Blaupunkt MONTREUX RCR 127, COLORADO RCR 127 Manual [es]

0 (0)
Radio / Cassette
Freiburg RCR 127 Montreux RCR 127 Colorado RCR 127
Instrucciones de manejo
18
17
16
15
14
13
12
Freiburg RCR 127 Colorado RCR 127
1
10
Montreux RCR 127
2
3
2
4
6
5
8
7
9
Índice
Instrucciones breves ................. 128
Informaciones importantes .......133
Antes de comenzar............................. 133
Seguridad en el tráfico ....................... 133
Instalación........................................... 133
Accesorios .......................................... 133
Sistema de protección antirrobo
KeyCard ...................................... 134
Poner el equipo en funcionamiento....134
Remover la KeyCard .......................... 134 “Definir” una segunda KeyCard/
sustituir la KeyCard ............................ 134 Visualización de los datos del
pasaporte de autorradio ..................... 135
Short Additional Memory (S.A.M.)...... 135
Turn On Message (T.O.M.) ................ 135 Indicación óptica como protección
antirrobo.............................................. 135
Conservación de la KeyCard.............. 135
Selección del modo de
operación .................................... 136 Operación de la radio con RDS 136
AF - Frecuencia alternativa ................ 136
REG - Programa regional................... 136 Selección de la gama de ondas
(sólo Montreux RCR 127)...................
137
Sintonización de emisoras ................. 137
Sintonía automática / ................ 137
Sintonía manual con << >>............. 137
Hojear en la cadena de emisoras ...... 137
Cambio del nivel de memoria............. 138
Memorización de emisoras ................ 138 Memorización automática de las emisoras más potentes con
Travelstore.......................................... 138 Sintonía de emisoras memorizadas... 138 Exploración de emisoras memorizadas
con Preset Scan ................................. 138 Exploración de emisoras con
Radio Scan ......................................... 139 Ajuste de la sensibilidad de sintonía.. 139
Conmutación estéreo - monoaural..... 139
Loudness ............................................ 139
PTY – Programme Type..................... 139
Conectar/desconectar PTY............. 139
Tipo de programa ............................... 140
Llamar el tipo de programa de una
emisora............................................ 140
Visualizar el tipo de programa
elegido ............................................. 141
Elegir el tipo de programa............... 141
Memorizar un tipo de programa...... 141
Explorar las emisoras con
PTY-Scan ........................................ 141
Prioridad PTY .................................. 142
Recepción de información sobre el tráfico con RDS-EON .. 143
Conexión/desconexión de la prioridad
para programas sobre el tráfico ......... 143
Tono de aviso ..................................... 143
Desconectar el tono de aviso.......... 143
Arranque de sintonía automática ....... 143 Ajuste del volumen para los avisos
sobre el tráfico y el tono de aviso....... 144
Modo cassette ............................ 144
Inserción de la cassette...................... 144
Expulsión de la cassette..................... 144
Bobinado rápido ................................. 144
Selección de títulos con CPS ............. 144
Conmutación de pista......................... 145 Conmutación según el tipo de cinta ... 145 Exploración de los títulos de una
cassette con SCAN ............................ 145 Escuchar la radio durante el bobinado
rápido con RM (Radio Monitor) .......... 145
Notas de conservación:...................... 145
Programación con DSC ............. 146
Lista de los ajustes y funciones básicos
programados de fábrica con DSC...... 147
Apéndice ..................................... 148
Datos técnicos .................................... 148
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
127
PORTUGUÊS
Instrucciones breves
1 Conexión/desconexión con ON:
Pulsar la tecla ON. Para encender el equipo mediante ON, la KeyCard debe estar insertada. El equipo reproducirá con el volumen preajustado.
Conexión/desconexión con Key­Card:
El equipo debe encenderse con ON. Observación:
Es muy importante que Ud. lea las cor­respondientes informaciones en el capítulo “Sistema de protección anti­rrobo KeyCard”.
Desconexión/conexión con encendi­do del automóvil:
Si el aparato está debidamente conec­tado es posible desconectar y volver a conectarlo mediante el encendido del automóvil. Después de apagar el encendido del vehículo suena un doble sonido Beep
para recordarle a Ud. de que remueva la KeyCard antes de salir de su coche.
Conectar con el encendido del au­tomóvil apagado
Si el encendido está apagado (la Key­Card está insertada) el equipo se operará de la manera siguiente: Pulse la tecla ON. El equipo se conec­ta. Después de una hora de servicio el aparato se apagará automáticamente a fin de proteger la batería del coche.
