver...

 

 

Installation

 

 

Avant propos ..............................................................................................................

 

4

Déballage du carton ...................................................................................................

 

5

Choix d’un emplacement pour la chaîne Lifestyle® 25 ...............................................

 

6

Connexion des enceintes et de l’unité musicale ........................................................

 

8

Connexion des éléments Home Cinema à la chaîne Lifestyle® ................................

10

Autres connexions ....................................................................................................

 

12

Connexion des antennes ..........................................................................................

 

13

Préparation de la télécommande .............................................................................

 

14

Réglage de l’intervalle entre les stations radio pour les chaînes bi-tension ............

14

Utilisaton de la chaîne Lifestyle® 25

 

 

Mise sous tension de la chaîne Lifestyle® 25 ............................................................

 

15

Affichage de l’unité musicale....................................................................................

 

15

Commandes de la chaîne .........................................................................................

 

16

Autres commandes de l’unité musicale ...................................................................

 

17

Utilisation de la télécommande Lifestyle® 25............................................................

 

17

Ecoute des disques compacts .................................................................................

 

18

Ecoute de la radio ....................................................................................................

 

20

Utilisation de la chaîne avec des éléments externes................................................

 

21

Amélioration acoustique de votre chaîne .................................................................

 

22

Utilisation de deux zones d’écoute ..........................................................................

 

23

Entretien de la chaîne Lifestyle® 25

 

 

Changement des codes personnels définis .............................................................

 

25

Identification des problèmes ....................................................................................

 

26

Durée de la garantie .................................................................................................

 

27

Service Client ...........................................................................................................

 

27

Soin de la chaîne Lifestyle® 25..................................................................................

 

28

Informations sur le produit

 

 

Informations techniques ...........................................................................................

 

29

Accessoires ..............................................................................................................

 

29

Index ...............................................................................................................................

 

30

Bose® Corporation .............................................................................

avant-dernière page

Pour votre information

Les numéros de série sont situés sur le panneau inférieur de l’unité musicale et du modul Acoustimass®.

Numéro de série de l’unité musicale Lifestyle® :

Numéro de série du module Acoustimass :

Nom du revendeur :

Numéro de téléphone du revendeur :

Date d’achat :

Nous vous recommandons de conserver votre facture et votre carte de garantie, avec cette notice d’utilisation.

3

Installation

Avant propos

Nous vous remercions d’avoir acheté la chaîne Bose® Lifestyle® 25 System. Ce système audio complet offre un son superbe, ainsi qu’une élégance, une technique et une simplicité particulières pour un rendu digne d’une salle de spectacle. Prenez le temps de lire soigneusement cette notice d’utilisation ; elle vous aidera à installer et à faire fonctionner correctement votre chaîne Lifestyle® afin de profiter pleinement de toutes ses caractéristiques avancées. Conservez cette notice afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.

Cette chaîne comprend :

une unité musicale Lifestyle® avec radio AM/FM et changeur de six CD intégrés,

des enceintes amplifiées Acoustimass® avec module Acoustimass dissimulable,

une télécommande, facile à utiliser,

des entrées pour deux sources de son vidéo, une source auxiliaire et un magnétophone,

la possibilité de commander deux zones d’écoute.

La technologie de décodage Bose VideoStageTM permet à la chaîne Lifestyle® 25 de reproduire chez vous le son d’un film avec un grand réalisme. Si la piste sonore d’un film ou la plage d’un disque compact est enregistrée en format Surround, le son est spécialement codé pour être envoyé sur l’une des enceintes installées ou sur toutes. Les dialogues sont généralement prévus pour sortir sur les enceintes frontales, les sons provenant de la gauche et de la droite de l’image étant dirigés respectivement vers les enceintes frontales gauche et droite. Par ailleurs, la sonorisation d’ambiance et les effets spéciaux peuvent être diffusés par les enceintes d’effet arrière. Le circuit Bose VideoStage dirige automatiquement le son vers les enceintes appropriées.

Les produits codés pour une sonorisation Surround sont identifiés par les indications Surround, Dolby Surround et le symbole du double D * ; la mention Surround figure également au générique des émissions de télévision concernées.

Si le support a été enregistré en stéréo sans codage Surround, la technologie de décodage VideoStage dirige le son vers les enceintes les plus appropriées en fonction des signaux reçus. Si vous écoutez des films anciens et des émissions monophoniques sur votre chaîne Lifestyle® 25, VideoStage commande la sortie sonore de telle sorte qu’elle semble provenir du centre de l’écran de télévision.

