Blaupunkt Madrid 210, San Fransisco 310 User Manual [de]

0 (0)

 

www.blaupunkt.com

Radio | CD | USB | MP3 | WMA

Madrid 210

7 649 068 510 / 7 649 069 510

San Francisco 310

7 649 073 510 / 7 649 074 510

Toronto 410 BT

7 640 000 510 / 7 640 001 510

www.blaupunkt.com

Bedienungsund Einbauanleitung Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione

Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruksoch monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem Betjeningsog monteringsvejledning Käyttöja asennusohje

Οδηγίες τοποθέτησης και χρήσης Instrukcja obsługi i montażowa Kezelési és beszerelési útmutató Instrucţiuni de operare şi montaj

Ръководство за експлоатация и монтаж

Blaupunkt Madrid 210, San Fransisco 310 User Manual

Bedienelemente

1

2

3

4

5

6

7

8

15

14

13

1-Taste

Abnehmbares Bedienteil entriegeln

2MENU-Taste

Kurzdruck: Menü aufrufen/schließen Langdruck: Scan-Funktion starten

3Ein-/Aus-Taste

Kurzdruck: Autoradio einschalten

Im Betrieb: Autoradio leise schalten (Mute) Langdruck: Autoradio ausschalten

4Lautstärkeregler

Im Menü: Einstellungen ändern

5 CD-Schacht

6 Display

7 / -Taste

Im Menü: Menüpunkt wählen Radiobetrieb: Suchlauf starten MP3-/WMA-/iPod-Betrieb: Zu nächstem/vorherigem Ordner wechseln

/ -Taste

Im Menü: Menüebene wechseln

Radiobetrieb: Sender einstellen

Andere Betriebsarten: Titelwahl

12

11

10

9

8-Taste (Eject) CD ausgeben

9 USB-Buchse

: Front-AUX-IN-Buchse

;-Taste (nur Toronto 410 BT) Anruf beenden/abweisen

<-Taste (nur Toronto 410 BT) Kurzdruck: Anruf annehmen, Schnellwahl Langdruck: Telefonbuch des Mobiltelefons öffnen bzw. Sprachwahl aktivieren

= Tastenblock 1 - 5

>SRC-Taste

Speicherebene bzw. Audioquelle wählen

?DISP-Taste

Kurzdruck: Anzeige umschalten Langdruck: Displayhelligkeit umschalten

@SD-Kartenschacht (nur San Francisco 310 und Toronto 410 BT)

Zugang nur bei abgenommenem Bedienteil

16

2

Inhalt

Sicherheitshinweise .........................................

4

Verwendete Symbole...............................................

4

Verkehrssicherheit.....................................................

4

Allgemeine Sicherheitshinweise..........................

4

Konformitätserklärung............................................

5

Reinigungshinweise .........................................

5

Entsorgungshinweise.......................................

5

Lieferumfang ....................................................

5

Sonderzubehör (nicht im Lieferumfang) ..........

5

In Betrieb nehmen............................................

5

Titel wählen ...............................................................

12

Ordner wählen

 

(nur im MP3-/WMA-/iPod-Betrieb)....................

13

Schneller Suchlauf...................................................

13

Wiedergabe unterbrechen...................................

13

Alle Titel anspielen..................................................

13

Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen.........

13

Einzelne Titel oder Verzeichnisse

 

wiederholt abspielen .............................................

13

Anzeige einstellen...................................................

14

Browse-Modus..........................................................

14

Bedienteil anbringen/abnehmen........................

5

Displaysprache (nur Toronto 410 BT) .................

6

Empfangsregion einstellen....................................

6

Ein-/Ausschalten........................................................

6

Lautstärke.....................................................................

6

Displayhelligkeit ........................................................

7

Demo-Modus ein-/ausschalten............................

7

Bluetooth®-Funktionen

 

(nur Toronto 410 BT).................................................

7

Verkehrsfunk ....................................................

7

Radiobetrieb.....................................................

7

RDS..................................................................................

7

In den Radiobetrieb wechseln bzw.

 

Speicherebene wählen............................................

8

Sender einstellen.......................................................

8

Sender speichern bzw. gespeicherten

 

Sender aufrufen .........................................................

9

Sender anspielen.......................................................

9

Sender automatisch speichern

 

(Travelstore).................................................................

9

PTY..................................................................................

9

Anzeige einstellen...................................................

10

CD-/MP3-/WMA/iPod-Betrieb........................

10

Grundlegende Informationen ............................

10

In den CD-/MP3-/WMA-/iPod-Betrieb

 

wechseln.....................................................................

11

CD einlegen/entnehmen......................................

11

USB-Datenträger anschließen/entfernen.......

12

SD-/MMC-Karte einlegen/entnehmen

 

(nicht für Madrid 210)............................................

12

Externe Audioquellen ....................................

15

Front-AUX-IN-Buchse .............................................

15

Klangeinstellungen........................................

16

Menü„AUDIO“ aufrufen und verlassen............

16

Einstellungen im Menü„AUDIO“

 

vornehmen ................................................................

16

3-Band-Equalizer einstellen.................................

17

Benutzereinstellungen ..................................

18

Benutzermenü aufrufen und Menü

 

wählen.........................................................................

18

Einstellungen im Menü„TUNER“

 

vornehmen ................................................................

18

Einstellungen im Menü„DISPLAY“

 

vornehmen ................................................................

19

Einstellungen im Menü„VOLUME“

 

(Lautstärke) vornehmen........................................

20

Einstellungen im Menü„CLOCK“ (Uhrzeit)

 

vornehmen ................................................................

20

Einstellungen im Menü„VARIOUS“

 

(Diverses) vornehmen............................................

21

Werkseinstellungen .......................................

22

Nützliche Informationen................................

22

Gewährleistung........................................................

22

Service .........................................................................

22

Technische Daten............................................

22

Einbauanleitung...........................................

330

DEUTSCH

3

Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise

Das Autoradio wurde entsprechend dem heutigen Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln hergestellt. Trotzdem können Gefahren entstehen, wenn Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung nicht beachten.

Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Autoradio einfach und sicher einzubauen und zu bedienen.

Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Autoradio benutzen.

Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist.

Geben Sie das Autoradio an Dritte stets zusammen mit dieser Anleitung weiter.

Beachten Sie außerdem die Anleitungen der Geräte, die Sie im Zusammenhang mit diesem Autoradio verwenden.

Verwendete Symbole

In dieser Anleitung werden folgende Symbole verwendet:

GEFAHR!

Warnt vor Verletzungen

VORSICHT!

Warnt vor Beschädigung des CD-Lauf- werks

GEFAHR!

Warnt vor hoher Lautstärke

Das CE-Kennzeichen bestätigt die Einhaltung der EU-Richtlinien.

Kennzeichnet einen Handlungsschritt

• Kennzeichnet eine Aufzählung

Verkehrssicherheit

Beachten Sie folgende Hinweise zur Verkehrssicherheit:

Benutzen Sie Ihr Gerät so, dass Sie Ihr Fahrzeug immer sicher steuern können. Im Zweifelsfall halten Sie an geeigneter Stelle an und bedienen Ihr Gerät bei stehendem Fahrzeug.

Entnehmen oder bringen Sie das Bedienteil nur bei stehendem Fahrzeug an.

Hören Sie stets in mäßiger Lautstärke, um Ihr Gehör zu schützen und um akustische Warnsignale (z. B. der Polizei) hören zu können. In Stummschaltungspausen (z. B. beim Wechsel der Audioquelle) ist das Verändern der Lautstärke nicht hörbar. Erhöhen Sie die Lautstärke nicht während dieser Stummschaltungspause.

Allgemeine Sicherheitshinweise

Beachten Sie folgende Hinweise, um sich selbst vor Verletzungen zu schützen:

Verändern oder öffnen Sie das Gerät nicht.

Im Gerät befindet sich ein Class-1-Laser, der Ihre Augen verletzen kann.

Erhöhen Sie die Lautstärke nicht während Stummschaltungspausen, z. B. beim Wechsel der Audioquelle. Das Verändern der Lautstärke ist während der Stummschaltung nicht hörbar.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Autoradio ist für den Einbau und Betrieb in einem Fahrzeug mit 12-V-Bordnetzspannung vorgesehen und muss in einen DIN-Schacht eingebaut werden. Beachten Sie die Leistungsgrenzen in den Technischen Daten. Lassen Sie Reparaturen und ggf. den Einbau von einem Fachmann durchführen.

Einbauhinweise

Sie dürfen das Autoradio nur dann einbauen, wenn Sie Erfahrung mit dem Einbau von Autoradios haben und Ihnen die Elektrik des Fahrzeugs vertraut ist. Beachten Sie dazu die Einbauanleitung am Ende dieser Anleitung.

4

Sicherheitshinweise | Reinigungshinweise | Entsorgungshinweise | Lieferumfang | In Betrieb nehmen

Konformitätserklärung

Hiermit erklärt die Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG, dass die Autoradios Madrid 210 und San Francisco 310 sich in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 89/336/EWG und das Autoradio Toronto 410 BT sich in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befinden.

Sie finden die Konformitätserklärung im Internet unter www.blaupunkt.com.

Reinigungshinweise

Löse-, Reinigungsund Scheuermittel sowie Cockpit-Spray und Kunststoff-Pflegemittel können Stoffe enthalten, welche die Oberfläche des Autoradios angreifen.

Verwenden Sie zur Reinigung des Autoradios nur ein trockenes oder leicht feuchtes Tuch.

Reinigen Sie bei Bedarf die Kontakte des Bedienteils mit einem weichen, mit Reinigungsalkohol getränkten Tuch.

Entsorgungshinweise

Entsorgen Sie Ihr Altgerät nicht in den Hausmüll!

Nutzen Sie zur Entsorgung des Altgerätes die zur Verfügung stehenden Rückgabeund Sammelsysteme.