2 VOL+ / VOL-
Cambiar el volumen. Una vez conectado el equipo funcio­nará con el volumen fijo preajustado (VOL FIX). Es posible cambiar VOL FIX (ver bajo “Programación con DSC”).
3
Cambiar el volumen rápidamente. Pulsando la tecla
existe la posibili­dad de enmudecer el volumen rápida­mente. El display indica “MUTE” (mudo). Está función se desactiva al pulsar la tecla
nuevamente o pulsando la tec-
la VOL+.
Cuando se pulsa VOL-, será adoptado el volumen
. Para programar el volu-
men de mutización hay que:
ajustar el volumen deseado
pulsar
durante 1 segundo
(suena Beep). Este volumen queda memorizado como volumen de mutización.
4 Tecla balancín
Modo radio:
/ Sintonización de emisoras
superior inferior
<</>> escalonadamente en sentido inferi-
or/superior (en FM sólo si AF está desactivada)
sólo en FM: <</>> Hojear en las cadenas de emisoras
cuando AF está activada p.ej.: NDR 1, 2, 3, 4, N-JOY, FFN, ANTENNE ... .
128
Modo cassette:
5 Display
a
6 Sistema de protección antirrobo
KeyCard
Para poder operar el equipo, la Key­Card tiene que estar insertada.
DEUTSCH
/ Seleccionar títulos (CPS)
adelante atrás
Avance rápido Rebobinado rápido
Pulsar la tecla opuesta para desactivar la función.
Funciones adicionales de la tecla balancín:
Otras posibilidades de ajuste con
AUD B Modo DSC A PTY @
Condición: La función correspondiente debe estar activada.
fg
e
dc
b
a) NDR1 NDS - nombre de emisora b) TR 1 - track (pista) 1 de la cas-
c) FM - gama de ondas d) 5 - tecla de presintonía (1 - 6) e) I, II, T - nivel de memoria I, II o
f) lo - sensibilidad de sintonía
g) AF - frecuencia alternativa en
h) TP - emisora con noticias
i) TA - preferencia para emisoras
j) LD - Loudness conectado k) PTY - tipo de programa activado
k
j
i h
sette
Travelstore
automática
RDS
sobre el tráfico (recibién­dose)
con noticias sobre el trá­fico
KeyCard
Insertar la KeyCard
Con la lengüeta de KeyCard sobresa­liendo hay que insertar la tarjeta en la ranura con la superficie de contac- tos hacia arriba. En caso necesario, apretar la lengüeta de KeyCard para desbloquearla. Es muy importante leer las informacio­nes detalladas bajo “Sistema de pro­tección antirrobo KeyCard”.
Lengüeta parpadeante de la Key­Card
Cuando la radio está apagada y la KeyCard retirada, la lengüeta KeyCard parpadeará en calidad de protección antirrobo visual si los preajustes corre­spondientes están realizados. Para más informaciones ver bajo “Pro­gramación con DSC”.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
129
PORTUGUÊS
La luz intermitente puede ser apagada con la lengüeta KeyCard empujándola hasta el tope. En el display aparecerá brevemente “WRONG KC” y el aparato se desconectará automáticamente.
7 FMT
(Freiburg RCR 127,
Colorado RCR 127)
BND
(Montreux RCR 127)
Conmutador de los niveles de memo­ria FM I, II y T.
Para conmutar:
Pulsar la tecla. En el display aparecerá el nivel selec­cionado.
Travelstore
También puede Ud. usar esta tecla para memorizar y llamar las seis emisoras más potentes con Travelsto­re. Memorizar: Pulsar la tecla durante 1 segundo aprox. hasta que suene el Beep y “T-STORE” aparezca en el dis­play. Llamar: Seleccionar en nivel de me­moria “T” y pulsar brevemente la tecla de presintonía deseada (1 a 6).
Montreux RCR 127:
Para elegir onda media (OM) u onda larga (OL), si está ajustada en “AM ON” en el menú DSC.
8 AF
Frecuencia alternativa en modo RDS.
Si aparece “AF” en el display, la radio siempre busca automáticamente la mejor frecuencia para recibir el mismo programa. Para conectar/desconectar AF: Pulsar la tecla AF brevemente.
Para conectar/desconectar la función para emisoras regionales: Pulsar la tecla AF por 1 segundo aprox. (Beep). En el display aparece “REG ON” o “REG-OFF” (ver REG - programa re­gional).