Vous pouvez écouter n’importe quel type d’enregistrement en mode SURROUND

(5 enceintes), qu’il soit codé Surround, en stéréophonie ou en monophonie. Les sorties des cinq enceintes ne seront pas actives en permanence, et même en cas de sonorisation Surround, les enceintes d’effet arrière peuvent ne pas être utilisées continuellement. Choisissez le mode de sortie que vous préférez en fonction de chaque source sonore.

* Dolby et le symbole du double D sont des marques de fabrique de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

4

BOSE LIFESTYLE 25 User Manual

Installation

ATTENTION

Avant d’installer la chaîne, retirez et jetez les trois vis rouges situées dans la base de l’unité musicale Lifestyle® et prévues en usine pour le transport.

Ces vis ne servent qu’au fabricant et ne peuvent pas être replacées.

Déballage du carton

Déballez le carton avec soin. Conservez tous les matériaux d’emballage en cas d’utilisation ultérieure, car ils assurent le transport le plus sûr de votre chaîne Lifestyle®. Si l’un des éléments paraît endommagé, n’essayez pas de mettre la chaîne en marche. Avertissez immédiatement votre revendeur Bose® agréé ou le Service Client de Bose.

Retirez avec précaution le film en plastique qui protège l’unité musicale, afin de ne pas rayer la finition.

Vérifiez que la chaîne Lifestyle® 25 comprend les éléments illustrés à la Figure 1.

Note : Repérez les numéros de série indiqués sur le dessous du module Acoustimass® et de l’unité musicale, et copiez-les à l’emplacement indiqué en page 3 de cette notice et sur votre carte de garantie.

Figure 1

Eléments de la chaîne

Lifestyle® 25 :

Unité musicale Lifestyle®

Bloc d’alimentation de l’unité*

5 enceintes cubiques

5 câbles d’enceinte (2 arrière et 3 avant)

Module Acoustimass

4 patins en caoutchouc adhésifs (pour le module Acoustimass)

Cordon d’alimentation CA*

Câble d’entrée audio

Câble stéréo

Télécommande

3 piles AA

Antenne FM

Antenne AM

Chargeur de CD

CD Lifestyle® et CD de test

* Le cordon et le bloc d’alimentation représentés ci-contre sont les modèles utilisés aux Etats-Unis, au Canada et au Japon.

Les systèmes bi-tension comprennent

un cordon d’alimentation, un adaptateur

et deux blocs d’alimentation.

Les cordons et les blocs d’alimentation pour l’Europe continentale, la GrandeBretagne (et Singapour) et l’Australie sont représentés ci-dessous.

Europe

 

 

Treble

 

 

 

 

 

 

Bass

 

 

 

 

 

 

Module Acoustimass

 

Unité musicale Lifestyle®

 

 

 

 

Câble d’entrée audio

 

 

 

Enceintes

 

 

 

 

 

 

cubiques

 

 

 

 

 

 

 

 

Bloc d’alimentation de l’unité

 

Cordon

 

Câbles d’enceintes arrière

Piles AA

 

Chargeur de CD

 

 

 

 

(connecteurs oranges)

 

 

 

d’alimentation CA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Télécommande

 

 

Câbles d’enceintes frontales

 

 

Antenne AM

 

 

(connecteurs bleus)

Antenne FM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

THE BOSE

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

PECIAL EDITION

LIFESTYLE

 

 

 

 

 

 

M

Patins en

 

 

 

 

 

USIC SYSTEM CD

 

 

 

 

 

 

caoutchouc

 

Câble stéréo

 

 

 

 

 

 

 

 

CD de test

CD Lifestyle®

 

 

 

 

 

 

Grande-Bretagne/

Singapour

Australie

5

Installation

Choix d’un emplacement pour la chaîne Lifestyle® 25

Si vous disposez les enceintes en suivant les instructions ci-après, la combinaison des sons directs et réfléchis produit une ambiance sonore similaire à celle d’une salle de spectacle. Essayez plusieurs emplacements et orientations des enceintes cubiques afin d’obtenir le son qui vous convient le mieux. Pour optimiser l’effet Surround, positionnez les enceintes de manière à ne pas pouvoir identifier l’origine exacte des sons. Il est donc préférable de ne pas diriger les cubes directement vers l’auditeur. Pour tout détail sur l’installation et l’acoustique de la pièce, consultez « Amélioration acoustique de votre chaîne » (page 22).