Lieferumfang

Im Lieferumfang enthalten sind:

1Autoradio

1Bedienungs-/Einbauanleitung

1Etui für das Bedienteil

1Halterahmen

1Antennenanschlussadapter

1Kleinteileset

Erweiterter Lieferumfang

(nur für 7 649 069 510/… 074 510, 7 640 001 510):

1 Handfernbedienung (inkl. Batterien)

1

Anschlussleitung Kammer A

DEUTSCH

Sonderzubehör

1

Anschlussleitung Kammer B

 

(nicht im Lieferumfang)

Benutzen Sie nur von Blaupunkt zugelassenes Sonderzubehör. Informieren Sie sich bei Ihrem Blaupunkt-Fachhändler oder im Internet unter www.blaupunkt.com.

In Betrieb nehmen

Achtung

Transportsicherungsschrauben

Stellen Sie sicher, dass vor der Inbetriebnahme des Autoradios die Transportsicherungsschrauben entfernt werden (siehe Kapitel „Einbauanleitung“).

Bedienteil anbringen/abnehmen

Ihr Autoradio ist zum Schutz gegen Diebstahl mit einem abnehmbaren Bedienteil (Release-Panel) ausgestattet. Bei Auslieferung befindet sich das Bedienteil im mitgelieferten Etui. Um das Radio nach dem Einbau in Betrieb zu nehmen, müssen Sie zunächst das Bedienteil anbringen (siehe Abschnitt„Bedienteil anbringen“ in diesem Kapitel).

Nehmen Sie das Bedienteil bei jedem Verlassen des Fahrzeugs mit. Ohne dieses Bedienteil ist das Autoradio für einen Dieb wertlos.

Vorsicht

Beschädigung des Bedienteils

Lassen Sie das Bedienteil nicht fallen.

Transportieren Sie das Bedienteil so, dass es vor Stößen geschützt ist und die Kontakte nicht verschmutzen können.

Setzen Sie das Bedienteil nicht direktem Sonnenlicht oder anderen Wärmequellen aus.

Vermeiden Sie eine direkte Berührung der Kontakte des Bedienteils mit der Haut.

5

In Betrieb nehmen

Bedienteil anbringen

Schieben Sie das Bedienteil in die Halterung am rechten Gehäuserand.

Drücken Sie das Bedienteil vorsichtig in die linke Halterung, bis es einrastet.

Bedienteil abnehmen

Drücken Sie die Taste 1, um das Bedienteil zu entriegeln.

Die linke Seite des Bedienteils löst sich aus dem Gerät und wird durch die Halterung gegen Herausfallen gesichert.

Bewegen Sie das Bedienteil leicht nach links, bis es sich aus der rechten Halterung löst.

Lösen Sie das Bedienteil vorsichtig aus der linken Halterung.

Hinweis:

Das Autoradio schaltet sich automatisch aus, sobald das Bedienteil abgenommen wird.

Displaysprache (nur Toronto 410 BT)

Sie können beim Toronto 410 BT einstellen, ob die Sprache für Anzeigen im Display Englisch oder Deutsch sein soll. Die Einstellung wird im Benutzermenü vorgenommen (siehe Kap.„Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menü „DISPLAY“ vornehmen“, Menüpunkt „LANGUAGE“ (Sprache)).

Empfangsregion einstellen

Dieses Autoradio ist für den Betrieb in verschiedenen Regionen mit unterschiedlichen Frequenzbereichen und Sendertechnologien ausgelegt. WerkseitigistdieEmpfangsregion„EUROPE“(Europa) eingestellt. Zur Verfügung stehen außerdem die Empfangsregionen „USA“, „THAILAND“ und „SOUTH AMERICA“ (Südamerika).

Hinweis:

Betreiben Sie das Autoradio außerhalb von Europa, müssen Sie ggf. erst eine geeignete Empfangsregion im Benutzermenü einstellen (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menü „TUNER“ vornehmen“, Menüpunkt „TUNER AREA“ (Empfangsregion)).

Ein-/Ausschalten

Ein-/Ausschalten mit der Ein-/Aus-Taste

Zum Einschalten drücken Sie die Ein-/Aus- Taste 3.

Das Autoradio schaltet ein.

Zum Ausschalten halten Sie die Ein-/Aus-Tas- te 3 länger als 2 Sekunden gedrückt.

Das Autoradio schaltet aus.

Hinweis:

Schalten Sie das Autoradio bei ausgeschalteter Fahrzeugzündung ein, schaltet es sich automatisch nach 1 Stunde aus, um die Fahrzeugbatterie zu schonen.

Aus-/Einschalten über die Fahrzeugzündung

Wenn das Autoradio, wie in der Einbauanleitung dargestellt, mit der Fahrzeugzündung verbunden ist und es nicht mit der Ein-/Aus-Taste 3 ausgeschaltet wurde, wird es mit der Zündung ausbzw. eingeschaltet.

Lautstärke

Lautstärke einstellen

Die Lautstärke ist in Schritten von 0 (aus) bis 50 (maximal) einstellbar.

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Lautstärke zu verändern.

Hinweis:

Ist ein Telefon oder Navigationssystem wie in der Einbauanleitung beschrieben mit dem Autoradio verbunden, wird das Autoradio bei einem Telefongespräch bzw. einer Navigationsdurchsage stummgeschaltet, damit Sie die Wiedergabe des Telefons bzw. Navigationssystems ungestört hören können. Im Display erscheint während der Stummschaltung„TELEPHONE“ (Telefon).

Autoradio stumm schalten (Mute)

Drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste 3, um das Autoradio stumm zu schalten bzw. um wieder die vorherige Lautstärke zu aktivieren.

6

 

In Betrieb nehmen | Verkehrsfunk | Radiobetrieb

Im Display wird während der Leiseschaltung

Zu den Bluetooth®-Funktionen des Toronto 410 BT

„MUTE“ angezeigt.

lesen Sie bitte die beiliegende „Bluetooth®-Anlei-

 

tung Toronto 410 BT“.

Displayhelligkeit

Sie können die Displayhelligkeit zwischen Tagmodus und Nachtmodus manuell umschalten oder automatisch mit dem Fahrlicht des Fahrzeugs umschalten lassen.

Hinweis:

Das manuelle bzw. automatische Umschalten der Displayhelligkeit wird im Benutzermenü ausgewählt (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menü „DISPLAY“ vornehmen“, Menüpunkt„DIMMER“).

Drücken Sie die Taste DISP ? für ca. 2 Sekunden, um die Displayhelligkeit manuell umzuschalten.

Demo-Modus ein-/ausschalten

Der Demo-Modus zeigt Ihnen die Funktionen des Autoradios als Laufschrift im Display. Durch Betätigen einer beliebigen Taste wird der DemoModus unterbrochen und Sie können das Gerät bedienen.

Sie können den Demo-Modus im Benutzermenü einund ausschalten (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menü „VARIOUS“ (Diverses) vornehmen“, Menüpunkt „DEMO MODE“).

Bluetooth®-Funktionen

(nur Toronto 410 BT)

Das Toronto 410 BT kann über Bluetooth® mit geeigneten Mobiltelefonen und MP3-Spielern verbunden werden. Es ermöglicht so das Freisprechtelefonieren mit dem angeschlossenen Telefon (über die Lautsprecher und das integrierte Mikrofon des Autoradios) und die Audiowiedergabe von auf dem Bluetooth®-Gerät gespeicherten MP3-Dateien.

Hinweis:

Sie können für das Freisprechtelefonieren auch ein externes Mikrofon anschließen (siehe Kap.„Einbauanleitung“).

Verkehrsfunk

In der Empfangsregion „EUROPE“ (Europa) kann ein FM-Sender Verkehrsmeldungen durch ein RDS-Signal kennzeichnen. Wenn der Vorrang für Verkehrsmeldungen eingeschaltet ist, wird eine Verkehrsmeldung automatisch durchgestellt, auch wenn sich das Autoradio gerade nicht im Radiobetrieb befindet.

Bei eingeschaltetem Vorrang wird im Display das Stau-Symbol () angezeigt. Während einer durchgestellten Verkehrsdurchsage wird„TRAFFIC“ (Verkehr) im Display angezeigt.

Der Vorrang wird im Benutzermenü einund ausgeschaltet (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menü „TUNER“ vornehmen“, Menüpunkt„TRAFFIC“ (Verkehrsinfo)).

Hinweise:

Die Lautstärke wird für die Dauer der durchgestellten Verkehrsdurchsage erhöht. Sie können die Minimallautstärke für Verkehrsdurchsagen einstellen (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menü „VOLUME“ (Lautstärke) vornehmen“, Menüpunkt „TRAFFIC VOL“ (Verkehrsinfo)).

Um eine durchgestellte Verkehrsdurch-

sage abzubrechen, drücken Sie die Taste

SRC >.

Radiobetrieb

RDS

In der Empfangsregion „EUROPE“ (Europa) strahlen viele FM-Sender neben ihrem Programm ein RDS-Signal (Radio Data System) aus, das die folgenden Zusatzfunktionen ermöglicht:

Der Sendername wird im Display angezeigt.

Das Autoradio erkennt Verkehrsdurchsagen und Nachrichtensendungen und kann sie in anderen Betriebsarten (z. B. im CD-Betrieb) automatisch durchschalten.

DEUTSCH

7

Radiobetrieb

Alternativfrequenz: Wenn RDS eingeschaltet ist, schaltet das Autoradio automatisch auf die am besten zu empfangende Frequenz des eingestellten Senders.

Regional: Einige Sender teilen zu bestimmten Zeiten ihr Programm in Regionalprogramme mit unterschiedlichem Inhalt auf. Bei eingeschalteter REGIONAL-Funktion wechselt das Autoradio nur auf Alternativfrequenzen, auf denen dasselbe Regionalprogramm ausgestrahlt wird.

Die Funktionen RDS und REGIONAL werden im Benutzermenü einund ausgeschaltet (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt„Einstellungen im Menü„TUNER“ vornehmen“, Menüpunkte„RDS“ und„REGIONAL“).

Hinweis:

Wenn Sie eine andere Empfangsregion als „EUROPE“ (Europa) einstellen, wird RDS automatisch ausgeschaltet. Falls Sie in Ihrer Region Radiosender mit RDS-Features nutzen möchten, schalten Sie RDS im Benutzermenü ein.