9 TA (Traffic Announcement = prioridad
para los programas sobre el tráfico) Si el display indica “TA”, serán repro­ducidas únicamente las emisoras con noticias sobre el tráfico. Para conectar/desconectar esta priori­dad: Pulsar TA.
: 1, 2, 3, 4, 5, 6 - Teclas de presintonía
Ud. puede memorizar 6 emisoras en cada nivel de memoria (I, II y “T”), así como 6 emisoras de cada banda OM y OL. Para memorizar las emisoras - Man­tener una de las teclas de presintonía en modo radio pulsada hasta que Ud. vuelva a escuchar el programa (Beep). Para sintonizar las emisoras - Selec­cionar el nivel de memoria y pulsar la correspondiente tecla de presintonía brevemente.
Función adicional de las teclas de presintonía:
Memorizar y llamar el tipo de progra­ma PTY. En el modo FM Ud. puede memorizar y llamar un tipo de programa en cada una de las presintonías, si PTY está activado (“PTY” ilumina en el display).
; SRC
(Source = fuente) Ud. puede conmutar entre la radio y cassette, si está insertada una cinta.
130
< lo
Para conmutar la sensibilidad de sin­tonía: Pulsar la tecla brevemente. Si aparece “lo” en el display, se bus­carán únicamente emisoras de buena recepción (sensibilidad normal). Si no aparece “lo” en el display, tam­bién se buscarán las emisoras de peor calidad para recibirlas (sensibilidad alta).
Función adicional de “lo”:
Conmutación monoaural/estéreo: Pulsar la tecla por aproximadamente 1 segundo (Beep). El modo seleccionado será indicado en el display brevemente.
/
=
Para conmutar la pista: Pulsar breve­mente. Para expulsar la cassette: Pulsar du­rante 1 segundo aprox.
Función adicional
/ Indicación de la frecuencia sintonizada en modo radiofónico: Pulsar la tecla brevemente. La frecuencia aparecerá en el display.
> Ranura de cassette
Insertar la cassette (lado A ó 1 hacia arriba, lado abierto a la derecha).
? SC
Modo radio
Scan (exploración)
Pulsar SC brevemente ­Parpadean en el display la frecuencia sintonizada o las siglas de la emisora. Durante el proceso de búsqueda ilumi­na “FM-SCAN” o “AM-SCAN”, resp. Son introducidas brevemente todas las emisoras FM a recibir.
Preset Scan
Pulsar SC por 1 segundo aprox. ­suena Beep. Alternando iluminarán “SCAN” y las siglas o la frecuencia de la emisora explorada. Todas las emisoras memorizadas en las presintonías se exploran breve­mente.
Para parar Scan/Preset Scan: Pulsar SC nuevamente.
Modo de cassette:
Scan - cassette
Pulsar SC ­“CC-SCAN” aparece en el display. Los títulos grabados en la cinta se in­troducen brevemente. Para parar Scan: Pulsar SC nuevamente.
@ PTY
Programme Type = tipo de programa
En el modo PTY las teclas de presin­tonía se convierten en teclas de pro­grama. Mediante cada una de las teclas de presintonía Ud. puede seleccionar un tipo de programa, como son p.ej. noti­cias, deportes, música pop, educación, etc.
A DSC (Direct Software Control)
Mediante DSC es posible adaptar los ajustes básicos programables a su gusto personal. Para más informaciones leer el capítu­lo “Programación con DSC”.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
131
PORTUGUÊS
B AUD
Para el ajuste de los tonos agudos (treble), graves (bass), balance y fa­der. Si en el display aparece “TRE” o “BAS”, Ud. puede cambiar el ajuste de los agudos y graves mediante la tecla balancín. Si en el display aparece “BAL” o “FAD”, puede cambiar el ajus­te del balance (volumen izquierdo/de­recho) y fader (volumen adelante/ atrás). Pulsar AUD las veces necesarias y ajustar con la tecla balancín.
Agudos + / fader adelante Agudos – / fader atrás
Graves – / balance izquierdo Graves + / balance derecho
El último ajuste queda memorizado au­tomáticamente. Para desconectar AUD: Pulsar la tecla otra vez. Si dentro de unos 8 segundos no se realiza ninguna modificación, el dis­play conmutará al estado anterior.
Función adicional AUD
Loudness - subida de los tonos graves adecuada al oído humano cuando el volumen está bajo. Para conectar/desconectar el Loud- ness: pulse la tecla AUD por 1 segun­do aprox. Si el Loudness está conectado, apare­ce “LD” en el display. Ud. puede ajustar el grado de la subi­da bajo “Programación con DSC”.
132
Loading...
+ 17 hidden pages