ATTENTION

Choisissez un support stable et plan pour vos enceintes. Elles peuvent être déplacées par les vibrations, surtout si la surface est très lisse (marbre, verre, bois poli). Pour améliorer leur stabilité, fixez des patins en caoutchouc sur leur base. Commandez

ces accessoires gratuits (référence 178321) auprès de Bose® en utilisant l’adresse du Service Client indiquée à la fin de cette notice.

Emplacement des enceintes

Respectez les indications suivantes pour choisir la disposition des éléments de la chaîne Lifestyle® 25 et obtenir le meilleur effet acoustique (Figures 2 et 3).

Enceintes frontales gauche et droite

Il faut que le son des enceintes gauche et droite semble provenir du bord de l’écran de manière que l’image acoustique soit proportionnelle à l’image visuelle (Figure 2).

1.Alignez horizontalement les enceintes frontales avec le centre de l’écran.

2.Placez chacune d’elles à un mètre au maximum du bord de l’écran.

Nous conseillons de ne pas dépasser cet écartement car le son serait alors dissocié de l’image. Vous pouvez toutefois modifier cette distance en fonction des caractéristiques de la pièce et de vos préférences. Les câbles des enceintes frontales permettent de les éloigner de 6,10 m du module Acoustimass® (au maximum).

3.Orientez un cube de chaque enceinte vers l’avant, et l’autre vers le mur ou dans toute autre direction permettant une réflexion du son (voir les effets de réflexion sonore à la Figure 3).

Note : Comme les enceintes cubiques sont blindées magnétiquement, vous pouvez les disposer à proximité d’un téléviseur sans affecter la qualité de l’image.

Enceinte centrale

Le son de cette enceinte doit sembler provenir directement du centre de l’image (Figure 2). Son câble de connexion permet de l’éloigner de 6,10 m du module Acoustimass.

1.Placez cette enceinte au-dessus ou en dessous du téléviseur, à la verticale du centre de l’écran. Si cela n’est pas possible, choisissez un emplacement au plus près.

2.L’enceinte doit être alignée avec la surface de l’écran (et non repoussée vers l’arrière du téléviseur).

3.Orientez chacun des cubes de l’enceinte de manière légèrement divergente par rapport à l’axe central afin d’élargir la zone d’écoute directe (Figure 3).

Note : Si les enceintes sont installées dans une bibliothèque, posez-les à l’avant des étagères. En effet, les placer dans un renfoncement pourrait altérer la qualité du son, ce défaut étant minimisé lorsque des livres sont également rangés sur la planche.

Figure 2

Emplacements recommandés pour les enceintes frontales

 

Centre

Enceinte frontale

Enceinte frontale

gauche

droite

6

Installation

Enceintes d’effet arrière

Figure 3

Emplacement des enceintes

Les enceintes Surround (ou d’effet arrière) créent une ambiance sonore autour des auditeurs. Placez-les dans la zone arrière de la pièce. Orientez ces enceintes de manière à ce qu’il soit impossible de déterminer précisément l’origine des sons (Figure 3). Leurs câbles permettent de les installer jusqu’à 15,20 m du module Acoustimass®.

Module Acoustimass Enceinte centrale

Enceinte

Enceinte

1. Placez les enceintes à

 

hauteur d’oreilles, ou plus

frontale

frontale

 

haut si possible.

gauche

droite

 

 

 

2. Orientez les cubes afin que le

 

 

 

son se réfléchisse sur un ou

 

 

 

plusieurs murs ou panneaux

 

 

 

verticaux. Plus long est le

 

 

 

chemin entre l’enceinte et

Enceinte

Enceinte

 

l’auditeur, meilleure est la

 

sonorisation.

d’effet

d’effet

 

 

 

arrière

arrière

3.

Ne dirigez pas la sortie sonore

gauche

droite

 

directement vers l’auditeur.

 

 

 

Figure 4

Orientation du module

Acoustimass

Position conseillée

Position acceptée

ATTENTION

Ne couvrez pas les ouvertures prévues dans le module Acoustimass. Les fentes situées à l’extrémité permettent la ventilation des circuits électroniques internes.

Module Acoustimass

Suivez les instructions ci-dessous afin de choisir un emplacement pour le module.