In den Radiobetrieb wechseln bzw. Speicherebene wählen

Folgende Speicherebenen stehen Ihnen in den verschiedenen Empfangsregionen zur Verfügung:

Region

Speicherebenen

EUROPE (Europa)

FM1, FM2, FMT, MW, LW

USA

FM1, FM2, FMT, AM, AMT

THAILAND

FM1, FM2, FMT, AM

SOUTH AMERICA

FM1, FM2, FMT, AM, AMT

(Südamerika)

 

Drücken Sie die Taste SRC > so oft, bis die gewünschte Speicherebene angezeigt wird.

Hinweis:

Auf jeder Speicherebene können bis zu 5 Sender gespeichert werden.

Sender einstellen

Sie haben verschiedene Möglichkeiten, einen Sender einzustellen:

Sender manuell einstellen

Drücken Sie die Taste / 7 einoder mehrmals kurz, um die Frequenz schrittweise zu ändern.

Hinweis:

Für die Empfangsregion „EUROPE“ (Europa): Im Wellenbereich FM wird bei eingeschalteter RDS-Funktion automatisch der nächste Sender der Senderkette eingestellt.

Sendersuchlauf starten

Drücken Sie die Taste / 7 für ca. 2 Sekunden, um den Sendersuchlauf zu starten.

Der nächste empfangbare Sender wird eingestellt.

Hinweise:

Für die Empfangsregion „EUROPE“ (Europa): Im Wellenbereich FM werden bei

eingeschaltetem Vorrang für Verkehrsfunk () nur Verkehrsfunksender eingestellt.

Die Empfindlichkeit des Suchlaufs kann eingestellt werden (siehe Kapitel „Benutzereinstellungen“, Abschnitt„Einstellungen im Menü„TUNER“ vornehmen“, Menüpunkt „SENSITIVITY“ (Empfindlichkeit)).

Wenn PTY und RDS ausgeschaltet sind,

können Sie den Sendersuchlauf auch durch Drücken der Taste / 7 starten.

Zum nächsten Sender der Senderkette wechseln

Hinweis:

Für diese Funktion muss RDS einund PTY ausgeschaltet sein (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menü „TUNER“ vornehmen“, Menüpunkte „RDS“ und„PTY“).

Drücken Sie die Taste / 7.

8

Radiobetrieb

Sender speichern bzw. gespeicherten Sender aufrufen

Wählen Sie die gewünschte Speicherebene.

Stellen Sie ggf. den gewünschten Sender ein.

Drücken Sie die Stationstaste 1 - 5 = für ca. 2 Sekunden, um den aktuellen Sender auf der Taste zu speichern.

- bzw. -

Drücken Sie die Stationstaste 1 - 5 = kurz, um den gespeicherten Sender aufzurufen.

Sender anspielen

Mit der Scan-Funktion wird jeder empfangbare Sender des aktuellen Wellenbereichs angespielt.

Hinweis:

Sie können die Anspielzeit pro Sender einstellen (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menü „VARIOUS“ (Diverses) vornehmen“, Menüpunkt „SCAN TIME“ (Scan-Zeit)).

Drücken Sie die Taste MENU 2 für ca. 2 Sekunden, um das Anspielen zu starten.

Wählen Sie eine Speicherebene des gewünschten Wellenbereichs, z. B. FM1 oder AM.

Drücken Sie die Taste SRC > für ca. 2 Sekunden.

Der Tuner beginnt mit dem automatischen Sendersuchlauf; im Display wird„FM TSTORE“ bzw. „AM TSTORE“ angezeigt. Wenn das Speichern beendet ist, wird der Sender auf Speicherplatz 1 der Ebene FMT bzw. AMT wiedergegeben.

Hinweise:

Für die Empfangsregion „EUROPE“ (Eu-

ropa): Bei eingeschaltetem Vorrang für Verkehrsfunk () werden nur Verkehrsfunksender gespeichert.

Ist die Speicherebene FMT deaktiviert (siehe Kapitel „Benutzereinstellungen“, Abschnitt„Einstellungen im Menü„TUNER“ vornehmen“, Menüpunkt „BAND“ (Bandauswahl)), wird sie bei Auslösen der Travelstore-Funktion automatisch wieder aktiviert.

Während des Anspielens werden im Display abwechselnd „SCAN“ und die aktuelle Frequenz sowie Speicherebene bzw. der Sendername angezeigt.

Drücken Sie die Taste MENU 2 kurz, um den aktuell eingestellten Sender weiter zu hören.

Sender automatisch speichern (Travelstore)

Mit Travelstore können Sie die 5 stärksten Sender der Region automatisch suchen und auf einer Speicherebene speichern. Zuvor gespeicherte Sender dieser Speicherebene werden dabei gelöscht.

In den Empfangsregionen„EUROPE“ (Europa) und „THAILAND“ können Sie mit Travelstore 5 FM-Sen- der auf der Speicherebene FMT speichern. In den Empfangsregionen „USA“ und „SOUTH AMERICA“ (Südamerika) können Sie außerdem 5 AM-Sender auf der Speicherebene AMT speichern.

PTY

In den Empfangsregionen„EUROPE“ (Europa) und „USA“ kann ein FM-Sender seinen aktuellen Programmtyp übermitteln, z. B. KULTUR, POP, JAZZ, ROCK, SPORT oder WISSEN. Mit der PTY-Funktion können Sie so gezielt nach Sendungen eines bestimmten Programmtyps suchen, z. B. nach Rockoder Sportsendungen. Beachten Sie, dass PTY nicht von allen Sendern unterstützt wird.

Hinweis:

Die PTY-Funktion steht nur zur Verfügung, wenn sie eingeschaltet ist (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menü „TUNER“ vornehmen“, Menüpunkt

„PTY“).

Programmtyp wählen

Zum Auswählen eines Programmtyps lesen Sie im Kapitel „Benutzereinstellungen“ den Abschnitt „Einstellungen im Menü „TUNER“ vornehmen“, Menüpunkt„PTY TYPES“ (Programmtypen).

DEUTSCH

9

Radiobetrieb | CD-/MP3-/WMA-/iPod-Betrieb

Hinweis:

In der Empfangsregion „EUROPE“ (Europa) können Sie die Sprache, in der die Programmtypen angezeigt werden, einstellen (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menü „TUNER“ vornehmen“, Menüpunkt„PTY LANGUAGE“ (PTY-Sprache)).

Sender suchen

Drücken Sie die Taste / 7.

Während des Suchlaufs wird der aktuell gewählte Programmtyp im Display angezeigt.

Sobald ein Sender mit dem gesuchten Programmtyp gefunden wird, bleibt dieser eingestellt.

Hinweise:

Wird kein Sender mit dem ausgewählten Programmtyp gefunden, wird kurz „PTY NONE“ angezeigt und 5 Beeps ertönen. Der zuletzt gespielte Sender wird wieder eingestellt.

Wenn der eingestellte oder ein anderer Sender aus der Senderkette zu einem späteren Zeitpunkt den gewünschten Pro- gramm-Typ ausstrahlt, wechselt das Autoradio automatisch vom aktuellen Sender bzw. von der aktuellen Audioquelle (z. B. CD) zu dem Sender mit dem gewünschten Programm-Typ. Beachten Sie, dass diese Funktion nicht von allen Sendern unterstützt wird.

Anzeige einstellen

Drücken Sie die Taste DISP ?, um zwischen diesen beiden Anzeigen zu wechseln:

Anzeige Bedeutung

ABCDEF Sendername

FM1 102.90 Speicherebene/Frequenz

CD-/MP3-/WMA/iPod-Betrieb

Hinweis:

DasAbspielenvonaufSD-Kartegespeicherten MP3-/WMA-Dateien sowie der iPod-Betrieb werden nur von den Modellen San Francisco 310 und Toronto 410 BT unterstützt.

Grundlegende Informationen

CD-/MP3-/WMA-Betrieb

Sie können mit diesem Autoradio Audio-CDs (CDDA) und CD-R/RWs mit Audio-, MP3oder WMA-Dateien sowie MP3oder WMA-Dateien auf USB-Datenträgern und SD-/MMC-Karten spielen.

Hinweise:

Für eine einwandfreie Funktion verwenden Sie nur CDs mit dem Compact-Disc-Logo.

Blaupunkt kann nicht die einwandfreie Funktion von kopiergeschützten CDs sowie aller auf dem Markt erhältlichen CDRohlinge, USB-Datenträger und SD-Karten garantieren.

Beachten Sie beim Vorbereiten eines MP3-/WMA- Datenträgers die folgenden Angaben:

Benennung von Titeln und Verzeichnissen:

Max. 32 Zeichen ohne Dateiendung„.mp3“ bzw. „.wma“ (bei mehr Zeichen verringert sich die Anzahl der vom Autoradio erkennbaren Titel und Ordner)

Keine Umlaute oder Sonderzeichen

• CD-Formate: Audio-CD (CDDA), CD-R/RW,

Ø: 12 cm

CD-Datenformate: ISO 9669 Level 1 und 2, Joliet

CD-Brenngeschwindigkeit: Max. 16-fach (empfohlen)

USB-Format/-Dateisystem: Mass Storage Device (Massenspeicher)/ FAT16/32

SD-Karten-Dateisystem: FAT16/32

Dateiendung von Audiodateien:

.MP3 für MP3-Dateien

.WMA für WMA-Dateien

10

CD-/MP3-/WMA-/iPod-Betrieb

WMA-Dateien nur ohne Digital Rights Management (DRM) und erstellt mit Windows Media Player ab Version 8

MP3-ID3-Tags: Version 1 und 2

Bitrate für die Erzeugung von Audiodateien:

MP3: 32 bis 320 kbps

WMA: 32 bis 192 kbps

Maximale Anzahl von Dateien und Verzeichnissen:

USB-Medium: Bis zu 20 000 Einträge in Abhängigkeit von der Datenstruktur

SD-Karten: Bis zu 1500 Dateien (Verzeichnisse und Titel) je Verzeichnis.

iPod-Betrieb (nicht für Madrid 210)

Sie können zahlreiche iPodund iPhone-Modelle über den USB-Anschluss an das Autoradio anschließen und die Audiowiedergabe vom Autoradio aus steuern.

Ein angeschossener iPod wird erstmalig unter „USB“ ausgewählt und, sobald der iPod erkannt ist, unter„IPOD“.

