Blaupunkt Miami Beach CD51, Tampa Bay CD51 User Manual

0 (0)
Blaupunkt Miami Beach CD51, Tampa Bay CD51 User Manual

Radio / CD

Miami Beach CD51

Tampa Bay CD51

Notice d’emploi

Open here

Ouvrir s.v.p.

Por favor, abrir

Favor abrir

2

 

2

4

6

 

 

1

3

5

7

8

9

16

15

14

13

12

11

10

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS

3

ÉLÉMENTS DE COMMANDE

1Touche de déverrouillage de la façade détachable

2 Bouton de réglage du volume

3Touche pour allumer / éteindre l'appareil,

le mettre en sourdine (mute)

4Touche FM, sélection du mode Radio,

des niveaux de mémoire FM

5Touche AM, sélection du mode Radio,

de la gamme d'ondes AM

6Afficheur

7Touche , pour afficher l'heure DIS, pour changer de mode d'affichage

8Touche MENU pour afficher le menu de configuration

9Touche pour ouvrir la façade détachable et rabattable

: Pavé de touches flèches

;Touche OK, pour valider les fonctions et démarrer la fonction Scan

<Touche X-BASS, pour régler la fonction X-Bass

=Touche AUDIO, pour régler graves, aigus, balance et fader

>Pavé de touches 1 - 6

?Touche TS, pour démarrer la fonction Travelstore

@Touche CD•C, sélection des sources CD, Changeur CD (si connecté) et AUX

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS

23

TABLE DES MATIÈRES

Remarques et accessoires ....

25

Sécurité routière ............................

25

Montage ........................................

25

Accessoires ..................................

25

Assistance téléphonique

 

internationale .................................

25

Façade détachable ................

26

Allumer / Éteindre .................

27

Réglage du volume ................

28

Réglage du volume de mise en

 

marche ..........................................

28

Mise en sourdine (mute) ................

28

Téléphone et Système de

 

navigation ......................................

28

Réglage du volume du bip de

 

confirmation ..................................

29

Mode Radio ............................

30

Activer le mode Radio ...................

30

Sélection d'une gamme d'ondes /

 

d'un niveau de mémoire .................

30

Sélection d'une station ..................

30

Mémorisation d'une station ............

31

Mémorisation automatique de

 

stations (Travelstore) .....................

31

Sélection d'une station mémorisée

31

Balayage de stations (SCAN) ........

31

Réglage de la durée de balayage ...

31

Commutation du tuner ...................

32

Changer de mode d'affichage .......

32

Mode CD ................................

33

Démarrage du mode CD ...............

33

Sélection d'une plage ....................

33

Recherche rapide ..........................

33

Recherche rapide (audible) ............

33

Lecture aléatoire des plages (MIX)

33

Balayage des plages (SCAN) ........

34

Répétition d'une plage (REPEAT) ..

34

Interruption de la lecture (PAUSE) . 34

Changer de mode d'affichage .......

34

Retirer un CD ................................

34

Mode Changeur CD ...............

35

Démarrage du mode Changeur CD 35

Sélection d'un CD .........................

35

Sélection d'une plage ....................

35

Recherche rapide ..........................

35

Recherche rapide (audible) ............

35

Changement du mode d'affichage . 35

Lecture répétée de plages ou de

 

CD (REPEAT) ...............................

35

Lecture aléatoire de plages (MIX) ..

36

Balayage de toutes les plages de

 

tous les CD (SCAN) ......................

36

Interrompre la lecture (PAUSE) ......

36

CLOCK - Heure ......................

37

Son et répartition du volume . 38

Réglage des graves .......................

38

Réglage des aigus .........................

38

Répartition du volume vers la

 

gauche / droite (balance) ...............

38

Répartition du volume vers l'avant /

 

l'arrière (fader) ..............................

38

X-BASS ..................................

39

Indicateur de niveau ..............

39

Sources audio externes .........

40

Caractéristiques techniques ..

40

Garantie .................................

41

Notice de montage ................