ATTENTION : Pour éviter toute interférence sur l’image d’un téléviseur, éloignez le module d’au moins 45 cm de tout moniteur.

1.Placez le module le long du mur situé derrière le téléviseur, ou du même côté de la pièce que les enceintes frontales (voir exemple de la Figure 3).

2.Choisissez l’orientation du module (Figure 4). Pour une ventilation correcte, disposez-le horizontalement, les connecteurs vers le sol. Vous pouvez aussi l’allonger sur son côté le plus large, les commandes de basses-aigus vers le haut. Ne dressez pas le module verticalement comme illustré dans les deux derniers cas de la Figure 4.

Note : Une fois la position du module choisie, placez les quatre patins en caoutchouc adhésifs dans les angles de la base. Ces patins améliorent la stabilité et évitent les rayures.

3.Choisissez un emplacement pratique, sous une table ou derrière un canapé, en veillant à ce qu’aucun meuble ou rideau ne bouche les ouvertures de ventilation.

4.Placez le module en fonction de la position de la prise d’alimentation ainsi que de la longueur du câble d’entrée audio et des câbles d’enceinte.

5.Orientez l’ouverture circulaire (port) vers la pièce ou le mur en veillant à ne pas l’obstruer et à ne pas trop accentuer les basses.

6.Afin d’obtenir la meilleure reproduction des basses, ne placez pas le port à mi-distance entre deux murs ou entre une paroi et le plafond.

Unité musicale

Choisissez un emplacement pour l’unité musicale.

ATTENTION : Veuillez à ce que les trois vis de transport soient retirées de la base de l’unité musicale, avant de continuer.

1.Placez l’unité sur une surface plane en veillant à réserver un dégagement pour l’ouverture du volet et l’accès au jack du casque situé sur la droite.

2.Installez l’unité musicale en fonction de la longueur des câbles qui la relie aux sources sonores (téléviseur, magnétoscope, etc.). Si vous avez besoin de câbles audio et/ou vidéo supplémentaires pour connecter les différents appareils, contactez votre revendeur ou appelez le Service Client de Bose®.

3.Placez l’unité musicale à moins de 9,10 m du module Acoustimass (longueur du câble d’entrée audio).

7

Installation

ATTENTION

Avant de commencer les connexions, vérifiez que tous les éléments de votre chaîne sont débranchés de leur source d’alimentation électrique.

Figure 5

Connexions du câble à l’enceinte cubique

ATTENTION

Vérifier qu’aucun brin de conducteur n’établit un contact d’une borne à l’autre car cela risquerait de provoquer des courts-circuits et un fonctionnement incorrect de votre chaîne.

Connexion des enceintes et de l’unité musicale

Après avoir choisi l’emplacement des éléments de la chaîne, connectez les enceintes.

Connexion des enceintes cubiques au module Acoustimass®

Chaque câble d’enceinte comprend deux conducteurs. Celui dont la gaine est cerclée de rouge est le positif (+), et le conducteur uni est le négatif (–). Ces conducteurs correspondent aux bornes positives (rouges) et négatives (noires) situées à l’arrière de chaque enceinte.

Pour allonger le câble d’enceinte, utilisez un câble de rallonge RCA ou connectez un câble de section 0,75 mm2 minimum (en reliant le + au + et le – au –). Vous trouverez les câbles nécessaires chez votre revendeur, dans un magasin de matériel électronique ou auprès du Service Client de Bose®.

Note : Les câbles des enceintes d’effet arrière sont assemblés afin de faciliter les connexions. Il vous suffit de les séparer si vous préférez qu’ils suivent des chemins différents à partir du module Acoustimass.

1.Choisissez le câble en fonction de l’emplacement de l’enceinte à connecter.

Les câbles des enceintes frontales sont repérés par leurs connecteurs bleus marqués des lettres L, R et C. De plus, sur les anneaux rouges du conducteur positif, on trouve les indications LEFT (gauche), RIGHT (droite) et CENTER (centre).

Les câbles des enceintes d’effet arrière sont repérés par leurs connecteurs oranges marqués des lettres L et R. De plus, sur les anneaux rouges du conducteur positif, on trouve les indications LEFT et RIGHT.