Falls das Autoradio die Daten eines angeschlossenen Gerätes oder Datenträgers vor der Wiedergabe erst lesen muss, erscheint solange „READING“ (Einlesen) im Display. Die Dauer des Einlesens hängt von der Datenmenge und Bauart des Gerätes bzw. Datenträgers ab. Falls Gerät oder Datenträger fehlerhaft sind oder die übertragenen Daten nicht wiedergegeben werden können, wird eine entsprechende Meldung im Display angezeigt (z. B. „CD ERROR“ (CD-Fehler)).

CD einlegen/entnehmen

CD einlegen

Hinweis:

Blaupunkt kann nicht die einwandfreie Funktion aller iPod-und iPhone-Modelle garantieren.

Verwenden Sie ein geeignetes Adapterkabel, um Ihren iPod oder Ihr iPhone mit dem USB-Anschluss des Autoradios zu verbinden.

In den CD-/MP3-/WMA-/iPod-Betrieb wechseln

Drücken Sie die Taste SRC > so oft, bis die gewünschte Audioquelle angezeigt wird:

„CD“: Eingelegte CD.

„SD“: Eingelegte SD-Karte

„USB“: Angeschlossener USB-Datenträger.

„IPOD“: Angeschlossener iPOD

„AUX“: Angeschlossene externe Audioquelle.

Hinweise:

Die jeweilige Audioquelle kann nur ausgewählt werden, wenn eine entsprechende CD eingelegt ist bzw. ein entsprechendes Gerät angeschlossen ist.

Zerstörungsgefahr des

CD-Laufwerks!

Unrund konturierte CDs (Shape-CDs) und CDs mit 8 cm Durchmesser (Mini-CDs) dürfen nicht verwendet werden.

Für Beschädigungen des CD-Laufwerks durch ungeeignete CDs wird keine Haftung übernommen.

Hinweis:

Der automatische Einzug der CD darf nicht behindert oder unterstützt werden.

Schieben Sie die CD mit der bedruckten Seite nach oben in den CD-Schacht 5, bis ein Widerstand spürbar wird.

Die CD wird automatisch eingezogen und ihre Daten werden überprüft. Danach beginnt die Wiedergabe im CDbzw. MP3-Betrieb.

Hinweis:

Kann die eingelegte CD nicht wiedergegeben werden, wird kurz„CD ERROR“ (CD-Fehler) angezeigt und die CD wird nach ca. 2 Sekunden automatisch ausgeschoben.

DEUTSCH

11

CD-/MP3-/WMA-/iPod-Betrieb

CD entnehmen

Hinweis:

Das Ausschieben der CD darf nicht behindert oder unterstützt werden.

Drücken Sie die Taste 8, um eine eingelegte CD auszuschieben.

Hinweise:

Eine ausgeschobene und nicht entnommene CD wird nach ca. 10 Sekunden automatisch wieder eingezogen.

Sie können CDs auch ausschieben lassen, wenn das Autoradio ausgeschaltet ist oder wenn eine andere Audioquelle aktiv ist.

USB-Datenträger anschließen/ entfernen

USB-Datenträger anschließen

Schalten Sie das Autoradio aus, damit der Datenträger korrekt angemeldet wird.

Ziehen Sie die Schutzkappe der USB-Buchse 9 nach vorn, bis sie sich aus der USB-Buchse löst, und klappen Sie sie nach rechts.

Schließen Sie den USB-Datenträger an.

Schalten Sie das Autoradio an.

Wird der USB-Datenträger das erste Mal als Audioquelle ausgewählt, werden zunächst die Daten eingelesen.

Hinweise:

Kann der angeschlossene USB-Datenträ- ger nicht wiedergegeben werden, wird kurz„USB ERROR“ (USB-Fehler) angezeigt.

Die für das Einlesen benötigte Zeit hängt von der Bauart und Größe des USB-Daten- trägers ab.

USB-Datenträger entfernen

Schalten Sie das Autoradio aus, damit der Datenträger korrekt abgemeldet wird.

Ziehen Sie den USB-Datenträger ab.

Schließen Sie die Schutzkappe der USB-Buch- se 9.

SD-/MMC-Karte einlegen/entnehmen (nicht für Madrid 210)

SD-/MMC-Karte einstecken

Nehmen Sie das Bedienteil ab.

Schieben Sie die SD-/MMC-Karte mit der be-

druckten Seite nach oben und den Kontakten voran in den Kartenschacht @, bis sie einrastet.

Bringen Sie das Bedienteil an.

Nach dem Einschalten wählt das Gerät automatisch die eingelegte SD-Karte als Audioquelle. Die Daten der SD-Karte werden eingelesen. Danach beginnt die Wiedergabe im MP3-Betrieb.

Hinweise:

Kann die eingelegte SD-Karte nicht wiedergegeben werden, wird kurz„SD ERROR“ (SD-Fehler) angezeigt.

Die für das Einlesen benötigte Zeit hängt von der Bauart und Größe der SD-Karte ab.

SD-/MMC-Karte entnehmen

Nehmen Sie das Bedienteil ab.

Drücken Sie auf die SD-/MMC-Karte, bis sie entriegelt wird.

Ziehen Sie die SD-/MMC-Karte aus dem Kartenschacht @ heraus.

Bringen Sie das Bedienteil an.

Titel wählen

Drücken Sie die Taste / 7 kurz, um zum vorherigen/nächsten Titel zu wechseln.

Hinweis:

Wenn der aktuelle Titel länger als 3 Sekunden spielt, startet einmaliges Drücken von 7 den Titel erneut.

12

CD-/MP3-/WMA-/iPod-Betrieb

Ordner wählen (nur im MP3-/WMA-/ iPod-Betrieb)

Drücken Sie die Taste / 7, um zum vorherigen/nächsten Ordner zu wechseln.

Hinweis:

Im iPod-Betrieb wechseln Sie so zum vorherigen/nächsten Ordner der aktuellen Kategorie, also z. B. zum nächsten Genre, falls Sie auf dem iPod zuletzt einen Titel über das entsprechende Genre ausgewählt haben.

Schneller Suchlauf

Halten Sie die Taste / 7 solange gedrückt, bis die gewünschte Stelle erreicht ist.

Wiedergabe unterbrechen

Drücken Sie dieTaste 3 =, um die Wiedergabe zu unterbrechen („PAUSE“) bzw. wieder fortzusetzen.

Alle Titel anspielen

Mit der Scan-Funktion werden alle verfügbaren Titel angespielt.

Drücken Sie die Taste MENU 2 für ca. 2 Sekunden, um das Anspielen zu starten, bzw. kurz, um den aktuell angespielten Titel weiter zu hören.

Während des Anspielens werden im Display abwechselnd „SCAN“ und die aktuelle Titelnummer bzw. der Dateiname angezeigt.

Hinweis:

Die Anspielzeit ist einstellbar (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menü „VARIOUS“ (Diverses) vornehmen“, Menüpunkt„SCAN TIME“ (Scan-Zeit)).

Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen

Drücken Sie die Taste 5 MIX =, um zwischen den Wiedergabemodi zu wechseln:

Betrieb

Anzeige

Bedeutung

CD

MIX ALL

Titel mischen

MP3/

MIX FOLDER

Titel des aktuellen

WMA/

 

Ordners mischen

 

Titel des Datenträ-

iPod

MIX ALL

gers mischen

 

 

Allg.

MIX OFF

Normale Wieder-

gabe

 

 

Ist die MIX-Funktion eingeschaltet, wird das Symbol MIX (alle Titel mischen) bzw. MIX (Titel des aktuellen Ordners mischen) im Display angezeigt.

Einzelne Titel oder Verzeichnisse wiederholt abspielen

Drücken Sie die Taste 4 RPT =, um zwischen den Wiedergabemodi zu wechseln:

Betrieb

Anzeige

Bedeutung

CD

REPEAT TRACK

Titel wieder-

holen

 

 

MP3/

REPEAT TRACK

Titel wieder-

holen

WMA/

 

 

Ordner wie-

iPod

REPEAT FOLDER

derholen

 

Allg.

REPEAT OFF

Normale

Wiedergabe

 

 

Ist die REPEAT-Funktion eingeschaltet, wird das Symbol (Titel wiederholen) bzw. (Ordner wiederholen) im Display angezeigt.

DEUTSCH

13

CD-/MP3-/WMA-/iPod-Betrieb

Anzeige einstellen

Drücken Sie die Taste DISP ? einoder mehrmals, um zwischen diesen Anzeigen zu wechseln:

Betrieb

Anzeige / Symbol

Bedeutung

 

TRACK 01 0:15

Titelnummer

 

und Spielzeit

CD

 

 

 

 

 

TRACK 01 3:37

Titelnummer

 

 

und -dauer

 

 

 

 

 

 

 

SONG-INFO /

 

Titelname 1

 

 

 

 

MP3/

FILE-INFO /

 

 

 

Dateiname

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLAYTIME 0:15

Spielzeit

WMA/

TOTAL TIME 3:37

Titeldauer

iPod

 

 

 

 

 

 

ARTIST-INFO /

Interpret 1

 

ALBUM-INFO / Albumname 1

1 Titelname, Interpret und Albumname müssen als ID3-Tag gespeichert sein um angezeigt zu werden.

Browse-Modus

Im Browse-Modus können Sie gezielt einen bestimmten Titel auf dem MP3-/WMA-Datenträger oder iPod suchen und auswählen, ohne die laufende Wiedergabe zu unterbrechen.

Browse-Modus im MP3-/WMA-Betrieb

Im MP3-/WMA-Betrieb können Sie einen Titel aus einem Verzeichnis des Datenträgers auswählen und abspielen.

Drücken Sie die Taste 1 LIST =, um den Browse-Modus im MP3-/WMA-Betrieb aufzurufen.

Das Symbol erscheint im Display. Der erste bzw. aktuelle Ordner auf dem Datenträger wird angezeigt.

Hinweise:

Der erste Ordner wird nur angezeigt, wenn der Browse-Modus das erste Mal nach dem Einlegen bzw. Anschließen des Datenträgers aufgerufen wird. Danach erscheint beim Aufrufen des Browse-Modus jeweils der aktuelle Ordner.