80

24

Changeurs CD
Tous les amplis Blaupunkt peuvent être utilisés.
Amplificateurs
Télécommande
Utilisez uniquement les accessoires autorisés par Blaupunkt.
Accessoires
Nous vous remercions d'avoir opté pour un produit Blaupunkt et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
Avant de mettre votre autoradio en ser-
vice, lisez attentivement le présent La télécommande à infrarouges RC 08 mode d'emploi. Les rédacteurs de Blau- ou RC 10 disponible en option permet punkt s'efforcent constamment de rédi- de commander les fonctions les plus ger les modes d'emploi de la manière importantes depuis le volant avec conla plus claire et la plus compréhensible. fort et en toute sécurité.
Si vous avez toutefois des questions La télécommande RC 06 H est fournie concernant l'utilisation de l'appareil, avec l'autoradio Tampa Bay CD51. n'hésitez pas à contacter votre reven-
deur ou le service d'assistance téléphonique de votre pays. Les numéros de téléphone figurent à la dernière page de cette brochure.
REMARQUES ET ACCESSOIRES

Sécurité routière

La sécurité routière est impérative ! Utilisez par conséquent votre autoradio en restant toujours maître de votre véhicule. Familiarisez-vous avec l'autoradio avant de prendre la route.

Assurez-vous de pouvoir toujours bien percevoir les signaux d'avertissement venant de l'extérieur du véhicule comme ceux de la police et des sapeurs-pompiers de façon à pouvoir toujours réagir à temps. Soyez toujours à l'écoute de l'autoradio à un volume modéré pendant vos déplacements.

Montage

Si vous voulez monter vous-même l'autoradio, lisez impérativement les consignes de montage et de branchement figurant à la fin du mode d'emploi.

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

PORTUGUÊS

L'autoradio peut être raccordé aux changeurs CD suivants :

CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 et IDC A 09.

Les changeurs CDC A 05 et CDC A 071 peuvent être également raccordés au moyen d'un câble d'adaptation (réf. Blaupunkt 7 607 889 093).

Assistance téléphonique internationale

Si vous avez des questions concernant l'utilisation de l'autoradio, n'hésitez pas à nous téléphoner.

Les numéros du service d'assistance téléphonique figurent à la dernière page du présent mode d'emploi.

25

FAÇADE DÉTACHABLE

Façade détachable

Pressez la touche 1.

Système antivol

La façade se déverrouille.

Enlevez la façade en la tirant

Votre autoradio est équipé d'une faça-

de détachable qui le protège contre le

 

d'abord tout droit et ensuite vers la

 

gauche.

vol. Sans cette façade détachable,

 

 

Après avoir enlevé la façade,

l'autoradio n'a aucune valeur pour le

voleur.

 

l'autoradio s'éteint.

Protégez votre autoradio contre le vol

Le mode sélectionné est mémori-

en enlevant la façade détachable à cha-

 

sé.

que fois que vous quittez votre véhicu-

Un CD inséré reste dans l'appareil.

le. Ne laissez jamais la façade dans le

Poser la façade

véhicule, même en la cachant bien. La

construction de la façade assure une

Faites glisser la façade de gauche

manipulation simple.

 

à droite dans le guide de l'autora-

Note :

 

 

dio.

Ne laissez pas tomber la façade.

Poussez le côté gauche de la faça-

Ne l'exposez pas directement au

 

de dans l'autoradio jusqu'à ce

soleil ou à d'autres sources de cha-

 

qu'elle s'enclenche.

leur.

 

 

Conservez-la dans l'étui fourni.

 

 

Evitez que la peau touche directe-

 

 

ment les contacts de la façade.

 

 

Nettoyez si nécessaire les contacts

 

 

au moyen d'un chiffon non pelu-

 

 

cheux, imprégné d'alcool.

 

 

Enlever la façade

Note :

 

 

N'appuyez pas sur l'afficheur en

1

 

posant la façade.

 

Si l'autoradio était allumé au moment

 

où vous avez enlevé la façade, il se ral-

 

lume automatiquement au dernier mode

 

choisi (Radio, CD, Changeur CD ou

 

AUX).

26

Loading...
+ 16 hidden pages