2.Raccordez les conducteurs de chaque câble d’enceinte aux bornes situées à l’arrière de l’enceinte cubique correspondante.

a. Appuyez sur chaque bouton de borne pour insérer l’extrémité du conducteur approprié dans l’un des deux trous ainsi dégagé. Relâchez le bouton pour bloquer le conducteur. Chaque conducteur doit être relié à la borne correspondante, c’est-à-dire le rouge au rouge (+ au +) et noir au noir (– au –).

b. Répétez cette étape pour chacune des cinq enceintes (Figure 5).

3.Branchez chaque câble dans la prise jack correspondante du module Acoustimass.

a. Enfoncez les connecteurs bleus dans les jacks respectifs des enceintes frontales gauche, droite et centrale.

b. Enfoncez les connecteurs oranges dans les jacks respectifs des enceintes d’effet arrière gauche et droite.

Connexion du module Acoustimass à l’unité musicale

Connectez le module à l’unité musicale à l’aide du câble d’entrée audio (Figure 6).

1.Branchez le petit connecteur noir à plusieurs broches (coté plat vers le haut) dans la prise jack marquée SPEAKER ZONE 1 située à l’arrière de l’unité.

2.En respectant le sens présenté sur la Figure 6, insérez le connecteur à angle droit qui équipe l’autre extrémité du câble d’entrée dans la prise jack AUDIO INPUT située sur le module.

Note : Assurez-vous que chaque connecteur est correctement enfoncé dans la prise jack correspondante.

3.Etalez le câble d’entrée audio le mieux possible car il contient aussi l’antenne de la télécommande.

Pour toute information sur la connexion de la zone 2, reportez-vous au paragraphe « Utilisation de deux zones d’écoute », aux pages 23 et 24.

8

Installation

Figure 6

Enceinte

Connexion des enceintes et de

frontale

droite

l’unité musicale

 

 

Enceinte

 

d’effet

 

arrière

 

droite

Connecteur multi-broches dans SPEAKER ZONE 1

Enceinte

 

Enceinte

centrale

 

frontale

 

 

gauche

Connecteur à angle droit

Enceinte

dans AUDIO INPUT

d’effet

 

 

arrière

 

 

gauche

AUDIO

 

 

INPUT

 

 

SURROUND

FRONT

 

RIGHT

RIGHT

 

LEFT

CENTER

 

 

LEFT

 

OUTPUTS TO

 

 

CUBE SPEAKERS

 

 

Câble

Prise jack d’alimentation d’entrée audio

L

R L

R

TAPE IN

 

TAPE OUT

Figure 7

Module Acoustimass bi-tension : positions du sélecteur d’alimentation

230 V

115 V

ATTENTION

Assurez-vous que le sélecteur d’alimentation est bien réglé.

Figure 8

Bloc d’alimentation CA (modèle présenté PS71)

ATTENTION

Veillez à utiliser le bloc approprié pour votre pays. Un équipement inadéquat pourrait endommager l’unité musicale.

Bloc d’alimentation CA

Connexion du cordon d’alimentation du module Acoustimass®

1.Sur un module Acoustimass bi-tension, le sélecteur d’alimentation est préréglé en usine. S’il ua lieu, changez sa position en fonction de la tension applicable (Figure 7) : 115 V pour l’Amérique du Nord et 230 V pour l’Europe et l’Australie. En Europe, utilisez l’adaptateur fourni. En cas de doute sur la tension appropriée, consultez le service de distribution électrique local.

2.Branchez la petite extrémité du cordon d’alimentation dans la prise jack d’alimentation du module.

Note : Ne branchez pas le cordon d’alimentation dans la prise électrique avant la réalisation de toutes les connexions.

Connexion du bloc d’alimentation de l’unité musicale

L’unité musicale Lifestyle® est livrée avec un bloc d’alimentation en 100, 120, 230 ou 240 V (Figures 1 et 8). Les modèles bi-tension sont fournis avec les blocs d’alimentation PS71 et PS72.

Utilisez exclusivement le modèle de bloc d’alimentation Bose® spécifié pour votre pays : modèle PS71, 120 V en Amérique du Nord ; modèle PS72, 230 V en Europe ; modèle PS73, 100 V au Japon ; modèle PS74, 230 V au Royaume-Uni ou à Singapour et modèle PS77, 240 V en Australie.

1.Insérez fermement le petit connecteur du câble du bloc d’alimentation dans la prise jack AC située à l’arrière de l’unité musicale Lifestyle®.

2.Assurez-vous que le bloc n’est pas trop éloigné de la prise électrique CA.