Sie können den Browse-Modus jederzeit durch Drücken der Taste 1 LIST = verlassen.

Drücken Sie einoder mehrmals die Taste /

7, um einen anderen Ordner auszuwählen.

Drücken Sie die Taste 7, um die Titel des ausgewählten Ordners anzuzeigen.

Die erste Titel des Ordners wird im Display angezeigt.

Hinweis:

Durch Drücken der Taste 7 gelangen Sie wieder zurück in die Ordnerliste.

Drücken Sie einoder mehrmals die Taste /

7, um einen anderen Titel auszuwählen.

Drücken Sie die Taste 7, um den Titel wiederzugeben.

Die Wiedergabe beginnt. Sie verlassen den Browse-Modus.

Browse-Modus im iPod-Betrieb

Im iPod-Betrieb können Sie einen Titel mittels der in den ID3-Tags gespeicherten Kategorien„Artists“ (Interpreten),„Albums“ (Alben) bzw.„Genre“ (Genres) auswählen und abspielen.

Drücken Sie die Taste 2 ID3 =, um den Browse-Modus im iPod-Betrieb aufzurufen.

Das Symbol erscheint im Display. Die erste Kategorie„ARTISTS“ wird angezeigt.

Hinweis:

Sie können den Browse-Modus jederzeit durch Drücken der Taste 2 ID3 = verlassen.

Drücken Sie einoder mehrmals die Taste /

7, um eine andere Kategorie auszuwählen.

Drücken Sie die Taste 7, um die verfügbaren Einträge der Kategorie anzuzeigen.

Der erste Eintrag der ausgewählten Kategorie wird im Display angezeigt (z. B. „Jazz“ in der Kategorie„Genre“).

Hinweis:

Durch Drücken der Taste 7 gelangen Sie wieder zurück in die Liste der Kategorien.

14

CD-/MP3-/WMA-/iPod-Betrieb | Externe Audioquellen

Drücken Sie einoder mehrmals die Taste / 7, um einen anderen Eintrag auszuwählen.

Drücken Sie die Taste 7, um die verfügbaren Titel des Eintrags anzuzeigen.

Die erste Titel des Eintrags wird im Display angezeigt.

Hinweis:

Durch Drücken der Taste 7 gelangen Sie wieder zurück in die Liste der Einträge.

Drücken Sie einoder mehrmals die Taste / 7, um einen anderen Titel auszuwählen.

Drücken Sie die Taste 7, um den Titel wiederzugeben.

Die Wiedergabe beginnt. Sie verlassen den Browse-Modus.

Titelschnellwahl (Fast-Browsing)

Fast-Browsing ermöglicht Ihnen einen schnelleren Zugriff auf Titel. Statt der Pfeiltasten 7 verwenden Sie den Lautstärkeregler 4 und die Ein-/Aus- Taste 3 für das Auswählen und Bestätigen von Listeneinträgen:

Funktion

Browse-

Fast-Browse-

 

Modus

Modus

 

 

 

Einträge in Lis-

/ 7

Lautstärke-

ten auswählen

regler 4

 

 

 

 

Einträge

7

Ein-/Aus-

bestätigen

Taste 3

 

 

 

 

In die überge-

 

 

ordnete Ebene

7

7

zurückkehren

 

 

 

 

 

Das Fast-Browsing schalten Sie im Benutzermenü ein bzw. aus (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menü „VARIOUS“ (Diverses) vornehmen“, Menüpunkt „FAST BROWSE“ (Schnellwahl)).

Hinweis:

Bei eingeschalteter Fast-Browsing können Sie im Browse-Modus nicht die Lautstärke ändern oder das Autoradio stumm schalten

(Mute). Verlassen Sie dazu erst den BrowseModus durch Drücken der Taste 1 LIST = bzw. 2 ID3 = oder durch Starten der Titelwiedergabe.

Externe Audioquellen

Front-AUX-IN-Buchse

Gefahr!

Erhöhte Verletzungsgefahr durch

Stecker.

Im Falle eines Unfalls kann der hervorstehende Stecker in der Front-AUX-IN-Buchse Verletzungen verursachen. Die Verwendung gerader Stecker oder Adapter führt zu einem erhöhten Verletzungsrisiko.

Aus diesem Grund empfehlen wir die Nutzung von abgewinkelten Klinkensteckern, z. B. das Blaupunkt Zubehör-Kabel (7 607 001 535).

Sobald eine externe Audioquelle wie z. B. ein tragbarer CD-/MiniDisc- oder MP3-Spieler an die Front-AUX-IN-Buchse : angeschossen ist, kann sie mit der Taste SRC > ausgewählt werden. Im Display wird dann„AUX“ angezeigt.

Hinweise:

Sie können einen individuellen Namen für die AUX-Quelle eingeben, der im AUX-Be- trieb im Display angezeigt wird (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menü „VARIOUS“ (Diverses) vornehmen“, Menüpunkt „AUX EDIT“ (AUX editieren)).

Sie können eine AUX-Quelle gleichzeitig mit einer der internen Audioquellen des Autoradios wiedergeben. Sie können so

z. B. die Durchsagen eines an die Front-

AUX-IN-Buchse : angeschlossenen Navigationsgerätes über die Radiolautsprecher wiedergeben, während Sie gleichzeitig Radio oder CD hören. Zusätzlich können Sie die Pegel beider Audioquellen aufeinander abstimmen. Lesen Sie dazu im Kap. „Benutzereinstellungen“ den Abschnitt „Ein-

DEUTSCH

15

Externe Audioquellen | Klangeinstellungen

stellungen im Menü „VARIOUS“ (Diverses) vornehmen“, Menüpunkte „AUX MIX“ und „AUX MIX GAIN“ (AUX MIX Level).

Klangeinstellungen

Im Menü „AUDIO“ können Sie folgende Klangeinstellungen ändern:

Bassund Höhenpegel einstellen

Laustärkeverteilung links/rechts (Balance) bzw. vorn/hinten (Fader) einstellen

Die Anhebung der Bässe bei geringer Lautstärke (Loudness) einstellen

Ein Klangprofil (Sound Preset) auswählen

Pegel und Frequenz desVorverstärkerausgangs (Sub-Out) einstellen

3-Band-Equalizer einstellen

Menü„AUDIO“ aufrufen und verlassen

Drücken Sie die Taste MENU 2 kurz, um das Benutzermenü zu öffnen.

Drücken Sie dieTaste / 7so oft, bis der Menüpunkt„AUDIO“ ausgewählt ist.

Drücken Sie die Taste 7, um das Menü „AUDIO“ zu öffnen.

Drücken Sie dieTaste / 7so oft, bis der gewünschte Menüpunkt ausgewählt ist.

Nehmen Sie die Einstellung vor (siehe nächsten Abschnitt).

Drücken Sie die Taste MENU 2 kurz, um das Menü zu verlassen.

Hinweise:

Das Menü wird automatisch ca. 15 Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung verlassen und Sie kehren zum Display der aktuellen Audioquelle zurück.

Im Menü gelangen Sie durch Drücken der Taste 7 jeweils zurück in die übergeordnete Menüebene.

Einstellungen im Menü„AUDIO“ vornehmen

BASS

Basspegel. Einstellungen: -7 bis +7.

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

TREBLE

Höhenpegel. Einstellungen: -7 bis +7.

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

BALANCE

Lautstärkeverteilung links/rechts. Einstellungen: L9 (links) bis R9 (rechts).

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

FADER

Lautstärkeverteilung vorn/hinten. Einstellungen: R9 (hinten) bis F9 (vorn).

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

LOUDNESS

Anhebung der Bässe bei geringer Lautstärke. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

SOUND PRESETS (Klangprofil)

Equalizer-Voreinstellung wählen. Einstellungen: POP, ROCK, CLASSIC (Klassik), PRESET EQ OFF (Klangprofil aus; keine Voreinstellung).

Drücken Sie die Taste 7, um das Menü zu öffnen.

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

SUB-OUT

Pegel und Frequenz des Vorverstärkerausgangs einstellen. Einstellungen: GAIN (Pegel) 0 bis +7, FREQUENCY (Frequenz) 80/120/160 Hz.

16

Klangeinstellungen

Drücken Sie die Taste 7, um das Menü zu öffnen.

Drücken Sie die Taste / 7, um zwischen den Menüpunkten „GAIN“ (Pegel) und „FREQUENCY“ (Frequenz) zu wechseln.

Drehen Sie jeweils den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

DrückenSiedieTaste / 7,umzwischen den folgenden Menüpunkten zu wechseln:

FREQUENCY (Frequenz) (Einstellungen: 10/12,5/15/17,5 kHz)

GAIN (Pegel) (Einstellungen: –7 bis +7)

Drehen Sie jeweils den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

3-Band-Equalizer einstellen

Das Radio verfügt über einen 3-Band-Equalizer. Für jedes der drei Bänder Höhen, Mitten und Bässe können Sie eine Frequenz wählen sowie den Pegel einstellen. Für Mitten und Bässe können Sie zusätzlich den Gütefaktor (Q-Faktor) einstellen.

Weiterhin bietet der Equalizer eine einstellbare Anhebung der Bässe bei geringer Lautstärke (X- Bass).

Menü„EQUALIZER“ öffnen

Wählen Sie im Menü„AUDIO“ den Menüpunkt „EQUALIZER“.

Drücken Sie die Taste 7, um das Menü zu öffnen.

DrückenSiedieTaste / 7,umzwischen den folgenden Menüpunkten zu wechseln:

EQUALIZER

EQ TREBLE (EQ Höhen)

EQ MIDDLE (EQ Mitten)

EQ BASS

EQ X-BASS

EQUALIZER

Equalizer einoder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

EQ TREBLE (EQ Höhen)

Höhenfrequenz und -pegel des Equalizers einstellen.

Drücken Sie die Taste 7, um das Menü zu öffnen.

EQ MIDDLE (EQ Mitten)

Mittenfrequenz und -pegel des Equalizers einstellen.

Drücken Sie die Taste 7, um das Menü zu öffnen.