Note : Ne branchez pas le bloc d’alimentation dans la prise électrique avant la réalisation de toutes les connexions.

9

Installation

Note : Les sorties de ligne de la plupart des magnétoscopes ou lecteurs laser sont fixes. Si la source de son vidéo dispose de sorties fixes et variables, choisissez les premières.

Figure 9

Connexion des éléments via le téléviseur

Récepteur TV par câble

Lecteur laser

Magnétoscope

Téléviseur

Connexion des éléments Home Cinema à la chaîne Lifestyle®

La composition de votre système Home Cinema peut varier. A la base, il comprend un téléviseur mono ou stéréo et un magnétoscope stéréo, ainsi que la chaîne Lifestyle® 25. Il peut aussi combiner d’autres appareils : un récepteur TV par câble, des lecteurs de CD ou de disques interactifs, d’autres magnétoscopes et des décodeurs pour les réceptions par satellite.

Note : Un téléviseur monophonique peut servir de moniteur vidéo, pas de source audio.

Pour que la chaîne Lifestyle® produise les effets d’une salle de cinéma, le support diffusé doit être enregistré en stéréo ou codé Surround, et le lecteur doit être en stéréo. Repérez la mention « Surround » sur la bande, le disque ou le générique de l’émission ; de plus, pour bénéficier du son vidéo en mode stéréo ou Surround, il faut un magnétoscope stéréo (HiFi). Cette caractéristique n’est pas systématique sur les magnétoscopes, contrairement aux lecteurs de CD et de disques interactifs ; elle est très fréquente sur les lecteurs laser.

Installation de la source principale de son vidéo

L’unité musicale Lifestyle® présente deux jeux d’entrées sonores vidéo pour sources principales (Figure 10). Pour l’installer à une certaine distance du téléviseur, il est parfois nécessaire de recourir à des câbles audio plus longs ou à des rallonges.

Note : La chaîne Lifestyle® 25 comprend un câble stéréo de 1,80 m pour relier les sorties audio droite (R) et gauche (L) de l’élément aux entrées de l’unité musicale. Les câbles sont parfois fournis avec l’équipement. Ils sont également disponibles dans de nombreux magasins d’électronique et auprès du Service Client de Bose®. La plupart de ces câbles sont repérés par une couleur : branchez les connecteurs rouges dans les jacks de la voie de droite (R), et les connecteurs noirs ou blancs dans les jacks de la voie de gauche (L).

Pour votre installation Home Cinema, vous disposez de trois méthodes : la plus simple consiste à utiliser un téléviseur stéréo comme unité de commutation pour sélectionner la source sonore ; la deuxième requiert un magnétoscope stéréo comme unité de commutation ; selon la troisième, les éléments se connectent à l’unité musicale et la source est commandée à partir de l’unité ou de la télécommande Lifestyle®.

1. Raccordement des sources de son vidéo via le téléviseur

Si le téléviseur stéréo est équipé de sorties audio fixes (niveau du signal audio constant) et permet la sélection de la source (magnétoscope, lecteur laser, boitier de câble, etc.) :

Branchez les éléments Home Cinema (magnétoscope, boîtier de câble, lecteur de disques laser, etc.) sur les entrées appropriées du téléviseur (Figure 9).

Reliez les sorties audio fixes du téléviseur aux entrées VIDEO 1 ou 2 de l’unité musicale.

Mettez les enceintes du téléviseur hors fonction ou réglez le son au minimum.

S’il existe un sélecteur pour enceintes internes ou externes, choisissez les enceintes externes. Ne connectez aucune enceinte au téléviseur.

Réglez la commande d’équilibrage du téléviseur sur sa position médiane.

Réglez les commandes de tonalité en position minimum ou médiane (neutre).

Sélectionnez le mode stéréo sur le téléviseur.

Note : Quand on relie les sorties audio entre le téléviseur et l’unité musicale, il faut connecter au téléviseur les sorties audio (L et R) et vidéo du magnétoscope. Si le signal audio passe par deux connexions de câbles coaxiaux (telles que celles d’un boîtier de réception TV par câble), le codage stéréo ou Surround peut être perdu.

Note : En cas de nécessité, il est possible d’utiliser les sorties audio variables du téléviseur stéréo. Vous devez alors mettre les enceintes de celui-ci hors fonction ou les déconnecter, et régler la commande de volume à un niveau proche du maximum.

10

Loading...
+ 22 hidden pages