DrückenSiedieTaste / 7,umzwischen den folgenden Menüpunkten zu wechseln:

FREQUENCY (Frequenz) (Einstellungen: 0,5/1,0/1,5/2,5 kHz)

GAIN (Pegel) (Einstellungen: –7 bis +7)

Q-FACTOR (Q-Faktor) (Einstellungen: 0,5/0,75/1,0/1,25)

Drehen Sie jeweils den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

EQ BASS

Bassfrequenz und -pegel des Equalizers einstellen.

Drücken Sie die Taste 7, um das Menü zu öffnen.

DrückenSiedieTaste / 7,umzwischen den folgenden Menüpunkten zu wechseln:

FREQUENCY (Frequenz) (Einstellungen: 80/100/200 Hz)

GAIN (Pegel) (Einstellungen: –7 bis +7)

Q-FACTOR (Q-Faktor) (Einstellungen: 1,0/1,25/1,5/2,0)

Drehen Sie jeweils den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

DEUTSCH

17

Klangeinstellungen | Benutzereinstellungen

EQ X-BASS

Frequenz und -pegel für die Anhebung der Bässe bei geringer Lautstärke einstellen.

Drücken Sie die Taste 7, um das Menü zu öffnen.

DrückenSiedieTaste / 7,umzwischen den folgenden Menüpunkten zu wechseln:

FREQUENCY (Frequenz) (Einstellungen: 60/80/100 Hz)

GAIN (Pegel) (Einstellungen: 0 bis +3)

Drehen Sie jeweils den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

Benutzereinstellungen

Benutzermenü aufrufen und Menü wählen

Drücken Sie die Taste MENU 2 kurz, um das Benutzermenü zu öffnen.

Im Benutzermenü finden Sie die Benutzereinstellungen in den folgenden Menüs:

TUNER

AUDIO (siehe Kapitel„Klangeinstellungen“)

DISPLAY

VOLUME (Lautstärke)

CLOCK (Uhrzeit)

VARIOUS (Diverses)

BLUETOOTH (nur für Toronto 410 BT, siehe die beiliegende „Bluetooth®-Anleitung Toronto 410 BT“)

Drücken Sie die Taste / 7 so oft, bis das gewünschte Menü ausgewählt ist.

Drücken Sie die Taste 7, um das gewählte Menü zu öffnen.

Drücken Sie dieTaste / 7so oft, bis der gewünschte Menüpunkt ausgewählt ist.

Nehmen Sie die Einstellung vor (siehe folgende Abschnitte).

Drücken Sie die Taste MENU 2 kurz, um das Menü zu verlassen.

Hinweise:

Das Menü wird automatisch ca. 15 Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung verlassen und Sie kehren zum Display der aktuellen Audioquelle zurück.

Im Menü gelangen Sie durch Drücken der Taste 7 jeweils zurück in die übergeordnete Menüebene.

Einstellungen im Menü„TUNER“ vornehmen

TRAFFIC (Verkehrsinfo)

(nur Empfangsregion EUROPE (Europa))

Nur im FM-Radiobetrieb möglich: Vorrang für Verkehrsmeldungen einoder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.

Bei eingeschaltetem Vorrang für Verkehrsfunk wird das Symbolim Display angezeigt.

BAND (Bandauswahl)

Speicherebenen aktivieren bzw. deaktivieren.

Deaktivierbare Speicherebenen: FM2, FMT, MW sowie LW (nur Empfangsregion EUROPE (Europa)), AM sowie AMT (nur Empfangsregionen USA und SOUTH AMERICA (Südamerika)).

Einstellung jeweils: ON (ein), OFF (aus).

Drücken Sie die Taste 7, um das Menü zu öffnen.

Drücken Sie die Taste / 7so oft, bis die gewünschte Speicherebene angezeigt wird.

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um zwischen den Einstellungen ON (ein; Speicherebene aktivieren) und OFF (aus; Speicherebene deaktivieren) zu wechseln.

Deaktivierte Speicherebenen werden bei der Quellenwahl mit der Taste SRC > übersprungen.

Hinweis:

Wird eine Speicherebene deaktiviert, bleiben die auf dieser Speicherebene gespeicherten Sender erhalten.

18

Benutzereinstellungen

REGIONAL

(nur Empfangsregion EUROPE (Europa))

Nur im FM-Radiobetrieb möglich: REGIONALFunktion einoder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.

SENSITIVITY (Empfindlichkeit)

Empfindlichkeit des Sendersuchlaufs einstellen. Einstellungen: LO (–; niedrig), HI (+; hoch).

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.

RDS

RDS-Funktion einoder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.

PTY

PTY-Funktion einoder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.

PTY TYPES (Programmtypen)

Nur bei eingeschalteter PTY-Funktion möglich: Programmtyp wählen.

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um einen Programmtyp auszuwählen.

PTY LANGUAGE (PTY-Sprache)

Sprache für die Anzeige der Programmtypen auswählen. Einstellungen: ENGLISH (Englisch), FRANCAIS (Französisch), DEUTSCH (Deutsch).

Drücken Sie die Taste 7, um das Menü zu öffnen.

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um eine Sprache auszuwählen.

TUNER AREA (Empfangsregion)

Empfangsregion für den Radioempfang auswählen. Einstellungen: EUROPE (Europa), USA, SOUTH AMERICA (Südamerika), THAILAND.

Drücken Sie die Taste 7, um das Menü zu öffnen.

Drücken Sie die Taste / 7, um eine Empfangsregion auszuwählen.

Drücken Sie die Taste 7, um die Empfangsregion einzustellen.

Drücken Sie die Taste 7, um die gewählte Empfangsregion zu bestätigen.

Einstellungen im Menü„DISPLAY“ vornehmen

DIMMER

Automatische bzw. manuelle Umstellung der Displayhelligkeit für den Tag/die Nacht wählen. Einstellungen: AUTO (Displayhelligkeit wird automatisch mit Ein-/Ausschalten des Fahrlichts umgestellt), MANUAL (Displayhelligkeit kann manuell umgestellt werden).

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

Die automatische Umstellung der Displayhelligkeit ist nur möglich, wenn Ihr Autoradio, wie in der Einbauanleitung beschrieben, angeschlossen ist und Ihr Fahrzeug über den entsprechenden Anschluss verfügt.

SCROLLING (Scrollen)

Für die Anzeige von Laufschrift im Display (z. B. bei Anzeige von MP3-Dateinamen) zwischen einmaliger Anzeige oder fortgesetzter Wiederholung wählen. Einstellungen: 1X (einmalige Anzeige), ON (ein; fortgesetzte Wiederholung).

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.

LANGUAGE (Sprache) (nur für Toronto 410 BT)

Sprache für das Display auswählen. Einstellungen: ENGLISH (Englisch), DEUTSCH (Deutsch).

Drücken Sie die Taste 7, um das Menü zu öffnen.

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um eine Sprache auszuwählen.

DEUTSCH

19

Benutzereinstellungen

Einstellungen im Menü„VOLUME“ (Lautstärke) vornehmen

ON VOLUME (bei Einschalten)

Einschaltlautstärke einstellen. Einstellungen: ON VOL (Einschaltlautstärke; 1 – 50) oder LAST VOL (letzte Lautstärke; vor dem Ausschalten des Autoradios zuletzt eingestellte Lautstärke).

Gefahr!

Hohe Lautstärke.

Die Einschaltlautstärke kann unerwartet hoch sein, falls die Einstellung LAST VOL (letzte Lautstärke) gewählt ist und beim letzten Ausschalten des Radios eine hohe Lautstärke eingestellt war.

Stellen Sie stets eine gemäßigte Lautstärke ein.

Drücken Sie die Taste 7, um das Menü zu öffnen.

Drücken Sie die Taste / 7, um zwischen den Einstellungen LAST VOL (letzte Lautstärke) und ON VOL (Einschaltlautstärke) zu wechseln.

Drehen Sie ggf. den Lautstärkeregler 4, um bei der Einstellung ON VOL (Einschaltlautstärke) die gewünschte Lautstärke einzustellen.

HANDSFREE VOL (Freisprechen) (nur bei verbundenem Mobiltelefon)

Freisprechlautstärke einstellen. Einstellungen: 1 – 40.

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

TRAFFIC VOL (Verkehrsinfo)

(nur Empfangsregion EUROPE (Europa))

Minimallautstärke für Verkehrsdurchsagen einstellen. Einstellungen: 1 – 50.

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

BEEP

Bestätigungston einoder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

Einstellungen im Menü„CLOCK“ (Uhrzeit) vornehmen

SET (Einstellen)

Einstellen der Uhrzeit.

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4 nach rechts, um die Stunden einzustellen.

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4 nach links, um die Minuten einzustellen.

Drücken Sie die Taste 7, um die eingegebene Uhrzeit zu bestätigen und in das Benutzermenü zurückzukehren.

– oder –

Drücken Sie die Taste MENU 2 kurz, um die eingegebene Uhrzeit zu bestätigen und das Benutzermenü zu verlassen.

Hinweis:

Beim Einstellen der Uhrzeit im 12-Std.-Uhr- zeitmodus (HOUR MODE 12) wird vor der Uhrzeit ein „AM“ für vormittags bzw. ein „PM“ für nachmittags angezeigt.

HOUR MODE (Stundenmodus)

12bzw. 24-Std.-Uhrzeitmodus wählen. Einstellungen: 12, 24.

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

PERM CLOCK (Perm. Uhr)

Dauerhafte Anzeige der Uhrzeit im Display einbzw. ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

Ist die dauerhafte Anzeige der Uhrzeit eingeschaltet, wird im Display die Uhrzeit angezeigt. Erst bei Tastendruck wird das Display der jeweiligen Audioquelle gezeigt. Etwa 15 Sekunden nach dem letzten Tastendruck wird wieder die Uhrzeit angezeigt.

20

Benutzereinstellungen

Einstellungen im Menü„VARIOUS“ (Diverses) vornehmen

DEMO MODE

Demomodus einoder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

Im Demomodus werden die Features des Radios als Laufschrift im Display angezeigt.

AUX MIX

Kombinierte Wiedergabe der AUX-Quelle mit einer anderen Audioquelle einoder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

Bei der Einstellung AUX MIX ON wird eine über die Front-AUX-IN-Buchse : angeschlossene Audioquelle gleichzeitig mit der jeweils aktiven internen Audioquelle des Autoradios (z. B. Radio oder CD) wiedergegeben.

AUX MIX GAIN (AUX MIX Level)

Anpassen des Pegels der AUX-Quelle bei kombinierter Wiedergabe der AUX-Quelle und einer anderen Audioquelle (AUX MIX ON). Einstellungen: –5 bis +5.

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

Mit Hilfe dieser Einstellung können Sie den Pegel der AUX-Quelle anheben oder senken, um sie dem Pegel der anderen aktiven Audioquelle anzupassen.

AUX EDIT (AUX editieren)

Drücken Sie die Taste bzw. 7, um zur nächsten bzw. vorigen Stelle zu gelangen.

Drücken Sie die Taste bzw. 7 so oft, bis Sie über die letzte bzw. erste Stelle hinaus gelangen, um den eingegebenen Namen zu bestätigen und in das Menü „VARIOUS“ (Diverses) zurückzukehren.

– oder –

Drücken Sie die Taste MENU 2 kurz, um den eingegebenen Namen zu bestätigen und das Benutzermenü zu verlassen.

Der eingegebene Name wird im Display angezeigt, sobald Sie die AUX-Quelle gewählt haben.

FAST-BROWSE (Schnellwahl)

Schnelle Titelwahl im Browse-Modus mittels Lautstärkeregler 4 und Ein-/Aus-Taste 3 einoder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

SCAN TIME (Scan-Zeit)

Anspielzeit in Sekunden einstellen. Einstellungen: 4/8/12/16/60 SEC (Sek).

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

VERSION

Version von Prozessor und Software des Radios anzeigen.

Drücken Sie die Taste 7, um das Menü zu öffnen.

Drücken Sie die Taste / 7, um zwischen der Anzeige der Versionsnummer von Prozessor (P) und Software (E) zu wechseln.

Eingabe eines individuellen, 15-stelligen Namens für die AUX-Quelle. Mögliche Zeichen: Leerzeichen, 0 – 9, A – Z.

Drücken Sie die Taste 7, um das Eingabemenü zu öffnen.

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um für die jeweilige Stelle ein Zeichen zu wählen.

NORMSET (Zurücksetzen)

Ursprüngliche Werkseinstellungen des Autoradios wiederherstellen.

Drücken Sie die Taste 7, um das Menü zu öffnen.

DEUTSCH

21

Benutzereinstellungen | Werkseinstellungen | Nützliche Informationen | Technische Daten

Drücken Sie die Taste 7, um die Wiederherstellung der Werkseinstellungen zu bestätigen.

Das Autoradio schaltet sich aus und wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Wenn eine CD im CD-Laufwerk eingelegt ist, schaltet sich das Autoradio automatisch wieder ein.

Werkseinstellungen

Wichtige Werkseinstellungen im Benutzermenü:

Menüpunkt

Werkseinstellung

 

 

TUNER AREA

EUROPE

 

 

RDS

ON

 

 

REGIONAL*

OFF

 

 

TRAFFIC*

OFF

 

 

SENSITIVITY

HI

 

 

PTY

OFF

 

 

ON VOLUME

LAST VOLUME

 

 

TRAFFIC VOL*

20

 

 

BEEP

ON

 

 

SCAN TIME

8 SEC

 

 

DIMMER

MANUAL

 

 

HOUR MODE

24

 

 

CLOCK SET

00:00

 

 

* Nur in Empfangsregion„EUROPE“ (Europa)

Sie können die ursprünglichen Werkseinstellungen des Autoradios im Benutzermenü wiederherstellen (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menü „VARIOUS“ (Diverses) vornehmen“, Menüpunkt „NORMSET“ (Zurücksetzen)):

Nützliche Informationen

Gewährleistung

Für innerhalb der Europäischen Union gekaufte Produkte geben wir eine Herstellergarantie. Für außerhalb der Europäischen Union gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.com abrufen.

Service

In einigen Ländern bietet Blaupunkt einen Reparaturund Abholservice.

Unter www.blaupunkt.com können Sie sich informieren, ob dieser Service in Ihrem Land verfügbar ist.

Möchten Sie diesen Service in Anspruch nehmen, können Sie über das Internet einen Abholservice für Ihr Autoradio anfordern.

Technische Daten

Spannungsversorgung

 

Betriebsspannung:

10,5 - 14,4 V

Stromaufnahme

 

Im Betrieb:

10 A

10 Sek. nach dem

 

Ausschalten:

< 3,5 mA

Verstärker

 

Ausgangsleistung:

4 x 22 Watt Sinus bei

 

14,4 V an 4 Ohm.

 

4 x 40 Watt max. Power

Tuner

Wellenbereiche Europa/Thailand:

FM (UKW):

87,5 - 108 MHz

AM (MW):

531

- 1 602 kHz

LW (nur Europa):

153

- 279 kHz

22

Wellenbereiche USA:

 

FM (UKW):

87,7 - 107,9 MHz

AM (MW):

530 - 1 710 kHz

Wellenbereiche Südamerika:

FM (UKW):

87,5 - 107,9 MHz

AM (MW):

530 - 1 710 kHz

FM - Übertragungsbereich:

30 - 15 000 Hz

CD

 

Übertragungsbereich:

20 - 20 000 Hz

Pre-amp Out

 

4 Kanäle:

2 V

Eingangsempfindlichkeit

Front-AUX-IN:

300 mV / 10 kΩ

Abmessungen und Gewicht

B x H x T:

178 x 50 x 160 mm

Gewicht:

ca. 1,70 kg

Änderungen vorbehalten

Technische Daten

DEUTSCH

23

Controls

1

2

3

4

5

6

7

8

15

14

13

1 button

Unlock the detachable control panel

2MENU button

Short press: Call up/close menu Long press: Start scan function

3On/Off button

Short press: Switch on car sound system

In operation: Mute car sound system (Mute) Long press: Switch off car sound system

4Volume control

In the menu: Change settings

5 CD tray

6 Display

7 / button

In the menu: Select menu item Radio mode: Start seek tuning

MP3/WMA/iPod mode: Change to next/ previous folder

/ button

In the menu: Change menu level

Radio mode: Adjust the stations

Other operating modes: Track selection

12

11

10

9

8 button (Eject) Eject a CD

9 USB socket

: Front AUX-IN socket

;button (only Toronto 410 BT) Ending/rejecting a phone call

<button (only Toronto 410 BT) Short press: Answering a call, speed dial

Long press: Open the phone book of the cell phone or activate voice dialing

= Keys 1 - 5

>SRC button

Select memory bank or audio source

?DISP button

Short press: Switch display

Long press: Switch display brightness

@SD card slot (only San Francisco 310 and Toronto 410 BT)

Access only with detached control panel

16

24

Contents

Safety notes ....................................................

26

Symbols used............................................................

26

Road safety ................................................................

26

General safety notes...............................................

26

Declaration of conformity ....................................

27

Cleaning notes................................................

27

Disposal notes.................................................

27

Scope of delivery ............................................

27

Optional equipment

 

(not part of the scope of delivery).....................

27

Placing the device in operation.....................

27

Attaching/detaching the control panel ..........

27

Display language (only Toronto 410 BT).........

28

Setting the reception area ...................................

28

Switching on/off ......................................................

28

Volume ........................................................................

28

Display brightness...................................................

29

Switching demo mode on/off.............................

29

Bluetooth® functions

 

(only Toronto 410 BT).............................................

29

Traffic information..........................................

29

Radio mode.....................................................

29

RDS................................................................................

29

Changing to radio mode or selecting a

 

memory bank............................................................

30

Tuning into a station ..............................................

30

Storing stations or calling stored stations......

31

Scanning stations....................................................

31

Storing stations automatically

 

(Travelstore)...............................................................

31

PTY................................................................................

31

Configuring the display.........................................

32

CD/MP3/WMA/iPod mode..............................

32

Basic information.....................................................

32

Changing to CD/MP3/WMA/iPod mode.........

33

Inserting/ejecting a CD .........................................

33

Connecting/removing a USB data carrier.......

34

Inserting/removing an SD/MMC card

 

(not for Madrid 210)................................................

34

Selecting tracks........................................................

34

Selecting a folder

 

(only in MP3/WMA/iPod mode) .........................

34

Fast searching ...........................................................

34

Interrupting playback ............................................

34

Scanning all tracks ..................................................

35

Playing tracks in random order ..........................

35

Repeatedly playing individual tracks or

 

directories ..................................................................

35

Configuring the display.........................................

35

Browse mode ............................................................

36

External audio sources...................................

37

Front AUX-IN socket................................................

37

Sound settings................................................

37

Calling and exiting the "AUDIO" menu............

37

Making settings in the "AUDIO" menu.............

38

Setting the 3-band equaliser...............................

38

User settings ...................................................

39

Calling the user menu and selecting

 

a menu.........................................................................

39

Making settings in the "TUNER" menu ............

40

Making settings in the "DISPLAY" menu.........

41

Making settings in the "VOLUME" menu ........

41

Making settings in the "CLOCK" menu ............

42

Making settings in the "VARIOUS" menu........

42

Factory settings ..............................................

43

Useful information .........................................

43

Warranty .....................................................................

43

Service .........................................................................

44

Technical data .................................................

44

Installation instructions ..............................

330

ENGLISH

25

Safety notes

Safety notes

The car sound system was manufactured according to the state of the art and established safety guidelines. Even so, dangers may occur if you do not observe the safety notes in these instructions.

These instructions contain important information to easily and safely install and operate the car sound system.

Read these instructions carefully and completely before using the car sound system.

Keep the instructions at a location so that they are always accessible to all users.

Always pass on the car sound system to third parties together with these instructions.

In addition, observe the instructions of the devices used in conjunction with this car sound system.

Symbols used

These instructions employ the following symbols:

DANGER!

Warns about injuries

CAUTION!

Warns about damaging the CD drive

DANGER!

Warns about high volume

The CE mark confirms the compliance with EU directives.

Identifies a sequencing step

• Identifies a listing

Road safety

Observe the following notes about road safety:

Use your device in such a way that you can always safely control your vehicle. In case of doubt, stop at a suitable location and operate your device while the vehicle is standing.

Remove or attach the control panel only while the vehicle is standing.

Always listen at a moderate volume to protect your hearing and to be able to hear acoustic warning signals (e.g. police sirens). During mute phases (e.g. when changing the audio source), changing the volume is not audible. Do not increase the volume during this mute phase.

General safety notes

Observe the following notes to protect yourself against injuries:

Do not modify or open the device. The device contains a Class 1 laser that can cause injuries to your eyes.

Do not increase the volume during mute phases, e.g. when changing the audio source. Changing the volume is not audible during a mute phase.Do not increase the volume during mute phases, e.g. when changing the audio source.

Use as directed

This car sound system is intended for installation and operation in a vehicle with 12 V vehicle system voltage and must be installed in a DIN slot. Observe the performance limits in the technical data. Repairs and installation, if necessary, should be performed by a specialist.

Installation instructions

You may only install the car sound system yourself if you are experienced in installing car sound systems and are very familiar with the electrical system of the vehicle. For this purpose, observe the installation instructions at the end of these instructions.

26

Safety notes | Cleaning notes | Disposal notes | Scope of delivery | Placing the device in operation

Declaration of conformity

The Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG declares that the car sound systems Madrid 210 and San Francisco 310 comply with the basic requirements and the other relevant regulations of the directive 89/336/EEC and the car sound system Toronto 410 BT complies with the basic requirements and the other relevant regulations of the directive 1999/5/EC.

The declaration of conformity can be found on the Internet under www.blaupunkt.com.

Cleaning notes

Solvents, cleaning and scouring agents as well as dashboard spray and plastics care product may contain ingredients that will damage the surface of the car sound system.

Use only a dry or slightly moistened cloth for cleaning the car sound system.

If necessary, clean the contacts of the control panel regularly using a soft cloth moistened with cleaning alcohol.

Disposal notes

Do not dispose of your old unit in the household trash!

Use the return and collection systems available to dispose of the old device.

Scope of delivery

The scope of delivery includes:

1Car sound system

1Operating/installation instructions

1Case for the control panel

1Support frame

1Antenna connection adapter

1Set of small parts

Extended scope of delivery

(only for 7 649 069 510/… 074 510, 7 640 001 510):

1 Handheld remote control (incl. batteries)

1 Connecting cable chamber A

1 Connecting cable chamber B

Optional equipment

(not part of the scope of delivery)

Use only accessories approved by Blaupunkt.

ENGLISH

Information is available from your Blaupunkt

 

specialised dealer or on the Internet under

 

www.blaupunkt.com.

 

 

 

Placing the device in operation

Attention

Transport securing screws

Before the startup of the car sound system, ensure that the transport securing screws are removed (see the chapter "Installation instructions").

Attaching/detaching the control panel

The car sound system is equipped with a detachable control panel (release panel) to protect your equipment against theft. In the delivery state, the control panel is in the supplied case. To start operating the radio after installation, you must first attach the control panel (see the section "Attaching the control panel" in this chapter).

Always take the control panel with you when leaving the vehicle. The car sound system is worthless to a thief without this control panel.

Caution

Damage to the control panel

Never drop the control panel.

Transport the control panel so that it is protected against impacts and the contacts cannot become dirty.

Do not expose the control panel to direct sunlight or another heat source.

Avoid direct skin contact with the control panel’s electrical contacts.

27

Placing the device in operation

Attaching the control panel

Push the control panel into the bracket at the right edge of the device.

Push the control panel carefully into the left bracket until it clicks into place.

Removing the control panel

Press the button 1to unlock the control panel.

The left side of the control panel detaches from the device and is secured by the bracket against falling out.

Move the control panel slightly to the left until it disengages from the right bracket.

Carefully remove the control panel from the left bracket.

Note:

The car sound system automatically switches off as soon as the control panel is removed.

Display language (only Toronto 410 BT)

For the Toronto 410 BT, you can define whether the language for messages on the display is English or German. The setting is performed in the user menu (see the chapter "User settings", section "Making settings in the "DISPLAY" menu", menu item "LANGUAGE" ).

Setting the reception area

This car sound system is designed for operation in different regions with different frequency ranges and station technologies. The factory default of the reception area is "EUROPE". In addition, the reception areas "USA", "THAILAND" and "SOUTH AMERICA" are available.

Note:

If you operate the car sound system outside of Europe, you may first have to set a suitable reception area in the user menu (see the chapter "User settings", section "Making settings in the "TUNER" menu", menu item "TUNER AREA").

Switching on/off

Switching on/off with the On/Off button

For switch-on, press the On/Off button 3. The car sound system switches on.

To switch off the device, press and hold down the On/Off button 3 for longer than 2 seconds.

The car sound system switches off.

Note:

If you switch on the car sound system while the vehicle ignition is switched off, it automatically switches off after 1 hour to preserve the vehicle battery.

Switching on/off via vehicle ignition

The car sound system will switch off/on simultaneously with the ignition if the device is correctly connected to the vehicle’s ignition as shown in the installation instructions and you did not switch the device off by pressing the On/Off button 3.

Volume

Adjusting the volume

You can adjust the volume in steps from 0 (off ) to 50 (maximum).

Turn the volume control 4 to change the volume.

Note:

If a telephone or navigation system is connected with the car sound system as described in the installation instructions, the car sound system is muted in case of a telephone call or navigation announcement so that you can hear the playback of the telephone or navigation system undisturbed. While it is muted, the display shows "TELEPHONE".

Muting the car sound system (Mute)

Briefly press the On/Off button 3 to mute the car sound system or to reactivate the previous volume.

While it is switched low, the display shows "MUTE".

28

Placing the device in operation | Traffic information | Radio mode

Display brightness

You can manually switch the display brightness between daytime mode and night-time mode or switch automatically with the driving lights of the vehicle.

Note:

The manual or automatic switching of the display brightness is selected in the user menu (see the chapter "User settings", section "Making settings in the "DISPLAY" menu", menu item "DIMMER").

Press the DISP button ? for approx. 2 seconds to manually switch the display brightness.

Switching demo mode on/off

The demo mode shows the functions of the car sound system as scrolling text on the display. By pressing any button, the demo mode is interrupted and you can operate the device.

The demo mode can be switched on and off in the user menu (see the chapter "User settings", section "Making settings in the "VARIOUS" menu", menu item "DEMO MODE").

Traffic information

In the reception area "EUROPE", an FM station can identify traffic reports by means of an RDS signal. If priority for traffic reports is switched on, a traffic report is automatically switched through, even if the car sound system is currently not in radio mode.

If priority is switched on, the display shows the traffic jam symbol (). "TRAFFIC" is displayed during a switched-through traffic announcement.

The priority is activated and deactivated in the user menu (see the chapter "User settings", section "Making settings in the "TUNER" menu", menu item "TRAFFIC").

Notes:

The volume is increased for the duration of the switched-through traffic announcement.You can adjust the minimum volume for traffic announcements (see the chapter "User settings", section "Making settings in the "VOLUME" menu", menu item "TRAFFIC VOL").

To cancel a switched-through traffic announcement, press the SRC button >.

ENGLISH

Bluetooth® functions (only Toronto 410 BT)

The Toronto 410 BT can be connected with suitable cell phones and MP3 players via Bluetooth®. This enables it to perform hands-free calling with the connected telephone (via the loudspeakers and the integrated microphone of the car sound system) and audio playback of MP3 files stored on the Bluetooth® device.

Note:

You can also connect an external microphone for hands-free calling (see the chapter "Installation instructions").

For the Bluetooth® functions of the Toronto 410 BT, please read the enclosed "Bluetooth® instructions for Toronto 410 BT".

Radio mode

RDS

Many FM stations broadcast an RDS (Radio Data System) signal in addition to their programme in the reception area "EUROPE" that allows the following additional functions:

The station name is shown on the display.

The car sound system recognises traffic announcements and news broadcasts and can automatically switch them through in other operating modes (e.g. in CD mode).

Alternate frequency: If RDS is activated, the car sound system automatically selects the best receivable frequency for the station that is currently set.

29

Radio mode

Regional: At certain times, some radio stations divide their programme into regional programmes providing different content. If the REGIONAL function is activated, the car sound system changes only to those alternate frequencies on which the same regional programme is being broadcast.

The functions RDS and REGIONAL are activated and deactivated in the user menu (see the chapter "User settings", section "Making settings in the "TUNER" menu", menu items "RDS" and "REGIONAL").

Note:

If you adjust a different reception area than "EUROPE", RDS is automatically switched off. If you want to use radio stations with RDS features in your region, switch on RDS in the user menu.

Changing to radio mode or selecting a memory bank

The following memory banks are available in the different reception areas:

Region

Memory banks

EUROPE

FM1, FM2, FMT, MW, LW

USA

FM1, FM2, FMT, AM, AMT

THAILAND

FM1, FM2, FMT, AM

SOUTH AMERICA

FM1, FM2, FMT, AM, AMT

Press the SRC button >repeatedly until the desired memory bank is displayed.

Note:

Up to 5 stations can be stored in each memory bank.

Tuning into a station

There are various ways of tuning into a station:

Tuning into stations manually

Briefly press the / button 7 once or several times to incrementally change the frequency.

Note:

For the reception area "EUROPE": In the FM waveband, the next station of the broadcasting network is automatically tuned into if the RDS function is switched on.

Starting station seek tuning

Press the / button 7for approx. 2 seconds to start station seek tuning.

The radio tunes into the next receivable station.

Notes:

For the reception area "EUROPE": In the FM waveband, only traffic information stations

are tuned into if the priority for traffic information () is switched on.

The sensitivity of seek tuning can be adjusted (see the chapter "User settings", section "Making settings in the "TUNER" menu", menu item "SENSITIVITY").

If PTY and RDS are switched off, you can

also start station seek tuning by pressing the / button 7.

Changing to the next station of the broadcasting network

Note:

This function requires that RDS is switched on and PTY is switched off (see the chapter "User settings", section "Making settings in the "TUNER" menu", menu items "RDS" and "PTY").

Press the / button 7.

30

Loading...
+ 314 hidden pages